Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
29 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van een deontologische code zoals bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie
Titre
29 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal établissant un code de déontologie tel que visé à l'article 4, § 1er, premier alinéa de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police administrative en cas d'urgence épidémique
Dokumentinformationen
Numac: 2021033740
Datum: 2021-10-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021033740
Date: 2021-10-29
Moniteur: Voir
Tekst (23)
Texte (23)
HOOFDSTUK I. - Definities
CHAPITRE I. - Définitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° deskundige : elke persoon die inhoudelijk betrokken is bij het uitbrengen van wetenschappelijke adviezen, voorstellen, aanbevelingen of besluiten in het kader van een epidemische noodsituatie, zoals gedefinieerd in artikel 2, 3° van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie;
2° orgaan: een orgaan geraadpleegd in het kader van het crisisbeheer;
3° belangenverklaring : een verklaring op erewoord waarmee de deskundige het bevoegde orgaan in het kader van het crisisbeheer, inlicht over alle activiteiten van de afgelopen drie jaar die verband houden met de activiteiten van dat orgaan;
4° belangenconflict: de situatie waarin de belangen van een deskundige, de conclusies van een orgaan zou kunnen beïnvloeden met het oog op het ontlenen van een direct of indirect belang.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
1° expert(e) : chaque personne qui est impliquée dans le contenu des avis scientifiques, de propositions, de recommandations ou de décisions dans le cadre d'une situation d'urgence épidémique, comme défini dans l'article 2, 3° de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique;
2° organe : un organe consulté dans le cadre de la gestion de crise;
3° déclaration d'intérêts: une déclaration sur l'honneur par laquelle l'expert(e) informe l'organe compétent dans le cadre de la gestion de crise de l'ensemble des activités des trois dernières années en rapport avec les activités de cet organe;
4° conflit d'intérêts: la situation dans laquelle les intérêts d'un(e) expert(e) pourraient influencer les conclusions d'un organe, de manière à en tirer un intérêt direct ou indirect.
HOOFDSTUK II. - Belangenverklaring
CHAPITRE II. - Déclaration d'intérêts
Art. 2. Overeenkomstig artikel 4, § 1, eerste lid van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie, moet elke deskundige die in de gevallen zoals bepaald in het voormelde artikel 4, § 1 wordt geraadpleegd, een belangenverklaring invullen.
De belangenverklaring wordt bijgewerkt in functie van wijzigingen die zich voordoen.
Art. 2. Conformément à l'article 4, § 1, premier alinéa de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique, chaque expert(e) consulté dans les cas prévus à l'article 4, § 1er précité, doit remplir une déclaration d'intérêts.
La déclaration d'intérêts doit être mise à jour en cas de changements survenus.
Art. 3. § 1. Het model van belangenverklaring is opgenomen als bijlage.
§ 2. Indien het betrokken orgaan reeds beschikt over een belangenverklaring waarvan de inhoud minstens overeenstemt met het model als bijlage, dan kan het bestaande model worden behouden in afwachting van een eventuele latere aanpassing die steeds minimaal de inhoud van het model in bijlage dient te respecteren.
Art. 3. § 1. Le modèle de la déclaration d'intérêts est présenté en annexe.
§ 2. Si l'organe concerné dispose déjà d'une déclaration d'intérêts dont le contenu correspond au moins à celui de l'annexe, le modèle existant peut être conservé, dans l'attente d'une éventuelle mise à jour ultérieure qui devra toujours respecter le contenu minimal du modèle de l'annexe.
Art. 4. § 1. De belangenverklaringen van de deskundigen van een orgaan worden bewaard door het secretariaat van dat orgaan, onder toezicht van de leidend ambtenaar of de verantwoordelijke van de instelling waartoe het orgaan behoort.
De belangenverklaringen kunnen door het orgaan online worden geplaatst en kunnen worden opgevraagd in het kader van de openbaarheid van bestuur.
§ 2. In geval van een belangenconflict kan het orgaan beslissen dat een deskundige niet kan zetelen of niet kan worden geraadpleegd.
Art. 4. § 1. Les déclarations d'intérêts des expert(e)s d'un organe sont conservées par le secrétariat de cet organe sous la supervision du fonctionnaire dirigeant ou du responsable de l'institution à laquelle l'organe appartient.
Les déclarations d'intérêts peuvent être placées en ligne par l'organe et peuvent être demandées dans le cadre de la publicité de l'administration.
§ 2. Cet organe peut décider de ne pas consulter un(e) expert(e) ni de le faire siéger dans un dossier dans laquelle il ou elle pourrait avoir un intérêt.
HOOFDSTUK III. - Deontologische code
CHAPITRE III. - Code de déontologie
Afdeling 1. - Toepassingsgebied en doel
Section 1. - Champ d'application et objet
Art. 5. De deontologische code heeft tot doel de deontologische regels te definiëren die door elke deskundige moeten worden nageleefd.
Art. 5. Le code de déontologie a pour objet de définir les règles de déontologie qui doivent être suivies par tout expert(e).
Afdeling 2. - Deontologische regels
Section 2. - Règles déontologiques
Art. 6. De deskundige dient zich respectvol te gedragen. Dit betekent dat de mening van elke andere deskundige van het orgaan alsook het advies van het orgaan moet worden gerespecteerd.
Art. 6. L'expert(e) doit se comporter de manière respectueuse. Cela signifie qu'il ou elle doit respecter l'opinion de chaque autre expert(e) de l'organe ainsi que l'avis de l'organe.
Art. 7. § 1. De geraadpleegde deskundigen laten zich bij het vervullen van hun opdracht leiden door de volgende beginselen: belangeloosheid, integriteit, transparantie, zorgvuldigheid, eerlijkheid, zin voor verantwoordelijkheid en collegialiteit.
§ 2. De deskundigen proberen in de mate van het mogelijke in consensus een advies uit te brengen. Indien een deskundige zich niet achter de consensus kan scharen, dient deze zijn of haar standpunt te verantwoorden en wordt dit als minderheidsstandpunt in het advies opgenomen.
Art. 7. § 1. Les experts consultés sont guidés dans l'exercice de leurs fonctions par les principes suivants: désintéressement, intégrité, transparence, diligence, honnêteté, sens des responsabilités et collégialité.
§ 2. Les experts essaient, dans la mesure du possible, de donner un avis par consensus. Si un(e) expert(e) n'est pas d'accord avec un consensus, il ou elle doit justifier sa position et celle-ci sera incluse dans l'avis en tant que position minoritaire.
Art. 8. § 1. Bij externe communicaties is de deskundige onderworpen aan een geheimhoudingsplicht over de wijze waarop de werkzaamheden in het orgaan zijn verlopen.
§ 2. De deskundige dient zich bovendien te onthouden van elke verklaring in het openbaar die de geloofwaardigheid van de adviezen van het orgaan zou kunnen ondermijnen of aantasten.
§ 3. Een deskundige die een publicatie of communicatie wenst te doen die verband houdt met de opdracht die hij of zij uitvoert, moet hiervan de voorzitter van het orgaan waarvan hij of zij lid is, vooraf in kennis stellen. Voorts moet in de bekendmaking melding worden gemaakt van de deelname van de deskundige aan de werkzaamheden van het orgaan.
Art. 8. § 1. L'expert(e) est soumis à un devoir de confidentialité dans les communications externes concernant la manière dont les travaux de l'organe se sont déroulés.
§ 2. L'expert(e) doit également s'abstenir de faire toute déclaration publique susceptible de miner ou d'affecter la crédibilité des avis de l'organe.
§ 3. L'expert(e) qui souhaite effectuer une publication ou une communication ayant un lien avec une mission effectuée, doit en informer au préalable le président de l'organe dont il ou elle est membre. Par ailleurs, la publication doit mentionner la participation de l'expert(e) aux travaux de l'organe.
Art. 9. § 1. De deskundige moet diens functie op objectieve wijze uitoefenen en diens onafhankelijkheid bij de analyse van de toevertrouwde dossiers waarborgen.
§ 2. De deskundige neemt ten persoonlijke titel deel aan de werkzaamheden van het orgaan en mag zijn of haar bevoegdheden niet aan een ander lid of aan een derde overdragen.
De meningen en standpunten die de deskundige naar voren brengt, kunnen niet worden uitgedrukt namens de instelling waartoe hij of zij behoort.
De deskundige mag het orgaan wel informeren over standpunten die andere instanties of organen publiekelijk hebben ingenomen.
Art. 9. § 1. L'expert(e) doit exercer ses fonctions en toute objectivité et garantir son indépendance dans l'analyse des dossiers qui lui sont confiés.
§ 2. L'expert(e) participe aux travaux de l'organe à titre personnel et ne peut déléguer ses compétences à un autre membre ou à un tiers.
Les avis et opinions qu'il ou elle émet ne pourraient l'être au nom de l'institution à laquelle il ou elle appartient.
L'expert(e) peut néanmoins informer l'organe sur des points de vue que d'autres instances ou organes ont rendus public.
Art. 10. § 1. Elke deskundige formuleert adviezen die in hoofdzaak gebaseerd zijn op wetenschappelijke gronden en gezaghebbende standpunten van nationale en internationale experten en instellingen. In het geval er geen gevalideerde wetenschappelijke literatuur voorhanden is, baseert de deskundige zich hoofdzakelijk op zijn expertise.
§ 2. Wanneer de betrokkenheid van deskundigen in een adviesorgaan van essentieel belang is, maar er voor een welbepaald dossier een ernstig risico van belangenconflict bestaat, kunnen deze deskundigen worden gehoord, maar dienen zij zich te onthouden van de deelname aan het opstellen of de goedkeuring van het advies.
§ 3. Het orgaan kan ook andere personen dan de deskundigen die als lid fungeren, uitnodigen omwille van hun kennis en expertise. In voorkomend geval dienen deze personen zich eveneens te onthouden van de deelname aan het opstellen of het goedkeuren van het advies.
Art. 10. § 1. Chaque expert(e) formule des avis fondés principalement sur des bases scientifiques et des positions faisant autorité, prises par des expert(e)s et des institutions nationales et internationales. En cas d'absence de littérature scientifique validée, il se base principalement sur son expertise de terrain.
§ 2. Lorsque la participation d'experts à un organe d'avis est essentielle mais qu'il existe un risque sérieux de conflit d'intérêts dans un cas particulier, ces expert(e)s peuvent être entendus mais doivent s'abstenir de participer à l'élaboration ou à l'approbation de l'avis.
§ 3. L'organe peut également inviter des personnes autres que les expert(e)s agissant en qualité de membres en raison de leurs connaissances et de leur expertise. Le cas échéant, ces personnes doivent s'abstenir de participer à l'élaboration ou à l'approbation de l'avis.
Art. 11. § 1. De naam van de deskundige die aan de opstelling van een advies heeft meegewerkt, wordt aan het eind van het advies vermeld, samen met zijn of haar expertise.
§ 2. De adviezen van de groep van deskundigen worden gearchiveerd op het secretariaat van het orgaan en worden gepubliceerd op de website van de instelling waartoe het orgaan behoort of in een daartoe geschikt communicatiemiddel.
Art. 11. § 1. Le nom de l'expert(e) qui a contribué à l'élaboration d'un avis est indiqué à la fin de l'avis, ainsi que son expertise.
§ 2. Les avis du groupe d'expert(e)s sont archivés au sein du secrétariat de l'organe et sont publiés sur le site internet de l'institution à laquelle appartient l'organe ou via un moyen de communication approprié.
Art. 12. In geval van twijfel over de juiste handelswijze in het kader van de toepassing van de deontologie, kan de deskundige het advies inwinnen van de voorzitter van het orgaan waarvan hij of zij lid is.
Art. 12. En cas de doute sur la conduite à adopter dans le cadre l'application de la déontologie, l'expert(e) peut demander le conseil du président de l'organe dont il ou elle est membre.
HOOFDSTUK IV. - Controle op de naleving van de deontologische code
CHAPITRE IV. - Contrôle de l'application du code de déontologie
Art. 13. Het betrokken orgaan ziet, onder de leiding van de bevoegde ambtenaar of de verantwoordelijke van de instelling, toe op de naleving van de deontologische code. In geval de code niet wordt nageleefd neemt het betrokken orgaan de passende maatregelen.
Art. 13. L'organe concerné, sous la direction du fonctionnaire dirigeant ou du responsable de l'institution, veille au respect du code de déontologie. En cas de non-respect du code, l'organe concerné prend les mesures appropriées.
Art. 14. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 14. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 15. De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 15. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 29-10-2021, p. 110836)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 29-10-2021, p. 110836)