Artikel 1. Het onderhavige koninklijk besluit is van toepassing op de volgende opdrachten :
1° de overheidsopdrachten die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, met uitzondering van de overheidsopdrachten waarvoor artikel 12 van deze wet niet van toepassing is ;
2° de opdrachten die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
29 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een voorschot in het kader van overheidsopdrachten omwille van de economische situatie ingevolge de oorlog in Oekraïne
Titre
29 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une avance dans le cadre des marchés publics en raison de la crise économique suite à la guerre en Ukraine
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Article 1er. Le présent arrêté s'applique aux marchés suivants :
1° les marchés publics ressortissant du champ d'application de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, à l'exception des marchés publics pour lesquels l'article 12 de cette loi n'est pas d'application ;
2° les marchés ressortissant du champ d'application de la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité.
1° les marchés publics ressortissant du champ d'application de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, à l'exception des marchés publics pour lesquels l'article 12 de cette loi n'est pas d'application ;
2° les marchés ressortissant du champ d'application de la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité.
Art. 2. § 1. De aanbesteder kan, voor de opdrachten die in uitvoering zijn op de in artikel 6, eerste lid, bedoelde datum en zelfs zonder bepaling in die zin in de opdrachtdocumenten, een voorschot toekennen aan de opdrachtnemer van maximum twintig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde. Hetzelfde geldt voor de overheidsopdrachten die voorafgaand aan de voormelde datum werden bekendgemaakt of hadden moeten worden bekendgemaakt, alsook voor de overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, voorafgaand aan de voormelde datum werd uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte.
Wanneer de looptijd van de opdracht meer dan twaalf maanden bedraagt wordt, in afwijking van het eerste lid, voor de berekening van het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag van twintig procent, als referentie een bedrag genomen dat gelijk is aan twaalf keer het oorspronkelijke opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, gedeeld door de in maanden uitgedrukte looptijd van de opdracht. In het geval van een opdracht van onbepaalde duur, wordt voor de berekening van het voormelde maximumbedrag, als referentie het oorspronkelijke maandelijkse opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, vermenigvuldigd met twaalf genomen, tenzij wanneer de opdracht gesloten wordt tegen globale prijs, in welk geval het eerste lid wordt toegepast.
Het eerste lid is niet van toepassing wanneer de uitvoeringstermijn van de overheidsopdracht korter is dan twee maanden. Het eerste lid is evenmin van toepassing op de raamovereenkomsten, maar wel op de opdrachten gebaseerd op een raamovereenkomst.
De terugbetaling van het in het eerste lid bedoelde voorschot wordt verrekend met de bedragen die verschuldigd zijn aan de opdrachtnemer, volgens het ritme en de modaliteiten als voorzien in de opdrachtdocumenten. In afwezigheid van bepaling in de opdrachtdocumenten in die zin, wordt de terugbetaling van de eerste helft van het voorschot verrekend met de aan de opdrachtnemer verschuldigde sommen, wanneer de waarde van de uitgevoerde prestaties dertig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag bereikt en wordt de terugbetaling van de tweede helft van het voorschot verrekend met de aan de opdrachtnemer verschuldigde sommen wanneer de waarde van de uitgevoerde prestaties zestig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag bereikt. Alle voormelde bedragen worden begrepen als bedragen inclusief belasting over de toegevoegde waarde.
§ 2. De betaling van het in dit artikel bedoelde voorschot is onderworpen aan het indienen door de opdrachtnemer van een schriftelijke, gedateerde en ondertekende aanvraag met dit oogmerk. Deze aanvraag bevat alle elementen die nodig zijn om de betaling te kunnen verrichten, behalve indien de aanbesteder hierover reeds beschikt.
Het eerste lid is niet van toepassing indien de aanbesteder reeds in de opdrachtdocumenten heeft aangegeven dat een voorschot zal toegekend worden en indien alle elementen die nodig zijn om de betaling te kunnen verrichten, reeds bij de offerte worden gevoegd.
Wanneer de looptijd van de opdracht meer dan twaalf maanden bedraagt wordt, in afwijking van het eerste lid, voor de berekening van het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag van twintig procent, als referentie een bedrag genomen dat gelijk is aan twaalf keer het oorspronkelijke opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, gedeeld door de in maanden uitgedrukte looptijd van de opdracht. In het geval van een opdracht van onbepaalde duur, wordt voor de berekening van het voormelde maximumbedrag, als referentie het oorspronkelijke maandelijkse opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, vermenigvuldigd met twaalf genomen, tenzij wanneer de opdracht gesloten wordt tegen globale prijs, in welk geval het eerste lid wordt toegepast.
Het eerste lid is niet van toepassing wanneer de uitvoeringstermijn van de overheidsopdracht korter is dan twee maanden. Het eerste lid is evenmin van toepassing op de raamovereenkomsten, maar wel op de opdrachten gebaseerd op een raamovereenkomst.
De terugbetaling van het in het eerste lid bedoelde voorschot wordt verrekend met de bedragen die verschuldigd zijn aan de opdrachtnemer, volgens het ritme en de modaliteiten als voorzien in de opdrachtdocumenten. In afwezigheid van bepaling in de opdrachtdocumenten in die zin, wordt de terugbetaling van de eerste helft van het voorschot verrekend met de aan de opdrachtnemer verschuldigde sommen, wanneer de waarde van de uitgevoerde prestaties dertig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag bereikt en wordt de terugbetaling van de tweede helft van het voorschot verrekend met de aan de opdrachtnemer verschuldigde sommen wanneer de waarde van de uitgevoerde prestaties zestig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag bereikt. Alle voormelde bedragen worden begrepen als bedragen inclusief belasting over de toegevoegde waarde.
§ 2. De betaling van het in dit artikel bedoelde voorschot is onderworpen aan het indienen door de opdrachtnemer van een schriftelijke, gedateerde en ondertekende aanvraag met dit oogmerk. Deze aanvraag bevat alle elementen die nodig zijn om de betaling te kunnen verrichten, behalve indien de aanbesteder hierover reeds beschikt.
Het eerste lid is niet van toepassing indien de aanbesteder reeds in de opdrachtdocumenten heeft aangegeven dat een voorschot zal toegekend worden en indien alle elementen die nodig zijn om de betaling te kunnen verrichten, reeds bij de offerte worden gevoegd.
Art. 2. § 1er. L'adjudicateur peut, pour les marchés en cours d'exécution à la date visée à l'article 6, alinéa 1er, accorder une avance à l'adjudicataire pouvant aller jusqu'à vingt pour cent du montant initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise et ce, même en l'absence de toute disposition à cet effet dans les documents du marché. Il en va de même pour les marchés publics qui, avant la date susmentionnée, ont été publiés ou auraient dû être publiés, ainsi que pour les marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre a été lancée avant la date susmentionnée.
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque la durée du marché est supérieure à douze mois, la référence pour le calcul du plafond de vingt pour cent visé à l'alinéa 1er est une somme égale à douze fois le montant initial du marché taxe sur la valeur ajoutée comprise, divisé par sa durée exprimée en mois. Lorsqu'il s'agit d'un marché à durée indéterminée, la référence pour le calcul du plafond susmentionné est le montant mensuel initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise, multiplié par douze, sauf lorsque le marché est conclu à prix global, auquel cas l'alinéa premier est appliqué.
L'alinéa 1er ne s'applique pas lorsque la durée d'exécution du marché public est inférieure à deux mois. L'alinéa 1er ne s'applique pas non plus aux accords-cadres, mais s'applique aux marchés fondés sur un accord-cadre.
Le remboursement de l'avance visée à l'alinéa 1er est imputé sur les sommes dues à l'adjudicataire, selon le rythme et les modalités fixées dans les documents du marché. En absence de mention dans les documents du marché, le remboursement de la première moitié de l'avance est imputé sur les sommes dues à l'adjudicataire quand le montant des prestations exécutées atteint trente pour cent du montant initial du marché et le remboursement de la deuxième moitié de l'avance est imputé sur les sommes dues à l'adjudicataire quand le montant des prestations exécutées atteint soixante pour cent du montant initial du marché. Tous les montants précités s'entendent taxe sur la valeur ajoutée comprise.
§ 2. Le paiement de l'avance visée par le présent article est subordonné à l'introduction par l'adjudicataire d'une demande écrite datée et signée à cet effet. Cette demande contient tous les éléments nécessaires pour le paiement, sauf si l'adjudicateur en dispose déjà.
L'alinéa 1er n'est pas d'application si l'adjudicateur a déjà indiqué dans les documents du marché qu'une avance sera accordée et si tous les éléments nécessaires pour effectuer ce paiement sont déjà joints à l'offre.
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque la durée du marché est supérieure à douze mois, la référence pour le calcul du plafond de vingt pour cent visé à l'alinéa 1er est une somme égale à douze fois le montant initial du marché taxe sur la valeur ajoutée comprise, divisé par sa durée exprimée en mois. Lorsqu'il s'agit d'un marché à durée indéterminée, la référence pour le calcul du plafond susmentionné est le montant mensuel initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise, multiplié par douze, sauf lorsque le marché est conclu à prix global, auquel cas l'alinéa premier est appliqué.
L'alinéa 1er ne s'applique pas lorsque la durée d'exécution du marché public est inférieure à deux mois. L'alinéa 1er ne s'applique pas non plus aux accords-cadres, mais s'applique aux marchés fondés sur un accord-cadre.
Le remboursement de l'avance visée à l'alinéa 1er est imputé sur les sommes dues à l'adjudicataire, selon le rythme et les modalités fixées dans les documents du marché. En absence de mention dans les documents du marché, le remboursement de la première moitié de l'avance est imputé sur les sommes dues à l'adjudicataire quand le montant des prestations exécutées atteint trente pour cent du montant initial du marché et le remboursement de la deuxième moitié de l'avance est imputé sur les sommes dues à l'adjudicataire quand le montant des prestations exécutées atteint soixante pour cent du montant initial du marché. Tous les montants précités s'entendent taxe sur la valeur ajoutée comprise.
§ 2. Le paiement de l'avance visée par le présent article est subordonné à l'introduction par l'adjudicataire d'une demande écrite datée et signée à cet effet. Cette demande contient tous les éléments nécessaires pour le paiement, sauf si l'adjudicateur en dispose déjà.
L'alinéa 1er n'est pas d'application si l'adjudicateur a déjà indiqué dans les documents du marché qu'une avance sera accordée et si tous les éléments nécessaires pour effectuer ce paiement sont déjà joints à l'offre.
Art. 3. § 1. De aanbesteder kan, voor de opdrachten die vanaf de in artikel 6, eerste lid, bedoelde datum worden bekendgemaakt en voor zover hij dit voorziet in de opdrachtdocumenten, een voorschot toekennen aan de opdrachtnemer van maximum twintig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde. Hetzelfde geldt voor de overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf de voormelde datum wordt uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte.
Wanneer de looptijd van de opdracht meer dan twaalf maanden bedraagt wordt, in afwijking van het eerste lid, voor de berekening van het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag van twintig procent, als referentie een bedrag genomen dat gelijk is aan twaalf keer het oorspronkelijke opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, gedeeld door de in maanden uitgedrukte looptijd van de opdracht. In het geval van een opdracht van onbepaalde duur, wordt voor de berekening van het voormelde maximumbedrag als referentie het oorspronkelijke maandelijkse opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, vermenigvuldigd met twaalf genomen, tenzij wanneer de opdracht gesloten wordt tegen globale prijs, in welk geval het eerste lid wordt toegepast.
Het eerste lid is niet van toepassing wanneer de uitvoeringstermijn van de overheidsopdracht korter is dan twee maanden. Het eerste lid is evenmin van toepassing op de raamovereenkomsten, maar wel op de opdrachten gebaseerd op een raamovereenkomst.
Indien de aanbesteder gebruik maakt van de in het eerste lid bedoelde mogelijkheid, voegt de opdrachtnemer alle elementen die nodig zijn om de betaling van het voorschot te kunnen verrichten, reeds bij de offerte toe.
De terugbetaling van het in het eerste lid bedoelde voorschot wordt verrekend met de bedragen die verschuldigd zijn aan de opdrachtnemer, volgens het ritme en de modaliteiten als voorzien in de opdrachtdocumenten.
§ 2. De aanbesteder geeft in de opdrachtdocumenten aan of hij al dan niet van de in de eerste paragraaf, eerste lid, bedoelde mogelijkheid gebruik maakt. Indien de opdrachtdocumenten, in weerwil van de voormelde verplichting, hieromtrent geen uitsluitsel verschaffen, wordt geen voorschot toegekend in uitvoering van het onderhavige koninklijk besluit.
Indien de aanbesteder in de opdrachtdocumenten aangeeft dat hij van de in de eerste paragraaf, eerste lid, bedoelde mogelijkheid gebruik maakt, is hij ertoe gehouden het voorschot, waarvan hij de hoogte bepaalt maar waarbij het in de eerste paragraaf bedoelde maximum niet overschreden wordt, toe te kennen.
Wanneer de looptijd van de opdracht meer dan twaalf maanden bedraagt wordt, in afwijking van het eerste lid, voor de berekening van het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag van twintig procent, als referentie een bedrag genomen dat gelijk is aan twaalf keer het oorspronkelijke opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, gedeeld door de in maanden uitgedrukte looptijd van de opdracht. In het geval van een opdracht van onbepaalde duur, wordt voor de berekening van het voormelde maximumbedrag als referentie het oorspronkelijke maandelijkse opdrachtbedrag, inclusief belasting over de toegevoegde waarde, vermenigvuldigd met twaalf genomen, tenzij wanneer de opdracht gesloten wordt tegen globale prijs, in welk geval het eerste lid wordt toegepast.
Het eerste lid is niet van toepassing wanneer de uitvoeringstermijn van de overheidsopdracht korter is dan twee maanden. Het eerste lid is evenmin van toepassing op de raamovereenkomsten, maar wel op de opdrachten gebaseerd op een raamovereenkomst.
Indien de aanbesteder gebruik maakt van de in het eerste lid bedoelde mogelijkheid, voegt de opdrachtnemer alle elementen die nodig zijn om de betaling van het voorschot te kunnen verrichten, reeds bij de offerte toe.
De terugbetaling van het in het eerste lid bedoelde voorschot wordt verrekend met de bedragen die verschuldigd zijn aan de opdrachtnemer, volgens het ritme en de modaliteiten als voorzien in de opdrachtdocumenten.
§ 2. De aanbesteder geeft in de opdrachtdocumenten aan of hij al dan niet van de in de eerste paragraaf, eerste lid, bedoelde mogelijkheid gebruik maakt. Indien de opdrachtdocumenten, in weerwil van de voormelde verplichting, hieromtrent geen uitsluitsel verschaffen, wordt geen voorschot toegekend in uitvoering van het onderhavige koninklijk besluit.
Indien de aanbesteder in de opdrachtdocumenten aangeeft dat hij van de in de eerste paragraaf, eerste lid, bedoelde mogelijkheid gebruik maakt, is hij ertoe gehouden het voorschot, waarvan hij de hoogte bepaalt maar waarbij het in de eerste paragraaf bedoelde maximum niet overschreden wordt, toe te kennen.
Art. 3. § 1er. L'adjudicateur peut, pour les marchés qui sont publiés à partir de la date visée à l'article 6, alinéa 1er ou qui auraient dû être publiés à partir de cette date et pour autant qu'il le prévoie dans les documents du marché, accorder une avance à l'adjudicataire pouvant aller jusqu'à vingt pour cent du montant initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise. Il en va de même pour les marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre a été lancée à partir de la date susmentionnée.
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque la durée du marché est supérieure à douze mois, la référence pour le calcul du plafond de vingt pour cent visé à l'alinéa 1er est un montant égal à douze fois le montant initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise, divisé par sa durée exprimée en mois. Lorsqu'il s'agit d'un marché à durée indéterminée, la référence pour le calcul du plafond susmentionné est le montant mensuel initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise, multiplié par douze, sauf lorsque le marché est conclu à prix global, auquel cas l'alinéa 1er est appliqué.
L'alinéa 1er ne s'applique pas lorsque la durée d'exécution du marché public est inférieure à deux mois. L'alinéa 1er ne s'applique pas non plus aux accords-cadres, mais s'applique aux marchés fondés sur un accord-cadre.
Si l'adjudicateur fait usage de la faculté visée à l'alinéa 1er, l'adjudicataire joint à son offre tous les éléments nécessaires au versement de l'avance.
Le remboursement de l'avance visée à l'alinéa 1er est imputé sur les montants dus à l'adjudicataire selon le rythme et les modalités prévus dans les documents du marché.
§ 2. L'adjudicateur indique dans les documents du marché s'il fait ou non usage de la faculté visée au paragraphe 1er, alinéa 1er. Si, nonobstant l'obligation susmentionnée, les documents du marché ne donnent pas de réponse à cet égard, aucune avance n'est accordée en vertu du présent arrêté royal.
Si l'adjudicateur indique dans les documents du marché qu'il fait usage de la faculté visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, il est tenu d'accorder l'avance dont il détermine le montant, sans toutefois dépasser le maximum visé au paragraphe 1er.
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque la durée du marché est supérieure à douze mois, la référence pour le calcul du plafond de vingt pour cent visé à l'alinéa 1er est un montant égal à douze fois le montant initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise, divisé par sa durée exprimée en mois. Lorsqu'il s'agit d'un marché à durée indéterminée, la référence pour le calcul du plafond susmentionné est le montant mensuel initial du marché, taxe sur la valeur ajoutée comprise, multiplié par douze, sauf lorsque le marché est conclu à prix global, auquel cas l'alinéa 1er est appliqué.
L'alinéa 1er ne s'applique pas lorsque la durée d'exécution du marché public est inférieure à deux mois. L'alinéa 1er ne s'applique pas non plus aux accords-cadres, mais s'applique aux marchés fondés sur un accord-cadre.
Si l'adjudicateur fait usage de la faculté visée à l'alinéa 1er, l'adjudicataire joint à son offre tous les éléments nécessaires au versement de l'avance.
Le remboursement de l'avance visée à l'alinéa 1er est imputé sur les montants dus à l'adjudicataire selon le rythme et les modalités prévus dans les documents du marché.
§ 2. L'adjudicateur indique dans les documents du marché s'il fait ou non usage de la faculté visée au paragraphe 1er, alinéa 1er. Si, nonobstant l'obligation susmentionnée, les documents du marché ne donnent pas de réponse à cet égard, aucune avance n'est accordée en vertu du présent arrêté royal.
Si l'adjudicateur indique dans les documents du marché qu'il fait usage de la faculté visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, il est tenu d'accorder l'avance dont il détermine le montant, sans toutefois dépasser le maximum visé au paragraphe 1er.
Art. 4. De betaling van het voorschot in uitvoering van de artikelen 2 en 3 kan worden geschorst indien vastgesteld wordt dat de opdrachtnemer zijn contractuele verplichtingen niet nakomt of de bepalingen van artikel 7 van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten of artikel 41 van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied, al naargelang, overtreedt.
Art. 4. Le paiement de l'avance peut, en application des articles 2 et 3, être suspendu s'il est constaté que l'adjudicataire ne respecte pas ses obligations contractuelles ou s'il contrevient aux dispositions de l'article 7 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics ou de l'article 41 de la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité, selon le cas.
Art. 5. Indien een voorschot wordt toegekend ter uitvoering van het onderhavige koninklijk besluit, dan vindt de betaling hiervan plaats binnen een termijn van dertig kalenderdagen vanaf de beslissing tot toekenning van het voorschot, dan wel, indien reeds in de opdrachtdocumenten werd aangegeven dat de aanbesteder een voorschot toekent, vanaf de sluiting van de opdracht, in beide gevallen voor zover de aanbesteder over alle elementen beschikt om tot uitbetaling te kunnen overgaan en voor zover de betaling van het voorschot niet geschorst werd in uitvoering van artikel 4.
Wanneer de in het eerste lid bedoelde betalingstermijn wordt overschreden, is de in artikel 69 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten bedoelde intrest voor laattijdige betaling en de in het voormelde artikel bedoelde forfaitaire vergoeding voor invorderingskosten van rechtswege verschuldigd. Naast dit forfaitaire bedrag kan de opdrachtnemer voor dezelfde opdracht aanspraak maken op een redelijke schadeloosstelling voor alle andere invorderingskosten die ontstaan zijn door de laattijdige betaling.
De schorsing van de betaling van het voorschot, in uitvoering van artikel 4, zorgt ervoor dat de in het tweede lid bedoelde intresten voor laattijdige betaling die desgevallend verschuldigd zijn, gedurende de periode van schorsing, niet verder toenemen.
Voor de berekening van de in het eerste lid bedoelde termijn is artikel 167 van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten van toepassing.
Wanneer de in het eerste lid bedoelde betalingstermijn wordt overschreden, is de in artikel 69 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten bedoelde intrest voor laattijdige betaling en de in het voormelde artikel bedoelde forfaitaire vergoeding voor invorderingskosten van rechtswege verschuldigd. Naast dit forfaitaire bedrag kan de opdrachtnemer voor dezelfde opdracht aanspraak maken op een redelijke schadeloosstelling voor alle andere invorderingskosten die ontstaan zijn door de laattijdige betaling.
De schorsing van de betaling van het voorschot, in uitvoering van artikel 4, zorgt ervoor dat de in het tweede lid bedoelde intresten voor laattijdige betaling die desgevallend verschuldigd zijn, gedurende de periode van schorsing, niet verder toenemen.
Voor de berekening van de in het eerste lid bedoelde termijn is artikel 167 van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten van toepassing.
Art. 5. Si une avance est accordée en exécution du présent arrêté royal, le paiement est effectué dans un délai de trente jours de calendrier à compter de la décision d'octroi de l'avance ou, s'il a déjà été indiqué dans les documents du marché que l'adjudicateur accorde une avance, à compter de la conclusion du marché, dans les deux cas pour autant que l'adjudicateur dispose de tous les éléments nécessaires pour procéder au paiement et pour autant que le paiement de l'avance n'ait pas été suspendu en application de l'article 4.
En cas de dépassement du délai de paiement visé à l'alinéa 1er, les intérêts de retard visés à l'article 69 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et l'indemnité forfaitaire pour les frais de recouvrement visée à l'article précité sont dus de plein droit. En plus de cette somme forfaitaire, l'adjudicataire peut demander pour le même marché une indemnisation raisonnable pour tous les autres frais de recouvrement encourus par suite du retard de paiement.
La suspension du paiement de l'avance, en application de l'article 4, garantit que les intérêts de retard visés à l'alinéa 2 qui sont, le cas échéant, dus pendant la période de suspension, n'augmentent plus.
Pour le calcul de la période visée à l'alinéa 1er, l'article 167 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics est d'application.
En cas de dépassement du délai de paiement visé à l'alinéa 1er, les intérêts de retard visés à l'article 69 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et l'indemnité forfaitaire pour les frais de recouvrement visée à l'article précité sont dus de plein droit. En plus de cette somme forfaitaire, l'adjudicataire peut demander pour le même marché une indemnisation raisonnable pour tous les autres frais de recouvrement encourus par suite du retard de paiement.
La suspension du paiement de l'avance, en application de l'article 4, garantit que les intérêts de retard visés à l'alinéa 2 qui sont, le cas échéant, dus pendant la période de suspension, n'augmentent plus.
Pour le calcul de la période visée à l'alinéa 1er, l'article 167 de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics est d'application.
Art. 6. Het onderhavige besluit treedt in werking op de tiende dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Het onderhavig besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2023, voor de overheidsopdrachten die op deze datum nog niet werden bekendgemaakt en, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, voor de overheidsopdrachten waarbij op deze datum nog niet werd uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte.
Het onderhavig besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2023, voor de overheidsopdrachten die op deze datum nog niet werden bekendgemaakt en, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, voor de overheidsopdrachten waarbij op deze datum nog niet werd uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit sa publication au Moniteur belge.
Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2023, pour les marchés publics qui ne sont pas encore publiés au moment de cette date et pour les marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre n'a pas encore été lancée à cette date.
Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2023, pour les marchés publics qui ne sont pas encore publiés au moment de cette date et pour les marchés publics pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre n'a pas encore été lancée à cette date.
Art. 7. De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.