Artikel 1. Voor de toepassing van dit koninklijk besluit wordt verstaan onder:
1° "infrastructuurbeheerder": de infrastructuurbeheerder bedoeld in artikel 19 van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen;
2° "gemeente": de gemeente op het grondgebied waarvan de voorgenomen af te schaffen overweg gelegen is.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
9 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure van de adviesvraag en het openbaar onderzoek bedoeld in artikel 19 van de wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen en van de wijze van bekendmaking van de beslissing van de infrastructuurbeheerder
Titre
9 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant la procédure de demande d'avis et de l'enquête publique visée à l'article 19 de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer et les modalités de publication de la décision du gestionnaire de l'infrastructure
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (12)
Texte (12)
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° "gestionnaire de l'infrastructure": le gestionnaire de l'infrastructure visé à l'article 19 de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer ;
2° "commune": la commune sur le territoire de laquelle le passage à niveau destiné à être supprimé est situé.
1° "gestionnaire de l'infrastructure": le gestionnaire de l'infrastructure visé à l'article 19 de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer ;
2° "commune": la commune sur le territoire de laquelle le passage à niveau destiné à être supprimé est situé.
Art. 2. De infrastructuurbeheerder stuurt per aangetekende zending met ontvangstbewijs een verzoek om advies naar de gemeente dat ten minste de volgende elementen bevat:
1° de gemotiveerde ontwerpbeslissing tot afschaffing van de overweg;
2° de identificatie van de overweg waarop de ontwerpbeslissing betrekking heeft;
3° een situatieplan waarop de overweg is aangeduid;
4° de contactgegevens van de persoon of de dienst waar technische informatie over het dossier kan worden verkregen.
De adviesvraag bedoeld in het eerste lid mag gecombineerd worden met het verzoek voor organisatie van een openbaar onderzoek bedoeld in artikel 4.
1° de gemotiveerde ontwerpbeslissing tot afschaffing van de overweg;
2° de identificatie van de overweg waarop de ontwerpbeslissing betrekking heeft;
3° een situatieplan waarop de overweg is aangeduid;
4° de contactgegevens van de persoon of de dienst waar technische informatie over het dossier kan worden verkregen.
De adviesvraag bedoeld in het eerste lid mag gecombineerd worden met het verzoek voor organisatie van een openbaar onderzoek bedoeld in artikel 4.
Art. 2. Le gestionnaire de l'infrastructure transmet par envoi recommandé avec accusé de réception une demande d'avis à la commune qui contient au moins les éléments suivants :
1° le projet de décision motivée de suppression du passage à niveau ;
2° l'identification du passage à niveau sur lequel porte le projet de décision ;
3° un plan de situation sur lequel le passage à niveau est indiqué ;
4° les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service auprès duquel des renseignements techniques peuvent être obtenus concernant le dossier.
La demande d'avis visée au premier alinéa peut être combinée avec la demande d'organisation d'une enquête publique visée à l'article 4.
1° le projet de décision motivée de suppression du passage à niveau ;
2° l'identification du passage à niveau sur lequel porte le projet de décision ;
3° un plan de situation sur lequel le passage à niveau est indiqué ;
4° les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service auprès duquel des renseignements techniques peuvent être obtenus concernant le dossier.
La demande d'avis visée au premier alinéa peut être combinée avec la demande d'organisation d'une enquête publique visée à l'article 4.
Art. 3. § 1. Wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en hierover een openbaar onderzoek moet worden gehouden, mag de infrastructuurbeheerder ervoor kiezen het openbaar onderzoek over de afschaffing van de overweg te integreren in de procedures van openbaar onderzoek die van toepassing zijn in het kader van de gewestelijke regelgeving, naargelang het geval, voor de aanvraag van een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg.
Wanneer de infrastructuurbeheerder kiest voor de integratie bedoeld in het eerste lid worden de procedures van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving toegepast.
De infrastructuurbeheerder voegt de gemotiveerde ontwerpbeslissing tot afschaffing van een overweg toe aan het administratief dossier dat in openbaar onderzoek gaat.
§ 2. De procedure van openbaar onderzoek beschreven in de artikels 4, 5, 6 en 7 is enkel van toepassing in de volgende gevallen:
1° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regeling voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg, noch een vergunning, noch de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is;
2° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en de infrastructuurbeheerder niet kiest voor de integratie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid;
3° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en de infrastructuurbeheerder kiest voor de integratie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, maar deze integratie op grond van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving niet mogelijk is.
Wanneer de infrastructuurbeheerder kiest voor de integratie bedoeld in het eerste lid worden de procedures van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving toegepast.
De infrastructuurbeheerder voegt de gemotiveerde ontwerpbeslissing tot afschaffing van een overweg toe aan het administratief dossier dat in openbaar onderzoek gaat.
§ 2. De procedure van openbaar onderzoek beschreven in de artikels 4, 5, 6 en 7 is enkel van toepassing in de volgende gevallen:
1° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regeling voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg, noch een vergunning, noch de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is;
2° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en de infrastructuurbeheerder niet kiest voor de integratie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid;
3° wanneer overeenkomstig de gewestelijke regelgeving voor de werken die gepaard gaan met de afschaffing van een overweg een vergunning of de aanleg, wijziging of opheffing van een gemeenteweg vereist is en de infrastructuurbeheerder kiest voor de integratie bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, maar deze integratie op grond van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving niet mogelijk is.
Art. 3. § 1er. Lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale, à propos duquel ou de laquelle une enquête publique doit être réalisée, le gestionnaire de l'infrastructure peut choisir d'intégrer l'enquête publique relative à la suppression du passage à niveau dans les procédures d'enquêtes publiques qui s'appliquent, dans le cadre de la réglementation régionale, selon le cas, pour la demande de permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale.
Lorsque le gestionnaire de l'infrastructure choisit de procéder à l'intégration visée au premier alinéa, les procédures de la réglementation régionale applicable, sont d'application.
Le gestionnaire de l'infrastructure joint le projet de décision motivée visant la suppression d'un passage à niveau au dossier administratif soumis à la consultation publique.
§ 2. La procédure d'enquête publique décrite aux articles 4, 5, 6 et 7 ne s'applique que dans les cas suivants :
1° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau n'exigent aucun permis ni la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale ;
2° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale, et que le gestionnaire de l'infrastructure ne choisit pas l'intégration visée au paragraphe 1er, alinéa 1er ;
3° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale et que le gestionnaire de l'infrastructure choisit l'intégration visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, mais que cette intégration n'est pas possible sur la base de la réglementation régionale applicable.
Lorsque le gestionnaire de l'infrastructure choisit de procéder à l'intégration visée au premier alinéa, les procédures de la réglementation régionale applicable, sont d'application.
Le gestionnaire de l'infrastructure joint le projet de décision motivée visant la suppression d'un passage à niveau au dossier administratif soumis à la consultation publique.
§ 2. La procédure d'enquête publique décrite aux articles 4, 5, 6 et 7 ne s'applique que dans les cas suivants :
1° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau n'exigent aucun permis ni la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale ;
2° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale, et que le gestionnaire de l'infrastructure ne choisit pas l'intégration visée au paragraphe 1er, alinéa 1er ;
3° lorsque, conformément à la réglementation régionale, les travaux liés à la suppression d'un passage à niveau exigent un permis ou la création, la modification ou la suppression d'une voirie communale et que le gestionnaire de l'infrastructure choisit l'intégration visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, mais que cette intégration n'est pas possible sur la base de la réglementation régionale applicable.
Art. 4. De infrastructuurbeheerder stuurt per aangetekende zending met ontvangstbewijs naar de gemeente een verzoek voor de organisatie van een openbaar onderzoek over de afschaffing van een overweg.
Het verzoek bedoeld in het eerste lid bevat dezelfde elementen als de adviesvraag bedoeld in artikel 2.
Het verzoek bedoeld in het eerste lid bevat dezelfde elementen als de adviesvraag bedoeld in artikel 2.
Art. 4. Le gestionnaire de l'infrastructure transmet à la commune une demande d'organisation d'une enquête publique concernant la suppression d'un passage à niveau par envoi recommandé avec accusé de réception.
La demande visée au premier alinéa contient les mêmes éléments que la demande d'avis visée à l'article 2.
La demande visée au premier alinéa contient les mêmes éléments que la demande d'avis visée à l'article 2.
Art. 5. Binnen de tien dagen na ontvangst van het verzoek bedoeld in artikel 4 gaat de gemeente over tot de organisatie van het openbaar onderzoek.
Het openbaar onderzoek wordt de vijfde dag voor het begin van het openbaar onderzoek en voor de duur van het onderzoek aangekondigd met een affiche, één aan elke zijde van de betrokken overweg, ter hoogte van de overweg, en, zo mogelijk, via de internetsite van de gemeente.
Het tweede lid is van toepassing onder voorbehoud van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de openbare weg.
De aankondiging bevat ten minste de volgende elementen:
1° het onderwerp van de aankondiging, zijnde de afschaffing van de overweg;
2° de identificatie van de overweg;
3° de gemeente waar de ontwerpbeslissing ter inzage ligt;
4° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek;
5° de dagen, uren en plaats waarop het dossier kan geraadpleegd worden alsook de contactgegevens van de persoon of dienst waar buiten deze uren een afspraak kan worden gemaakt of waar uitleg over de inhoud van het dossier kan worden verkregen;
6° de contactgegevens van de persoon of de dienst waar technische informatie over het dossier kan worden verkregen;
7° het fysiek of elektronisch adres waarop de standpunten, opmerkingen en bezwaren dienen toe te komen of kunnen worden afgegeven.
Het openbaar onderzoek duurt dertig dagen.
Het openbaar onderzoek wordt de vijfde dag voor het begin van het openbaar onderzoek en voor de duur van het onderzoek aangekondigd met een affiche, één aan elke zijde van de betrokken overweg, ter hoogte van de overweg, en, zo mogelijk, via de internetsite van de gemeente.
Het tweede lid is van toepassing onder voorbehoud van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de openbare weg.
De aankondiging bevat ten minste de volgende elementen:
1° het onderwerp van de aankondiging, zijnde de afschaffing van de overweg;
2° de identificatie van de overweg;
3° de gemeente waar de ontwerpbeslissing ter inzage ligt;
4° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek;
5° de dagen, uren en plaats waarop het dossier kan geraadpleegd worden alsook de contactgegevens van de persoon of dienst waar buiten deze uren een afspraak kan worden gemaakt of waar uitleg over de inhoud van het dossier kan worden verkregen;
6° de contactgegevens van de persoon of de dienst waar technische informatie over het dossier kan worden verkregen;
7° het fysiek of elektronisch adres waarop de standpunten, opmerkingen en bezwaren dienen toe te komen of kunnen worden afgegeven.
Het openbaar onderzoek duurt dertig dagen.
Art. 5. Dans les dix jours qui suivent la réception de la demande visée à l'article 4, la commune procède à l'organisation d'une enquête publique.
L'enquête publique est annoncée le cinquième jour précédant le début de l'enquête publique et pendant toute la durée de celle-ci par une affiche, de chaque côté du passage à niveau concerné, à la hauteur du passage à niveau et, si possible, sur le site internet de la commune.
L'alinéa 2 est d'application sous réserve de la réglementation régionale applicable concernant la publicité le long de la voirie publique.
L'annonce contient au moins les éléments suivants :
1° l'objet de l'annonce, à savoir la suppression du passage à niveau ;
2° l'identification du passage à niveau ;
3° la commune où le projet de décision peut être consulté ;
4° les dates de début et de fin de l'enquête publique ;
5° les jours, heures et lieu où le dossier peut être consulté ainsi que les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service auprès duquel un rendez-vous peut éventuellement être pris en dehors de ces heures ou auprès duquel des explications peuvent être obtenues sur le contenu du dossier ;
6° les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service auprès duquel des renseignements techniques peuvent être obtenus concernant le dossier ;
7° l'adresse physique ou électronique à laquelle les avis, observations et objections doivent ou peuvent être envoyés.
L'enquête publique dure trente jours.
L'enquête publique est annoncée le cinquième jour précédant le début de l'enquête publique et pendant toute la durée de celle-ci par une affiche, de chaque côté du passage à niveau concerné, à la hauteur du passage à niveau et, si possible, sur le site internet de la commune.
L'alinéa 2 est d'application sous réserve de la réglementation régionale applicable concernant la publicité le long de la voirie publique.
L'annonce contient au moins les éléments suivants :
1° l'objet de l'annonce, à savoir la suppression du passage à niveau ;
2° l'identification du passage à niveau ;
3° la commune où le projet de décision peut être consulté ;
4° les dates de début et de fin de l'enquête publique ;
5° les jours, heures et lieu où le dossier peut être consulté ainsi que les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service auprès duquel un rendez-vous peut éventuellement être pris en dehors de ces heures ou auprès duquel des explications peuvent être obtenues sur le contenu du dossier ;
6° les coordonnées de la personne auprès de laquelle ou du service auprès duquel des renseignements techniques peuvent être obtenus concernant le dossier ;
7° l'adresse physique ou électronique à laquelle les avis, observations et objections doivent ou peuvent être envoyés.
L'enquête publique dure trente jours.
Art. 6. Gedurende het openbaar onderzoek wordt de ontwerpbeslissing bedoeld in artikel 2 ter inzage gelegd in het gemeentehuis en, indien mogelijk, op de internetsite, van de gemeente.
Art. 6. Pendant la durée de l'enquête publique, le projet de décision visé à l'article 2 est mis à disposition pour consultation dans la maison communale et, si possible, sur le site internet de la commune.
Art. 7. Standpunten, opmerkingen en bezwaren met betrekking tot de betrokken ontwerpbeslissing kunnen tot uiterlijk de laatste dag van de voor het openbaar onderzoek vastgestelde termijn aan de gemeente worden meegedeeld.
Art. 7. Les avis, observations et objections concernant le projet de décision concerné peuvent être communiqués à la commune, au plus tard le dernier jour du délai prévu pour l'enquête publique.
Art. 8. Binnen de vijf dagen te rekenen van de dag die volgt op het einde van het openbaar onderzoek, stuurt de gemeente de infrastructuurbeheerder de bezwaren toe die zij tijdens het openbaar onderzoek heeft ontvangen over de ontwerpbeslissing tot afschaffing van de overweg.
De wijze van overmaking van de bezwaren wordt bepaald in onderling akkoord tussen de gemeente en de infrastructuurbeheerder.
De wijze van overmaking van de bezwaren wordt bepaald in onderling akkoord tussen de gemeente en de infrastructuurbeheerder.
Art. 8. Dans les cinq jours à compter du jour qui suit la fin de l'enquête publique, la commune envoie au gestionnaire de l'infrastructure les objections qu'elle a reçues durant l'enquête publique concernant le projet de décision de suppression du passage à niveau.
La manière de transmettre les objections est déterminée de commun accord entre la commune et le gestionnaire de l'infrastructure.
La manière de transmettre les objections est déterminée de commun accord entre la commune et le gestionnaire de l'infrastructure.
Art. 9. De gemeente die overeenkomstig artikel 2 verzocht werd om advies te geven bezorgt haar advies aan de infrastructuurbeheerder tesamen met de resultaten van het openbaar onderzoek of afzonderlijk binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de dag die volgt op het einde van het openbaar onderzoek.
Bij gebreke van een advies afgeleverd binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, wordt het advies geacht gunstig te zijn.
Bij gebreke van een advies afgeleverd binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, wordt het advies geacht gunstig te zijn.
Art. 9. La commune qui, conformément à l'article 2 reçoit une demande d'avis, remet son avis au gestionnaire de l'infrastructure, soit conjointement avec les résultats de l'enquête publique soit séparément, dans un délai de trente jours à compter du jour qui suit la fin de l'enquête publique.
En l'absence d'avis remis dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'avis est réputé favorable.
En l'absence d'avis remis dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'avis est réputé favorable.
Art. 10. Binnen een termijn van dertig dagen te rekenen van de dag die volgt op de ontvangst van het advies van de gemeente, stelt de infrastructuurbeheerder een overeenkomstig artikel 19, derde lid, van wet van 27 april 2018 op de politie van de spoorwegen gemotiveerde definitieve beslissing op die de volgende elementen bevat:
1° de identificatie van de overweg waarop de definitieve beslissing betrekking heeft;
2° een situatieplan waarop de overweg is aangeduid.
1° de identificatie van de overweg waarop de definitieve beslissing betrekking heeft;
2° een situatieplan waarop de overweg is aangeduid.
Art. 10. Dans un délai de trente jours à compter du jour qui suit la réception de l'avis de la commune, le gestionnaire de l'infrastructure établit une décision définitive motivée, conformément à l'article 19, alinéa 3, de la loi du 27 avril 2018 sur la police des chemins de fer, qui comprend les éléments suivants :
1° l'identification du passage à niveau sur lequel porte la décision définitive ;
2° un plan de situation sur lequel le passage à niveau est indiqué.
1° l'identification du passage à niveau sur lequel porte la décision définitive ;
2° un plan de situation sur lequel le passage à niveau est indiqué.
Art. 11. Binnen een termijn van vijftien dagen te rekenen van de dag die volgt op zijn definitieve beslissing:
1° stuurt de infrastructuurbeheerder bij aangetekende zending met ontvangstbewijs een kopie van die beslissing aan het schepencollege van de gemeente;
2° afficheert de infrastructuurbeheerder een kopie van die beslissing bij middel van twee affiches, één aan elke zijde van de betrokken overweg, ter hoogte van de overweg, en, zo mogelijk, via de internetsite van de gemeente.
Het eerste lid, 2°, is van toepassing onder voorbehoud van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de openbare weg.
1° stuurt de infrastructuurbeheerder bij aangetekende zending met ontvangstbewijs een kopie van die beslissing aan het schepencollege van de gemeente;
2° afficheert de infrastructuurbeheerder een kopie van die beslissing bij middel van twee affiches, één aan elke zijde van de betrokken overweg, ter hoogte van de overweg, en, zo mogelijk, via de internetsite van de gemeente.
Het eerste lid, 2°, is van toepassing onder voorbehoud van de van toepassing zijnde gewestelijke regelgeving inzake publiciteit langs de openbare weg.
Art. 11. Dans un délai de quinze jours à compter du jour qui suit sa décision définitive :
1° le gestionnaire de l'infrastructure transmet par envoi recommandé avec accusé de réception une copie de cette décision au collège communal de la commune ;
2° le gestionnaire de l'infrastructure procède à l'affichage d'une copie de cette décision par voie de deux affiches une de chaque côté du passage à niveau concerné, à la hauteur du passage à niveau et, si possible, sur le site internet de la commune.
L'alinéa premier, point 2°, est d'application sous réserve de la réglementation régionale applicable concernant la publicité le long de la voirie publique.
1° le gestionnaire de l'infrastructure transmet par envoi recommandé avec accusé de réception une copie de cette décision au collège communal de la commune ;
2° le gestionnaire de l'infrastructure procède à l'affichage d'une copie de cette décision par voie de deux affiches une de chaque côté du passage à niveau concerné, à la hauteur du passage à niveau et, si possible, sur le site internet de la commune.
L'alinéa premier, point 2°, est d'application sous réserve de la réglementation régionale applicable concernant la publicité le long de la voirie publique.
Art. 12. De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.