Inhoud
1938
DOC 54 1125/003
DOC 54 1125/003
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
AMENDEMENTS
déposés en commission
des Finances et du Budget
AMENDEMENTEN
ingediend in de commissie
voor de Financiën en de Begroting
11 juni 2015
11 juin 2015
Voir:
Doc 54 1125/ (2014/2015):
001:
Projet de loi.
002:
Amendements.
Zie:
Doc 54 1125/ (2014/2015):
001:
Wetsontwerp.
002:
Amendementen.
PROJET DE LOI-PROGRAMME
ONTWERP VAN PROGRAMMAWET
2
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
Nr. 1 VAN DE HEER DISPA
Hoofdstuk 5 (nieuw)
In titel 4 een hoofdstuk 5 invoegen, luidende
“Intercommunale verenigingen”.
N° 1 DE M. DISPA
Chapitre 5 (nouveau)
Dans le titre 4, insérer un chapitre 5, intitulé “In-
tercommunales”
Benoit DISPA (cdH)
3
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
Nr. 2 VAN DE HEER DISPA
Art. 85/1 (nieuw)
In het voormelde hoofdstuk 5 een artikel 85/1 in-
voegen, luidende:
“Art.85/1. Artikel 17 van de programmawet van
19 december 2014 wordt vervangen door wat volgt:
“Artikel 180, 1°, van het Wetboek van de inkom-
stenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wet van
22 december 2009, wordt vervangen door wat volgt:
“intercommunales beheerst door de wet van
22 december 1986 betreffende de intercommunales,
alsmede intercommunales beheerst door het decreet
van het Waals Gewest van 5 december 1996 betref-
fende de Waalse intercommunales, samenwerkings-
verbanden, met uitzondering van interlokale vereni-
gingen, beheerst door het decreet van de Vlaamse
Gemeenschap van 6 juli 2001 houdende de interge-
meentelijke samenwerking, en de projectverenigingen
beheerst door het decreet van het Waals Gewest van
19 juli 2006 tot wijziging van Boek V van het eerste
deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie
en de decentralisatie en betreffende de wijzen van
samenwerking tussen gemeenten, in de mate dat ze
optreden met een doel van algemeen belang en ba-
sisdiensten of —goederen leveren voor de bevolking,
waarbij ze de gemeenten deels of volledig ontlasten
van hun taak om de openbare orde, meer bepaald de
openbare veiligheid en gezondheid, te handhaven op
hun grondgebied;”.”.”.
VERANTWOORDING
In de memorie van toelichting van het ontwerp van pro-
grammawet van 19 december 2014 wordt het volgende
aangegeven: “Eén van de principes waarop deze hervorming
zal steunen, is het creëren van een loyale fi scale concur-
rentie tussen de privésector en de overheidssector” (DOC
54 0672/001, blz. 8).
Aldus verantwoordt de wetgever echter geenszins het door
hem ingestelde verschil in behandeling tussen de gemeen-
ten en de intercommunale verenigingen en, in voorkomend
N° 2 DE M. DISPA
Art. 85/1 (nouveau)
Dans le chapitre 5 précité, insérer un article 85/1,
rédigé comme suit:
“Art.85/1. L’article 17 de la loi-programme du 19 dé-
cembre 2014 est remplacé par ce qui suit:
“L’article 180, 1°, du Code des impôts sur les reve-
nus 1992, modifi é par la loi du 22 décembre 2009, est
remplacé par ce qui suit:
“les intercommunales régies par la loi du 22 décem-
bre 1986 relative aux intercommunales, ainsi que les
intercommunales régies par le décret de la Région wal-
lonne du 5 décembre 1996 relatif aux intercommunales
wallonnes, les structures de coopération, à l’exception
des associations interlocales, régies par le décret de
la Communauté fl amande du 6 juillet 2001 portant
réglementation de la coopération intercommunale, et
les associations de projet régies par le décret de la
Région wallonne du 19 juillet 2006 modifi ant le Livre
V de la première partie du Code de la démocratie lo-
cale et de la décentralisation et relatif aux modes de
coopération entre communes, dans la mesure où elles
agissent dans un but d’intérêt public et prestent des
services ou fournissent des biens de première nécessité
à la population, suppléant en tout ou partie les com-
munes dans leur mission de maintien de l’ordre public
sur leur territoire, notamment la sécurité et la salubrité
publiques;”.”.”.
JUSTIFICATION
Selon l’exposé des motifs de la loi-programme du
19 décembre 2014 (Doc. parl., Ch., 2014-2015, n° 54-
0672/001, pp. 8-9), “l’objectif poursuivi est la création d’une
concurrence fi scale loyale entre le secteur privé et le sec-
teur public”.
En cela, cependant, le législateur ne justifi e en rien la
différence de traitement qu’il crée entre, d’une part, les
communes et, d’autre part, les intercommunales et, le cas
4
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
geval, de projectverenigingen die optreden met een doel van
algemeen belang en die basisdiensten en/of —goederen le-
veren aan de hele bevolking, waardoor ze plaatsvervangend
optreden voor de gemeenten, die onder meer verantwoordelijk
zijn voor de handhaving van de openbare orde (met name
de openbare veiligheid en gezondheid) op hun grondgebied.
Bedoeld wordt meer in het bijzonder de waterdistributie,
maar ook de waterzuivering, het beheer van de openbare
verlichting en, meer algemeen, de energiebedeling enzovoort.
Er moet derhalve een einde worden gemaakt aan dat ver-
schil in behandeling, dat niet redelijk verantwoord is.
Voor het overige kunnen de doelen van de intercom-
munale verenigingen, de activiteiten die zij uitvoeren en
de bestemming van hun ontvangsten in geen enkel opzicht
worden vergeleken met de commerciële activiteiten van de
privésector. Bovendien is de werking van de intercommunale
verenigingen onderworpen aan bijzonder zware verplich-
tingen die niet verenigbaar zijn met lucratieve commerciële
doelen (bijvoorbeeld de overheidsopdrachten, de status van
bepaalde ambtenaren enzovoort). Die verplichtingen gelden
niet voor de commerciële ondernemingen van de privésector,
waardoor zij soepeler kunnen worden beheerd en sneller
kunnen optreden; dat bevoordeelt hen ten opzichte van de
intercommunale verenigingen.
échéant, les associations de projet qui agissent dans un but
d’intérêt public et prestent des services et/ou fournissent des
biens de première nécessité à toute la population, suppléant
par là les communes, auxquelles incombe notamment la res-
ponsabilité de maintenir l’ordre public (notamment la sécurité
et la salubrité publiques) sur leur territoire.
On pense notamment, et tout particulièrement, à la distribu-
tion d’eau, mais également à l’épuration des eaux, la gestion
de l’éclairage public et, plus généralement, la distribution
d’énergie, etc.
Par conséquent, il doit être mis fi n à cette différence de
traitement, qui n’est pas raisonnablement justifi ée.
Pour le surplus, la fi nalité des intercommunales et les
activités qu’elles déploient, de même que la destination de
leurs recettes ne sont en rien comparables avec les activités
commerciales du secteur privé. En outre, les contraintes
s’imposant au fonctionnement des intercommunales sont
particulièrement lourdes et incompatibles avec la poursuite de
fi nalités commerciales lucratives (p.ex. les marchés publics, le
statut de certains agents, etc.); ces contraintes ne s’imposent
pas aux entreprises commerciales du secteur privé qui s’en
trouvent avantagées par rapport aux intercommunales, en
termes de souplesse de gestion et de réactivité.
Benoit DISPA (cdH)
5
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
Nr. 3 VAN DE HEER DISPA
Art. 85/2 (nieuw)
In het voormelde hoofdstuk 5 een artikel 85/2 in-
voegen, luidende:
“Art. 85/2. De artikelen 18 tot 25 van de program-
mawet van 19 december 2014 worden opgeheven.”.
VERANTWOORDING
Gevolg van het feit dat het in de bedoeling ligt artikel 180,
1°, WIB 92 deels te herstellen.
N° 3 DE M. DISPA
Art. 85/2 (nouveau)
Dans le chapitre 5 précité, insérer un article 85/2,
rédigé comme suit:
“Art. 85/2. Les articles 18 à 25 de la loi-programme
du 19 décembre 2014 sont abrogés.”.
JUSTIFICATION
Il s’agit de la conséquence du rétablissement partiel de
l’article 180, 1°, du CIR92.”
Benoit DISPA (cdH)
6
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
Nr. 4 VAN DE HEER DISPA
Art. 85/3 (nieuw)
In voormeld hoofdstuk 5 een artikel 85/3 invoe-
gen, luidende:
“Art. 85/3. Artikel 26 van de programmawet van
19 december 2014 wordt vervangen door wat volgt:
“De overgang van een intercommunale, een sa-
menwerkingsverband of een projectvereniging naar
de vennootschapsbelasting vindt onder de volgende
voorwaarden plaats:
1° het deel van het maatschappelijk kapitaal, van de
uitgiftepremies of van de bedragen waarop wordt inge-
schreven ter gelegenheid van de uitgifte van winstbe-
wijzen, dat werkelijk werd gestort tijdens de boekjaren
afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het
eerste aanslagjaar waarvoor de intercommunale, het
samenwerkingsverband of de projectvereniging aan
de vennootschapsbelasting is onderworpen, wordt
aangemerkt als gestort kapitaal in de zin van artikel
184 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992, onder de voorwaarden bedoeld in het eerste en
tweede lid van dit artikel;
2° onverminderd de in het 3° bedoelde bepalin-
gen worden de voorheen gereserveerde winsten,
al dan niet geïncorporeerd in kapitaal, die door de
intercommunale, het samenwerkingsverband of de
projectvereniging zijn geboekt in de jaarrekening met
betrekking tot het boekjaar afgesloten voor het boekjaar
dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor
de intercommunale, het samenwerkingsverband of de
projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is
onderworpen, als reeds belaste reserves beschouwd;
3° de herwaarderingsmeerwaarden, de kapitaal-
subsidies alsmede de voorzieningen voor risico’s en
kosten die door de intercommunale, het samenwer-
kingsverband of de projectvereniging zijn geboekt
in de jaarrekening met betrekking tot het boekjaar
afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het
eerste aanslagjaar waarvoor de intercommunale, het
N° 4 DE M. DISPA
Art. 85/3 (nouveau)
Dans le chapitre 5 précité, insérer un article 85/3,
rédigé comme suit:
“Art. 85/3. L’article 26 de la loi-programme du
19 décembre 2014 est remplacé par ce qui suit:
“Le passage d’une intercommunale, d’une structure
de coopération ou d’une association de projet à l’impôt
des sociétés se fait aux conditions suivantes:
1° la partie du capital social, des primes d’émission
ou des sommes souscrites à l’occasion de l’émission
de parts bénéfi ciaires, qui a réellement été libérée
au cours des exercices comptables clôturés avant
l’exercice comptable se rattachant au premier exercice
d’imposition pour lequel l’intercommunale, la structure
de coopération ou l’association de projet est assujettie
à l’impôt des sociétés, est considérée comme du capi-
tal libéré au sens de l’article 184 du Code des impôts
sur les revenus 1992, aux conditions prévues par les
alinéas 1er et 2 de cet article;
2° sans préjudice des dispositions visées au 3°, les
bénéfi ces antérieurement réservés, incorporés ou non
au capital, qui sont comptabilisés par l’intercommunale,
la structure de coopération ou l’association de projet
dans les comptes annuels afférents à l’exercice comp-
table clôturé avant l’exercice comptable se rattachant
au premier exercice d’imposition pour lequel l’inter-
communale, la structure de coopération ou l’associa-
tion de projet est assujettie à l’impôt des sociétés sont
considérés comme des réserves déjà taxées;
3° les plus-values de réévaluation, les subsides
en capital et les provisions pour risques et charges
comptabilisés par l’intercommunale, la structure de
coopération ou l’association de projet dans les comptes
annuels afférents à l’exercice comptable clôturé avant
l’exercice comptable se rattachant au premier exercice
d’imposition pour lequel l’intercommunale, la structure
7
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
samenwerkingsverband of de projectvereniging aan
de vennootschapsbelasting is onderworpen, worden
slechts vrijgesteld indien ze op één of meer afzon-
derlijke rekeningen van het passief geboekt blijven en
niet tot grondslag kunnen dienen voor enige beloning
of toekenning;
4° de kosten die werkelijk door de intercommunale,
het samenwerkingsverband of de projectvereniging
worden gedragen tijdens een aanslagjaar dat aanvangt
vanaf de eerste dag van het aanslagjaar waarvoor de
intercommunale, het samenwerkingsverband of de
projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is
onderworpen en die het voorwerp hebben uitgemaakt
van een in de boekhoud wetgeving bedoelde voor-
ziening voor risico’s en kosten die werd aangelegd
tijdens een aanslagjaar waarvoor de intercommunale,
het samenwerkingsverband of de projectvereniging
aan de rechtspersonenbelasting was onderworpen,
zijn als beroepskosten aftrekbaar voor het aanslagjaar
tijdens hetwelk zij werkelijk zijn gedragen, voor zover
is voldaan aan de voorwaarden van artikel 49 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.
Elke terugname van een in het eerste lid bedoelde
voorziening voor risico’s en kosten, in voorkomend
geval voor een bedrag dat hoger ligt dan de werkelijk
gedragen kosten waarvoor voorheen die voorziening
werd aangelegd, zal ten belope van dat bedrag het
voorwerp uitmaken van een verhoging van de begintoe-
stand van de belaste reserves van het desbetreffende
aanslagjaar;
5° defi nitieve verliezen op activa die worden verwe-
zenlijkt door de intercommunale, het samenwerkings-
verband of de projectvereniging in de zin van artikel
49 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 tijdens een aanslagjaar waarvoor de intercommu-
nale, het samenwerkingsverband of de projectvereni-
ging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen
en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een waar-
devermindering geboekt tijdens een aanslagjaar waar-
voor de intercommunale, het samenwerkingsverband of
de coopération ou l’association de projet est assujet-
tie à l’impôt des sociétés, ne sont exonérés que s’ils
restent portés dans un ou plusieurs comptes distincts
du passif et ne peuvent servir de base pour des rému-
nérations ou attributions quelconques;
4° les frais qui sont réellement supportés par l’inter-
communale, la structure de coopération ou l’asso-
ciation de projet au cours d’un exercice d’imposition
qui prend cours à partir du premier jour de l’exercice
d’imposition à partir duquel elle est assujettie à l’impôt
des sociétés et qui ont fait l’objet d’une provision
pour risques et charges au sens de la loi comptable
constituée au cours d’un exercice d’imposition pour
lequel l’intercommunale, la structure de coopération
ou l’association de projet était soumise à l’impôt des
personnes morales, sont déductibles au titre de frais
professionnels pour l’exercice d’imposition au cours
duquel ils ont été réellement supportés pour autant qu’il
soit satisfait aux conditions de l’article 49 du Code des
impôts sur les revenus 1992.
Toute reprise d’une provision pour risques et charges
visée à l’alinéa 1er, le cas échéant, pour un montant
qui excède les frais réellement supportés qui ont été
préalablement couverts par ladite provision, fera l’objet,
pour ce montant, d’une majoration de la situation de
début des réserves taxées de l’exercice d’imposi-
tion concerné;
5° les pertes défi nitives sur des actifs, qui sont réali-
sées par l’intercommunale, la structure de coopération
ou l’association de projet au sens de l’article 49 du
Code des impôts sur les revenus 1992 au cours d’un
exercice d’imposition pour lequel elle est assujettie à
l’impôt des sociétés et qui ont fait l’objet d’une réduc-
tion de valeur comptabilisée au cours d’un exercice
d’imposition pour lequel l’intercommunale, la structure
de coopération ou l’association de projet était soumise
à l’impôt des personnes morales, sont déductibles au
8
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
de projectvereniging aan de rechtspersonenbelasting
was onderworpen, zijn als beroepskosten aftrekbaar
voor het aanslagjaar gedurende hetwelk deze werden
gerealiseerd.
Elke terugname van een in het eerste lid vermelde
waardevermindering, in voorkomend geval voor een
bedrag dat hoger ligt dan het defi nitief verlies waarvoor
voorheen die waardevermindering werd geboekt, zal
ten belope van dat bedrag het voorwerp uitmaken van
een verhoging van de begintoestand van de belaste
reserves van het desbetreffende aanslagjaar;
6° de in hoofde van de intercommunale, het samen-
werkingsverband of de projectvereniging in aanmerking
te nemen afschrijvingen, min- of meerwaarden op activa
worden bepaald alsof de intercommunale, het samen-
werkingsverband of de projectvereniging altijd aan de
vennootschapsbelasting onderworpen is geweest.
Wanneer bij het onderzoek van de boekhouding over
een belastbaar tijdperk waarvoor de intercommunale,
het samenwerkingsverband of de projectvereniging
aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, on-
derwaarderingen van activa of overwaarderingen van
passiva als bedoeld in artikel 24, eerste lid, 4°, van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden
vastgesteld, worden deze, in afwijking van artikel
361 van hetzelfde Wetboek, niet als winst van dit be-
lastbaar tijdperk aangemerkt, op voorwaarde dat de
intercommunale, het samenwerkingsverband of de
projectvereniging aantoont dat deze hun oorsprong
vinden tijdens een belastbaar tijdperk waarvoor zij aan
de rechtspersonenbelasting was onderworpen.
7° de door de intercommunale, het samenwer-
kingsverband of de projectvereniging eerder geleden
verliezen die worden geboekt in de jaarrekeningen
voor het boekjaar dat is afgesloten vóór het boekjaar
dat verbonden is met het eerste aanslagjaar waarvoor
de intercommunale, het samenwerkingsverband of
de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting
is onderworpen, mogen niet in aanmerking worden
genomen om de belastbare grondslag te bepalen van
de aanslagjaren waarvoor de intercommunale, het
titre de frais professionnels pour l’exercice d’imposition
au cours duquel elles ont été réalisées.
Toute reprise d’une réduction de valeur visée à l’ali-
néa 1er, le cas échéant, pour un montant qui excède la
perte défi nitive qui a été préalablement couverte par
ladite réduction de valeur, fera l’objet, pour ce montant,
d’une majoration de la situation de début des réserves
taxées de l’exercice d’imposition concerné;
6° les amortissements, moins-values ou plus-values
à prendre en considération dans le chef de l’intercom-
munale, la structure de coopération ou l’association
de projet sur ses actifs sont déterminés comme si
l’intercommunale, la structure de coopération ou
l’association de projet avait toujours été assujettie à
l’impôt des sociétés.
Lorsque l’examen de la comptabilité d’une période
imposable pour laquelle l’intercommunale, la structure
de coopération ou l’association de projet est assujettie
à l’impôt des sociétés fait apparaître des sous-esti-
mations d’éléments de l’actif ou des surestimations
d’éléments du passif visées à l’article 24, alinéa 1er, 4°,
du Code des impôts sur les revenus 1992, celles-ci ne
sont pas, par dérogation à l’article 361 du même Code,
considérées comme des bénéfi ces de cette période
imposable, à condition que l’intercommunale, la struc-
ture de coopération ou l’association de projet apporte
la preuve qu’elles trouvent leur origine au cours d’une
période imposable pour laquelle elle était assujettie à
l’impôt des personnes morales;
7° les pertes subies antérieurement par l’intercom-
munale, la structure de coopération ou l’association
de projet qui sont comptabilisées dans les comptes
annuels afférents à l’exercice comptable clôturé avant
l’exercice comptable se rattachant au premier exercice
d’imposition pour lequel l’intercommunale, la structure
de coopération ou l’association de projet est assujettie
à l’impôt des sociétés ne peuvent pas être prises en
compte pour déterminer la base imposable des exer-
cices d’imposition pour lesquels l’intercommunale, la
9
1125/003
DOC 54
2014
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 2 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2015
samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de
vennootschapsbelasting is onderworpen.”.”.
VERANTWOORDING
Volgens het Grondwettelijk Hof moet “de inhoud van het
recht voorzienbaar en toegankelijk [zijn], zodat de recht-
zoekende in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde
handeling kan voorzien op het tijdstip dat die handeling wordt
verricht” (GwH, arrest nr. 41/2008, punt B.6.1.).
Door de reserves van de intercommunales en in voor-
komend geval van de projectverenigingen aan de vennoot-
schapsbelasting te onderwerpen op het ogenblik dat ze
worden verdeeld, worden echter in werkelijkheid winsten die
tijdens eerdere, afgesloten belastingjaren zijn geboekt, met
terugwerkende kracht belast.
De memorie van toelichting van de programmawet van
19 december 2014 (Parl. Stuk. Kamer, 2014-2015, DOC
54 0672/001, blz. 8-9) geeft niet aan waarom die schending
van het rechtszekerheidsbeginsel, die een zekere terugwer-
kende kracht meebrengt, onontbeerlijk zou zijn om een doel-
stelling van algemeen nut te verwezenlijken. De enige daarin
vermelde verantwoording met betrekking tot de nagestreefde
doelstelling is “het creëren van een loyale fi scale concurrentie
tussen de privésector en de overheidssector”.
Bijgevolg dient komaf te worden gemaakt met die schen-
ding van het rechtszekerheidsbeginsel, die niet redelijkerwijze
wordt gerechtvaardigd.
structure de coopération ou l’association de projet est
assujettie à l’impôt des sociétés.”.”.
JUSTIFICATION
Selon la Cour constitutionnelle, “le contenu du droit doit en
principe être prévisible et accessible, de sorte que le sujet de
droit puisse prévoir, à un degré raisonnable, les conséquences
d’un acte déterminé au moment où cet acte se réalise” (C.
const., arrêt n° 41/2008, point B.6.1.).
Or, la soumission des réserves des intercommunales et,
le cas échéant, des associations de projet, à l’impôt des
sociétés, au moment de leur distribution, revient en réalité
à imposer rétroactivement des bénéfi ces réalisés au cours
d’exercices fi scaux antérieurs et clôturés.
L’exposé des motifs de la loi-programme du
19 décembre 2014 (Doc. parl., Ch., 2014-2015, n° 54-
0672/001, pp. 8-9) n’indique pas en quoi cette violation
du principe de sécurité juridique, emportant une forme de
rétroactivité, serait indispensable pour réaliser un objectif
d’intérêt général. Seule la justifi cation, selon laquelle “l’objectif
poursuivi est la création d’une concurrence fi scale loyale entre
le secteur privé et le secteur public”, y fi gure.
Par conséquent, il s’agit de mettre fi n à cette violation du
principe de sécurité juridique, qui n’est pas raisonnablement
justifi ée.
Benoît DISPA (cdH)
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale