Inhoud
DE SPOEDBEHANDELING WORDT DOOR DE REGERING GEVRAAGD
OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 51 VAN HET REGLEMENT.
LE GOUVERNEMENT DEMANDE L’URGENCE CONFORMÉMENT À
L’ARTICLE 51 DU RÈGLEMENT.
8355
3404/001
3404/001
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
DOC 53
DOC 53
SOMMAIRE
1. Résumé .................................................................
2. Exposé des motifs .................................................
3. Avant-projet ...........................................................
4. Avis du Conseil d’État ............................................
5. Projet de loi ............................................................
6. Annexes à la loi .....................................................
INHOUD
1. Samenvatting .........................................................
2. Memorie van toelichting ........................................
3. Voorontwerp ..........................................................
4. Advies van de Raad van State ..............................
5. Wetsontwerp ..........................................................
6. Bijlagen bij de wet ..................................................
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
tot wijziging van sommige bepalingen
van het Gerechtelijk Wetboek met het oog
op het invoeren van een nieuwe geldelijke
loopbaan voor het gerechtspersoneel
en van een mandatensysteem voor de
hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen
modifiant certaines dispositions
du Code judiciaire en vue d’instaurer une
nouvelle carrière pécuniaire
pour le personnel judiciaire ainsi
qu’un système de mandats pour
les greffiers en chef et les secrétaires en chef
3
4
29
67
71
109
Blz.
Pages
26 février 2014
26 februari 2014
3
4
29
67
71
109
2
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
De regering heeft dit wetsontwerp op 26 februari
2014 ingediend.
De “goedkeuring tot drukken” werd op 26 februari
2014 door de Kamer ontvangen.
Le gouvernement a déposé ce projet de loi le
26 février 2014.
Le “bon à tirer” a été reçu à la Chambre le 26 fé-
vrier 2014.
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 53 0000/000: Document parlementaire de la 53e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
QRVA:
Questions et Réponses écrites
CRIV:
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
CRABV:
Compte Rendu Analytique
CRIV:
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analy tique traduit des interventions (avec les an-
nexes)
PLEN:
Séance plénière
COM:
Réunion de commission
MOT:
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : publications@lachambre.be
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC
Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier
N-VA
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
:
Parti Socialiste
MR
:
Mouvement Réformateur
CD&V
:
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
:
socialistische partij anders
Ecolo-Groen
:
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
Open Vld
:
Open Vlaamse liberalen en democraten
VB
:
Vlaams Belang
cdH
:
centre démocrate Humaniste
FDF
:
Fédéralistes Démocrates Francophones
LDD
:
Lijst Dedecker
MLD
:
Mouvement pour la Liberté et la Démocratie
INDEP-ONAFH
:
Indépendant-Onafhankelijk
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 53 0000/000:
Parlementair document van de 53e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA:
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV:
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
CRABV:
Beknopt Verslag
CRIV:
Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
PLEN:
Plenum
COM:
Commissievergadering
MOT:
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
3
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Par le présent projet, le gouvernement souhaite
mettre en place une nouvelle carrière pécuniaire pour
le personnel judiciaire, à l’instar de celle instaurée pour
le personnel de la fonction publique fédérale, et de
conserver ainsi le parallélisme instauré par le passé.
Le projet de loi procède ainsi au basculement du
système des carrières dans un nouveau système qui
lie étroitement l’évolution de la carrière pécuniaire au
processus d’évaluation et donc à la prise en compte
des prestations des membres du personnel. Dans le
nouveau système, ils seront davantage rémunérés
sur la base de leurs efforts et en fonction de l’atteinte
d’objectifs qui leur auront été fi xés.
Le gouvernement souhaite également instaurer dans
le cadre des réformes du paysage judiciaire et de la
décentralisation de la gestion un système de mandats
pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef
appelés à diriger de grandes entités.
Via dit ontwerp wenst de regering een nieuwe
geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel,
naar het voorbeeld van de geldelijke loopbaan voor
de personeelsleden van het federaal openbaar ambt,
in te stellen en op die manier het in het verleden tot
stand gebrachte parallellisme te handhaven.
Het ontwerp van wet gaat op die manier over tot
de kanteling van het loopbaanstelsel naar een nieuw
stelsel waarin de evolutie van de geldelijke loopbaan
nauw verbonden is aan het evaluatieproces, en er dus
rekening wordt gehouden met de prestaties van de
personeelsleden. In het nieuwe systeem zullen mede-
werkers veeleer bezoldigd worden op grond van hun
inzet en het behalen van opgelegde doelstellingen.
In het kader van de hervormingen van het gerech-
telijk landschap en de decentralisatie van het beleid
wenst de regering tevens een mandatensysteem in te
stellen voor de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen
die grote entiteiten moeten leiden.
RÉSUMÉ
SAMENVATTING
4
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
EXPOSÉ DES MOTIFS
MESDAMES, MESSIEURS,
Par le présent projet, le gouvernement souhaite
mettre en place une nouvelle carrière pécuniaire pour
le personnel judiciaire, à l’instar de celle instaurée pour
le personnel de la fonction publique fédérale, et de
conserver ainsi le parallélisme concrétisé par les lois
des 10 juin 20061 et 25 avril 20072.
Le projet de loi procède ainsi au basculement du
système des carrières dans un nouveau système qui
lie étroitement l’évolution de la carrière pécuniaire au
processus d’évaluation et donc à la prise en compte des
prestations des membres du personnel. La nouvelle car-
rière modifi e fondamentalement les principes de base de
la politique de carrière. Jusqu’à présent, les membres
du personnel progressaient dans leur carrière sur la
base d’un certain nombre d’années de travail et sur la
base de la réussite au test lié aux formations certifi ées
qu’ils suivaient. Dans le nouveau système, ils seront
davantage rémunérés sur la base de leurs efforts et en
fonction de l’atteinte d’objectifs qui leur auront été fi xés.
Le gouvernement souhaite également instaurer dans
le cadre des réformes du paysage judiciaire et de la
décentralisation de la gestion un système de mandats
pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef appe-
lés à diriger de grandes entités. Cette initiative s’inscrit
dans la volonté de doter l’organisation judiciaire d’un
statut du personnel moderne qui doit lui permettre de
répondre à ses objectifs, à savoir une justice efficace,
rapide, transparente et accessible. Tel est donc le deu-
xième objectif du présent projet.
La nouvelle carrière pécuniaire
La réforme de la carrière pécuniaire comprend
concrètement deux grands aspects.
Le premier est la nouvelle carrière proprement dite,
qui s’appliquera aux agents recrutés à partir du 1er juil-
let 2014, à ceux qui seront promus au niveau ou à la
classe supérieure, à ceux qui bénéfi cieront d’un chan-
gement de grade et aux contractuels qui deviendront
statutaires.
1
Loi du 10 juin 2006 portant réforme des carrières et de la rémuné-
ration du personnel des greffes et des secrétariats des parquets.
2
Loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les
dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux
greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à
l’organisation judiciaire.
MEMORIE VAN TOELICHTING
DAMES EN HEREN,
Via dit ontwerp wenst de regering een nieuwe gel-
delijke loopbaan voor het gerechtspersoneel, naar het
voorbeeld van de geldelijke loopbaan voor de perso-
neelsleden van het federaal openbaar ambt, in te stellen
en op die manier het door de wetten van 10 juni 20061
en 25 april 20072 tot stand gebrachte parallellisme te
handhaven.
Het ontwerp van wet gaat op die manier over tot
de kanteling van het loopbaanstelsel naar een nieuw
stelsel waarin de evolutie van de geldelijke loopbaan
nauw verbonden is aan het evaluatieproces, en er dus
rekening wordt gehouden met de prestaties van de
personeelsleden. De nieuwe loopbaan wijzigt funda-
menteel de basisprincipes van het loopbaanbeleid. Tot
nog toe maakten de personeelsleden vooruitgang in hun
loopbaan op grond van een bepaald aantal gewerkte
jaren en het slagen voor de test verbonden aan de ge-
certifi ceerde opleidingen die zij volgden. In het nieuwe
systeem zullen medewerkers veeleer bezoldigd worden
op grond van hun inzet en het behalen van opgelegde
doelstellingen.
In het kader van de hervormingen van het gerechtelijk
landschap en de decentralisatie van het beleid wenst
de regering tevens een mandatensysteem in te stellen
voor de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen die grote
entiteiten moeten leiden. Dit initiatief sluit aan bij de
wens om de rechterlijke organisatie van een modern
personeelsstatuut te voorzien om zijn doelstellingen
te kunnen behalen, te weten een doeltreffende, snelle,
transparante en toegankelijke justitie. Dit is bijgevolg de
tweede doelstelling van dit ontwerp.
De nieuwe geldelijke loopbaan
Concreet gezien bestaat dit ontwerp uit twee
grote delen.
Het eerste deel bestaat uit de eigenlijke nieuwe loop-
baan, die van toepassing wordt op de personeelsleden
die worden aangeworven vanaf 1 juli 2014, op de perso-
neelsleden die bevorderd worden naar het hogere niveau
of de hogere klasse, op de personeelsleden die van graad
veranderen en op de contractuelen die statutair worden.
1
Wet van 10 juni 2006 tot herziening van de loopbanen en de bezol-
diging van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten.
2
Wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek
inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechts-
personeel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en
inzake de rechterlijke organisatie.
5
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Le second est ce que l’on peut appeler la “nouvelle
ancienne carrière”, qui s’appliquera à tous ceux qui sont
en service avant le 1er juillet 2014 et qui ne changent
pas de niveau, de classe ou de statut.
Pour les uns comme pour les autres, les principes
suivants s’appliqueront.
L’évolution pécuniaire ne sera plus liée à la réussite
d’une formation certifi ée et à l’écoulement de sa durée
de validité mais elle sera liée au processus d’évalua-
tion et donc à la prise en compte des prestations des
membres du personnel.
L’impact de l’ancienneté est réduit. Celui du passage
à l’échelle supérieure (ou à la bonifi cation) est fortement
augmenté. Dans la “nouvelle ancienne carrière” la
bonifi cation remplace le passage à l’échelle supérieure.
La carrière administrative (promotion par accession
au niveau supérieur, promotion à la classe supérieure)
n’est pas visée par le présent projet. Les conditions
pour accéder au niveau supérieur ne sont donc pas
modifi ées. Toutefois, dans le cadre de l’accession à la
classe supérieure, le projet contient deux modifi cations
importantes:
• la carrière A1 comprend 6 échelles et atteint le
maximum de l’ancienne A23, sans que l’agent passe
automatiquement à la deuxième classe;
• l’agent nommé dans la classe A1 pourra postuler
pour un emploi vacant dans la classe A3 à partir du
moment où il compte six années d’ancienneté dans la
classe A1.
Les effets concrets de la réforme peuvent se détaillés
comme suit.
A. Pour les membres du personnel, qu’ils
soient statutaires, nommés à titre provisoire ou
contractuels, en service au 30 juin 2014
Au 1er juillet 2014, chaque membre du personnel
garde l’échelle de traitement dans laquelle il était
rémunéré au 30 juin 2014 et ne bascule donc pas dans
la nouvelle carrière pécuniaire telle que décrite dans le
point B. ci-dessous. Il conserve également, s’il a réussi
une formation certifi ée, sa prime de développement
des compétences jusqu’à la fi n de la durée de validité.
À la fi n de la durée de validité de cette formation
certifi ée, si sur la base de l’ancien système il obtenait
la promotion barémique vers une échelle de traitement
barémique supérieure, il bénéfi cie également de cette
Het tweede deel is wat men de “nieuwe oude loop-
baan” kan noemen, die van toepassing wordt op al wie
voor 1 juli 2014 in dienst is en niet van niveau, klasse
of statuut verandert.
De volgende principes zijn voor iedereen van
toepassing
De geldelijke evolutie hangt niet meer samen met
het slagen voor een gecertifi ceerde opleiding en het
verstrijken van de geldigheidsduur daarvan, maar met
het evaluatieproces en dus met het rekening houden
met de prestaties van de personeelsleden.
De impact van de anciënniteit wordt ingeperkt. De
impact van de overgang naar de hogere schaal (of de
bonifi catie) wordt sterk vergroot. In de “nieuwe oude
loopbaan” vervangt de bonifi catie de overgang naar
de hogere schaal.
Dit ontwerp slaat niet op de administratieve loopbaan
(bevordering door overgang naar het hogere niveau,
bevordering naar de hogere klasse). Er is met andere
woorden niets veranderd aan de voorwaarden om over
te gaan naar een hoger niveau. In het kader van de
overgang naar de hogere klasse bevat het ontwerp van
koninklijk besluit wel twee grote wijzigingen:
• de A1-loopbaan telt 6 schalen en bereikt het maxi-
mum van de oude schaal A23 zonder dat het perso-
neelslid automatisch overgaat naar de tweede klasse;
• wie in de klasse A1 is benoemd, zal kunnen sol-
liciteren naar een vacante betrekking in de klasse A3,
zodra hij 6 jaar anciënniteit telt in de klasse A1.
De concrete gevolgen van de hervorming kunnen als
volgt worden beschreven:
A. Voor de personeelsleden, statutair, voorlopig
benoemd of contractueel, in dienst op 30 juni 2014
Op 1 juli 2014 behoudt elk personeelslid de wedde-
schaal waarin het op 30 juni 2014 bezoldigd werd en gaat
het dus niet over naar de nieuwe geldelijke loopbaan
zoals beschreven in punt B. hieronder. Wie slaagde
voor een gecertifi ceerde opleiding behoudt eveneens
de premie voor competentieontwikkeling tot het einde
van de geldigheidsduur.
Wie op basis van het oude systeem een bevordering
naar een hogere weddeschaal zou hebben gekregen,
geniet op het einde van de geldigheidsduur van de
gecertifi ceerde opleiding eveneens die bevordering in
6
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
promotion barémique. La même règle est prévue pour
le A11 qui devient A12 dès qu’il compte une ancienneté
de service de 6 ans dans l’échelle de traitement A11.
Pour les membres du personnel dont la durée de
validité expire avant le 1er janvier 2017, mais qui ne
peuvent pas obtenir de promotion barémique, la prime
de développement des compétences continue d’être
payée jusqu’au 31 décembre 2016.
À l’exception de l’hypothèse citée plus haut, le
membre du personnel ne passe plus, dans le nouveau
système, à une échelle de traitement supérieure. En
lieu et place, des bonifi cations sont accordées. La
première bonifi cation interviendra après 3 évaluations
“répond aux attentes” ou 2 évaluations consécutives
“exceptionnel”, et pour autant que l’agent compte depuis
le 1er juillet 2014 une ancienneté pécuniaire de 2 ans et
demi ou de 1 an et demi. Concrètement, un membre
du personnel pourra obtenir la première bonifi cation
au 1er janvier 2016 (si 2 mentions “exceptionnel”) ou au
1er janvier 2017 (si 3 mentions ‘répond aux attentes’).
L’attribution des mentions “à améliorer” ou “insuffisant”
aura pour effet de retarder l’octroi de la bonifi cation.
Le montant de la première bonifi cation est égal au
montant de la prime de développement des compé-
tences (à l’exception du A11). Ce montant est toutefois
réduit pour:
• ceux qui sont rémunérés dans la dernière échelle
(A23,…) à l’entrée en vigueur du projet;
• ceux qui ne bénéfi cient pas de prime de développe-
ment des compétences à l’entrée en vigueur du projet;
• ceux qui sont promus dans la dernière échelle de
traitement à l’issue de la durée de validité de la forma-
tion certifi ée.
Dans tous les cas, le montant de la première bonifi -
cation est diminué de la prime de développement des
compétences.
Les bonifi cations suivantes s’obtiennent après:
• 5 évaluations “répond aux attentes” ou 4 évaluations
“exceptionnel” (pour le niveau A);
• 6 évaluations “répond aux attentes” ou 4 évaluations
“exceptionnel” (pour le niveau B).
Le montant des bonifications varie en fonction
du niveau, du grade ou de la classe, de l’échelle de
traitement, ainsi que du nombre de bonifi cations déjà
weddeschaal. Er wordt ook voorzien in die regel voor
de A11 die A12 wordt zodra hij 6 jaar dienstanciënniteit
in de weddeschaal A11 telt.
Voor de personeelsleden van wie de geldigheids-
duur verstrijkt vóór 1 januari 2017, maar die geen
bevordering in weddeschaal kunnen krijgen, wordt de
premie voor competentieontwikkeling verder betaald tot
31 december 2016.
Behalve de hierboven vermelde hypothese, gaat
het personeelslid, in het nieuwe systeem, niet meer
over naar een hogere weddeschaal. In plaats daarvan
worden er bonifi caties toegekend. De eerste bonifi catie
wordt toegekend na 3 evaluaties met de vermelding
“voldoet aan de verwachtingen” of na 2 opeenvolgende
evaluaties met de vermelding “uitzonderlijk”, voor zo-
ver het personeelslid sinds 1 juli 2014 een geldelijke
anciënniteit van 2 en een half jaar of anderhalf jaar
heeft. Concreet betekent dat dat het de eerste bonifi -
catie kan krijgen op 1 januari 2016 (bij 2 vermeldingen
“uitzonderlijk”) of op 1 januari 2017 (bij 3 vermeldingen
“voldoet aan de verwachtingen”). Door een vermelding
“te verbeteren” of “onvoldoende” wordt de toekenning
van de bonifi catie vertraagd.
Het bedrag van de eerste bonifi catie is gelijk aan het
bedrag van de premie voor competentieontwikkeling
(behalve van A11). Het bedrag wordt echter vermin-
derd voor wie:
• bij de inwerkingtreding van het ontwerp in de laatste
schaal (A23, …) is bezoldigd;
• bij de inwerkingtreding van het ontwerp geen premie
voor competentieontwikkeling geniet;
• bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de
gecertifi ceerde opleiding naar de laatste weddeschaal
wordt bevorderd.
In al die gevallen wordt het bedrag van de eer-
ste bonificatie verminderd met de premie voor
competentieontwikkeling.
De volgende bonifi caties worden toegekend na:
• 5 evaluaties “voldoet aan de verwachtingen” of
4 evaluaties “uitzonderlijk” (voor niveau A);
• 6 evaluaties “voldoet aan de verwachtingen” of
4 evaluaties “uitzonderlijk” (voor niveau B).
Het bedrag van de bonifi caties varieert naargelang
het niveau, de graad of de klasse, de weddeschaal en
het aantal bonifi caties dat men al kreeg. In elk geval
7
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
obtenues. Dans tous les cas, le montant total du traite-
ment obtenu, suite à l’octroi des bonifi cations, sera limité
au traitement maximum fi xé dans la dernière échelle
de traitement du grade ou de la classe de la nouvelle
carrière (voir point B. ci-dessous).
Les contractuels pourront également bénéfi cier des
bonifi cations d’échelle. Celles-ci seront limitées à deux
bonifi cations maximum.
Ce n’est donc qu’en cas de nouveau recrutement, de
promotion ou de changement de grade, que le membre
du personnel passe dans la nouvelle carrière pécuniaire
(voir le point B. ci-dessous), c’est-à-dire dans les nou-
velles échelles de traitement.
B. Pour les membres du personnel qui seront
recrutés ou promus ou qui bénéficieront d’un
changement de grade à partir du 1er juillet 2014
Un grade ou une classe comprend de 4 à 6 échelles.
En ce qui concerne le niveau A, le passage de la
première échelle à la deuxième se fait après 3 mentions
“répond aux attentes”, pour autant que l’agent statutaire
compte 3 ans d’ancienneté d’échelle (ou 2 mentions
“exceptionnel”, pour autant que l’agent compte 2 ans
d’ancienneté d’échelle). Le passage vers les autres
échelles se fait après 5 mentions “répond aux attentes”
et 5 ans d’ancienneté d’échelle ou 4 mentions “excep-
tionnel” et 4 ans d’ancienneté d’échelle.
Par exemple:
NA21
Passage en
NA22
après
Passage en
NA23
après
Passage en
NA24
après
Passage en
NA25
après
NA21
Overgang naar
NA22
na
Overgang naar
NA23
na
Overgang naar
NA24
na
Overgang naar
NA25
na
3 "répond aux
attentes"
ou
2 "exceptionnel"
5 "répond aux
attentes"
ou
4 "exceptionnel"
5 "répond aux
attentes"
ou
4 "exceptionnel"
5 "répond aux
attentes"
ou
4 "exceptionnel"
3x "voldoet aan
de
verwachtingen"
of 2x
"uitzonderlijk"
5x "voldoet
aan de
verwachtingen"
of 4x
"uitzonderlijk"
5x "voldoet aan
de
verwachtingen"
of 4x
"uitzonderlijk"
5x "voldoet aan
de
verwachtingen"
of 4x
"uitzonderlijk"
Pour ce qui est du niveau B, le passage de la première
échelle à la deuxième se fait après 3 mentions “répond
aux attentes” (ou 2 mentions “exceptionnel”, pour autant
que l’agent statutaire compte 2 années d’ancienneté
d’échelle). Le passage vers les autres échelles se fait
après 6 mentions “répond aux attentes” et 6 années
d’ancienneté d’échelle ou 4 mentions “exceptionnel”
et 4 années d’ancienneté d’échelle.
zal het totale bedrag van de wedde, na de toekenning
van de bonifi caties, beperkt worden tot de maximale
wedde die is bepaald in de laatste weddeschaal van de
graad of de klasse van de nieuwe loopbaan (zie punt
B. hieronder).
Ook contractuele personeelsleden kunnen schaal-
bonifi caties krijgen. Ze worden beperkt tot maximaal
twee bonifi caties.
Pas bij een nieuwe aanwerving, een bevordering of
een verandering van graad komt het personeelslid in
de nieuwe geldelijke loopbaan (zie punt B. hieronder),
m.a.w. in de nieuwe weddeschalen, terecht.
B. Vo o r p e r s o n e e l s l e d e n d i e v a n a f
1 juli 2014 worden aangeworven of bevorderd, of
veranderen van graad
Een graad of een klasse telt 4 tot 6 schalen.
Wat betreft het niveau A, gebeurt de overgang van
de eerste naar de tweede schaal na 3 vermeldingen
“voldoet aan de verwachtingen”, voor zover het statu-
taire personeelslid 3 jaar schaalanciënniteit heeft (of
2 vermeldingen “uitzonderlijk”, als het personeelslid
2 jaar schaalanciënniteit heeft). De overgang naar de
andere schalen gebeurt na 5 vermeldingen “voldoet aan
de verwachtingen” en 5 jaar schaalanciënniteit of 4 ver-
meldingen “uitzonderlijk” en 4 jaar schaalanciënniteit.
Bijvoorbeeld:
Voor de niveau B gebeurt de overgang van de eerste
naar de tweede schaal na 3 vermeldingen “voldoet aan
de verwachtingen” (of 2 vermeldingen “uitzonderlijk”,
voor zover het statutaire personeelslid 2 jaar schaalan-
ciënniteit heeft). De overgang naar de andere schalen
gebeurt na 6 vermeldingen “voldoet aan de verwach-
tingen” en 6 jaar schaalanciënniteit of 4 vermeldingen
“uitzonderlijk” en 4 jaar schaalanciënniteit.
8
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Ainsi pour les greffiers et les secrétaires:
NBJ1
Passage en
NBJ2
après
Passage en
NBJ3
après
Passage en
NBJ4
après
Passage en
NBJ5
après
NBJ1
Overgang naar
NBJ2
na
Overgang naar
NBJ3
na
Overgang naar
NBJ4
na
Overgang naar
NBJ5
na
3 "répond aux
attentes"
ou
2 "exceptionnel"
6 "répond aux
attentes"
ou
4 "exceptionnel"
6 "répond aux
attentes"
ou
4 "exceptionnel"
6 "répond aux
attentes"
ou
4 "exceptionnel"
3x "voldoet aan
de
verwachtingen"
of 2x
"uitzonderlijk"
6x "voldoet aan
de
verwachtingen"
of 4x
"uitzonderlijk"
6x "voldoet aan
de
verwachtingen"
of 4x
"uitzonderlijk"
6x "voldoet aan
de
verwachtingen"
of 4x
"uitzonderlijk"
Pour tous les niveaux, l’attribution des mentions “à
améliorer” ou “insuffisant” retarde le passage à l’échelle
de traitement supérieure.
Le membre du personnel contractuel peut également
bénéfi cier d’un passage à l’échelle de traitement supé-
rieure selon les mêmes conditions, et ce, quel que soit
le niveau auquel il appartient. Le passage à l’échelle
supérieure est toutefois limité à la troisième échelle.
En outre, lorsque le membre du personnel contractuel
est nommé à titre provisoire dans le même grade ou la
même classe, il ne recommence plus sa carrière pécu-
niaire à zéro, ou en d’autres termes, dans la première
échelle de traitement. Il change de statut en conservant
son échelle de traitement (par exemple la deuxième
échelle de traitement) et son ancienneté d’échelle.
Un mécanisme comparable est mis en place pour les
membres du personnels contractuels en service au
30 juin 2014 qui seront nommés à titre provisoire après
le 1er juillet 2014.
Lors d’une promotion au niveau supérieur ou à la
classe supérieure, le passage pourra dorénavant se
faire dans une échelle de traitement autre que la pre-
mière échelle de traitement du niveau supérieur (ou de
la classe supérieure), de manière à ce que la promotion
procure une augmentation pécuniaire signifi cative.
Cette mesure s’applique également au membre du
personnel déjà en service au 30 juin 2014 qui est promu
à partir du 1er juillet 2014. Concrètement dans ce cas:
• la promotion vers le niveau B procure un gain d’au
moins 750 EUR par an;
• la promotion vers le niveau A procure un gain d’au
moins 1 500 EUR par an;
• la promotion à la classe supérieure procure un gain
d’au moins 3 000 EUR par an.
Aldus voor de griffiers en de secretarissen:
Voor alle niveaus zullen de vermeldingen “te verbe-
teren” of “onvoldoende” de overgang naar de hogere
weddeschaal vertragen.
Ook een contractueel personeelslid kan onder de-
zelfde voorwaarden een overgang naar de hogere wed-
deschaal krijgen. De overgang naar de hogere schaal
wordt echter beperkt tot de derde schaal.
Daarenboven herbegint een contractueel perso-
neelslid die in dezelfde graad of dezelfde klasse stagiair
wordt zijn geldelijke loopbaan niet meer opnieuw van
nul, m.a.w. in de eerste weddeschaal. Hij verandert van
statuut met behoud van zijn weddeschaal (bijvoorbeeld
de tweede weddeschaal) en zijn schaalanciënniteit.
Voor de contractuele personeelsleden die in dienst zijn
op 30 juni 2014 en na 1 juli 2014 voorlopig benoemd wor-
den, wordt een vergelijkbaar mechanisme ingevoerd.
Bij een bevordering naar het hogere niveau of naar
de hogere klasse kan de overgang voortaan gebeuren
in een andere weddeschaal dan de eerste weddeschaal
van het hogere niveau (of van de hogere klasse), zo-
dat de bevordering voor een belangrijke loonsverho-
ging zorgt.
De maatregel is ook van toepassing op het perso-
neelslid dat al in dienst is op 30 juni 2014 en vanaf
1 juli 2014 bevorderd wordt. Dat houdt in dat geval
concreet het volgende in:
• bij de bevordering naar niveau B een voordeel van
minstens 750 EUR per jaar;
• bij de bevordering naar niveau A een voordeel van
minstens 1 500 EUR per jaar;
• bij de bevordering naar de hogere klasse een voor-
deel van minstens 3 000 EUR per jaar.
9
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
En résumé, dans la nouvelle carrière, l’ancienneté
d’échelle requise et le nombre de mentions d’évaluation
favorables requis fondent le passage à l’échelle supé-
rieure. Le passage entre les échelles est plus rapide
avec une mention “exceptionnel” qu’avec une mention
“répond aux attentes”. Le passage est plus rapide entre
la première et la deuxième échelle qu’entre les autres
échelles. Les mentions “à améliorer” ou “insuffisant”
ralentissent la promotion vers l’échelle de traitement
supérieure. Les membres du personnel contractuels
bénéfi cient également de la nouvelle carrière pécuniaire,
avec la limite de la troisième échelle de traitement.
L’ensemble de cette réforme ne devrait enfi n générer
aucun coût supplémentaire par rapport à la politique de
carrière actuelle. Le minimum de l’échelle de traitement
la plus basse et le maximum de l’échelle de traitement
la plus élevée sont maintenus. Tous les membres du
personnel qui en bénéfi cient, conservent leur prime de
développement de compétences jusqu’à expiration de
sa durée de validité.
Dans son avis 37.797/2 du 8 décembre 2004 concer-
nant un avant-projet de loi qui a donné naissance à la loi
du 10 août 2005 modifi ant le Code judiciaire en ce qui
concerne les traitements des référendaires et juristes
de parquet près les cours et les tribunaux de première
instance, des greffiers et des secrétaires de parquet et
modifi ant les articles 259duodecies et 285bis du même
Code, le Conseil d’État indiqua notamment que les
référendaires, les juristes de parquet, les greffiers et les
secrétaires du parquet font partie de l’ordre judiciaire
et entrent par conséquent dans le champ d’application
de l’article 154 de la Constitution, qui dispose que les
traitements des membres de l’ordre judiciaire sont fi xés
par la loi.
Pour les autres grades du niveau B et ceux des ni-
veaux C et D, les nouvelles dispositions seront intégrées
dans l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut,
carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire.
Les principes régissant le régime transitoire de la
“nouvelle ancienne carrière” sont néanmoins inscrits
dans la présente loi pour plus de commodité. Regroupés
sous le chapitre 5, ils s’appliquent aux niveaux A, B, C
et D. Les anciennes échelles de ces niveaux sont en
outre regroupées dans deux annexes jointes au présent
projet de loi. Les montants des premières bonifi cations
d’échelle et des bonifi cations d’échelle sont, quant à
eux, défi nis dans une troisième annexe.
Samenvattend kunnen we stellen dat in de nieuwe
loopbaan de vereiste schaalanciënniteit en het vereiste
aantal gunstige evaluatievermeldingen de grondslag zijn
voor de overgang naar de hogere schaal. Je gaat vlug-
ger over naar een andere schaal met een vermelding
“uitzonderlijk” dan met een vermelding “voldoet aan de
verwachtingen”. De overgang verloopt vlugger tussen de
eerste en de tweede schaal dan tussen de andere scha-
len. De vermeldingen “te verbeteren” of “onvoldoende”
vertragen de bevordering naar de hogere weddeschaal.
Ook de contractuele personeelsleden vallen onder de
nieuwe geldelijke loopbaan met een beperking tot de
derde weddeschaal.
In vergelijking met het huidige loopbaanbeleid, zou
de hele hervorming ten slotte geen bijkomende kosten
moeten teweegbrengen. Het minimum van de laagste
weddeschaal en het maximum van de hoogste wedde-
schaal blijven behouden. Alle personeelsleden blijven
hun premie voor competentieontwikkeling ontvangen
zolang die geldig is.
In zijn advies 37.797/2 van 8 december 2004 over een
voorontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet
van 10 augustus 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat betreft de wedden van de referendarissen
en de parketjuristen bij de hoven van beroep en bij de
rechtbanken van eerste aanleg, van de griffiers en de
secretarissen van het parket en tot wijziging van de ar-
tikelen 259duodecies en 85bis van hetzelfde Wetboek,
stelde de Raad van State dat onder meer de referen-
darissen, parketjuristen, griffiers en de secretarissen
van het parket, deel uitmaken van de rechterlijke orde
en derhalve onder het toepassingsgebied vallen van
artikel 154 van de Grondwet, waarin wordt bepaald de
wedden van de leden van de rechterlijke orde door de
wet worden vastgesteld.
Voor de overige graden van niveau B en de graden
van niveau C en D zullen de nieuwe bepalingen in het
koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het
statuut, de loopbaan, en de bezoldigingsregeling van
het gerechtspersoneel worden opgenomen.
Gemakshalve zijn de beginselen die het overgangs-
regime van de “nieuwe oude loopbaan” regelen evenwel
in de huidige wet ingeschreven. Zij zijn in hoofdstuk
5 opgenomen en zijn van toepassing op de niveaus A,
B, C en D. Bovendien zijn de oude schalen van deze
niveaus als twee bijlagen bij dit wetsontwerp gevoegd.
De bedragen van de eerste schaalbonifi caties en van
de schaalbonifi caties zijn dan weer in een derde bijlage
vastgelegd.
10
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Le système de mandats pour les greffiers en chef
et les secrétaires en chef
Dès l’instauration du système de mandats pour les
magistrats en 1998, il avait été envisagé de le compléter
ultérieurement par un système de mandats pour les
greffiers en chef et les secrétaires en chef, et ce en vue
d’assurer une organisation optimale des juridictions et
des parquets.
Plus récemment, le Conseil supérieur de la Justice
a estimé dans son avis relatif aux avant-projets de loi
relatifs à la réforme des arrondissements judiciaires et
la mobilité des membres de l’ordre judiciaire que si les
greffiers en chef et les secrétaires en chef font partie
de la direction, ils doivent eux aussi exercer un mandat
à durée déterminée.
La réforme du paysage judiciaire en projet aura princi-
palement pour effets d’agrandir les ressorts territoriaux,
et partant, de réduire le nombre de juridictions et de
parquets, tout en conservant les lieux d’audience. C’est
le cas pour tous les tribunaux de première instance, du
travail et de commerce (sauf Bruxelles, Brabant wallon/
Nivelles et Louvain) et pour les tribunaux de police et
des justices de paix (sauf Bruxelles).
La plupart des greffiers en chef et des secrétaires en
chef dirigeront ainsi à l’avenir des services dotés d’un
personnel important, réparti dans divers sièges.
L’introduction d’une gestion autonome pour l’Orga-
nisation judiciaire en projet prévoit par ailleurs que la
plupart des greffiers en chef et tous les secrétaires en
chef seront membres à part entière du comité de direc-
tion des entités judiciaires dont ils font partie.
L’instauration d’un système de mandats pour les
fonctions de greffiers en chef et de secrétaire en chef
ne saurait toutefois être appliqué à l’ensemble des
membres du personnel concernés. Même après la
réforme du paysage judiciaire, il existera encore toujours
une grande disparité entre la taille des entités à diriger.
La Commission de Modernisation de l’Ordre judiciaire
chargée par le ministre Vandeurzen d’établir les des-
criptions de fonction et des fonctions pour le personnel
judiciaire du niveau A, les greffiers et les secrétaires, en
collaboration avec l’Ordre judiciaire, a livré le résultat de
ses travaux au début de l’année 2013. Ces descriptions
de fonction doivent en effet permettre de pondérer les
Het mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en
de hoofdsecretarissen
Reeds bij de invoering van het mandatensysteem
voor de magistraten in 1998 werd overwogen om het
aan te vullen met een mandatensysteem voor hoofd-
griffiers en hoofdsecretarissen teneinde een optimale
organisatie van de rechtscolleges en de parketten te
waarborgen.
Onlangs was de Hoge Raad voor de Justitie, in zijn
advies over de voorontwerpen van wet tot hervorming
van de gerechtelijke arrondissementen en de mobiliteit
van de leden van de rechterlijke orde, van oordeel dat
ook de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen een
mandaat van bepaalde duur moeten opnemen als zij
deel uitmaken van de directie.
De ontworpen hervorming van het gerechtelijk
landschap zal voornamelijk een vergroting van de
rechtsgebieden en bijgevolg een daling van het aantal
rechtscolleges en parketten met zich meebrengen waar-
bij de huidige zittingsplaatsen worden behouden. Dit is
het geval voor alle rechtbanken van eerste aanleg, de
arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel
(met uitzondering van Brussel, Waals-Brabant/Nijvel en
Leuven) en voor de politierechtbanken en de vredege-
rechten (met uitzondering van Brussel).
Op die manier zullen de meeste hoofdgriffiers en
hoofdsecretarissen in de toekomst leiding geven aan
diensten met een grote personeelsbezetting die over
verschillende zetels verspreid is.
Het invoeren van een ontworpen verzelfstandigd be-
heer voor de rechterlijke organisatie voorziet er trouwens
in dat de meeste hoofdgriffiers en alle hoofdsecretaris-
sen volwaardig lid zullen zijn van het directiecomité van
de gerechtelijke entiteiten waarvan zij deel uitmaken.
Een mandatensysteem voor de ambten van hoofdgrif-
fi er en hoofdsecretaris kan evenwel niet voor alle leden
van het betrokken personeel worden ingevoerd. Zelfs
na de hervorming van het gerechtelijk landschap zal er
nog een aanzienlijk verschil bestaan tussen de grootte
van de te leiden entiteiten.
De Commissie voor de Modernisering van de
Rechterlijke Orde die door minister Vandeurzen belast
is met het uitwerken van de functiebeschrijvingen en
met de functies voor het gerechtspersoneel van niveau
A, de griffiers en de secretarissen, heeft begin 2013, in
samenwerking met de rechterlijke orde, het resultaat
van haar werkzaamheden ingediend. Dankzij deze
11
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
différentes fonctions et de les ranger dans les classes
A1 à A5, conformément à l’article 160 du Code judiciaire.
En ce qui concerne les fonctions de greffiers en chef
et de secrétaires en chef, une distinction a été établie
en fonction de la taille de l’entité. La description des
fonctions diffère en effet selon qu’elles sont exercées
dans une grande entité, une entité moyenne ou une
petite entité.
Dans les grandes entités, l’accent est mis sur les
tâches stratégiques confi ées aux dirigeants des greffes
et des secrétariats de parquet. Ces dirigeants ne s’oc-
cupent en principe plus des tâches opérationnelles. Ils
seront pour ce faire assistés par des chefs de service
ou de division. Dans les entités moyennes, le greffier
en chef et le secrétaire en chef se chargeront tant de
tâches stratégiques que de tâches opérationnelles,
alors que dans les petites entités, ils ne s’occuperont
plus que des tâches opérationnelles.
Il se justifi e dès lors d’introduire le système de man-
dat pour les dirigeants qui seront chargés de tâches
essentiellement stratégiques et qui seront respon-
sables de la réalisation des objectifs confi és au service
qu’ils dirigent.
La distinction entre les tailles effectuée par la CMOJ
ne tient toutefois pas compte de la réforme du paysage
judiciaire. Une grande entité est ainsi une entité comp-
tant plus de 50 membres du personnel. La réforme du
paysage judiciaire entraînera la création de nombreuses
entités comptant plus de 50 membres. Il en restera
néanmoins encore un grand nombre n’atteignant pas
ce seuil.
Le choix du seuil de 50 membres aurait pour effet
notamment au niveau des cours de faire basculer cer-
taines fonctions de greffier en chef dans le système
de mandats, alors que d’autres, à la tête de service
comptant moins de membres du personnel, resteraient
nommés à cette fonction.
Il est dès lors opté pour l’introduction du système des
mandats dans les greffes et les secrétariats de parquet
comptant plus de 100 membres du personnel au cadre.
Dans le nouveau paysage judiciaire, cette mesure
concernera 17 emplois de greffiers en chef (sur 83 au
total) et 7 emplois de secrétaires en chef (sur 35 au
total), qui se répartissent comme suit (avec le nombre
total de membres du personnel):
functiebeschrijvingen moeten de verschillende func-
ties, overeenkomstig artikel 160 van het Gerechtelijk
Wetboek, gewogen en in de klassen A1 tot A5 geclas-
sifi ceerd kunnen worden.
Voor de ambten van hoofdgriffier en hoofdsecretaris
werd een onderscheid gemaakt volgens de grootte van
de entiteit. De functiebeschrijving verschilt immers al
naargelang de functie in een grote, middelgrote of kleine
entiteit wordt uitgevoerd.
Bij de grote entiteiten wordt de nadruk gelegd op de
strategische taken die aan de leidinggevenden van de
griffies en parketsecretariaten worden toevertrouwd. Zij
houden zich in principe niet langer bezig met operatio-
nele taken. Hiertoe zullen zijn worden bijgestaan door
dienst- of afdelingshoofden. In middelgrote entiteiten
zullen de hoofdgriffier en de hoofdsecretaris met zowel
strategische als operationele taken belast zijn, terwijl
zij zich in kleine entiteiten enkel met operationele taken
zullen bezighouden.
Het is dan ook verantwoord het mandatensysteem
voor de leidinggevenden in te voeren die met voorna-
melijk strategische taken belast zullen zijn en die zullen
moeten instaan voor het behalen van doelstellingen die
aan de door hen geleide dienst worden toevertrouwd.
Het onderscheid tussen groottes die door de CMRO
wordt gemaakt, houdt evenwel geen rekening met de
hervorming van het gerechtelijk landschap. Zo telt een
grote entiteit meer dan 50 personeelsleden. De hervor-
ming van het gerechtelijk landschap zal het oprichten
van talrijke entiteiten met meer dan 50 leden tot gevolg
hebben. Een groot aantal zal die drempel evenwel
niet halen.
De keuze van de drempel van 50 leden zou, inzon-
derheid op het niveau van de hoven, immers tot gevolg
hebben dat sommige ambten van hoofdgriffier in het
mandatensysteem zouden kantelen, terwijl anderen, aan
het hoofd van een dienst met minder personeelsleden
in die functie benoemd zouden blijven.
Bijgevolg wordt ervoor gekozen het mandatensys-
teem in te voeren in de griffies en parketsecretariaten
waarvan de personeelsformatie meer dan 100 perso-
neelsleden telt.
In de nieuwe gerechtelijke landschap, zal deze be-
palingen van toepassing zijn op 17 betrekkingen van
hoofdgriffiers (op 83 in totaal) en 7 betrekkingen van
hoofdsecretarissen (op 35 in totaal), die verdeeld zijn
als volgt (met het totaal aantal personeelsleden):
12
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Greffiers en chef:
Tribunal de première instance d’Anvers (229)
Tribunal de première instance de Bruxelles Fr (308)
Tribunal de première instance de Bruxelles Nl (111)
Tribunal de première instance de Flandre orientale (202)
Tribunal de première instance de Flandre occi-
dentale (169)
Tribunal de première instance de Liège (179)
Tribunal de première instance de Hainaut (229)
Tribunal du travail d’Anvers (104)
Tribunal du travail de Gand (102)
Tribunal de commerce d’Anvers (131)
Tribunal de commerce de Gand (129)
Justices de paix et tribunaux de police d’Anvers (215)
Justices de paix et tribunaux de police de
Limbourg (101)
Justices de paix et tribunaux de police de Flandre
orientale (174)
Justices de paix et tribunaux de police de Flandre
occidentale (143)
Justices de paix et tribunaux de police de Liège (144)
Justices de paix et tribunaux de police de Hainaut (171)
Secrétaires en chef:
Parquet du procureur du Roi d’Anvers (261)
Parquet du procureur du Roi de Bruxelles (300)
Parquet du procureur du Roi de Flandre orientale (236)
Parquet du procureur du Roi de Flandre occi-
dentale (177)
Parquet du procureur du Roi de Liège (177)
Parquet du procureur du Roi de Charleroi (111)
Parquet du procureur du Roi de Mons (126)
Le mandat aura une durée de cinq ans et sera
renouvelable.
Un système d’évaluation spécifi que est prévu. Il sera
lié à la façon dont le service que le titulaire du mandat
dirige, aura contribué à la réalisation des objectifs prévus
dans le plan de gestion.
La précarité du statut sera tempérée par la néces-
sité d’appartenir au niveau A pour pouvoir postuler la
fonction, ainsi que par l’assurance du développement
de la carrière pécuniaire dans la fonction à laquelle le
titulaire du mandat est nommé.
Hoofdgriffiers:
Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen (229)
Rechtbank van eerste aanleg Brussel Fr (308)
Rechtbank van eerste aanleg Brussel Nl (111)
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen (202)
Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen (169)
Rechtbank van eerste aanleg Luik (179)
Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen (229)
Arbeidsrechtbank Antwerpen (104)
Arbeidsrechtbank Gent (102)
Rechtbank van koophandel Antwerpen (131)
Rechtbank van koophandel Gent (129)
Vredegerechten en politierechtbanken Antwerpen (215)
Vredegerechten en politierechtbanken Limburg (101)
Vredegerechten en politierechtbanken Oost-
Vlaanderen (174)
Vredegerechten en politierechtbanken West-
Vlaanderen (143)
Vredegerechten en politierechtbanken Luik (144)
Vr e d e g e r e c h te n e n p o l i t i e r e c h t b a n ke n
Henegouwen (171)
Hoofdsecretarissen:
Parket van de procureur des Konings van
Antwerpen (261)
Parket van de procureur des Konings van Brussel (300)
Parket van de procureur des Konings van Oost-
Vlaanderen (236)
Parket van de procureur des Konings van West-
Vlaanderen (177)
Parket van de procureur des Konings van Luik (177)
Parket van de procureur des Konings van
Charleroi (111)
Parket van de procureur des Konings van Bergen (126)
Het mandaat zal vijf jaar duren en zal verlengbaar zijn.
Er wordt in een specifi ek evaluatiesysteem voorzien.
Het zal in verband worden gebracht met de manier
waarop de dienst van de mandaathouder bijgedragen
zal hebben tot het verwezenlijken van de in het beleids-
plan voorziene doelstellingen.
Het onzekere statuut zal gecompenseerd worden
door de vereiste om tot het niveau A te behoren teneinde
naar het ambt te kunnen solliciteren en door de garantie
van de geldelijke loopbaanontwikkeling voor de functie
tot welke de mandaathouder is benoemd.
13
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Un rémunération substantielle doit enfi n assurer
par ailleurs le caractère attractif de la fonction exercée
sous mandat.
Il a été tenu compte de l’ensemble des remarques du
Conseil d’État. Les critères servant à l’évaluation des
titulaires des mandats de greffier en chef et de secrétaire
en chef ont ainsi été simplifi és et axés principalement
sur le degré de réalisation des objectifs défi nis dans le
plan de gestion. Il est en outre précisé que de manière
générale l’évaluation de la contribution personnelle
du titulaire du mandat doit tenir compte de ce qui peut
raisonnablement être attendu de lui.
COMMENTAIRES DES ARTICLES
Article 1er
Cette disposition ne requiert pas de commentaire.
Article 2
La modifi cation apportée à l’article 160 du Code
judiciaire consacre l’instauration du mandat pour les
greffiers en chefs et les secrétaires en chef dirigeant
une entité comptant plus de 100 membres au cadre.
Le titulaire du mandat est désigné pour un mandat
de cinq ans, renouvelable, et peut demander à ce qu’il
soit mis fi n au mandat moyennant un préavis de 6 mois.
La durée de ce préavis peut néanmoins être réduite.
À la fi n de sa désignation, le titulaire du mandat rejoint
son service d’origine, le cas échéant en surnombre. Il
conserve la rémunération attachée à la dernière fonction
à laquelle il était nommé et s’il était greffier en chef ou
secrétaire en chef, il est autorisé à porter le titre hono-
rifi que de cette fonction.
Article 3
La notion de famille de fonctions étant liée aux for-
mations certifi ées, elle n’est plus d’aucune utilité suite
à la suppression de ces dernières.
Een aanzienlijke bezoldiging moet het onder mandaat
uitgevoerde ambt ten slotte aantrekkelijk maken.
Er werd rekening gehouden met alle opmerkingen
van de Raad van State. Zo werden de criteria die als
basis dienen voor de evaluatie van de houders van
een mandaat van hoofdgriffier en van hoofdsecretaris,
vereenvoudigd en voornamelijk gericht op de graad van
verwezenlijking van de doelstellingen omschreven in het
beheerplan. Er wordt bovendien nader bepaald dat de
evaluatie van de eigen bijdrage van de mandaathouder
steeds rekening moet houden met wat redelijkerwijze
van hem kan worden verwacht.
ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING
Artikel 1
Dit artikel behoeft geen commentaar.
Artikel 2
De aan artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek
aangebrachte wijziging bekrachtigt het invoeren van het
mandaat voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris-
sen die een entiteit leiden waarvan de personeelsfor-
matie meer dan 100 personeelsleden telt.
De houder van het mandaat wordt aangewezen voor
een mandaat van vijf jaar, verlengbaar, en kan vragen
dat een einde wordt gesteld aan het mandaat middels
een opzeggingstermijn van 6 maanden. De duur van
deze opzeggingstermijn kan evenwel worden ingekort.
Op het einde van zijn aanwijzing keert de houder van
het mandaat terug naar zijn dienst van oorsprong, in
voorkomend geval in overtal. Hij behoudt de bezoldiging
die gebonden is aan de laatste functie waarin hij werd
benoemd en indien hij hoofdgriffier of hoofdsecretaris
is hij gemachtigd de eretitel van deze functie te dragen.
Artikel 3
Het begrip van functiefamilie heeft geen enkel nut
meer, daar zij gekoppeld is aan de gecertifi ceerde op-
leidingen die afgeschaft worden.
14
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Articles 4 et 5
Il s’agit de modifi cations techniques nécessitées
par l’instauration du mandat, respectivement, pour les
greffiers en chef et les secrétaires en chef.
Articles 6 et 7
Ces articles introduisent les conditions à remplir
pour pouvoir être désigné en qualité, respectivement,
de greffier en chef ou de secrétaire en chef d’une entité
comptant plus de cent membres du personnel au cadre.
Pour pouvoir être désigné, le candidat doit être
nommé à titre défi nitif en tant que membre du personnel
judiciaire dans le niveau A et doit compter une ancien-
neté de niveau de 6 ans au moins. Le rôle que joueront le
greffier en chef et le secrétaire en chef dans le cadre de
la gestion autonome justifi e l’élargissement du champ
de recrutement. Il n’en reste pas moins que le candidat
devra posséder une connaissance suffisante du métier.
Le mandat sera attribué sur la base d’une sélection
comparative organisée par Selor.
Article 8
Il s’agit ici également de modifi cations techniques
nécessitées par l’instauration du mandat pour les gref-
fi ers en chef et les secrétaires en chef.
Article 9
Cet article défi nit la nouvelle notion de “promotion
barémique” qui n’est plus liée à la réussite d’une for-
mation certifi ée.
Article 10
Le projet ne vise pas la carrière administrative (pro-
motion par accession au niveau supérieur, promotion
à la classe supérieure, procédure du changement de
grade, …).Toutefois, dans le cadre de la promotion à la
classe supérieure, le projet contient deux modifi cations
importantes:
• la carrière A1 comprend 6 échelles et atteint le maxi-
mum de l’ancienne échelle de traitement A23, sans que
l’agent passe automatiquement à la deuxième classe;
Artikelen 4 en 5
Het betreft technische wijzigingen die, door het invoe-
ren van het mandaat voor respectievelijk de hoofdgrif-
fi ers en de hoofdsecretarissen, vereist zijn.
Artikelen 6 en 7
Deze artikelen voeren de te vervullen voorwaarden in
om als hoofdgriffier of hoofdsecretaris te worden aange-
wezen van een entiteit waarvan de personeelsformatie
meer dan honderd personeelsleden telt.
Om aangewezen te worden, moet de kandidaat vast
benoemd zijn als lid van het gerechtspersoneel van
niveau A en moet hij over een niveauanciënniteit van
ten minste 6 jaar beschikken. De rol van de hoofdgrif-
fi er en van de hoofdsecretaris in het kader van de
verzelfstandige beheer verantwoord het uitbreiden van
het wervingsveld. De kandidaat zal niettemin over een
voldoende kennis van het vak moeten beschikken.
Het mandaat zal toegekend worden op basis van een
vergelijkende selectie georganiseerd door Selor.
Artikel 8
Het betreft hier tevens technische wijzigingen die,
door het invoeren van het mandaat voor de hoofdgrif-
fi ers en de hoofdsecretarissen, vereist zijn.
Artikel 9
Dit artikel defi nieert het nieuwe begrip van de “be-
vordering in weddeschaal” dat niet langer verbonden
is aan het slagen voor een gecertifi ceerde opleiding.
Artikel 10
Het ontwerp slaat niet op de administratieve loopbaan
(bevordering door overgang naar het hogere niveau,
bevordering naar de hogere klasse, procedure voor
verandering van graad, …). In het kader van de bevor-
dering naar de hogere klasse bevat het ontwerp wel
twee grote wijzigingen:
• de A1-loopbaan telt 6 schalen en bereikt het maxi-
mum van de oude weddeschaal A23 zonder dat het per-
soneelslid automatisch overgaat naar de tweede klasse;
15
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
• l’agent nommé dans la classe A1 pourra postuler
pour un emploi vacant dans la classe A3 à partir du
moment où il compte six années d’ancienneté dans la
classe A1.
Cette dernière modification fait l’objet du pré-
sent article.
Article 11
L’évolution pécuniaire n’étant plus liée à la réussite
d’une formation certifi ée, le système mis en place ne
se justifi e plus et est donc supprimé.
Article 12
Cet article instaure une procédure d’évaluation spé-
cifi que pour les greffiers en chef et les secrétaires en
chef désigné pour un mandat de cinq ans.
Le titulaire du mandat est évalué annuellement sur la
façon dont le service qu’il dirige a contribué à la réalisa-
tion des objectifs prévus dans le plan de gestion prévu
dans le cadre de l’introduction d’une gestion autonome
pour l’organisation judiciaire (nouvel article 185/6 du
Code judiciaire). Le titulaire du mandat est membre du
comité de direction chargé de rédiger le plan de gestion
et d’assurer son exécution. Le titulaire du mandat sera
responsable à son niveau des objectifs liés au fonction-
nement du service qu’il dirige. Il n’est toutefois pas tenu
compte des objectifs dont la non réalisation n’a dépendu
en rien de la responsabilité de l’évalué.
À l’instar des autres évaluateurs, il sera en outre
évalué sur la façon dont il s’acquitte de cette tâche.
Chaque évaluation se clôture par une des mention
suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”, “à
améliorer” ou “insuffisant”.
Ces mentions sont attribuées en fonction du degré
de réalisation des objectifs.
Si l’évaluation intermédiaire d’un titulaire du mandat
conduit à une mention “insuffisant”, sa désignation prend
fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution
défi nitive de la mention et le titulaire retourne à son
service d’origine.
• wie in de klasse A1 is benoemd, zal kunnen sol-
liciteren naar een vacante betrekking in de klasse A3,
zodra hij 6 jaar anciënniteit telt in de klasse A1.
Deze laatste wijziging vormt het onderwerp van
dit artikel.
Artikel 11
Aangezien de geldelijke ontwikkeling niet meer
verbonden is aan het slagen voor een gecertifi ceerde
opleiding, kan het opgezette systeem niet meer worden
gewettigd en wordt het bijgevolg opgeheven.
Artikel 12
Dit artikel voert een specifi eke evaluatieprocedure in
voor de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen die voor
een mandaat van vijf jaar zijn aangewezen.
De mandaathouder wordt jaarlijks geëvalueerd op
de wijze waarop de dienst onder zijn leiding heeft bij-
gedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen
bepaald in het beheersplan. Hierin is voorzien in het
kader van het invoeren van een verzelfstandigd beheer
voor de rechterlijke organisatie (nieuw artikel 185/6 van
het Gerechtelijk Wetboek). De mandaathouder is lid van
het directiecomité dat belast is met het opstellen van
een beheerplan en instaat voor de uitvoering ervan. De
mandaathouder zal op zijn niveau verantwoordelijk zijn
voor de doelstellingen die verbonden zijn aan de werking
van de dienst onder zijn leiding. Er wordt evenwel geen
rekening gehouden met de doelstellingen waarvan het
niet bereiken geenszins afhing van de verantwoordelijk-
heid van de geëvalueerde.
Hij zal bovendien, zoals de andere evaluatoren,
geëvalueerd worden op de wijze waarop hij deze
taak vervult.
Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de
volgende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan
de verwachtingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”.
Deze vermeldingen worden toegekend volgens de
mate waarin de doelstellingen worden bereikt.
Indien de tussentijdse evaluatie van een mandaat-
houder leidt tot een vermelding “onvoldoende”, komt
aan zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de
maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de
vermelding en keert de houder terug naar zijn dienst
van oorsprong.
16
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Si l’évaluation fi nale d’un titulaire du mandat, au
terme de la période de cinq ans, conduit à une mention
“répond aux attentes” ou “exceptionnel”, le mandat est
renouvelé de droit pour une nouvelle période de cinq
ans. Dans les autres cas, le mandat prend fi n le premier
jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la
mention et le titulaire retourne à son service d’origine.
Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secré-
taire en chef dont une évaluation intermédiaire donne
lieu à la mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale
ne donne pas lieu à la mention “ répond aux attentes” ou
à la mention “exceptionnel” peut introduire un recours.
Ce recours est suspensif.
Il convient de noter que le présent système d’évalua-
tion n’a aucune incidence sur le traitement. Le titulaire
du mandat bénéfi cie en effet de la dernière échelle
attachée à la classe dans laquelle est rangée sa fonction
(voir article 21). Durant sa désignation, il développe sa
carrière dans la fonction dans laquelle il est nommé en
étant considéré comme “répondant aux attentes” (voir
article 29).
Article 13
Cet article détermine les composantes de l’ancien-
neté pécuniaire — celle reconnue comme acquise lors
de l’entrée en service et celle acquise après l’entrée en
service — ainsi que leur calcul.
Il confi e en outre au président du comité de direction
du Service public fédéral Justice le pouvoir de recon-
naître les services accomplis dans d’autres services
publics ou dans le secteur privé ou en tant qu’indé-
pendant s’il estime que ces services constituent une
expérience professionnelle particulièrement utile pour
la fonction dans laquelle le membre du personnel est
recruté ou engagé sous contrat de travail.
Article 14
Cet article définit l’ancienneté d’échelle, nou-
veau concept, nécessaire aux nouvelles carrières.
L’ancienneté d’échelle requise est l’un des deux élé-
ments sur lesquels repose le passage à l’échelle de
traitement supérieure.
Indien de eindevaluatie van een mandaathouder, op
het einde van de periode van vijf jaar, leidt tot een ver-
melding “voldoet aan de verwachting” of “uitzonderlijk”,
wordt het mandaat van rechtswege verlengd met een
nieuwe periode van vijf jaar. In de andere gevallen komt
aan het mandaat een einde op de eerste dag van de
maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de
vermelding en keert de houder terug naar zijn dienst
van oorsprong.
De mandaathouder van hoofdgriffier of hoofdsecreta-
ris wiens tussentijdse evaluatie resulteert in de vermel-
ding “onvoldoende” of wiens eindevaluatie niet resulteert
in de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de
vermelding “uitzonderlijk”, kan een beroep instellen. Dit
beroep is opschortend.
Er moet worden opgemerkt dat het huidige evalu-
atiesysteem geen effect heeft op de wedde. De man-
daathouder beschikt immers over de laatste schaal die
gebonden is aan de klasse waarin zijn functie is inge-
deeld (zie artikel 21). Tijdens zijn aanwijzing ontwikkelt
hij zijn loopbaan in de functie waarin hij is benoemd
alsof hij “aan de verwachtingen voldoet” (zie artikel 29).
Artikel 13
Dit artikel bepaalt de componenten van de geldelijke
anciënniteit — deze die wordt erkend als verworven
bij de indiensttreding en deze die wordt verworven als
personeelslid na de indiensttreding — en de bereke-
ning ervan.
Bovendien verleent het de voorzitter van het direc-
tiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie de
bevoegdheid om diensten die in andere overheidsdien-
sten, in de privésector of als zelfstandige werden verricht
te erkennen als hij van mening is dat deze diensten een
beroepservaring vormen die bijzonder nuttig is voor de
functie waarin het personeelslid wordt aangeworven
of in dienst wordt genomen bij arbeidsovereenkomst.
Artikel 14
Dit artikel definieert het nieuwe concept van de
schaalanciënniteit dat noodzakelijk is voor de nieuwe
loopbanen. De vereiste schaalanciënniteit vormt een
van de twee elementen op welke de overgang naar de
hogere weddeschaal berust.
17
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Article 15
Cette disposition permet au membre du personnel
contractuel qui bénéfi cie d’une autre échelle que la pre-
mière, d’en conserver le bénéfi ce lorsqu’il est nommé à
titre provisoire dans le même grade ou la même classe,
pour autant que son contrat de travail n’ait pas pris fi n
depuis plus de 12 mois.
Article 16
À chaque grade et à chaque classe sont affectées
une ou plusieurs échelles de traitement. L’échelon (au
nombre de 30) occupé par le membre du personnel
au sein de ces échelles correspond à son ancienneté
pécuniaire.
Le membre du personnel bénéfi cie de la première
échelle attachée à son grade ou sa classe pour autant
qu’aucune autre disposition ne lui en attribue une autre.
Article 17
Cet article détermine la liquidation mensuelle du
traitement et son indexation.
Article 18
Cet article détermine le mode de calcul du traitement
dû lorsque le membre du personnel effectue des pres-
tations à temps partiel.
Article 19
En cas de promotion barémique, de promotion à un
niveau supérieur ou à une classe supérieure octroyée
en cours de mois, celle-ci ne produit ses effets que le
premier jour du mois qui suit.
Article 20
Cette disposition énumère les nouvelles échelles
barémiques attribuées par classe relevant du niveau A.
Article 21
Il convient de rendre attractive la fonction de greffier
en chef ou de secrétaire en chef exercée sous mandat,
par rapport à la même fonction attribuée par voie de
nomination. Le titulaire du mandat obtient la dernière
Artikel 15
Dankzij deze bepaling behoudt het contractuele per-
soneelslid dat een andere dan de eerste schaal geniet
het voordeel als hij voorlopig wordt benoemd in dezelfde
graad of dezelfde klasse, voor zover zijn arbeidsover-
eenkomst niet sinds meer dan 12 maanden is beëindigd.
Artikel 16
Aan elke graad en elke klasse worden één of meer
weddeschalen toegewezen. De trap (30 in getal) van
het personeelslid binnen deze schalen stemt overeen
met zijn geldelijke anciënniteit.
Het personeelslid geniet de eerste schaal die aan zijn
graad of klasse gebonden is, voor zover geen enkele
andere bepaling hem een andere schaal toekent.
Artikel 17
Dit artikel bepaalt de maandelijkse uitbetaling van de
wedde en de indexering ervan.
Artikel 18
Dit artikel bepaalt de berekeningswijze van de
verschuldigde wedde van het deeltijds presterende
personeelslid.
Artikel 19
Een bevordering in weddeschaal, naar een hoger
niveau of naar een hogere klasse die in de loop van de
maand wordt toegekend heeft slechts uitwerking op de
eerste dag van de volgende maand.
Artikel 20
Deze bepaling somt de nieuwe weddeschalen op die
per klasse van niveau A worden toegekend.
Artikel 21
Het ambt van hoofdgriffier of hoofdsecretaris dat
onder mandaat wordt uitgeoefend moet aantrekkelijk
worden gemaakt ten aanzien van dezelfde functie die
via benoeming wordt toegekend. De houder van het
18
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
échelle de traitement attachée à la classe dans laquelle
la fonction est rangée. Une rémunération conséquente
constitue en outre une contrepartie légitime à la préca-
rité du statut.
Article 22
Cet article détaille les échelles telles qu’énumérées
à l’article 20.
Article 23
Cette disposition énumère les nouvelles échelles ba-
rémiques attribuées au grade de greffier et de secrétaire.
Article 24
Cet article détaille les échelles telles qu’énumérées
à l’article 23.
Article 25
La sous-section, comportant les articles 372bis à
372sexies, traite de la promotion barémique. Elle consti-
tue l’essence même de la nouvelle carrière pécuniaire.
Le passage à l’échelle supérieure sera dorénavant lié
implicitement à l’ancienneté d’échelle (six, cinq, quatre
et trois ans)
L’évaluation avec mention “à améliorer” ou “insuf-
fi sant” ne produit aucun avancement vers l’échelle
supérieure pour l’année considérée.
Article 26
Le passage entre la première et la deuxième échelle
se fait après trois évaluations avec mention “répond aux
attentes” ou deux évaluations avec mention “exception-
nel” pour l’ensemble des membres du personnel.
Article 27
Le passage vers les autres échelles se fait après
six évaluations avec mention “répond aux attentes” ou
quatre évaluations avec mention “exceptionnel” dans
le niveau B.
Article 28
mandaat verkrijgt de laatste weddeschaal gebonden
aan de klasse waarin de functie wordt ingedeeld. Een
aanzienlijke bezoldiging vormt bovendien een billijke
compensatie voor de onzekerheid van het statuut.
Artikel 22
Dit artikel beschrijft de schalen zoals zij in artikel
20 zijn opgesomd.
Artikel 23
Deze bepaling geeft een opsomming van de nieuwe
weddeschalen die aan de graad van griffier en secretaris
worden toegekend.
Artikel 24
Dit artikel beschrijft de schalen zoals zij in artikel
23 zijn opgesomd.
Artikel 25
De onderafdeling, met artikelen 372bis tot 372sexies,
handelt over de bevordering in weddeschaal. Zij vormt
de essentie van de nieuwe geldelijke loopbaan.
De overgang naar de hogere schaal zal voortaan
impliciet verbonden zijn aan de schaalanciënniteit (zes,
vijf, vier en drie jaar).
De evaluatie met de vermelding “te verbeteren” of
“onvoldoende” levert geen enkele bevordering naar de
hogere schaal op voor het beschouwde jaar.
Artikel 26
De overgang van de eerste naar de tweede schaal
gebeurt voor alle personeelsleden na drie evaluaties met
de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of twee
evaluaties met de vermelding “uitzonderlijk”.
Artikel 27
In niveau B gebeurt de overgang naar de andere
schalen na zes evaluaties met de vermelding “voldoet
aan de verwachtingen” of vier evaluaties met de ver-
melding “uitzonderlijk”.
Artikel 28
19
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Dans le niveau A, le passage vers les autres échelles
se fait après cinq évaluations avec mention “répond
aux attentes” ou quatre évaluations avec mention
“exceptionnel”.
Article 29
Durant sa désignation, le titulaire d’un mandat de
greffier en chef ou de secrétaire en chef développe sa
carrière dans la fonction dans laquelle il est nommé
comme s’il avait obtenu la mention “répond aux
attentes”. Cette disposition tempère les effets liés à
précarité du statut sous mandat.
Article 30
Le passage à l’échelle supérieure est limité à la
troisième échelle de traitement en ce qui concerne le
membre du personnel contractuel. Cela constitue évi-
demment toujours une différence importante par rapport
à la carrière pécuniaire du membre du personnel nom-
mé. Toutefois, si l’on compare avec l’ancien système où
la carrière pécuniaire du membre du personnel contrac-
tuel était limitée à la première échelle de traitement du
grade ou de la classe, la nouvelle carrière pécuniaire du
contractuel est nettement plus avantageuse.
Articles 31, 32 et 33
La sous-section insérée par l’article 31 traite de
l’échelle de traitement dans le cadre de la promotion
par accession au niveau supérieur, de la promotion à la
classe supérieure ou du changement de grade.
Lors d’une promotion au niveau supérieur ou à la
classe supérieure, le passage se fait dans la deuxième,
voire dans une échelle plus élevée encore si le passage
à la première échelle ne procure pas une augmentation
signifi cative.
Lors d’un changement de grade, le membre du per-
sonnel obtient la première, la deuxième, la troisième, la
quatrième ou la cinquième échelle de traitement selon
qu’il bénéfi ciait de la première, de la deuxième, de la
troisième, de la quatrième ou de la cinquième échelle
dans son ancien grade. Il y emporte son ancienneté
d’échelle ainsi que les mentions qu’il a reçues dans
cette échelle de traitement.
Article 34
In niveau A gebeurt de overgang naar de andere
schalen na vijf evaluaties met de vermelding “voldoet
aan de verwachtingen” of vier evaluaties met de ver-
melding “uitzonderlijk”.
Artikel 29
Tijdens zijn aanwijzing ontwikkelt de houder van
een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris zijn
loopbaan in de functie waarin hij is benoemd alsof hij
de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft
verkregen. Deze bepaling compenseert de gevolgen
die verbonden zijn aan de onzekerheid van het statuut
onder mandaat.
Artikel 30
De overgang naar de hogere schaal wordt beperkt
tot de derde weddeschaal voor het contractuele perso-
neelslid. Dat is uiteraard nog altijd een groot verschil
vergeleken met de geldelijke loopbaan van het vastbe-
noemde personeelslid. Als men het echter vergelijkt met
het oude systeem waarin de geldelijke loopbaan van de
contractueel beperkt was tot de eerste weddeschaal van
de graad of klasse, is de nieuwe geldelijke loopbaan van
de contractueel duidelijk voordeliger.
Artikelen 31, 32 en 33
De onderafdeling die door artikel 31 wordt ingevoegd
handelt over de weddeschaal in het kader van de be-
vordering door overgang naar het hogere niveau, de
bevordering naar de hogere klasse of de verandering
van graad.
Bij een bevordering naar het hogere niveau of de
hogere klasse gebeurt de overgang in de tweede of een
nog hogere schaal indien de overgang naar de eerste
schaal geen signifi cante verhoging oplevert.
Bij een verandering van graad krijgt het personeelslid
de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal
naargelang hij de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde
weddeschaal van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt
zijn schaalanciënniteit mee, alsook de vermeldingen die
hij in deze weddeschaal heeft gekregen.
Artikel 34
20
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Abrogation des articles 373bis et 373ter requise par
la suppression des formations certifi ées.
Article 35
Mise en concordance compte tenu de l’abrogation
des articles 373bis et 373ter du Code judiciaire.
Article 36
Cette disposition complète la défi nition du traitement
pris en considération lors de l’exercice de fonctions
supérieures. Il doit être tenu compte des bonifi cations
allouées dans le cadre des “nouvelles anciennes
carrières”.
Durant sa désignation à des fonctions supérieures,
le membre du personnel développe sa carrière dans la
fonction dans laquelle il est nommé comme s’il avait
obtenu la mention “répond aux attentes”.
Article 37
Cette disposition ne requiert pas de commentaire.
Article 38
Cet article abroge certaines dispositions de la loi du
25 avril 2007 qui ne se justifi ent plus compte tenu des
“nouvelles anciennes carrières” instaurée par le chapitre
5 consacré aux mesures transitoires.
Articles 39 et 40
Le traitement des membres des greffes nommés
dans le niveau A (greffiers en chef et greffiers-chef de
services) est actuellement fi xé par l’article 170 de la loi
du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment
les dispositions relatives au personnel judiciaire de
niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les
dispositions relatives à l’organisation judiciaire, dans
l’attente de la pondération des fonctions visée à l’article
160 du Code judiciaire, tel que remplacé par cette loi.
Vereist opheffen van artikelen 373bis en 373ter door
het afschaffen van de gecertifi ceerde opleidingen.
Artikel 35
In overeenstemming brengen, rekening houdend met
het opheffen van artikelen 373bis en 373ter van het
Gerechtelijk Wetboek.
Artikel 36
Deze bepaling vult de defi nitie van de bezoldiging aan
die in aanmerking wordt genomen bij het uitoefenen van
hogere functies. Er moet rekening worden gehouden
met de bonifi caties die in het kader van “nieuwe oude
loopbanen” worden toegekend.
Tijdens zijn aanwijzing tot hogere functies, ontwikkelt
het personeelslid zijn loopbaan in de functie waarin hij
is benoemd alsof hij de vermelding “voldoet aan de
verwachtingen” heeft verkregen.
Artikel 37
Deze bepaling behoeft geen commentaar.
Artikel 38
Dit artikel heft sommige bepalingen van de wet van
25 april 2007 op die niet langer gegrond zijn, rekening
houdend met de “nieuwe oude loopbanen” die in hoofd-
stuk 5 inzake de overgangsbepalingen zijn ingevoerd.
Artikelen 39 en 40
De wedde van de leden van de griffies die benoemd
zijn in niveau A (hoofdgriffiers en griffiers-hoofd van
dienst) wordt thans bepaald door artikel 170 van de
wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen
inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de
griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke
organisatie, in afwachting van de weging van de func-
ties, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek,
zoals vervangen bij deze wet.
21
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
L’intégration dans le niveau A concrétisée par l’article
170 précité est basée sur les traitements dont bénéfi -
ciaient les titulaires des grades supprimés au moment
de l’entrée en vigueur de la loi.
Les futurs greffiers en chef des justices de paix et
du tribunal de police de l’arrondissement seront com-
pétents pour un ressort territorial équivalent à celui du
tribunal de première instance. Or les greffiers en chef
de ces tribunaux bénéfi cient d’une échelle de traitement
toujours liée à la population que compte le ressort,
conformément à l’article 170 précité.
Ceux dont le ressort compte au moins 250 000 ha-
bitants bénéfi cient de l’échelle A32 et ceux dont le
ressort compte moins de 250 000 habitant bénéfi cient
de l’échelle A31, alors que les greffiers en chef des tri-
bunaux de police et des justices de paix ne bénéfi cient
que de l’échelle A22.
Dès lors que tous les arrondissements de niveau
provincial compteront plus de 250 000 habitants (le
Luxembourg qui est la province la moins peuplée
compte 271 352 habitants), de même que l’arrondisse-
ment de Louvain (487 502 habitants), il est légitime, dans
l’attente de la pondération de la fonction, d’attribuer
au greffier en chef chargé de la direction des justices
de paix et du tribunal de police de l’arrondissement la
même échelle de traitement A32.
La présente disposition est insérée dans la loi du
1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements
judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de
renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire
et doit sortir ses effets au plus tard à la date d’entrée
en vigueur de la loi, soit le 1er avril 2014. Les effets de
cette disposition sont toutefois intégrés dans la nouvelle
carrière à partir du 1er juillet 2014.
Article 41
Les conditions à remplir pour être désigné en qualité
de greffier en chef ou de secrétaire en chef sous mandat
sont plus strictes que celles pour être nommés à ces
fonctions, compte tenu de la taille des entités qui doivent
être dirigées. Une ancienneté de 6 ans dans le niveau
A est ainsi requise. Tous les membres du personnel
actuellement nommés dans une fonction de greffiers en
chef ou de secrétaires en chef ne peuvent pas néces-
sairement se prévaloir de cette condition. Il s’avère dès
lors justifi é de prévoir une mesure transitoire permettant
aux membres du personnel nommés dans l’une de ces
fonctions, pour autant qu’elles soient rangées dans la
De integratie in niveau A, vastgelegd in het voornoem-
de artikel 170, gaat uit van de wedden die de houders
van de opgeheven graden genoten op het tijdstip van
de inwerkingtreding van de wet.
De toekomstige hoofdgriffiers van de vredegerech-
ten en van de politierechtbank van het arrondissement
zullen bevoegd zijn voor een rechtsgebied dat over-
eenstemt met het rechtsgebied van de rechtbank van
eerste aanleg. De hoofdgriffiers van die rechtbanken
genieten evenwel een weddeschaal die, overeenkomstig
het voornoemde artikel 170, altijd in verhouding staat
tot de bevolking van het rechtsgebied.
De hoofdgriffiers van wie het rechtsgebied ten minste
250 000 inwoners telt, geniet schaal A32. De hoofdgrif-
fi ers van wie het rechtsgebied minder dan 250 000 in-
woners telt, geniet schaal A31. De hoofdgriffiers van
de politierechtbanken en de vredegerechten genieten
slechts schaal A22.
Aangezien alle arrondissementen op provinciaal
niveau meer dan 250 000 inwoners zullen tellen
(Luxemburg is de minst bevolkte provincie en telt
271 352 inwoners), net als het arrondissement Leuven
(487 502 inwoners), is het, in afwachting van de weging
van de functie, gegrond om dezelfde weddeschaal
A31 toe te kennen aan de hoofdgriffier die belast is met
de leiding van de vredegerechten en de politierechtbank
van het arrondissement.
Deze bepaling wordt ingevoegd in de wet van 1 de-
cember 2013 tot hervorming van de gerechtelijke ar-
rondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de
leden van de rechterlijke orde en moet ten laatste in
werking treden op de datum van inwerkingtreding van de
wet, hetzij op 1 april 2014. De rechtsgevolgen van deze
bepaling worden geïntegreerd in de nieuwe loopbaan
vanaf 1 juli 2014.
Artikel 41
De voorwaarden om aangewezen te kunnen worden
als hoofdgriffier of hoofdsecretaris onder mandaat zijn
strenger dan deze die gelden om benoemd te kunnen
worden tot deze functies, gelet op de grootte van de
entiteit die geleid moet worden. Zo wordt een anciën-
niteit van 6 jaar in niveau A vereist. Niet elk personeelslid
dat thans benoemd is in de functie van hoofdgriffier
of hoofdsecretaris voldoet aan deze voorwaarde. Het
is dan ook verantwoord om een overgangsmaatregel
te voorzien die de personeelsleden die, op het tijdstip
van de inwerkingtreding van het mandatensysteem, be-
noemd zijn in een van deze functies, voor zover deze in
22
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
classe A3, au moment de l’entrée en vigueur du système
de mandat de participer à une sélection comparative en
vue de la désignation dans un mandat. Tel est l’objet
du premier paragraphe.
Le paragraphe 2 règle la situation des membres du
personnel nommés aux fonctions de greffier en chef ou
de secrétaire en chef d’un service comptant plus de cent
membres du personnel au cadre, au moment de l’entrée
en vigueur du système. Il pourront continuer à exercer
leur fonction jusqu’à la désignation d’un titulaire sous
mandat. S’ils ne sont pas désignés dans ces fonctions,
ils conservent leur traitement et sont autorisés, à titre
personnel, à porter le titre lié à ces fonctions.
Article 42
Les fonctions de greffier en chef et de secrétaire en
chef n’ont toujours pas été pondérées à ce jour, confor-
mément au prescrit de l’article 160 du Code judiciaire.
Elles sont actuellement rangées dans un classe du
niveau A et rémunérées sur la base du traitement dont
bénéfi ciaient les titulaires des fonctions concernées
avant l’entrée en vigueur de la loi du 25 avril 2007.
Les fonctions attribuées par mandats seront des
fonctions à responsabilités qu’il convient de rémunérer
en conséquence, et partant, de les rendre attractives.
Les fonctions concernées étant actuellement rangées
dans la classe A3, il est opté pour l’attribution pour la
durée du mandat de la dernière échelle que compte
cette classe. Cette mesure correspond à celle reprise
dans l’article 369 du Code judiciaire, tel que modifi é
par le présent projet.
Articles 43 et 44
À côté des nouvelles carrières défi nies dans le cha-
pitre 2, le projet contient une série de dispositions tran-
sitoires relatives aux “nouvelles anciennes carrières”.
Ces dispositions visent tous les membres du personnel
qui sont en service au 30 juin 2014.
Les “nouvelles anciennes carrières” présentent tou-
tefois quelques particularités par rapport aux “nouvelles
carrières”.
Chaque membre du personnel va ainsi conserver, s’il
a réussi une formation certifi ée, et ce même après la
date de clôture des inscriptions fi xée au 10 janvier 2013,
la prime de développement des compétences.
klasse A3 ingedeeld zijn, toelaat om deel te nemen aan
de vergelijkende selectie met het oog op een aanwijzing
in een mandaat. Dit is wat paragraaf 1 beoogt.
Paragraaf 2 regelt de toestand van de personeelsle-
den die tot het ambt van hoofdgriffier of hoofdsecretaris
zijn benoemd van een dienst waarvan de personeels-
formatie meer dan honderd personeelsleden telt op
het tijdstip van de inwerkingtreding van het systeem.
Zij blijven hun functie vervullen tot de aanwijzing, van
een titularis onder mandaat. Indien zij in die functie niet
aangewezen worden, behouden zij hun wedde en zijn
zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden
aan die functie te dragen.
Artikel 42
Thans is er, overeenkomstig de bepalingen van artikel
160 van het Gerechtelijk Wetboek, nog steeds geen
weging uitgevoerd van de ambten van hoofdgriffier en
hoofdsecretaris. Zij worden op dit tijdstip ingedeeld in
een klasse van niveau A en bezoldigd op grond van de
wedde die de houders van de betrokken ambten voor de
inwerkingtreding van de wet van 25 april 2007 genoten.
De door mandaat toegekende ambten gaan gepaard
met verantwoordelijkheden die dienovereenkomstig
moeten worden bezoldigd en derhalve aantrekkelijk
moeten worden gemaakt.
Aangezien de betrokken ambten thans in klasse
A3 worden ingedeeld, wordt voor de duur van het man-
daat gekozen voor het toekennen van de laatste schaal
van deze klasse. Deze maatregel stemt overeen met het
bepaalde in artikel 369 van het Gerechtelijk Wetboek,
zoals gewijzigd bij voorliggend ontwerp.
Artikelen 43 en 44
Naast de nieuwe loopbanen, bepaald in hoofdstuk
2, bevat het ontwerp een reeks overgangsbepalingen
inzake de “nieuwe oude loopbanen”. Deze bepalingen
hebben betrekking op alle personeelsleden in dienst
op 30 juni 2014.
In vergelijking met de “nieuwe loopbanen” verto-
nen de “nieuwe oude loopbanen” evenwel enkele
bijzonderheden.
Zo behoudt elk personeelslid dat geslaagd is voor een
gecertifi ceerde opleiding, zelfs na het afsluiten van de
inschrijvingen, vastgelegd op 10 januari 2013, de premie
voor competentieontwikkeling.
23
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
À la fi n de la durée de validité de cette formation certi-
fi ée, si sur base de l’ancien système le membre du per-
sonnel obtenait la promotion barémique vers l’échelle de
traitement barémique supérieure, il bénéfi cie également
de cette promotion barémique dans l’ancienne échelle
de traitement. La même règle est prévue pour le membre
du personnel rémunéré dans l’échelle traitement A11 qui
obtiendra l’échelle de traitement A12 dès qu’il compte
une ancienneté de service de 6 ans dans l’échelle de
traitement A11, ainsi que pour les agents rémunérés
dans les échelles A41, A42, A51 et A52 s’ils ont réussi
une formation certifi ée, et qu’ils ont été rémunérés pen-
dant 6 ans dans cette échelle de traitement.
Pour ceux dont la durée de validité expire avant le
1er janvier 2017, mais qui ne peuvent pas obtenir de
promotion barémique, la prime de développement
des compétences continue d’être payée jusqu’au
31 décembre 2016.
Articles 45 et 46
Les “nouvelles anciennes carrières” ne sont plus
organisées selon des échelles de traitement. En
d’autres termes, les membres du personnel vont, au
1er juillet 2014, conserver leur ancienne échelle de
traitement (ancienne échelle de traitement issue de la
précédente réforme ou autre ancienne échelle de trai-
tement spécifi que). Il n’y a donc pas de basculement
dans les échelles de traitement des nouvelles carrières.
Ces anciennes échelles de traitement sont regrou-
pées dans deux annexes distinctes jointes au projet
de loi. La première regroupe les “anciennes échelles
de traitement” telles que défi nies aux articles 370 et
372 du Code judiciaire et à l’annexe III de l’arrêté royal
du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut
pécuniaire du personnel judiciaire, telles qu’applicables
avant le 1er juillet 2014. La deuxième annexe regroupe
les “anciennes échelles de traitement spécifiques”
telles que défi nies aux articles 171, 174 à 178 de la loi
du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notam-
ment les dispositions relatives au personnel judiciaire
de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que
les dispositions relatives à l’organisation judiciaire,
et dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal du
10 novembre 2006 précité, telles qu’applicables avant le
1er juillet 2014, ainsi que celles défi nies dans l’annexe III
de l’arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplifi cation
de la carrière et fi xation du statut pécuniaire de certains
membres du personnel des services qui assistent le
pouvoir judiciaire.
Indien het personeelslid een bevordering in wedde-
schaal naar de hogere weddeschaal op grond van het
oude systeem heeft verkregen, dan geniet hij aan het
einde van de geldigheidsduur van die gecertifi ceerde
opleiding tevens deze bevordering in weddeschaal in de
oude weddeschaal. Dezelfde regel geldt voor het in wed-
deschaal A11 bezoldigde personeelslid die weddeschaal
A12 zal verkrijgen zodra hij een anciënniteit van 6 jaar
telt in weddeschaal A11, net als voor de in schaal A41,
A42, A51 en A52 bezoldigde ambtenaren die geslaagd
zijn voor een gecertifi ceerde opleiding en gedurende
6 jaar in deze weddeschaal werden bezoldigd.
Voor de ambtenaren van wie de geldigheidsduur voor
1 januari 2017 afl oopt maar die geen bevordering in
weddeschaal kunnen verkrijgen, wordt de premie voor
competentieontwikkeling betaald tot 31 december 2016.
Artikelen 45 en 46
De “nieuwe oude loopbanen” worden niet langer geor-
ganiseerd volgens weddeschalen. Met andere woorden:
de personeelsleden zullen op 1 januari 2014 hun oude
weddeschaal (oude weddeschaal voortgekomen uit de
vorige hervorming of een andere oude specifi eke wed-
deschaal) behouden. Er is dus geen kanteling naar de
weddeschalen van de nieuwe loopbanen.
Deze oude schalen worden in twee verschillende
bijlagen bij het ontwerp van wet gevoegd. De eerste
bijlage omvat de “oude weddeschalen”, zoals bepaald
in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek
en in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 novem-
ber 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de
bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, zoals
zij van toepassing zijn voor 1 juli 2014. De tweede bij-
lage omvat de “oude specifi eke weddeschalen”, zoals
bepaald in de artikelen 171, 174 tot 178 van de wet van
25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek,
inzonderheid de bepalingen inzake het gerechtsperso-
neel van niveau A, de griffiers en de secretarissen en
inzake de rechterlijke organisatie, en in bijlagen IV, VI
en VII van voornoemd koninklijk besluit van 10 novem-
ber 2006, zoals zij van toepassing zijn voor 1 juli 2014,
alsook de weddeschalen bepaald in bijlage III van het
koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende ver-
eenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de
bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van
de diensten die de rechterlijke macht bijstaan.
24
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Articles 47 et 48
Ces articles consacrent le non basculement des
membres du personnel en service le 1er juillet 2014 dans
les nouvelles échelles de traitement.
Deux exceptions sont toutefois prévues pour les
échelles de traitement non spécifi ques.
Le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne
échelle A11 le 1er juillet 2014 obtient l’échelle A12 en
fonction de l’ancienneté qu’il aura atteint le 1er jan-
vier 2017. Elle ne lui est attribuée qu’au moment où il a
six ans d’ancienneté dans l’ancienne échelle A11.
Il en est de même pour les membres du personnel
qui sont rémunérés dans l’échelle de traitement A51 ou
A52 qui obtiennent, respectivement, l’ancienne échelle
de traitement A52 ou A53.
Article 49
L’ancienneté des membres du personnel en service
avant le 1er juillet 2014, n’est pas recalculée.
Articles 50 et 51
Contrairement à ce qui est prévu dans “la nou-
velle carrière”, la progression pécuniaire résulte de
l’obtention d’une “bonifi cation d’échelle”, et non pas
de l’attribution d’une nouvelle échelle de traitement
plus favorable. La “première bonifi cation d’échelle”
interviendra après 3 évaluations “répond aux attentes”
ou 2 évaluations consécutives “exceptionnel”, et pour
autant que le membre du personnel compte depuis le
1er juillet 2014 une ancienneté pécuniaire de 2 ans et
demi ou d’1 an et demi. Ces périodes de 2 ans et demi
et d’1 an et demi permettent de rétablir le parallélisme
avec les agents de la fonction publique fédérale. Il
n’était en effet pas possible de faire entrer la réforme en
vigueur le 1er janvier 2014, à l’instar de ce qui est prévu
pour les fonctionnaires fédéraux. La période d’attente
pour le personnel judiciaire est donc réduite de 6 mois.
Article 52
La première bonifi cation d’échelle est toutefois dimi-
nuée du montant de la prime de développement des
compétences ou de l’allocation des compétences. Elle
n’est jamais négative.
Artikelen 47 en 48
Deze artikelen bekrachtigen de niet-kanteling van de
personeelsleden in dienst op 1 juli 2014 naar de nieuwe
weddeschalen.
Er wordt weliswaar in twee uitzonderingen voor de
niet-specifi eke weddeschalen voorzien.
Het personeelslid dat op 1 juli 2014 in de oude schaal
A11 bezoldigd is, verkrijgt de schaal A12 op grond van
de anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben
bereikt. Zij wordt hem pas toegekend wanneer hij zes
jaar anciënniteit heeft in de oude schaal A11.
Dit geldt ook voor de in schaal A51 of A52 bezoldigde
ambtenaren die respectievelijk de oude weddeschaal
A52 of A53 verkrijgen.
Artikel 49
De anciënniteit van de personeelsleden in dienst voor
1 juli 2014 wordt niet herberekend.
Artikelen 50 en 51
In tegenstelling tot wat in “de nieuwe loopbaan” is
voorzien, vloeit de geldelijke opklimming uit het verkrij-
gen van een “schaalbonifi catie” en niet uit het toekennen
van een nieuwe, gunstigere weddeschaal. De “eerste
schaalbonifi catie” wordt toegekend na 3 evaluaties
met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen”
of na 2 opeenvolgende evaluaties met de vermelding
“uitzonderlijk”, voor zover het personeelslid sinds 1 ja-
nuari 2014 een geldelijke anciënniteit van 2 en een half
jaar of anderhalf jaar heeft. Dankzij deze periodes van
2 en een half jaar en anderhalf jaar kan het parallellisme
met de ambtenaren van het federaal openbaar ambt
worden hersteld. Het was immers niet mogelijk om de
hervorming, naar het voorbeeld van hetgeen waarin voor
de federale ambtenaren is voorzien, op 1 januari 2014 in
werking te laten treden. De wachttijd voor het gerechts-
personeel wordt dus met 6 maanden ingekort.
Artikel 52
De eerste schaalbonifi catie wordt evenwel vermin-
derd met het bedrag van de premie voor competen-
tieontwikkeling of van de competentietoelage. Ze is
nooit negatief.
25
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Articles 53 et 54
Les “bonifi cations d’échelle” suivantes s’obtiennent
après 5 évaluations “répond aux attentes” ou 4 évalua-
tions “exceptionnel” pour les membres du personnel re-
levant du niveau A et 6 évaluations “répond aux attentes”
ou 4 évaluations “exceptionnel” pour les membres du
personnel relevant des autres niveaux.
Article 55
Dans tous les cas, le montant total du traitement
obtenu, suite à l’octroi des bonifi cations (première
bonifi cation ou bonifi cations suivantes), sera limité au
traitement maximum fi xé dans la dernière échelle de trai-
tement du grade ou de la classe de la nouvelle carrière.
Article 56
À partir du 1er janvier 2017 l’augmentation liée à
l’avancement à l’échelon supérieur des anciennes
échelles de traitement et des anciennes échelles de
traitement spécifi ques sera fi xée selon un nouveau
développement propre à une ou plusieurs échelles. La
progression se fera par annale et l’ancienne échelle
de traitement est considérée comme comprenant un
nombre illimité d’échelon.
Articles 57, 58 et 59
Le montant des bonifi cations d’échelle varie principa-
lement en fonction du niveau, du grade ou de la classe,
de l’échelle de traitement, de l’octroi ou non d’une
prime de développement des compétences, ainsi que
du nombre de bonifi cations déjà obtenues.
Les montants de ces bonifi cations sont défi nis dans
l’annexe 3 qui comprend deux tableaux. Les montants
appliqués sont ceux défi nis dans l’un de ces tableaux
selon que le membre du personnel appartient aux
catégories défi nies aux articles 58 et 59, en ce compris
certaines dérogations.
Articles 60, 61, 62 et 63
La plupart des dispositions réglant “les anciennes
nouvelles carrières” sont applicables aux membres
du personnel contractuels, tels le maintien du béné-
fi ce de la prime de développement de compétences
ou d’une allocation de compétences, la conservation
Artikelen 53 en 54
De volgende “schaalbonifi caties” worden verkre-
gen na 5 evaluaties met de vermelding “voldoet aan
de verwachtingen” of 4 evaluaties met de vermelding
“uitzonderlijk” voor de personeelsleden van niveau A,
en 6 evaluaties met de vermelding “voldoet aan de ver-
wachtingen” of 4 evaluaties met de vermelding “uitzon-
derlijk” voor de personeelsleden van de overige niveaus.
Artikel 55
In elk geval zal het totale bedrag van de verkregen
wedde, naar aanleiding van de toekenning van de bo-
nifi caties (eerste bonifi catie of volgende bonifi caties),
worden beperkt tot de maximumwedde, bepaald in de
laatste weddeschaal van de graad of klasse van de
nieuwe loopbaan.
Artikel 56
Vanaf 1 januari 2017 zal de verhoging, verbonden aan
de opklimming naar de hogere trap van de oude wed-
deschalen en van de specifi eke weddeschalen, worden
bepaald volgens een nieuwe ontwikkeling die eigen is
aan een of meer schalen. De opklimming zal een keer
per jaar plaatsvinden en de oude weddeschaal wordt
beschouwd als een weddeschaal die een onbeperkt
aantal trappen bevat.
Artikelen 57, 58 en 59
Het bedrag van de schaalbonifi caties varieert voor-
namelijk volgens het niveau, de graad of de klasse, de
weddeschaal, het al dan niet toekennen van een premie
voor competentieontwikkeling, alsook volgens het aantal
reeds verkregen bonifi caties.
Het bedrag van die bonifi caties wordt bepaald in
bijlage 3, die twee tabellen omvat. De bedragen die
worden toegepast zijn als zodanig vastgelegd in een
van deze tabellen , al naar gelang het personeelslid tot
de categorieën behoort die in artikelen 58 en 59, met
inbegrip van sommige afwijkingen, worden bepaald.
Artikelen 60, 61, 62 en 63
De meeste bepalingen die “de oude nieuwe wedde-
schalen” regelen, zijn van toepassing op de contractuele
personeelsleden, net als het behoud van het voordeel
van de premie voor competitieontwikkeling of de com-
petentietoelage, het behoud van de oude weddeschaal
26
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
de l’ancienne échelle de traitement dans laquelle ils
étaient rémunérés avant le 1er juillet 2014 ou encore
l’augmentation lié à l’avancement à l’échelon supérieur
des anciennes échelles de traitement.
Ils pourront également bénéfi cier des bonifi cations
d’échelle. Celles-ci seront limitées à deux bonifi cations
maximum. Il n’est accordé que 2 bonifi cations étant
donné que dans la nouvelle carrière, le contractuel ne
peut progresser au maximum que vers la troisième
échelle de traitement.
Certaines dérogations sont en outre prévues
Enfi n le cas du membre du personnel contractuel en
service avant le 1er juillet 2014 et qui est nommé ulté-
rieurement à titre provisoire fait l’objet d’une disposition
spécifi que. Il bénéfi ciera de la deuxième échelle de son
grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié de la première
bonifi cation d’échelle de son grade ou de sa classe. Il
bénéfi ciera de la troisième échelle s’il a bénéfi cié une
bonifi cation d’échelle après sa première bonifi cation.
Article 64
Cet article règle le cas du membre du personnel dési-
gné à des fonctions supérieure au moment de l’entrée
en vigueur des nouvelles (anciennes) carrières.
Articles 65, 66, 67 et 68
Lors d’une promotion au niveau supérieur ou à la
classe supérieure, le passage pourra dans les nou-
velles carrières se faire dans une échelle de traitement
autre que la première échelle de traitement du niveau
supérieur (ou de la classe supérieure), de manière
à ce que la promotion procure une augmentation
pécuniaire signifi cative. Cette mesure s’applique éga-
lement au membre du personnel déjà en service au
30 juin 2014 qui est promu à partir du 1er juillet 2014.
Concrètement dans ce cas:
• la promotion vers le niveau C procure un gain d’au
moins 500 euros par an;
• la promotion vers le niveau B procure un gain d’au
moins 750 euros par an;
• la promotion vers le niveau A procure un gain d’au
moins 1 500 euros par an;
• la promotion à la classe supérieure procure un gain
d’au moins 3 000 euros par an.
waarin zij voor 1 juli 2014 werden bezoldigd of de ver-
hoging, verbonden aan de opklimming naar de hogere
trap van de oude weddeschalen.
Zij zullen ook schaalbonifi caties kunnen genieten. Die
zullen worden beperkt tot maximaal twee bonifi caties.
Aangezien het contractuele personeelslid in de nieuwe
loopbaan maximaal naar de derde weddeschaal kan
opklimmen, worden slechts 2 bonifi caties toegekend.
Voorts wordt in sommige afwijkingen voorzien.
Voor het contractuele personeelslid in dienst voor
1 juli 2014, en dat later voorlopig wordt benoemd, gel-
den specifi eke bepalingen. Hij zal de tweede schaal
van zijn graad of klasse genieten indien hij de eerste
schaalbonifi catie van zijn graad of van zijn klasse heeft
genoten. Hij zal de derde weddeschaal genieten indien
hij een schaalbonifi catie na zijn eerste schaalbonifi catie
heeft genoten.
Artikel 64
Dit artikel regelt het geval van het personeelslid dat
voor hogere ambten is aangesteld op het tijdstip van
de inwerkingtreding van de nieuwe (oude) loopbanen.
Artikelen 65, 66, 67 en 68
Bij een bevordering naar het hogere niveau of naar
de hogere klasse, zal de overgang in de nieuwe loop-
banen in een andere weddeschaal kunnen gebeuren
dan de eerste weddeschaal van het hogere niveau (of
de hogere klasse). Zo resulteert de bevordering in een
beduidende geldelijke verhoging. Die maatregel is te-
vens van toepassing op het personeelslid dat reeds in
dienst was op 30 juni 2014 en dat vanaf 1 juli 2014 wordt
bevorderd. Concreet betekent dit dat:
• de bevordering naar niveau C resulteert in een
voordeel van minstens 500 euro per jaar;
• de bevordering naar niveau B resulteert in een
voordeel van minstens 750 euro per jaar;
• de bevordering naar niveau A resulteert in een
voordeel van minstens 1 500 euro per jaar;
• de bevordering naar de hogere klasse resulteert in
een voordeel van minstens 3 000 euro per jaar.
27
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Article 69
Cet article garantit le maintien d’un traitement équi-
valent en cas de changement de grade.
Article 70
Cet article défi nit le traitement annuel pour l’appli-
cation des articles 65 à 69. Il n’est ainsi tenu aucun
compte de suppléments de traitement, de primes ou
encore d’allocations.
Article 71
La disposition dont les effets sont maintenus, malgré
son abrogation, garantit aux membres du personnel
qui ont bénéfi cié d’une accession de niveau entre le
1er octobre 2006 et le 1er juillet 2014, qu’ils obtiennent
dans leur nouvelle classe ou leur nouveau grade un
traitement qui dépasse celui dont ils auraient bénéfi cié
dans leur ancien grade d’un montant minimum fi xé à
1 092,43 euros pour le passage du niveau B ou C au
niveau A et à 515 euros pour le passage du niveau C
au niveau B.
Article 72
Il convient, dans l’attente de la pondération des fonc-
tions de greffier en chef, secrétaire en chef, greffier-chef
de service, secrétaire-chef de service, de référendaire
et de juriste de parquet, de les ranger dans une classe
du niveau A, afi n de pouvoir attribuer une échelle de
traitement aux membres du personnel qui y accèderont
à partir de l’entrée en vigueur des nouvelles carrières.
Les classes correspondent à celles reprises dans
l’article 170 de la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code
judiciaire, notamment les dispositions relatives au
personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux
secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’orga-
nisation judiciaire. Certaines fonctions nouvellement
créées sont rangées par analogie.
Article 73
Le nouvel article 287ter/1 du Code judiciaire inséré
par le présent projet, lie l’évaluation du titulaire du
mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef
aux objectifs prévus dans le plan de gestion instauré
dans le cadre de l’introduction d’une gestion autonome
pour l’organisation judiciaire (cf. article 12). Cet aspect
Artikel 69
Dit artikel waarborgt het behoud van een gelijke
wedde in geval van verandering van graad.
Artikel 70
Dit artikel bepaalt de jaarwedde bij de toepassing van
artikelen 65 tot 69. Zo wordt er geen rekening gehouden
met weddesupplementen, premies of toelagen.
Artikel 71
Door de bepaling waarvan de gevolgen, ondanks haar
opheffing, gehandhaafd blijven, wordt de personeelsle-
den die tussen 1 oktober 2006 en 1 juli 2014 naar een
hoger niveau zijn overgegaan, een wedde gewaarborgd
die zij in hun nieuwe klasse of in hun nieuwe graad
verkrijgen die hoger ligt dan de wedde die zijn in hun
oude graad zouden hebben genoten. Hiervoor wordt
het minimumbedrag vastgelegd op 1 092,43 euro voor
de overgang van niveau B of C naar niveau A en op
515 euro voor de overgang van niveau C naar niveau B.
Artikel 72
In afwachting van de weging van de ambten van
hoofdgriffier, hoofdsecretaris, griffier-hoofd van dienst,
secretaris-hoofd van dienst, referendaris en parketjurist,
moeten deze functies in een klasse worden ingedeeld,
zodat een weddeschaal kan toegekend worden aan
de personeelsleden die tot deze functies toegang
zullen krijgen na de inwerkingtreding van de nieuwe
loopbanen.
De klasse stemmen overeen met de klasse die opge-
nomen zijn in artikel 170 tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen
inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de
griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke
organisatie. Sommige nieuwe functies worden naar
analogie ingedeeld.
Artikel 73
Het nieuwe artikel 287ter/1 van het Gerechtelijk
Wetboek, ingevoegd bij dit ontwerp, verbindt de evalu-
atie van de houder van een mandaat van hoofdgriffier
of hoofdsecretaris aan de doelstellingen voorzien in
het beheerplan ingesteld in het kader van een verzelf-
standigd beheer voor de rechterlijke organisatie (cf.
28
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
de la gestion autonome ne pourra toutefois entrer en
vigueur que lorsque les collèges seront installés et que
les modalités de rédaction et dépôt des plans de gestion
auront été défi nies. Dans l’attente de cette entrée en
vigueur, le plan de gestion visé au futur article 185/6 du
Code judiciaire est remplacé par le plan de gestion
que le chef de corps a dû établir dans le cadre de sa
candidature.
Article 74
Il ne s’avérait plus possible de faire entrer en vigueur
les nouvelles carrières à la même date que celles des
fonctionnaires fédéraux, compte tenu du processus
législatif auquel ces matières sont constitutionnellement
soumises. Une entrée en vigueur au 1er juillet 2014, soit
6 mois plus tard, paraît dès lors raisonnable. La période
d’attente pour l’octroi des bonifi cations est réduite en
conséquence, de sorte qu’à terme toute discrimination
est supprimée.
La modifi cation de la loi du 1er décembre 2013 portant
réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant
le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des
membres de l’ordre judiciaire constitue la réparation
d’une omission. Il se justifi e dès lors de la faire entrer
en vigueur à la date d’entrée en vigueur de cette loi.
Il convient enfi n d’instaurer le système de mandats
pour les greffiers en chef ou les secrétaires en chef le
plus rapidement possible, compte tenu de la réforme
du paysage judiciaire et des nouvelles entités créées.
Il est opté pour une entrée en vigueur simultanée avec
les nouvelles carrières.
La ministre de la Justice,
Annemie TURTELBOOM
artikel 12). Dit aspect van het verzelfstandigde beheer
zal pas in werking kunnen treden wanneer de colleges
geïnstalleerd zullen zijn en de nadere regels inzake
opmaak en neerleging van het beheerplan bepaald
zullen zijn. In afwachting van deze inwerkingtreding,
wordt het beheerplan bedoeld in het toekomstige artikel
185/6 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen door het
beleidsplan dat de korpschef heeft moeten opstellen in
het kader van zijn kandidatuur.
Artikel 74
Gelet op het wetgevingsproces waaraan deze ma-
teries grondwettelijk onderworpen zijn, leek het niet
meer mogelijk de nieuwe loopbanen op dezelfde datum
in werking laten treden als de loopbanen van federale
ambtenaren. Een inwerkingtreding op 1 juli 2014, met
andere woorden 6 maanden later, lijkt bijgevolg redelijk.
De wachtperiode voor het toekennen van de bonifi caties
wordt op die manier ingekort. Op termijn verdwijnt dan
ook elke discriminatie.
De wijziging van de wet van 1 december 2013 tot
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en
tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog
op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke
orde werkt een hiaat weg. Het is derhalve verantwoord
de wijziging door te voeren op de datum van inwerking-
treding van deze wet.
Het mandatensysteem voor hoofdgriffiers of hoofd-
secretarissen moet ten slotte zo snel mogelijk worden
ingesteld, rekening houdend met de hervorming van
het gerechtelijk landschap en de nieuwe entiteiten. Er
wordt geopteerd voor een gelijktijdige inwerkingtreding
met de nieuwe loopbanen.
De minister van Justitie,
Annemie TURTELBOOM
29
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
AVANT-PROJET DE LOI
soumis à l’avis du Conseil d’État
Avant-projet de loi modifi ant certaines dispositions du
Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle carrière
pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un
système de mandats pour les greffiers en chef et les
secrétaires en chef
CHAPITRE 1ER
Disposition générale
Article 1er
La présente loi règle une matière visée à l’article 77 de la
Constitution.
CHAPITRE 2
Modifi cations au Code judiciaire
Art. 2
A l’article 160 du Code judiciaire, remplacé par la loi du
25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots “ou désigné”
sont insérés entre les mots “est nommé” et les mots “par le
Roi”;
2° le paragraphe 8 est complété par quatre alinéas rédi-
gés comme suit:
“Le greffier en chef et le secrétaire en chef, dirigeant un
greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus de cent
membres du personnel au cadre, sont désignés pour un
mandat de cinq ans renouvelable. La désignation à cette
fonction entraîne de droit la vacance de la fonction exercée
au moment de la désignation.
Le titulaire du mandat peut demander qu’il soit mis fi n à
sa désignation, moyennant un préavis de six mois. Ce délai
peut être réduit moyennant l’accord du chef de corps visé à
l’article 58bis, 2°.
A la fi n de la période de désignation, le titulaire du mandat
est remis à la disposition de sa juridiction, de son parquet
ou de son service d’origine, le cas échéant en surnombre.
Il recouvre la rémunération attachée à la dernière fonction
à laquelle il a été nommé, conformément à l’article 372quin-
quies. S’il était nommé en qualité de greffier en chef ou de
secrétaire en chef, il est autorisé, à titre personnel, à porter le
titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de sa mise à la retraite,
de sa démission, de sa destitution ou, le cas échéant, de sa
nomination à d’autres fonctions.”.
VOORONTWERP VAN WET
onderworpen aan het advies van de Raad van State
Voorontwerp van wet tot wijziging van sommige
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het
oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke
loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een
mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de
hoofdsecretarissen
HOOFDSTUK 1
Algemene bepaling
Artikel 1
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel
77 van de Grondwet.
HOOFDSTUK 2
Wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek
Art. 2
In artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen
bij de wet 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 8 wordt het tweede lid aangevuld met de
woorden “of aangewezen”;
2° paragraaf 8 wordt aangevuld met vier leden, luidende:
“De hoofdgriffier en de hoofdsecretaris, die een griffie of
een parketsecretariaat leiden waarvan de personeelsformatie
meer dan honderd personeelsleden telt, worden aangewezen
voor een mandaat van vijf jaar, verlengbaar. De aanwijzing
tot deze functie leidt van rechtswege tot de vacature van het
ambt uitgeoefend op het tijdstip van de aanwijzing.
De mandaathouder kan vragen dat een einde wordt ge-
steld aan zijn aanwijzing, mits een opzeggingstermijn van zes
maanden. Indien de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°,
akkoord gaat, kan deze termijn worden ingekort.
Op het einde van de periode van aanwijzing wordt de man-
daathouder ter beschikking gesteld van zijn gerecht, parket
of dienst van oorsprong, in voorkomend geval in overtal. Hij
krijgt de bezoldiging terug die verbonden is aan de laatste
functie waarin hij werd benoemd, overeenkomstig artikel
372quinquies. Indien hij als hoofdgriffier of hoofdsecretaris
was benoemd, is hij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel
verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de dag van zijn
inrustestelling, zijn ontslag, zijn afzetting of, in voorkomend
geval, zijn benoeming in een ander ambt of functie.”.
30
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 3
Dans l’article 161 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, les alinéas 3 et 4 sont abrogés.
Art. 4
A l’article 163 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés
entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”;
2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre
les mots “du greffe nommés” et les mots “dans le niveau A”.
Art. 5
A l’article 172 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés
entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”;
2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre
les mots “de parquet nommés” et les mots “dans le niveau A”.
Art. 6
L’article 262 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007 et modifi é par les lois des 29 décembre 2010 et
1er décembre 2013, est complété par le paragraphe 3 rédigé
comme suit:
“§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau
A, avec le titre de greffier en chef, conformément à l’article
160, § 8, alinéa 3, le candidat doit:
1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité
de membre du personnel judiciaire;
2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins;
3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonc-
tion concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection
de l’Administration fédérale.
La sélection comparative consiste en un entretien basé
sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction.”.
Art. 3
In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden het derde en het vierde lid
opgeheven.
Art. 4
In artikel 163 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewezen”
ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de
woorden “in twee niveaus”;
2° in het tweede lid, worden de woorden “of aangewezen”
ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden
“worden in niveau A”.
Art. 5
In artikel 172 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewezen”
ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de
woorden “in twee niveaus”;
2° in het tweede lid, worden de woorden “of aangewezen”
ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden
“in niveau A”.
Art. 6
Artikel 262 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 29 decem-
ber 2010 en 1 december 2013, wordt aangevuld met een
paragraaf 3, luidende:
§ 3. Om aangewezen te worden in een klasse van niveau
A, met de titel van hoofdgriffier, overeenkomstig artikel 160,
§ 8, derde lid, moet de kandidaat:
1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het
gerechtspersoneel;
2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten minste
6 jaar;
3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor
het desbetreffende ambt, georganiseerd door Selor - het
Selectiebureau van de federale overheid.
De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op
grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de ge-
rechtelijke context van de functie.”.
31
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 7
L’article 265 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007 et modifi é par la loi du 29 décembre 2010, est
complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit:
“§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau
A, avec le titre de secrétaire en chef, conformément à l’article
160, § 8, alinéa 3, le candidat doit:
1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité
de membre du personnel judiciaire;
2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins;
3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonc-
tion concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection
de l’Administration fédérale.
La sélection comparative consiste en un entretien basé
sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction.”
Art. 8
Dans l’article 274, § 2, alinéa 1er, du même Code, rem-
placé par la loi du 25 avril 2007 et modifi é par la loi du
1er décembre 2013, les mots “ou, le cas échéant, la désigna-
tion” sont insérés entre les mots “la nomination” et les mots
“à la fonction”.
Art. 9
A l’article 276 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit:
“2° pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la promo-
tion est l’attribution au membre du personnel, dans son grade
ou dans sa classe, de l’échelle de traitement supérieure à celle
dont il bénéfi ciait; elle est dénommée “promotion barémique”;”
2° le paragraphe 2 est abrogé.
Art. 10
A l’article 277 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit:
“§ 1er. Pour être promu à la classe A2, le membre du
personnel doit compter au moins deux années d’ancienneté
dans la classe A1.
Art. 7
Artikel 265 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 29 decem-
ber 2010, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
“§ 3. Om aangewezen te worden in een klasse van niveau
A, met de titel van hoofdsecretaris, overeenkomstig artikel
160, § 8, derde lid, moet de kandidaat:
1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het
gerechtspersoneel;
2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten minste
6 jaar;
3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor
het desbetreffende ambt, georganiseerd door Selor - het
Selectiebureau van de federale overheid.
De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op
grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de ge-
rechtelijke context van de functie.”
Art. 8
In artikel 274, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ver-
vangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet
van 1 december 2013, worden de woorden “of, in voorkomend
geval, de aanwijzing” worden ingevoegd tussen de woorden
“de benoeming” en de woorden “tot hoofdgriffier”.
Art. 9
In artikel 276 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervangen
als volgt:
“2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevordering de
toekenning aan het personeelslid in zijn graad of in zijn klasse
van de weddeschaal die hoger is dan die welke hij genoot; ze
wordt “bevordering in weddeschaal” genoemd;”
2° paragraaf 2 wordt opgeheven.
Art. 10
In artikel 277 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
“§ 1. Om tot de klasse A2 te worden bevorderd moet het
personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse
A1 hebben.
32
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Pour être promu à la classe A3, le membre du personnel
doit compter au moins quatre années d’ancienneté dans la
classe A2, ou au moins six années d’ancienneté dans la classe
A1, ou au moins six années d’ancienneté dans les classes
A1 et A2 ensemble.
Pour être promu à la classe A4, le membre du personnel
doit être revêtu de la classe A3.
Pour être promu à la classe A5, le membre du personnel
doit compter au moins deux années d’ancienneté dans la
classe A4.”;
2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés.
Art. 11
Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI,
section III du même Code, la sous-section II, comportant les
articles 279 à 287bis, insérée par la loi du 25 avril 2007 et mo-
difi ée par les lois des 30 décembre 2009 et 31 décembre 2012,
est abrogée.
Art. 12
Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI, sec-
tion IV du même Code, il est inséré un article 287ter/1 rédigé
comme suit:
“Art. 287ter/1. § 1er. Par dérogation à l’article 287ter, chaque
titulaire d’une fonction de greffier en chef ou de secrétaire en
chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est évalué annuellement
pendant la durée de son mandat par le chef de corps visé à
l’article 58bis, 2°. Les quatre premiers cycles sont sanctionnés
par une évaluation intermédiaire. Le dernier cycle se clôture
avant la fi n du mandat et se conclut par une évaluation fi nale.
§ 2. Le titulaire du mandat est évalué sur la façon dont le
service qu’il dirige a contribué à la réalisation des objectifs
prévus dans le plan de gestion, visé à l’article 185/6, en tenant
compte des domaines de résultats précisés dans son profi l
de fonction.
Il est en outre évalué sur la façon dont il s’est acquitté de
sa tâche d’évaluateur. Le contrôle sur cette tâche est effec-
tué selon les modalités applicables aux greffiers en chef et
secrétaires en chef qui ne sont pas titulaires d’un mandat.
§ 3. A la fi n de chaque cycle d’évaluation, le chef de corps
visé à l’article 58bis, 2°, invite le titulaire du mandat à un
entretien d’évaluation.
Un membre du personnel chargé des ressources humaines
peut assister à cet entretien en qualité de secrétaire.
Dans tous les cas, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2,°
a un entretien de fonctionnement avec le titulaire du mandat
à évaluer en vue de son évaluation
Om tot de klasse A3 te worden bevorderd moet het perso-
neelslid ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 heb-
ben of ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 of ten
minste zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen.
Om tot de klasse A4 te worden bevorderd moet het perso-
neelslid met de klasse A3 bekleed zijn.
Om tot de klasse A5 te worden bevorderd moet het per-
soneelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse
A4 hebben.”;
2° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven.
Art. 11
In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling III van
hetzelfde Wetboek, wordt onderafdeling II, die de artikelen
279 tot 287bis bevat, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en
gewijzigd bij de wetten van 30 december 2009 en 31 decem-
ber 2012, opgeheven.
Art. 12
In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling IV van
hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 287ter/1 ingevoegd,
luidende:
“Art. 287ter/1. § 1. In afwijking van artikel 287ter, wordt elke
houder van een functie van hoofdgriffier of hoofdsecretaris,
bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, tijdens zijn mandaat
jaarlijks geëvalueerd door de korpschef, bedoeld in artikel
58bis, 2°. De eerste vier cycli worden met een tussentijdse
evaluatie afgesloten. De laatste cyclus eindigt zes maanden
vóór het verstrijken van het mandaat en wordt met een ein-
devaluatie afgesloten.
§ 2. De mandaathouder wordt geëvalueerd op de wijze
waarop de dienst die hij leidt heeft bijgedragen tot de verwe-
zenlijking van de doelstellingen bepaald in het beheersplan,
bedoeld in artikel 185/6, rekening houdend met de resultaat-
gebieden die in zijn functieprofi el nader worden bepaald.
Hij wordt bovendien geëvalueerd op de wijze waarop hij
zijn taak van evaluator heeft vervuld. De controle op deze
taak wordt uitgevoerd volgens de regels die van toepassing
zijn op de hoofdgriffiers en hoofdsecretaris die geen man-
daathouder zijn.
§ 3. Op het einde van elke evaluatiecyclus nodigt de korps-
chef bedoeld in artikel 58bis, 2°, de mandaathouder uit voor
een evaluatiegesprek.
Een personeelslid belast met personeelsaangelegenheden
kan dit gesprek bijwonen als secretaris.
In ieder geval heeft de korpschef bedoeld in artikel 58bis,
2°, een functioneringsgesprek met de te evalueren mandaat-
houder met het oog op zijn evaluatie.
33
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
§ 4. Après l’entretien d’évaluation, le chef de corps visé à
l’article 58bis, 2°, fi nalise le rapport d’évaluation et le transmet,
contre récépissé, à l’évalué dans les vingt jours calendrier qui
suivent l’entretien d’évaluation.
Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secrétaire
en chef dont une évaluation intermédiaire donne lieu à la
mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale ne donne
pas lieu à la mention “répond aux attentes” ou à la mention
“exceptionnel” peut introduire, par un envoi recommandé, un
recours auprès de la commission de recours visée à l’article
287quater dans les quinze jours civils qui suivent la notifi cation
du rapport d’évaluation.
Le recours est suspensif. Le cas échéant, le mandat est
prolongé jusqu’au terme de la procédure de recours visée à
l’article 287quater.
§ 5. Chaque évaluation se clôture par une des mentions
suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”, “à améliorer”
ou “insuffisant”.
Le cas échéant, il n’est pas tenu compte des objectifs dont
la non réalisation n’a dépendu en rien de la responsabilité
de l’évalué.
L’évaluation donne lieu à la mention “insuffisant” lorsqu’il
en ressort que le fonctionnement du titulaire du mandat est
inférieur au niveau attendu et/ou lorsque les objectifs prévus
pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion
visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines
de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de
la fonction, n’ont manifestement pas été réalisés pendant la
période évaluée et/ou que la manière d’atteindre ces objectifs
n’a pas été optimale et que la contribution personnelle de
l’évalué à l’atteinte des objectifs est faible.
En outre, la mention “insuffisant” est attribuée si moins
de 70 % des évaluations dont il est chargé ont été réalisées
dans les délais impartis et conformément aux dispositions
de l’article 287ter.
L’évaluation donne lieu à la mention “à améliorer” lorsqu’il
en ressort que le fonctionnement du titulaire de la fonction
est légèrement inférieur au niveau attendu et/ou lorsque les
objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le
plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans
les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction
du titulaire de la fonction, ne sont que partiellement atteints
pendant la période évaluée et/ou que la manière d’atteindre
ces objectifs et la contribution personnelle n’ont pas pleine-
ment été satisfaisantes.
En outre, sauf si la mention “insuffisant” s’impose, la
mention “à améliorer” est d’office attribuée si moins de
90 % des évaluations ont été réalisées ou si les évaluations
ont été réalisées hors des délais impartis ou de manière non
conforme aux dispositions de l’article 287ter.
§ 4. Na het evaluatiegesprek werkt de korpschef bedoeld
in artikel 58bis, 2°, het evaluatieverslag uit dat binnen twintig
kalenderdagen na het evaluatiegesprek tegen ontvangst aan
de geëvalueerde wordt bezorgd.
De houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofd-
secretaris wiens tussentijdse evaluatie resulteert in de
vermelding “onvoldoende” of wiens eindevaluatie niet re-
sulteert in de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of
de vermelding “uitzonderlijk”, kan, per aangetekende brief,
beroep instellen bij de beroepscommissie bedoeld in artikel
287quater, binnen vijftien kalenderdagen na de betekening
van het evaluatieverslag.
Het beroep is opschortend. In voorkomend geval wordt
het mandaat verlengd tot het einde van de beroepsprocedure
bedoeld in artikel 287quater.
§ 5. Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de vol-
gende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan de verwach-
tingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”.
In voorkomend geval wordt geen rekening gehouden met
de doelstellingen waarvan het niet bereiken geenszins aan
de geëvalueerde kan worden toegeschreven.
De evaluatie wordt afgesloten met de vermelding “onvol-
doende” als eruit blijkt dat het functioneren van de mandaat-
houder onder het verwachte niveau ligt en/of de doelstellingen
voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan
bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaat-
gebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader
worden bepaald, duidelijk niet zijn verwezenlijkt tijdens de
geëvalueerde periode, en/of de wijze voor het behalen van
die doelstellingen niet optimaal was en/of de geëvalueerde
slechts een kleine persoonlijke bijdrage levert aan het behalen
van de doelstellingen.
De vermelding “onvoldoende” wordt bovendien toegekend
als minder dan 70 % van de evaluaties waarmee hij belast is,
uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeen-
komstig de bepalingen van artikel 287ter.
De evaluatie wordt afgesloten met de vermelding “te
verbeteren” als eruit blijkt dat het functioneren van de man-
daathouder enigszins onder het verwachte niveau ligt en/of
de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in
het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder
in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de func-
tiehouder nader worden bepaald, slechts gedeeltelijk zijn
verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode en/of de wijze
voor het behalen van die doelstellingen en de persoonlijke
bijdrage van de geëvalueerde aan het behalen van de doel-
stellingen, niet volkomen toereikend zijn geweest.
Behalve als de vermelding “onvoldoende” zich opdringt,
wordt de vermelding “te verbeteren” ambtshalve toegekend
als minder dan 90 % van de evaluaties waarmee hij belast is
uitgevoerd zijn, of als de evaluaties buiten de vastgestelde
termijnen of niet overeenkomstig de bepalingen van artikel
287ter uitgevoerd zijn.
34
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
L’évaluation donne lieu à la mention “répond aux attentes”
lorsqu’il en ressort que la plupart des objectifs prévus pour
le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé
à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de
résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la
fonction, ne sont que partiellement atteints pendant la période
évaluée et/ou que la manière d’atteindre ces objectifs et la
contribution personnelle ont été satisfaisantes.
En outre, la mention “répond aux attentes” n’est attribuée
que si 90 % au moins des évaluations dont il est chargé ont
été réalisées, dans les délais impartis et conformément aux
dispositions de l’article 287ter.
L’évaluation donne lieu à la mention “exceptionnel” lorsqu’il
en ressort que tous les objectifs prévus pour le service qu’il
dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6,
et particulièrement dans les domaines de résultats précisés
dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ont été
atteints pendant la période évaluée et que certains ont été
dépassés, que la manière d’atteindre ces objectifs a été opti-
male et qu’en outre la contribution personnelle de l’évalué a
dépassé les attentes.
En outre, l’attribution de la mention “exceptionnel” exige
que la totalité des évaluations ait bien été réalisée, dans les
délais impartis et conformément aux de l’article 287ter, et
que le titulaire du mandat se soit révélé un vrai leader de son
équipe, entraînant celle-ci à dépasser ses objectifs.
§ 6. L’évaluation fi nale du titulaire d’un mandat de greffier en
chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa
3, est étayée par les rapports d’évaluation descriptive relatifs
aux périodes écoulées pour les évaluations intermédiaires et
à la période totale du mandat.
Le modèle du rapport d’évaluation descriptive est déter-
miné par le Roi.
§ 7. Si l’évaluation d’un titulaire d’un mandat de greffier
en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8,
alinéa 3, conduit à une mention “insuffisant”, sa désignation
prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution
défi nitive de la mention.
L’intéressé est remis à la disposition de son service
d’origine.
§ 8. Si l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de
greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160,
§ 8, alinéa 3, conduit à une mention “répond aux attentes” ou
“ exceptionnel”, son mandat est renouvelé de droit pour une
nouvelle période de cinq ans.”.
De evaluatie wordt afgesloten met de vermelding “vol-
doet aan de verwachtingen” als eruit blijkt dat de meeste
doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het
beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in
de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functie-
houder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt en dat
de wijze voor het behalen van die doelstellingen alsook de
persoonlijke bijdrage van de geëvalueerde aan het behalen
van de doelstellingen toereikend zijn geweest.
De vermelding “voldoet aan de verwachtingen” wordt bo-
vendien pas toegekend als ten minste 90 % van alle evaluaties
waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde
termijnen en overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter.
De evaluatie wordt besloten met de vermelding “uitzonder-
lijk” als eruit blijkt dat alle doelstellingen voor de dienst die
hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel
185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het
functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald,
werden verwezenlijkt en dat sommige overtroffen werden, dat
de wijze voor het behalen van die doelstellingen optimaal is
geweest en dat de persoonlijke bijdrage van de houder van
de managementfunctie de verwachtingen bovendien heeft
overtroffen.
De toekenning van de vermelding “uitzonderlijk” vereist
bovendien dat alle evaluaties waarmee hij belast is wel
degelijk uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen
en overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter, en dat
de mandaathouder een echte leader van zijn team is geble-
ken, die het team ertoe kan brengen zijn doelstellingen te
overtreffen.
§ 6. De eindevaluatie van de houder van een functie van
hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8,
derde lid, wordt gestaafd met de beschrijvende evaluatie-
verslagen betreffende de verstreken periodes voor de tus-
sentijdse evaluaties en de totale periode van het mandaat.
Het model van het beschrijvend evaluatieverslag wordt
door de Koning bepaald.
§ 7. Indien de evaluatie van een houder van een mandaat
van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8,
derde lid, leidt tot een vermelding “onvoldoende”, komt aan
zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de maand die
volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding.
De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst van
oorsprong gesteld.
§ 8. Indien de eindevaluatie van een houder van een
mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in arti-
kel 160, § 8, derde lid, leidt tot een vermelding “voldoet aan
de verwachtingen” of “uitzonderlijk”, wordt het mandaat van
rechtswege verlengd met een nieuwe periode van vijf jaar.”.
35
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 13
Dans l’article 366 du même Code, rétabli par la loi
25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, les mots “articles 362, 363 et
365, § 1er,” sont remplacés par les mots “363 et 365, § 1er,”;
2° il est inséré un paragraphe 1bis, rédigé comme suit:
“§ 1bis. L’ancienneté pécuniaire est constituée de deux
composantes:
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l’entrée
en service;
2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel
après l’entrée en service.
La première composante est décrite aux paragraphes 3 et
4, la seconde aux paragraphe 5 et 6.
Toute nouvelle entrée en service comme membre du
personnel entraîne un nouveau calcul de la première compo-
sante. Cet alinéa s’applique aussi au membre du personnel
engagé dans les liens d’un contrat de travail qui obtient un
nouveau contrat de travail.”
3° dans le paragraphe 2, la phrase liminaire du 6° est
remplacée par ce qui suit:
“Sans préjudice de l’application des dispositions du para-
graphe 1er, entrent également en ligne de compte pour le calcul
de l’ancienneté pécuniaire les services visés à l’article 12, ali-
néas 1 à 5, et 7, de l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la
carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction
publique fédérale. Pour l’application de cet article, les mots
“fonctionnaire dirigeant ou son délégué” sont remplacés par
les mots “président du comité de direction du Service Public
Fédéral Justice ou son délégué.”.
4° l’article est complété par les paragraphes 3, 4, 5 et
6 rédigés comme suit:
“§ 3. Le calcul des services valorisés conformément au
paragraphe 2 s’effectue selon l’article 11, §§ 2 à 7 de l’arrêté
royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des
membres du personnel de la fonction publique fédérale.
§ 4. Entrent en ligne de compte pour le calcul de l’ancien-
neté du membre du personnel contractuel les services
visés au paragraphe 2. Ils sont calculés conformément au
paragraphe 3.
§ 5. Pour le membre du personnel, l’ancienneté pécuniaire
évolue par mois entier, s’il est en activité de service, même
à prestations réduites pour convenances personnelles, ou
en disponibilité.
Art. 13
In artikel 366 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van
25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden “artikelen 362, 363 en
365, § 1,” vervangen door de woorden “artikelen 363 en 365,
§ 1,”;
2° een paragraaf 1bis wordt ingevoegd, luidende:
“§ 1bis. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee
componenten:
1° deze erkend als verworven bij de indiensttreding;
2° deze verworven als personeelslid na de indiensttreding.
De eerste component wordt beschreven in paragrafen 3 en
4, de tweede in paragrafen 5 en 6.
Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt een
nieuwe berekening van de eerste component mee. Dit lid is
ook van toepassing op het personeelslid dat op grond van
een arbeidsovereenkomst is aangeworven en een nieuwe
arbeidsovereenkomst krijgt.”
3° in paragraaf 2, wordt de inleidende zin van 6° vervangen
als volgt:
“Onverminderd de toepassing van de bepalingen van
paragraaf 1, worden ook in aanmerking genomen voor de
berekening van de geldelijke anciënniteit de diensten bedoeld
in artikel 12, eerste tot vijfde lid, en zevende lid, van het ko-
ninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar
ambt. Voor de toepassing van dit artikel, worden de woorden
“leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde” vervangen door de
woorden “voorzitter van het directiecomité van de Federale
Overheidsdienst Justitie of zijn afgevaardigde.”.
4° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4,
5 en 6, luidende:
“§ 3. De berekening van diensten die overeenkomstig
paragraaf 2 in aanmerking worden genomen, gebeurt over-
eenkomstig artikel 11, §§ 2 tot 7 van het koninklijk besluit van
25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de
personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
§ 4. Voor de berekening van de anciënniteit van het con-
tractuele personeelslid komen de diensten bedoeld in para-
graaf 2 in aanmerking. Ze worden berekend overeenkomstig
paragraaf 3.
§ 5. Indien het personeelslid, zelfs bij verminderde pres-
taties voor persoonlijke aangelegenheden, in dienstactiviteit
of in disponibiliteit is, evolueert de geldelijke anciënniteit per
volledige maand.
36
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service
évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris
en compte.
Par dérogation au présent paragraphe, l’ancienneté pécu-
niaire est réduite d’un tiers lorsque le membre du personnel de
niveau B ou C est promu au niveau A. Le résultat est exprimé
en mois et arrondi au nombre entier supérieur. Le cas échéant,
l’ancienneté pécuniaire est rectifi ée pour neutraliser l’effet
d’une application antérieure des classes d’âge semblables
à celles défi nies dans le statut pécuniaire des membres du
personnel de la fonction publique fédérale.
Toutefois, la réduction est limitée à 2 ans, pour les services
prestés dans une fonction du niveau B et à 5 ans pour ceux
prestés dans une fonction des niveaux C et D. Cette règle
ne peut pas avoir pour effet d’imposer une réduction totale
de plus de 5 ans.
La réduction est en outre limitée de manière à ce que
la promotion au niveau A garantisse une augmentation de
traitement annuelle d’au moins 1094 euros.
§ 6. Pour le membre du personnel contractuel, l’ancienneté
pécuniaire évolue, par mois entier, s’ils exécutent effective-
ment leur contrat de travail.
L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service
évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris
en compte.
Par dérogation à l’alinéa 1er, l’ancienneté pécuniaire évolue
même dans les cas de suspension du contrat de travail:
1° si le membre du personnel contractuel reste rémunéré
par le Service public fédéral Justice;
2° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du
congé de maternité ou de l’interruption de travail visés aux
articles 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou
de l’article 18, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2000 fi xant
certains aspects de l’aménagement du temps de travail;
3° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du
congé parental non rémunéré octroyé par l’arrêté royal du
16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à
certains membres du personnel des services qui assistent le
pouvoir judiciaire, de même que celui octroyé dans le cadre
de l’interruption de carrière;
4° si le membre du personnel contractuel est en cessation
concertée de travail;
5° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du
congé pour raisons impérieuses créé par l’arrêté royal du
11 octobre 1991 déterminant les modalités de l’exercice du
droit à un congé pour raisons impérieuses.”.
De geldelijke anciënniteit verworven na de indiensttreding
evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden
worden niet in aanmerking genomen.
In afwijking van deze paragraaf wordt de geldelijke anciën-
niteit met een derde verminderd wanneer het personeelslid
van niveau B of C tot het niveau A wordt bevorderd. Het
resultaat wordt uitgedrukt in maanden en wordt naar boven
afgerond naar het hoger geheel getal. In voorkomend geval
wordt de geldelijke anciënniteit gecorrigeerd om het effect van
een eerdere toepassing van de leeftijdsklassen die gelijk is
aan die bepaald in het geldelijke statuut van de personeels-
leden van het federaal openbaar ambt op te heffen.
De vermindering wordt evenwel tot 2 jaar beperkt voor de
diensten gepresteerd in een functie van niveau B en tot 5 jaar
voor de diensten gepresteerd in een functie van de niveaus
C en D. Deze regel kan niet ertoe leiden dat een totale ver-
mindering van meer dan 5 jaar opgelegd wordt.
De vermindering wordt bovendien beperkt zodat de bevor-
dering tot niveau A een jaarlijkse weddeverhoging waarborgt
van ten minste 1094 euro.
§ 6. Voor het contractuele personeelslid evolueert de gelde-
lijke anciënniteit per volledige maand indien hij daadwerkelijk
zijn arbeidsovereenkomst uitvoert.
De geldelijke anciënniteit verworven na de indiensttreding
evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden
worden niet in aanmerking genomen.
In afwijking van het eerste lid evolueert de gelde-
lijke anciënniteit, zelfs in geval van schorsing van de
arbeidsovereenkomst:
1° indien het contractuele personeelslid bezoldigd blijft
door de Federale Overheidsdienst Justitie;
2° indien het contractuele personeelslid moederschaps-
verlof of loopbaanonderbreking geniet, bedoeld in artikelen
42 en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 18,
tweede lid, van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling
van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd
in de openbare sector;
3° indien het contractuele personeelslid onbetaald ou-
derschapsverlof, toegekend door het koninklijk besluit van
16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden
toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten
die de rechterlijke macht terzijde staan, alsook onbetaald
ouderschapsverlof, toegekend in het kader van de loopbaan-
onderbreking, geniet;
4° indien het contractuele personeelslid in georganiseerde
werkonderbreking is;
5° indien het contractuele personeelslid het verlof om
dwingende reden geniet dat is ingesteld door het koninklijk
besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van de nadere
regelen voor de uitoefening van het recht op een verlof om
dwingende reden.”.
37
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 14
Dans la deuxième partie, livre II, Titre III, chapitre II, section
première, du même Code, insérée par la loi du 25 avril 2007,
comprenant les articles 366 à 367bis, il est inséré un article
366bis rédigé comme suit:
“Art. 366bis. L’ancienneté d’échelle est l’ancienneté pécu-
niaire acquise, selon les modalités de l’article 366, §§ 5 et
6, en tant que membre du personnel dans une échelle de
traitement donnée. Elle se calcule à partir du 1er jour du mois
complet où le membre du personnel bénéfi cie de cette échelle
de traitement.
Le membre du personnel qui bénéfi cie du dernier échelon
de son échelle de traitement continue à accroître son ancien-
neté d’échelle.
Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”.
Art. 15
Dans la même section première, il est inséré un article
366ter, rédigé comme suit:
“Art. 366ter. Le membre du personnel contractuel qui est
nommé à titre provisoire dans le même grade ou la même
classe, ou qui obtient un nouveau contrat de travail, conserve
son échelle de traitement et son ancienneté d’échelle.
Cet article ne s’applique pas lorsque le contrat de travail
a pris fi n depuis plus de douze mois.”.
Art. 16
L’article 367bis du même Code, rétabli par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 367bis. A chaque grade et à chaque classe sont
affectées une ou plusieurs échelles de traitement.
A défaut de dispositions lui attribuant une autre échelle de
traitement, le membre du personnel obtient la première échelle
de traitement de son grade ou de sa classe.
Chaque échelle de traitement comprend trente échelons.
Dans son échelle de traitement, le membre du personnel
occupe l’échelon qui correspond à son ancienneté pécuniaire.
Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”.
Art. 17
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section
Ire, du même Code, insérée par la loi du 25 avril 2007, l’article
Art. 14
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van het-
zelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, die
de artikelen 366 tot 367bis bevat, wordt een artikel 366bis
ingevoegd, luidende:
“Art. 366bis. De schaalanciënniteit is de geldelijke anciënni-
teit die volgens de nadere bepalingen van artikel 366, §§ 5 en
6, als personeelslid in een bepaalde weddeschaal is verwor-
ven. Ze wordt berekend vanaf de 1e dag van de volledige
maand waarin het personeelslid deze weddeschaal geniet.
Het personeelslid dat de laatste trap van zijn weddeschaal
geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 15
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 366ter ingevoegd,
luidende:
“Art. 366ter. Het contractuele personeelslid dat voorlopig
benoemd wordt in dezelfde graad of dezelfde klasse of een
nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn weddeschaal
en zijn schaalanciënniteit.
Dit artikel is niet van toepassing wanneer de arbeidsover-
eenkomst sinds meer dan 12 maanden is beëindigd.”.
Art. 16
Artikel 367bis van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet
van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 367bis. Aan elke graad en elke klasse worden één
of meer weddeschalen verbonden.
Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere wed-
deschaal toekennen krijgt het personeelslid de eerste wed-
deschaal van zijn graad of zijn klasse.
Elke weddeschaal bevat dertig trappen.
In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap die
overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 17
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van
hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007,
38
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
367ter, abrogé par la loi du 25 avril 2007, est rétabli dans la
rédaction suivante:
“Art. 367ter. Le membre du personnel obtient chaque mois
un douzième du traitement annuel.
Ce traitement bénéfi cie du régime d’indexation et est ratta-
ché à l’indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en négligeant
la troisième décimale dans le résultat fi nal.
Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”.
Art. 18
Dans la même section I, il est inséré un article 367quater,
rédigé comme suit:
“Art. 367quater. Le membre du personnel qui preste à
temps partiel est payé au prorata.
Le membre du personnel, qu’il preste à temps plein ou à
temps partiel, qui n’a fourni des services que pendant une
partie du mois est rémunéré à due concurrence.
Cette partie s’exprime dans une fraction dont le numérateur
est le nombre de jours réellement prestés et le dénominateur
le nombre de jours ouvrés. Si le nombre d’heures varie selon
les jours, le numérateur et le dénominateur sont les nombres
d’heures correspondants.
Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”.
Art. 19
Dans la même section I, il est inséré un article 367quin-
quies, rédigé comme suit:
“Art. 367quinquies. Lorsque la promotion barémique, la
promotion à un niveau supérieur ou à une classe supérieure
n’est pas octroyée le premier jour du mois, elle ne produit ses
effets que le premier jour du mois qui suit.
Le traitement est payé à terme échu.”.
Art. 20
L’article 368 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 368. La classe A1 comprend les échelles de traitement
NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16.
La classe A2 comprend les échelles de traitement NA21,
NA22, NA23, NA24 et NA25.
wordt artikel 367ter, opgeheven bij de wet van 25 april 2007,
hersteld als volgt:
“Art. 367ter. Het personeelslid krijgt elke maand één
twaalfde van de jaarwedde.
Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling. Ze is
gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan
wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in
het eindresultaat.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 18
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quater inge-
voegd, luidende:
“Art. 367quater. Het personeelslid dat deeltijds werkt wordt
pro rata betaald.
Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat slechts
tijdens een gedeelte van de maand heeft werkt, wordt op
evenredige wijze bezoldigd.
Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de teller
het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de noemer
het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren varieert
naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de
overeenstemmende uuraantallen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 19
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quinquies
ingevoegd, luidende:
“Art. 367quinquies. Wanneer de bevordering in wedde-
schaal, de bevordering naar een hoger niveau of naar een
hogere klasse niet toegekend wordt op de eerste dag van de
maand, heeft ze slechts uitwerking op de eerste dag van de
volgende maand.
De wedde wordt na vervallen termijn betaald.”.
Art. 20
Artikel 368 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 368. De klasse A1 omvat de weddeschalen NA11,
NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16.
De klasse A2 omvat de weddeschalen NA21, NA22, NA23,
NA24 en NA25.
39
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
La classe A3 comprend les échelles de traitement NA31,
NA32, NA33, NA34 et NA35.
La classe A4 comprend les échelles de traitement NA41,
NA42, NA43 et NA44.
La classe A5 comprend les échelles de traitement NA51,
NA52, NA53 et NA54.”
Art. 21
L’article 369 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 369. Pendant la durée de la désignation comme gref-
fi er en chef ou secrétaire en chef, le titulaire du mandat visé
à l’article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la dernière échelle
de traitement attachée à la classe dans laquelle la fonction à
laquelle il est désigné, est rangée.”
Art. 22
L’article 370 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art 370. § 1er. Dans la classe A1, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA11
NA12
NA13
NA14
NA15
NA16
0
21 880
24 880
27 880
30 880
33 880
36 880
1
22 138
25 138
28 138
31 138
34 138
37 138
2
22 396
25 396
28 396
31 396
34 396
37 396
3
22 654
25 654
28 654
31 654
34 654
37 654
4
22 912
25 912
28 912
31 912
34 912
37 912
5
23 170
26 170
29 170
32 170
35 170
38 170
6
23 428
26 428
29 428
32 428
35 428
38 428
7
23 686
26 686
29 686
32 686
35 686
38 686
8
23 943
26 943
29 943
32 943
35 943
38 943
9
24 201
27 201
30 201
33 201
36 201
39 201
10
24 459
27 459
30 459
33 459
36 459
39 459
11
24 717
27 717
30 717
33 717
36 717
39 717
12
24 975
27 975
30 975
33 975
36 975
39 975
13
25 233
28 233
31 233
34 233
37 233
40 233
14
25 491
28 491
31 491
34 491
37 491
40 491
15
25 749
28 749
31 749
34 749
37 749
40 749
16
26 007
29 007
32 007
35 007
38 007
41 007
17
26 265
29 265
32 265
35 265
38 265
41 265
18
26 523
29 523
32 523
35 523
38 523
41 523
19
26 781
29 781
32 781
35 781
38 781
41 781
20
27 039
30 039
33 039
36 039
39 039
42 039
21
27 297
30 297
33 297
36 297
39 297
42 297
De klasse A3 omvat de weddeschalen NA31, NA32, NA33,
NA34 en NA35.
De klasse A4 omvat de weddeschalen NA41, NA42,
NA43 en NA44.
De klasse A5 omvat de weddeschalen NA51, NA52,
NA53 en NA54.”
Art. 21
Artikel 369 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
”Art. 369. Gedurende de duur van de aanwijzing als hoofd-
griffier of hoofdsecretaris, krijgt de mandaathouder bedoeld in
artikel 160, § 8, derde lid, de laatste weddeschaal verbonden
aan de klasse waarin de functie waartoe hij aangewezen
wordt, wordt ingedeeld.”
Art. 22
Artikel 370 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art 370. § 1. In de klasse A1, worden de weddeschalen
als volgt vastgesteld (in euro):
40
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
22
27 554
30 554
33 554
36 554
39 554
42 554
23
27 812
30 812
33 812
36 812
39 812
42 812
24
28 070
31 070
34 070
37 070
40 070
43 070
25
28 328
31 328
34 328
37 328
40 328
43 328
26
28 586
31 586
34 586
37 586
40 586
43 586
27
28 844
31 844
34 844
37 844
40 844
43 844
28
29 102
32 102
35 102
38 102
41 102
44 102
29
29 360
32 360
35 360
38 360
41 360
44 360
§ 2. Dans la classe A2, les échelles de traitement sont
fi xées comme suit (en euros):
NA21
NA22
NA23
NA24
NA25
0
25 880
29 680
32 680
35 680
38 680
1
26 076
29 876
32 876
35 876
38 876
2
26 272
30 072
33 072
36 072
39 072
3
26 468
30 268
33 268
36 268
39 268
4
26 663
30 463
33 463
36 463
39 463
5
26 859
30 659
33 659
36 659
39 659
6
27 055
30 855
33 855
36 855
39 855
7
27 251
31 051
34 051
37 051
40 051
8
27 447
31 247
34 247
37 247
40 247
9
27 643
31 443
34 443
37 443
40 443
10
27 839
31 639
34 639
37 639
40 639
11
28 034
31 834
34 834
37 834
40 834
12
28 230
32 030
35 030
38 030
41 030
13
28 426
32 226
35 226
38 226
41 226
14
28 622
32 422
35 422
38 422
41 422
15
28 818
32 618
35 618
38 618
41 618
16
29 014
32 814
35 814
38 814
41 814
17
29 210
33 010
36 010
39 010
42 010
18
29 406
33 206
36 206
39 206
42 206
19
29 601
33 401
36 401
39 401
42 401
20
29 797
33 597
36 597
39 597
42 597
21
29 993
33 793
36 793
39 793
42 793
22
30 189
33 989
36 989
39 989
42 989
23
30 385
34 185
37 185
40 185
43 185
24
30 581
34 381
37 381
40 381
43 381
25
30 777
34 577
37 577
40 577
43 577
26
30 972
34 772
37 772
40 772
43 772
27
31 168
34 968
37 968
40 968
43 968
28
31 364
35 164
38 164
41 164
44 164
29
31 560
35 360
38 360
41 360
44 360
§ 2. In de klasse A2, worden de weddeschalen als volgt
vastgesteld (in euro):
41
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
§ 3. Dans la classe A3, les échelles de traitement sont
fi xées comme suit (en euros):
NA31
NA32
NA33
NA34
NA35
0
32 380
36 380
39 380
42 380
45 380
1
32 586
36 586
39 586
42 586
45 586
2
32 792
36 792
39 792
42 792
45 792
3
32 999
36 999
39 999
42 999
45 999
4
33 205
37 205
40 205
43 205
46 205
5
33 411
37 411
40 411
43 411
46 411
6
33 617
37 617
40 617
43 617
46 617
7
33 823
37 823
40 823
43 823
46 823
8
34 030
38 030
41 030
44 030
47 030
9
34 236
38 236
41 236
44 236
47 236
10
34 442
38 442
41 442
44 442
47 442
11
34 648
38 648
41 648
44 648
47 648
12
34 854
38 854
41 854
44 854
47 854
13
35 061
39 061
42 061
45 061
48 061
14
35 267
39 267
42 267
45 267
48 267
15
35 473
39 473
42 473
45 473
48 473
16
35 679
39 679
42 679
45 679
48 679
17
35 886
39 886
42 886
45 886
48 886
18
36 092
40 092
43 092
46 092
49 092
19
36 298
40 298
43 298
46 298
49 298
20
36 504
40 504
43 504
46 504
49 504
21
36 710
40 710
43 710
46 710
49 710
22
36 917
40 917
43 917
46 917
49 917
23
37 123
41 123
44 123
47 123
50 123
24
37 329
41 329
44 329
47 329
50 329
25
37 535
41 535
44 535
47 535
50 535
26
37 741
41 741
44 741
47 741
50 741
27
37 948
41 948
44 948
47 948
50 948
28
38 154
42 154
45 154
48 154
51 154
29
38 360
42 360
45 360
48 360
51 360
§ 4. Dans la classe A4, les échelles de traitement sont
fi xées comme suit (en euros):
NA41
NA42
NA43
NA44
0
39 570
43 570
47 570
51 570
1
39 826
43 826
47 826
51 826
2
40 082
44 082
48 082
52 082
3
40 338
44 338
48 338
52 338
4
40 593
44 593
48 593
52 593
5
40 849
44 849
48 849
52 849
6
41 105
45 105
49 105
53 105
§ 3. In de klasse A3, worden de weddeschalen als volgt
vastgesteld (in euro):
§ 4. In de klasse A4, worden de weddeschalen als volgt
vastgesteld (in euro):
42
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
7
41 361
45 361
49 361
53 361
8
41 617
45 617
49 617
53 617
9
41 873
45 873
49 873
53 873
10
42 129
46 129
50 129
54 129
11
42 384
46 384
50 384
54 384
12
42 640
46 640
50 640
54 640
13
42 896
46 896
50 896
54 896
14
43 152
47 152
51 152
55 152
15
43 408
47 408
51 408
55 408
16
43 664
47 664
51 664
55 664
17
43 920
47 920
51 920
55 920
18
44 176
48 176
52 176
56 176
19
44 431
48 431
52 431
56 431
20
44 687
48 687
52 687
56 687
21
44 943
48 943
52 943
56 943
22
45 199
49 199
53 199
57 199
23
45 455
49 455
53 455
57 455
24
45 711
49 711
53 711
57 711
25
45 967
49 967
53 967
57 967
26
46 222
50 222
54 222
58 222
27
46 478
50 478
54 478
58 478
28
46 734
50 734
54 734
58 734
29
46 990
50 990
54 990
58 990
§ 5. Dans la classe A5, les échelles de traitement sont
fi xées comme suit (en euros):
NA51
NA52
NA53
NA54
0
47 360
51 360
55 360
59 360
1
47 616
51 616
55 616
59 616
2
47 872
51 872
55 872
59 872
3
48 128
52 128
56 128
60 128
4
48 383
52 383
56 383
60 383
5
48 639
52 639
56 639
60 639
6
48 895
52 895
56 895
60 895
7
49 151
53 151
57 151
61 151
8
49 407
53 407
57 407
61 407
9
49 663
53 663
57 663
61 663
10
49 919
53 919
57 919
61 919
11
50 174
54 174
58 174
62 174
12
50 430
54 430
58 430
62 430
13
50 686
54 686
58 686
62 686
14
50 942
54 942
58 942
62 942
15
51 198
55 198
59 198
63 198
16
51 454
55 454
59 454
63 454
§ 5. In de klasse A5, worden de weddeschalen als volgt
vastgesteld (in euro):
43
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
17
51 710
55 710
59 710
63 710
18
51 966
55 966
59 966
63 966
19
52 221
56 221
60 221
64 221
20
52 477
56 477
60 477
64 477
21
52 733
56 733
60 733
64 733
22
52 989
56 989
60 989
64 989
23
53 245
57 245
61 245
65 245
24
53 501
57 501
61 501
65 501
25
53 757
57 757
61 757
65 757
26
54 012
58 012
62 012
66 012
27
54 268
58 268
62 268
66 268
28
54 524
58 524
62 524
66 524
29
54 780
58 780
62 780
66 780
Art. 23
L’article 371 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 371. Le grade de greffier et de secrétaire comprend
les échelles de traitement NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 et NBJ5.”
Art. 24
L’article 372 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 372. Les échelles de traitement des greffiers et des
secrétaires sont fi xées comme suit (en euros):
NBJ1
NBJ2
NBJ3
NBJ4
NBJ5
0
17 274
20 274
22 774
25 274
27 774
1
17 530
20 530
23 030
25 530
28 030
2
17 786
20 786
23 286
25 786
28 286
3
18 042
21 042
23 542
26 042
28 542
4
18 298
21 298
23 798
26 298
28 798
5
18 554
21 554
24 054
26 554
29 054
6
18 810
21 810
24 310
26 810
29 310
7
19 066
22 066
24 566
27 066
29 566
8
19 321
22 321
24 821
27 321
29 821
9
19 577
22 577
25 077
27 577
30 077
10
19 833
22 833
25 333
27 833
30 333
11
20 089
23 089
25 589
28 089
30 589
12
20 345
23 345
25 845
28 345
30 845
13
20 601
23 601
26 101
28 601
31 101
14
20 857
23 857
26 357
28 857
31 357
15
21 113
24 113
26 613
29 113
31 613
16
21 369
24 369
26 869
29 369
31 869
Art. 23
Artikel 371 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 371. De graad van griffier en secretaris omvat de wed-
deschalen NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 en NBJ5. “
Art. 24
Artikel 372 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 372. De weddeschalen van de griffiers en de secre-
tarissen worden als volgt vastgesteld (in euro):
44
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
17
21 625
24 625
27 125
29 625
32 125
18
21 881
24 881
27 381
29 881
32 381
19
22 137
25 137
27 637
30 137
32 637
20
22 393
25 393
27 893
30 393
32 893
21
22 649
25 649
28 149
30 649
33 149
22
22 904
25 904
28 404
30 904
33 404
23
23 160
26 160
28 660
31 160
33 660
24
23 416
26 416
28 916
31 416
33 916
25
23 672
26 672
29 172
31 672
34 172
26
23 928
26 928
29 428
31 928
34 428
27
24 184
27 184
29 684
32 184
34 684
28
24 440
27 440
29 940
32 440
34 940
29
24 696
27 696
30 196
32 696
35 196
Art. 25
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section
II, du même Code, il est inséré une sous-section III intitulée
“De la promotion barémique”.
Art. 26
Dans la sous-section III insérée par l’article 25, il est inséré
un article 372bis, rédigé comme suit:
“Art. 372bis. Le membre du personnel est promu de la
première à la deuxième échelle de traitement de son grade
ou de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il
remplit les deux conditions suivantes:
1° compter au moins trois ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois fois,
l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux
attentes”.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est
promu de la première à la deuxième échelle de traitement
de son grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit
celui où il remplit les trois conditions suivantes:
1° compter au moins deux ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux fois,
la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la
mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant” .”.
Art. 27
Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372ter
rédigé comme suit:
Art. 25
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van
hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling III ingevoegd,
luidende “Bevordering in weddeschaal”.
Art. 26
In onderafdeling III, ingevoegd bij artikel 25, wordt een
artikel 372bis ingevoegd, luidende:
“Art. 372bis. Het personeelslid wordt van de eerste naar
de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse
bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de
maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding “uitzon-
derlijk” of de vermelding “voldoet aan de verwachtingen”
hebben behaald.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid van
de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van
zijn klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt
op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding “uitzon-
derlijk” hebben behaald;
3° de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “on-
voldoende” in zijn weddeschaal hebben gekregen.”.
Art. 27
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372ter inge-
voegd, luidende:
45
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 372ter. Dans le niveau B, le membre du personnel est
promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deu-
xième échelle de traitement de son grade le premier jour du
mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes:
1° compter au moins six ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six fois,
l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux
attentes.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est
promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la
deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour
du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes:
1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre
fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la
mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”.
Art. 28
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372quater rédigé comme suit:
“Art. 372quater. Au niveau A, le membre du personnel est
promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la
deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour du
mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes:
1° compter au moins cinq ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, cinq fois,
l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux
attentes”.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est
promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la
deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour
du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes:
1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre
fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la
mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”.
Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la promotion barémique
vers l’échelle de traitement NA16 se fait conformément à
l’article 372bis.”.
“Art. 372ter. In niveau B wordt het personeelslid bevorderd
naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal
van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op
de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende
vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet aan
de verwachtingen”.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede
weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de
maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende
voorwaarden vervult:
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uitzonder-
lijk” hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch
de vermelding “onvoldoende” hebben behaald.
Art. 28
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372quater
ingevoegd, luidende:
“Art. 372quater. In niveau A, wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede
weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de
maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende
voorwaarden vervult:
1° ten minste vijf jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vijf keer een van de volgende ver-
meldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet aan
de verwachtingen”.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede
weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de
maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende
voorwaarden vervult:
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uitzonder-
lijk” hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch
de vermelding “onvoldoende” hebben behaald.
In afwijking van het eerste en het tweede lid, gebeurt de
bevordering naar de weddeschaal NA16 overeenkomstig
artikel 372bis.”.
46
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 29
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372quinquies rédigé comme suit:
“Art. 372quinquies. Le titulaire des fonctions de greffier en
chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160, § 8, alinéa
3, est promu à l’échelle de traitement supérieure ou bénéfi cie
des bonifi cations d’échelle dans la classe où il est nommé
comme s’il y avait obtenu annuellement la mention “répond
aux attentes”.”
Art. 30
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372sexies rédigé comme suit:
“Art. 372sexies. Le membre du personnel contractuel
bénéfi cie des promotions barémiques visées aux articles
372bis à 372quater.
Par dérogation à ces articles, un membre du personnel
contractuel ne peut être promu à une échelle de traitement
qui est supérieure à la troisième échelle de son grade ou de
sa classe.”.
Art. 31
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section
II, du même code, il est inséré une sous-section IV intitulée
“De l’échelle de traitement dans le cadre de la promotion par
accession au niveau supérieur, de la promotion à la classe
supérieure ou du changement de grade”.
Art. 32
Dans la sous-section IV insérée par l’article 31, il est inséré
un article 372septies, rédigé comme suit:
“Art. 372septies. Le membre du personnel qui est promu au
niveau supérieur ou à la classe supérieure obtient la première
échelle de traitement de son grade ou de sa classe.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel promu
au niveau supérieur ou à la classe supérieure et rémunéré
dans l’échelle de traitement visée dans la première colonne
du tableau ci-dessous obtient l’échelle de traitement de son
grade ou de sa classe indiquée dans la deuxième colonne:
Colonne 1
Colonne 2
C3
NBJ2
C4
NBJ2
C5
NBJ3
B3
NA12
B4
NA12
B5
NA13
Art. 29
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372quinquies
ingevoegd, luidende:
“Art. 372quinquies. De functiehouder van hoofdgriffier of
van hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, wordt
bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalboni-
fi caties in de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de
vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald”.”
Art. 30
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372sexies
ingevoegd, luidende:
“Art. 372sexies. Het contractuele personeelslid geniet de
bevorderingen in weddeschaal bedoeld in de artikelen 372bis
tot 372quater.
In afwijking van deze artikelen kan het contractuele perso-
neelslid niet naar een schaal worden bevorderd die hoger is
dan de derde schaal van zijn graad of klasse.”.
Art. 31
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van
hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling IV ingevoegd,
luidende “Weddeschaal in het kader van de bevordering door
overgang naar het hogere niveau, de bevordering naar de
hogere klasse of de verandering van graad” .
Art. 32
In onderafdeling IV, ingevoegd bij artikel 31, wordt een
artikel 372septies ingevoegd, luidende:
“Art. 372septies. Het personeelslid dat naar het hogere
niveau of klasse is bevorderd, krijgt de eerste weddeschaal
van zijn graad of klasse.
In afwijking van het eerste lid krijgt het personeelslid dat is
bevorderd naar het hogere niveau of hogere klasse en bezol-
digd in de weddeschaal bedoeld in de eerste kolom van de
onderstaande tabel de weddeschaal van zijn graad of klasse
vermeld in de tweede kolom:
Kolom 1
Kolom 2
C3
NBJ2
C4
NBJ2
C5
NBJ3
B3
NA12
B4
NA12
B5
NA13
47
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
NBI3 / NBJ3
NA12
NBI4 / NBJ4
NA13/NA22
NBI5 / NBJ5
NA14 / NA23
NA12
NA22
NA13
NA23
NA14
NA24
NA15
NA25
NA16
NA25
NA23
NA32
NA24
NA33
NA25
NA34
NA34
NA42
NA35
NA43
NA43
NA52
NA44
NA53 ».
Art. 33
Dans la même sous-section IV, il est inséré un article
372octies rédigé comme suit:
“Art. 372octies. Le membre du personnel qui obtient un
changement de grade vers le grade de greffier ou de secré-
taire bénéfi cie de la première, deuxième, troisième, quatrième
ou cinquième échelle de traitement de son nouveau grade
selon qu’il bénéfi ciait de la première, deuxième, troisième,
quatrième ou cinquième échelle de traitement de son ancien
grade. Il y emporte son ancienneté d’échelle ainsi que les
mentions qu’il a reçues dans cette échelle de traitement.”.
Art. 34
Dans le même Code, les articles suivants sont abrogés:
1° l’article 373bis, rétabli par la loi du 25 avril 2007;
2° l’article 373ter, remplacé par la loi du 25 avril 2007.
Art. 35
Dans l’article 374 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, les mots “aux articles 373, 373bis et 373ter”
sont remplacés par les mots “à l’article 373”.
Art. 36
Dans l’article 375 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, sont apportées les modifi cations suivantes:
NBI3 / NBJ3
NA12
NBI4 / NBJ4
NA13/NA22
NBI5 / NBJ5
NA14 / NA23
NA12
NA22
NA13
NA23
NA14
NA24
NA15
NA25
NA16
NA25
NA23
NA32
NA24
NA33
NA25
NA34
NA34
NA42
NA35
NA43
NA43
NA52
NA44
NA53”.
Art. 33
In dezelfde onderafdeling IV wordt een artikel 372octies
ingevoegd, luidende:
“Art. 372octies. Het personeelslid dat een verandering van
graad krijgt naar de graad van griffier of secretaris, geniet
de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van
zijn nieuwe graad, naargelang hij de eerste, tweede, derde,
vierde of vijfde weddeschaal van zijn vroegere graad genoot.
Hij neemt zijn schaalanciënniteit mee alsook de vermeldingen
die hij in deze weddeschaal heeft behaald.”.
Art. 34
In hetzelfde Wetboek worden de volgende artikelen
opgeheven:
1° artikel 373bis, hersteld bij de wet van 25 april 2007;
2° artikel 373ter, vervangen bij de wet van 25 april 2007.
Art. 35
In artikel 374 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet
van 25 april 2007, worden de woorden “in de artikelen 373,
373bis en 373ter”, vervangen door de woorden “in artikel 373”.
Art. 36
In artikel 375 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
48
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
1° le § 1er, alinéa 2, 1°, est complété par les mots “et les
bonifi cations d’échelle octroyées en vertu des articles 56 à
58 de la loi du … modifi ant certaines dispositions du Code
judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle carrière pécuniaire
pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats
pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef”;
2° l’article est complété par le paragraphe 5, rédigé comme
suit:
“§ 5. Le membre du personnel est promu à l’échelle de
traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle
dans le grade ou la classe où il est nommé comme s’il y avait
obtenu annuellement la mention “répond aux attentes”.”.
Art. 37
L’article 377, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du
3 mai 2003, est complété par un alinéa rédigé comme suit:
“Le traitement du mois du décès est intégralement dû.”.
CHAPITRE 3
Modifi cations à la loi du 25 avril 2007 modifi ant le
Code judiciaire, notamment les dispositions relatives
au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et
aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à
l’organisation judiciaire
Art. 38
Dans la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire,
notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire
de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les
dispositions relatives à l’organisation judiciaire, sont abrogés:
1° les articles 170 et 171;
2° l’article 172, modifi é par la loi du 31 décembre 2012;
3° les articles 173 à 177.
CHAPITRE 4
Modifi cation à la loi du 1er décembre 2013 portant
réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant
le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des
membres de l’ordre judiciaire
Art. 39
L’article 158 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme
des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire
1° § 1, tweede lid, 1°, wordt aangevuld met de woorden “en
de schaalbonifi caties verleend krachtens de artikelen 56 tot
58 van de wet van … tot wijziging van sommige bepalingen
van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van
een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel
en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de
hoofdsecretarissen”;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5,
luidende:
“§ 5. Het personeelslid wordt bevorderd naar de hogere
weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in de graad of de
klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding
“voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald.”.
Art. 37
Artikel 377, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 3 mei 2003, wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De wedde van de maand waarin een ambtenaar overlijdt,
is integraal verschuldigd.”
HOOFDSTUK 3
Wijzigingen aan de wet van 25 april 2007 tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid
met betrekking tot bepalingen inzake het
gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de
secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie
Art. 38
In de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake
het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de
secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, worden
de volgende artikelen opgeheven:
1° de artikelen 170 en 171;
2° artikel 172, gewijzigd bij de wet van 31 december 2012;
3° de artikelen 173 tot 177.
HOOFDSTUK 4
Wijziging aan de wet van 1 december 2013 tot
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen
en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het
oog op een grotere mobiliteit van de leden van de
rechterlijke orde
Art. 39
Artikel 158 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming
van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het
49
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judi-
ciaire est complété par un alinéa rédigé comme suit:
“Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondé-
ration, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du
personnel qui est nommé en qualité de greffier en chef des
justices de paix et du tribunal de police de l’arrondissement,
est nommé dans la classe A3 et bénéfi cie de l’échelle de
traitement A32.”
CHAPITRE 5
Dispositions transitoires
Art. 40
§ 1er. Les membres du personnel qui au moment de l’entrée
en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif
dans une fonction de greffier en chef rangée dans la classe
A3 conformément à l’article 71, sont réputés remplir les condi-
tions visées à l’article 262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265,
§ 3, alinéa 1er, tels qu’insérés par la présente loi.
Les membres du personnel qui au moment de l’entrée en
vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif dans
une fonction de secrétaire en chef rangée dans la classe
A3 conformément à l’article 71, sont réputés remplir les condi-
tions visées à l’article 262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265,
§ 3, alinéa 1er, tels qu’insérés par la présente loi.
§ 2. Les greffiers en chef et les secrétaires en chef dirigeant
un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus de cent
membres du personnel au cadre, et qui sont nommés à titre
défi nitif au moment de l’entrée en vigueur de l’article 160, § 8,
alinéa 3 du Code judiciaire, tel qu’inséré par la présente loi,
continuent à exercer leurs fonctions jusqu’à la désignation,
selon le cas, d’une greffier en chef ou d’une secrétaire en
chef sous mandat.
Les greffiers en chef et secrétaires en chef visés à l’alinéa
1er peuvent participer à la sélection en vue de la désignation,
selon le cas, d’un greffier en chef ou d’une secrétaire en chef
sous mandat. Au cas où ils ne seraient pas désignés à ces
fonctions, ils conservent leur traitement et sont autorisés, à
titre personnel, à porter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour
de leur mise à la retraite, de leur démission, de leur destitution
ou, le cas échéant, de leur nomination à d’autres fonctions.
Art. 41
Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondé-
ration, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du
personnel désigné aux fonctions de greffier en chef ou de
secrétaire en chef, conformément à l’article 160, § 8, alinéa 3,
du Code judiciaire, bénéfi cie de la dernière échelle de traite-
ment attachée à la classe A3 pendant la durée de son mandat.
Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit
van de leden van de rechterlijke orde wordt aangevuld met
een lid, luidende:
“Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in artikel
160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitgevoerd, wordt het
personeelslid dat wordt benoemd als hoofdgriffier van de vre-
degerechten en de politierechtbank van het arrondissement,
benoemd in de klasse A3 met weddeschaal A32.”
HOOFDSTUK 5
Overgangsbepalingen
Art. 40
§ 1. De personeelsleden die op het tijdstip van de inwer-
kingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van
hoofdgriffier die ingedeeld is in de klasse A3 overeenkomstig
artikel 71, worden geacht te beantwoorden aan de voorwaar-
den opgenomen in artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265,
§ 3, eerste lid, zoals ingevoegd bij deze wet.
De personeelsleden die op het tijdstip van de inwerking-
treding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van
hoofdsecretaris die ingedeeld is in de klasse A3 overeen-
komstig artikel 71, worden geacht te beantwoorden aan de
voorwaarden opgenomen in artikel 262, § 3, eerste lid, en
in artikel 265, § 3, eerste lid, zoals ingevoegd bij deze wet.
§ 2. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen die een
griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de perso-
neelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt en
die vast zijn benoemd op het tijdstip van de inwerkingtreding
van artikel 160, § 8, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek,
zoals ingevoegd bij deze wet, blijven hun functie vervullen tot
de aanwijzing, naargelang het geval, van een hoofdgriffier of
een hoofdsecretaris onder mandaat.
De hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris bedoeld in het
eerste lid kunnen deelnemen aan de selectie met het oog
op de aanwijzing, naar gelang het geval, van een hoofgriffier
of hoofdsecretaris onder mandaat. Indien zij in die functie
niet aangewezen worden, behouden zij hun wedde en zijn
zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden aan
die functie te dragen, en dit tot de dag van hun inrustestel-
ling, hun ontslag, hun afzetting of, in voorkomend geval, hun
benoeming in een ander ambt of functie.”.
Art. 41
Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in artikel
160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitgevoerd, krijgt het
personeelslid dat aangewezen wordt als hoofdgriffier over-
eenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, van het Gerechtelijk
Wetboek, de laatste weddeschaal verbonden aan de klasse
A3 tijdens de duur van zijn mandaat.
50
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 42
Le membre du personnel inscrit à une formation certifi ée
avant le 4 février 2013 et qui réussit cette formation après
l’entrée en vigueur de la présente loi, est considéré, pour
l’application du présent chapitre, comme l’ayant réussie avant
son entrée en vigueur.
Le membre du personnel qui aurait obtenu le 1er juil-
let 2014 la promotion à l’ancienne échelle de traitement supé-
rieure conformément aux dispositions qui étaient en vigueur
avant son entrée en vigueur, est considéré comme promu au
moment de l’entrée en vigueur de la présente loi.
Art. 43
§ 1er. Le membre du personnel qui bénéfi cie d’une prime
de développement de compétences ou d’une allocation de
compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente
loi ou qui en obtient le bénéfi ce après son entrée en vigueur
conformément à l’article 42 la conserve jusqu’à l’expiration
de la durée de validité de la formation certifi ée dont cette
prime résulte.
La durée de validité s’écoule et expire selon les disposi-
tions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la
présente loi.
La prime est calculée et versée selon les modalités qui
étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi.
§ 2. Par dérogation à l’article 46 le membre du personnel
visé au paragraphe 1er qui, selon les dispositions applicables
avant l’entrée en vigueur de la présente loi, aurait été promu à
l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée
de validité de la formation certifi ée obtient cette promotion
barémique dans l’ancienne échelle de traitement à la fi n de
cette durée de validité.
Par dérogation à l’article 46, le membre du personnel
rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou A42,
au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui
a réussi une formation certifi ée dans cette échelle de trai-
tement obtient selon les dispositions qui étaient en vigueur
avant l’entrée en vigueur de la présente loi, la promotion à
l’ancienne échelle de traitement supérieure. Cette ancienne
échelle de traitement est recalculée conformément à l’article
55 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte
le 1er janvier 2017.
§ 3. Le membre du personnel visé au paragraphe 1er dont
la durée de validité de la formation certifi ée expire entre
la date d’entrée en vigueur du présent article et le 31 dé-
cembre 2016 sans qu’il bénéfi cie de la promotion barémique
visée au paragraphe 2, conserve le bénéfi ce de sa prime de
développement des compétences ou de son allocation de
compétences jusqu’au 31 décembre 2016, s’il répond aux
deux conditions suivantes:
Art. 42
Het personeelslid dat vóór 4 februari 2013 voor een gecer-
tifi ceerde opleiding is ingeschreven en na de inwerkingtreding
van deze wet voor die opleiding slaagt, wordt, voor de toe-
passing van dit hoofdstuk, beschouwd als geslaagd vóór de
inwerkingtreding ervan.
Het personeelslid dat op 1 juli 2014, overeenkomstig de
bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding
ervan, de bevordering naar de oude weddeschaal zou hebben
gekregen wordt beschouwd als bevorderd op het tijdstip van
de inwerkingtreding van deze wet.
Art. 43
§ 1. Het personeelslid dat een premie voor competentie-
ontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip
van de inwerkingtreding van deze wet of het genot ervan krijgt
na de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 42 be-
houdt deze tot het verstrijken van de geldigheidsduur van de
gecertifi ceerde opleiding waaruit deze premie voortvloeit.
De geldigheidsduur verloopt en verstrijkt volgens de be-
palingen die van kracht waren voor de inwerkingtreding van
deze wet.
De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze die
van kracht was voor de inwerkingtreding van deze wet.
§ 2. In afwijking van artikel 46 krijgt het in paragraaf 1 be-
doelde personeelslid dat, volgens de bepalingen van kracht
voor de inwerkingtreding van deze wet, op het einde van de
geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding naar de
oude, hogere weddeschaal bevorderd zou zijn geweest, deze
bevordering in weddeschaal in de oude weddeschaal op het
einde van deze geldigheidsduur.
In afwijking van artikel 46 krijgt het personeelslid dat op het
ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd is
in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd is voor
een gecertifi ceerde opleiding in deze oude weddeschaal, de
vooruitgang in de hogere weddeschaal volgens de bepalingen
die van kracht waren voor de inwerkingtreding van deze wet.
Deze oude weddeschaal is herberekend overeenkomstig
artikel 55, op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op
1 januari 2017 zal hebben bereikt.
§ 3. Het in paragraaf 1 bedoelde personeelslid van wie de
geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding verstrijkt
tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en
31 december 2016, zonder dat hij de in de tweede paragraaf
bedoelde vooruitgang in weddeschaal geniet behoudt het
voordeel van zijn premie voor competentieontwikkeling of van
zijn competentietoelage tot 31 december 2016 indien het aan
de twee volgende voorwaarden voldoet:
51
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
1° ne pas avoir été dans les conditions pour s’inscrire à
une nouvelle formation certifi ée entre le 1er janvier 2013 et le
3 février 2013;
2° ne pas bénéfi cier d’une promotion par accession au
niveau supérieur, ni d’une promotion à la classe supérieure
durant cette période.
La prime est calculée et versée selon les modalités qui
étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi.
Art. 44
Dans le présent chapitre, les mots “anciennes échelles
de traitement” renvoient aux échelles de traitement défi nies
1° aux articles 370 et 372 du Code judiciaire tels qu’appli-
cables avant l’entrée en vigueur de la présente loi.
2° à l’annexe III de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 por-
tant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire,
telle que cette annexe était d’application avant l’entrée en
vigueur de la présente loi.
Les anciennes échelles de traitement sont défi nies dans
l’annexe 1.
Dans cette annexe, la première colonne reprend la déno-
mination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne
2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le
développement.
Art. 45
§ 1er. Dans le présent chapitre, les mots “ancienne échelle
de traitement spécifi que” renvoient à une échelle de traitement
spécifi que dont certains membres du personnel bénéfi cient
à l’entrée en vigueur de la présente loi, le cas échéant sous
réserve qu’elle soit plus favorable qu’une échelle de traitement
visée à l’article 27.
§ 2. Les anciennes échelles de traitement spécifi que sont
défi nies:
1° aux articles 171, 174 à 178 de la loi du 25 avril 2007 modi-
fi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives
au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux
secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation
judiciaire;
2° dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal du 10 no-
vembre 2006 portant statut, carrière, et statut pécuniaire du
personnel judiciaire;
3° dans l’annexe III de l’arrêté royal du 19 mars 1996 por-
tant simplifi cation de la carrière et fi xation du statut pécuniaire
de certains membres du personnel des services qui assistent
le pouvoir judiciaire.
1° niet in de voorwaarden zijn geweest om zich tussen
1 januari 2013 en 3 februari 2013 voor een nieuwe gecertifi -
ceerde opleiding in te schrijven;
2° geen bevordering door overgang naar een hoger niveau
noch bevordering naar de hogere klasse krijgen gedurende
deze periode.
De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze die
van kracht was voor de inwerkingtreding van deze wet.
Art. 44
In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude weddeschaal”
naar de weddeschalen bepaald:
1° in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek
zoals van toepassing voor de inwerkingtreding van deze wet.
2° in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 novem-
ber 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de be-
zoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, zoals zij van
toepassing was voor de inwerkingtreding van deze wet.
De oude weddeschalen worden bepaald in bijlage 1.
In deze bijlage, vermeldt de eerste kolom de benaming
van de weddeschaal indien die bestaat, kolom 2 herneemt
de minima en maxima en kolom 3 de evolutie.
Art. 45
§ 1. In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude specifi eke
weddeschaal” naar een specifi eke weddenschaal die som-
mige personeelsleden genieten bij de inwerkingtreding van
deze wet, in voorkomend geval onder voorbehoud dat zij voor-
deliger is dan de oude weddeschalen bedoeld in artikel 27.
§ 2. De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald:
1° in de artikelen 171, 174 tot 178 van de wet van
25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk wetboek inzon-
derheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechts-
personeel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen
en inzake de rechterlijke organisatie;
2° in de bijlagen IV, VI et VII van het koninklijk besluit van
10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en
de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel;
3° in de bijlage III van het koninklijk besluit van
19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de loopbaan
en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige
personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht
bijstaan.
52
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Les anciennes échelles de traitement spécifi ques sont
défi nies dans l’annexe 2.
Dans cette annexe, la première colonne reprend la déno-
mination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne
2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le
développement.
§ 3. Si l’ancienne échelle de traitement, augmentée d’une
bonifi cation d’échelle par application des articles 57 et 58,
ancienne échelle de traitement à laquelle ils ont également
droit, leur assure un traitement plus favorable, les membres du
personnel visés au paragraphe 1er sont rémunérés dans cette
ancienne échelle de traitement, telle que défi nie à l’annexe 1.
Art. 46
Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code judiciaire,
tels que modifi és par la présente loi, ainsi qu’au chapitre pre-
mier du titre IV de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant
statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et
sans préjudice de l’application de l’article 55, les membres
du personnel conservent leur ancienne échelle de traitement
dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée en
vigueur de la présente loi.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel rému-
néré dans l’ancienne échelle de traitement A11 au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient l’ancienne
échelle de traitement A12, recalculée conformément à l’article
55 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte
le 1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de trai-
tement le premier jour du mois qui suit celui où il compte six
ans d’ancienneté de service acquise dans l’ancienne échelle
de traitement A11.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel rému-
néré dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52 au
moment de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient
respectivement l’ancienne échelle de traitement A52 ou
A53, recalculée conformément à l’article 55 en fonction de
l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017.
Il obtient cette ancienne échelle de traitement le premier jour
du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de
service acquise respectivement dans l’ancienne échelle de
traitement A51 ou A52.
Art. 47
Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code judiciaire,
tels que modifi és par la présente loi, ainsi qu’au chapitre pre-
mier du titre IV de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant
statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et
sans préjudice de l’application de l’article 55, les membres
du personnel conservent leur ancienne échelle de traitement
spécifi que dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi.
De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald in
bijlage 2.
In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming van
de weddeschaal indien deze bestaat, kolom 2 herneemt de
minima en maxima en de kolom 3 de evolutie.
§ 3. Indien de oude weddeschaal, verhoogd met een
schaalbonifi catie met toepassing van de artikelen 57 en 58,
oude weddeschaal waarop ze eveneens recht hebben, hen
een voordeliger wedde waarborgt, worden de in de eerste
paragraaf bedoelde personeelsleden bezoldigd in deze oude
weddeschaal, zoals bepaald in bijlage 1.
Art. 46
In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk
Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van hoofdstuk I van
titel IV van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betref-
fende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling
van het gerechtspersoneel, en onverminderd de toepassing
van artikel 55, behouden de personeelsleden hun oude wed-
deschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet.
In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op
het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude
weddeschaal A11 wordt bezoldigd, de oude weddeschaal
A12 die, overeenkomstig artikel 55 op basis van de gelde-
lijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt,
wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal op de
eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij
zes jaar dienstanciënniteit telt die in de oude weddeschaal
A11 verworven is.
In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op
het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude
weddeschaal A51 of A52 wordt bezoldigd, respectievelijk de
oude weddeschaal A52 of A53 die, overeenkomstig artikel
55 op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 janu-
ari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze
oude weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt
op de maand waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die res-
pectievelijk in de oude weddeschaal A51 of A52 verworven is.
Art. 47
In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk
Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van hoofdstuk I van
titel IV van het koninklijke besluit van 10 november 2006 be-
treffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling
van het gerechtspersoneel, en onverminderd de toepassing
van artikel 55, behouden de personeelsleden hun oude
specifi eke weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het
tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet.
53
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Ils conservent également, le cas échéant, le supplément
de traitement lié à l’ancienne échelle de traitement ou à
l’ancienne échelle de traitement spécifi que .
Art. 48
L’ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés
aux articles 46 et 47, qui conservent leur ancienne échelle de
traitement, ou leur ancienne échelle de traitement spécifi que,
n’est pas recalculée au moment de l’entrée en vigueur de la
présente loi.
Art. 49
Le membre du personnel qui bénéfi cie des dispositions de
l’article 46 obtient le premier jour du mois qui suit celui où
il compte deux ans et demi d’ancienneté pécuniaire acquise
depuis le 1er juillet 2014 une bonifi cation appelée “première
bonifi cation d’échelle”.
Pour obtenir le bénéfi ce de l’alinéa 1er, le membre du
personnel doit avoir obtenu trois fois la mention “répond aux
attentes” ou la mention “exceptionnel”.
Art. 50
Par dérogation à l’article 49, le membre du personnel qui
bénéfi cie des dispositions de l’article 46 obtient la première
bonifi cation d’échelle après un an et demi d’ancienneté pécu-
niaire s’il a obtenu deux fois la mention “exceptionnel” et au-
cune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffisant”.
Art. 51
Par dérogation aux articles 49 et 50, la première bonifi ca-
tion d’échelle est diminuée du montant de la prime de dévelop-
pement des compétences ou de l’allocation des compétences
visée à l’article 43, §§ 1er et 3. Elle n’est jamais négative.
Art. 52
§ 1er. Le membre du personnel visé aux articles 49 et
50 obtient une bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le
premier du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancien-
neté pécuniaire, à partir du mois où il a obtenu une première
bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente.
Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du
personnel doit avoir obtenu six fois la mention “répond aux
attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a
obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation
d’échelle précédente.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du
personnel du niveau A visé aux articles 49 et 50 obtient une
In voorkomend geval behouden ze ook de weddebijslag
gekoppeld aan de oude weddeschaal of aan de oude speci-
fi eke weddeschaal.
Art. 48
De geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, bedoeld
in de artikelen 46 en 47, die hun oude weddeschaal, of hun
oude specifi eke weddeschaal behouden, wordt niet herbe-
rekend op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet.
Art. 49
Het personeelslid dat de bepalingen van artikel 46 geniet,
krijgt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand
waarin hij twee en een half jaar geldelijke anciënniteit telt
die verworven is sinds 1 juli 2014 een bonifi catie die “eerste
schaalbonifi catie” genoemd wordt.
Om het voordeel van het eerste lid te krijgen moet het
personeelslid drie keer de vermelding “voldoet aan de ver-
wachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald.
Art. 50
In afwijking van artikel 49 krijgt het personeelslid dat de
bepalingen van artikel 46, eerste lid, geniet de eerste schaal-
bonifi catie na anderhalf jaar geldelijke anciënniteit indien het
twee keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en geen
enkele keer de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding
“onvoldoende”.
Art. 51
In afwijking van de artikelen 49 en 50 wordt de eerste
schaalbonifi catie verminderd met het bedrag van de premie
voor competentieontwikkeling of van de in artikel 43, §§ 1 en
3, bedoelde competentietoelage. Ze is nooit negatief.
Art. 52
§ 1. Het in de artikelen 49 en 50 bedoelde personeelslid
krijgt een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd wordt
op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin
het zes jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin
het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbo-
nifi catie heeft gekregen.
Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het perso-
neelslid zes keer de vermelding “voldoet aan de verwachtin-
gen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds
de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de
voorgaande schaalbonifi catie bekwam.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, krijgt het in de artikelen
49 en 50 bedoelde personeelslid van niveau A een bonifi catie
54
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du mois
qui suit celui où il compte cinq ans d’ancienneté pécuniaire
à partir du mois où il a obtenu une première bonifi cation
d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente.
Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du
personnel doit avoir obtenu cinq fois la mention “répond aux
attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a
obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation
d’échelle précédente.
Art. 53
Par dérogation à l’article 52, le membre du personnel ob-
tient une bonifi cation d’échelle après quatre ans d’ancienneté
pécuniaire s’il a obtenu quatre fois la mention “exceptionnel”
et aucune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffi-
sant” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation
d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente.
Art. 54
Par dérogation aux articles 49, 50, 52 et 53, la somme du
traitement dû conformément à l’échelle de traitement, calculé
en tenant compte de l’article 38, de la première bonifi cation
d’échelle et des diverses bonifi cations d’échelle est limitée
au montant maximum de la plus haute échelle du grade ou
de la classe considérée, telle que défi nie aux articles 370 et
372 du Code judiciaire ou dans l’annexe III de l’arrêté royal du
10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire
du personnel judiciaire.
Toutefois, le montant maximum est porté, pour les
membres du personnel qui bénéfi cient au moment de l’entrée
en vigueur de la présente loi d’une ancienne échelle de trai-
tement ou d’une ancienne échelle de traitement spécifi que,
au montant du dernier échelon de cette ancienne échelle de
traitement ou de cette ancienne échelle de traitement spé-
cifi que lorsque leur échelon le plus élevé est, à l’entrée en
vigueur de la présente loi, supérieur au montant maximum
visé à l’alinéa 1er.
Art. 55
A partir du 1er janvier 2017, l’augmentation liée à l’avan-
cement à l’échelon supérieur des anciennes échelles de
traitement défi nies à l’annexe 1 et des anciennes échelles
de traitement spécifi ques défi nies à l’annexe 2 est fi xée à:
1° 27 euros pour les échelles de traitement de niveau D1;
2° 122 euros pour les autres échelles de traitement des
niveaux D, 3 et 4;
3° 200 euros pour les échelles de traitement des niveaux
C et 2;
4° 256 euros pour les échelles de traitement BJ1, BJ2 et
die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag van
de maand die volgt op de maand waarin het vijf jaar geldelijke
anciënniteit telt vanaf de maand waarin het een eerste schaal-
bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen.
Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het perso-
neelslid vijf keer de vermelding “voldoet aan de verwachtin-
gen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds
de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de
voorgaande schaalbonifi catie kreeg.
Art. 53
In afwijking van artikel 52 krijgt het personeelslid een
schaalbonifi catie na vier jaar geldelijke anciënniteit indien
het vier keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en
geen enkele keer de vermelding “te verbeteren” of de vermel-
ding “onvoldoende” sinds de maand waarin het een eerste
schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg.
Art. 54
In afwijking van de artikelen 49, 50, 52 en 53 is de som
van de wedde verschuldigd overeenkomstig de weddeschaal,
berekend rekening houdend met artikel 38, van de eerste
schaalbonifi catie en van de verschillende schaalbonifi caties
beperkt tot het maximumbedrag van de hoogste schaal van
de graad of de beschouwde klasse, zoals bepaald in de arti-
kelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek, of in bijlage
III bij het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende
het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het
gerechtspersoneel.
Het maximumbedrag wordt voor de personeelsleden die
op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet een oude
weddeschaal of een oude specifi eke weddeschaal genieten
evenwel opgetrokken tot het bedrag van de laatste trap van
deze oude weddeschaal of van deze oude specifi eke wed-
deschaal wanneer hun hoogste trap bij de inwerkingtreding
van deze wet hoger ligt dan het in het eerste lid bedoelde
maximumbedrag.
Art. 55
Vanaf 1 januari 2017 wordt de verhoging gekoppeld aan de
vooruitgang naar de hogere trap van de oude weddeschalen
bepaald in bijlage 1 en van de oude specifi eke weddeschalen
bepaald in bijlage 2 vastgesteld op:
1° 27 euro voor de weddeschalen van niveau D1;
2° 122 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus
D, 3 en 4;
3° 300 euro voor de weddeschalen van de niveaus C en 2;
4° 256 euro voor de weddeschalen BJ1, BJ2, BJ3
55
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
BJ3, BI1, BI2 et BI3;
5° 270 euros pour les autres échelles de traitement des
niveaux B et 2+;
6° 258 euros pour les échelles de traitement de la classe A1;
7° 196 euros pour les échelles de traitement de la classe
A2;
8° 206 euros pour les échelles de traitement de la classe
A3;
9° 256 euros pour les échelles de traitement des classes
A4 et A5;
10° 200 euros pour les échelles de traitement du niveau 1;
11° 200 euros pour les autres échelles de traitement.
Pour l’application de l’alinéa 1er, la progression se fait
par annale et l’ancienne échelle de traitement ou l’ancienne
échelle de traitement spécifi que est considérée comme com-
prenant un nombre d’échelons illimité.
Le présent article s’applique à toute augmentation liée
à l’ancienneté qui est effectuée à partir du 1er janvier 2017.
Art. 56
Les premières bonifi cations d’échelle et les bonifi cations
d’échelle font partie du traitement annuel.
Les montants des premières bonifi cations d’échelle et des
bonifi cations d’échelle sont défi nis dans l’annexe 3.
L’annexe 3 comprend le tableau 1 et le tableau 2.
Art. 57
§ 1er Les montants des premières bonifi cations d’échelle
sont ceux défi nis dans le tableau 2 pour:
1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière
échelle de traitement de son grade ou de sa classe au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi;
2° le membre du personnel qui ne bénéfi cie pas d’une
prime de développement des compétences ou d’une alloca-
tion des compétences au moment de l’entrée en vigueur de
la présente loi, sans préjudice de l’article 42;
3° le membre du personnel qui bénéfi cie, conformément
à l’article 43, § 2, d’une promotion barémique à l’ancienne
échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée de vali-
dité de sa formation certifi ée lorsque cette ancienne échelle
de traitement était la dernière échelle de traitement de son
grade ou de sa classe;
BI1, BI2 en BI3;
5° 270 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus
B en 2+;
6° 258 euro voor de weddeschalen van de klasse A1;
7° 196 euro voor de weddeschalen van de klasse A2;
8° 206 euro voor de weddeschalen van de klasse A3;
9° 256 euro voor de weddeschalen van de klassen A4 et A5;
10° 200 euro voor de weddeschalen van het niveau 1;
11° 200 euro voor de andere weddeschalen.
Wat de toepassing van het eerste lid betreft gebeurt de
vooruitgang een keer per jaar en wordt de oude weddeschaal
of de oude specifi eke weddeschaal beschouwd als een wed-
deschaal die een onbeperkt aantal trappen omvat.
Dit artikel is van toepassing op elke verhoging gekoppeld
aan de anciënniteit die wordt uitgevoerd vanaf 1 januari 2017.
Art. 56
De eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties
maken deel uit van de jaarwedde.
De bedragen van de eerste schaalbonificaties en de
schaalbonifi caties worden bepaald in bijlage 3.
Bijlage 3 bevat tabel 1 en tabel 2.
Art. 57
§ 1. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties zijn deze
die zijn bepaald in tabel 2 voor:
1° het personeelslid dat in de laatste weddeschaal van zijn
graad of van zijn klasse is bezoldigd op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet;
2° het personeelslid dat geen premie voor competentie-
ontwikkeling of competentietoelage geniet op het tijdstip van
de inwerkingtreding van deze wet, onverminderd artikel 42;
3° het personeelslid dat overeenkomstig artikel 43, § 2,
een bevordering in weddeschaal naar de oude hogere wed-
deschaal krijgt bij het verstrijken van de geldigheidsduur
van zijn gecertifi ceerde opleiding indien deze oude hogere
weddeschaal de laatste weddeschaal van zijn graad of van
zijn klasse was;
56
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
§ 2. Les montants sont déterminés dans le tableau 1 pour
les autres membres du personnel.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, 1°, le membre du
personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement
A12 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il bénéfi cie d’une
prime de développement des compétences ou d’une alloca-
tion de compétences au moment de l’entrée en vigueur de
la présente loi.
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le
membre du personnel qui n’avait pas un an d’ancienneté de
niveau le 3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1.
Le présent paragraphe ne s’applique pas au membre
du personnel qui selon les dispositions en vigueur le
3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une formation
certifi ée.
§ 5. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le
membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de
traitement A41 ou A42 au moment de l’entrée en vigueur de la
présente loi et qui a réussi une formation certifi ée dans son
échelle de traitement obtient le montant défi ni au tableau 1.
Art. 58
Les montants des bonifi cations d’échelle sont ceux défi nis
dans le tableau 2 pour:
1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière et
l’avant-dernière échelle de traitement de son grade ou de
sa classe;
2° le membre du personnel qui a déjà bénéfi cié d’une
bonifi cation d’échelle après la première bonifi cation d’échelle
à l’exception des membres du personnel rémunérés dans
l’échelle de traitement A12 au moment de l’entrée en vigueur
de la présente loi.
Les montants sont déterminés dans le tableau 1 pour les
autres membres du personnel.
Art. 59
Les articles 42, 43, § 1er, 3°, 44, 45, 46, alinéa 1er, 47 à
56, 57, §§ 1er, 2 et 5, et 58 sont applicables au membre du
personnel contractuel.
Toutefois, le membre du personnel contractuel ne peut bé-
néfi cier que d’une bonifi cation après la première bonifi cation.
L’alinéa 2 ne s’applique pas au collaborateur cuisine/
nettoyage.
Art. 60
Par dérogation à l’article 57, § 1er, 1°, le membre du
personnel contractuel rémunéré dans l’ancienne échelle
§ 2. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 voor de andere
personeelsleden.
§ 3. In afwijking van paragraaf 1, 1°, krijgt het personeelslid
dat bezoldigd is in de oude weddeschaal A12 het in tabel
1 bepaalde bedrag indien het een premie voor competentie-
ontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip
van de inwerkingtreding van deze wet.
§ 4. In afwijking van paragraaf 1, 2°, krijgen de personeels-
leden die op 3 februari 2013 geen jaar niveauanciënniteit
hadden het in tabel 1 bepaalde bedrag.
Deze paragraaf is niet van toepassing op het personeels-
lid dat zich volgens de bepalingen van kracht op 3 febru-
ari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding had
kunnen inschrijven.
§ 5. In afwijking van paragraaf 1, 2° krijgt het personeelslid
dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet bezol-
digd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd
is voor een gecertifi ceerde opleiding in zijn weddeschaal het
in tabel 1 bepaalde bedrag.
Art. 58
De bedragen van de schaalbonifi caties zijn deze die zijn
bepaald in tabel 2 voor:
1° het personeelslid dat in de laatste of de voorlaatste wed-
deschaal van zijn graad of klasse is bezoldigd;
2° het personeelslid dat reeds één schaalbonifi catie heeft
genoten na de eerste schaalbonifi catie, met uitzondering van
de personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding
van deze wet in de schaal A12 zijn bezoldigd.
De bedragen zijn bepaald in tabel 1 voor de andere
personeelsleden.
Art. 59
De artikelen 42, 43, § 1, 3°, 44, 45, 46, eerste lid, 47 tot 56,
57, §§ 1, 2 en 5, en 58 zijn van toepassing op het contractuele
personeelslid.
Contractuele personeelsleden kunnen, na de eerste boni-
fi catie evenwel slechts één bonifi catie genieten.
Het tweede lid is niet van toepassing op de medewerker
keuken/schoonmaak
Art. 60
In afwijking van artikel 57, § 1, 1°, krijgt het contractuele
personeelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal D1 het
57
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
de traitement D1 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il
bénéfi cie d’une prime de développement des compétences
ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée
en vigueur de la présente loi.
Art. 61
Par dérogation à l’article 57, § 1er, 2°, le membre du per-
sonnel contractuel qui n’était pas en service dans un niveau
déterminé depuis un an à la date du 3 février 2013 obtient le
montant défi ni au tableau 1.
Le présent article ne s’applique pas au membre du per-
sonnel contractuel qui selon les dispositions en vigueur le
3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une formation
certifi ée.
Art. 62
Par dérogation à l’article 366ter et 367bis, alinéas 2 et
5, du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi
, ainsi qu’aux articles 47 et 63 de l’arrêté royal du 10 no-
vembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du
personnel judiciaire, le membre du personnel contractuel au
moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui est
nommé ultérieurement à titre provisoire bénéfi cie de la deu-
xième échelle de son grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié
de la première bonifi cation d’échelle de son grade ou de sa
classe.
Il bénéfi cie de la troisième échelle de traitement de son
grade ou de sa classe s’il a obtenu une bonifi cation d’échelle
après sa première bonifi cation d’échelle.
L’ancienneté pécuniaire qu’il a obtenue depuis le mois où il
a bénéfi cié de sa dernière bonifi cation d’échelle est valorisée
comme ancienneté d’échelle.
Le présent article s’applique également au membre du
personnel contractuel qui obtient un nouveau contrat de
travail dans un délai de douze mois à dater de la fi n de son
contrat précédent.
Art. 63
Pour le calcul de l’allocation pour l’exercice d’une fonction
supérieure des membres du personnel qui sont désignés à
une fonction supérieure au moment de l’entrée en vigueur de
la présente loi, la rémunération de référence de cette fonction
supérieure est celle attribuée aux membres du personnel
rémunérés à l’entrée en vigueur de la présente loi dans la
première ancienne échelle de traitement du grade ou de la
classe auxquels appartient la fonction qu’ils exercent. Aussi
longtemps qu’ils exercent cette fonction supérieure sans inter-
ruption, ils bénéfi cient des mêmes bonifi cations d’échelle que
ces membres du personnel et selon les mêmes modalités.
Ils bénéfi cient des dispositions de l’article 375, § 5, du
Code judiciaire.
in tabel 1 bepaalde bedrag indien het een premie voor com-
petentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op het
tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet.
Art. 61
In afwijking van artikel 57, § 1, 2°, krijgt het contractuele per-
soneelslid dat op 3 februari 2013 niet sedert een jaar op een
bepaald niveau in dienst was het in tabel 1 bepaalde bedrag.
Dit artikel is niet van toepassing op het contractuele
personeelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op
3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding
had kunnen inschrijven.
Art. 62
In afwijking van de artikelen 366ter en 367bis, tweede en
vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij
deze wet, en van de artikelen 47 en 63 van het koninklijk besluit
van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan
en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, geniet
het personeelslid dat contractueel is op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet en dat later voorlopig wordt
benoemd, de tweede schaal van zijn graad of zijn klasse
indien hij de eerste schaalbonifi catie van zijn graad of van
zijn klasse heeft genoten.
Hij geniet de derde weddeschaal van zijn graad of zijn
klasse, indien hij een schaalbonifi catie heeft gekregen na
zijn eerste schaalbonifi catie.
De geldelijke anciënniteit die hij heeft gekregen sinds de
maand waarin hij zijn laatste schaalbonifi catie heeft genoten,
wordt gevaloriseerd als schaalanciënniteit.
Dit artikel is ook van toepassing op het personeelslid
dat een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt binnen een
termijn van twaalf maanden sinds het einde van zijn vorige
arbeidsovereenkomst.
Art. 63
Voor de berekening van de toelage voor het uitoefenen van
een hoger ambt van de personeelsleden die voor een hoger
ambt zijn aangewezen op het tijdstip van de inwerkingtreding
van deze wet, is de refertebezoldiging van dit hoger ambt de
bezoldiging die toegekend is aan de personeelsleden die bij
de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd zijn in de eerste
oude weddeschaal van de graad of de klasse waartoe dit
ambt behoort. Zolang ze dit hoger ambt zonder onderbreking
uitoefenen, genieten ze dezelfde schaalbonifi caties als deze
personeelsleden en op dezelfde wijze.
Ze genieten de bepalingen van artikel 375, § 5, van het
Gerechtelijk Wetboek.
58
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 64
Les membres du personnel en service au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une
promotion par accession au niveau C après l’entrée en
vigueur de la présente loi bénéfi cient de la première échelle
de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon
correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient
dans ce grade, une augmentation d’au moins 500 euros par
rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés.
Art. 65
Les membres du personnel en service au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une
promotion par accession au niveau B après l’entrée en
vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle
de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon
correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient
dans ce grade, une augmentation d’au moins 750 euros par
rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés.
Art. 66
Les membres du personnel en service au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une
promotion par accession au niveau A après l’entrée en
vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle
de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon
correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient
au niveau A, une augmentation d’au moins 1 500 euros par
rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés.
Dans ce cas, l’article 366, § 5, alinéa 3, du Code judiciaire,
tel que modifi é par la présente loi, ne s’applique pas.
Art. 67
Les membres du personnel en service au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une
promotion aux classes A2, A3, A4 ou A5 après l’entrée en
vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle
de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon
correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient
dans cette classe, une augmentation d’au moins 3000 euros
par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémuné-
rés. Si aucune échelle ne leur assure cette augmentation, ils
bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de la classe
Le présent article ne s’applique pas à la promotion
barémique vers l’ancienne échelle de traitement A21 visée
à l’article 43, § 2.
Art. 68
Les membres du personnel qui obtiennent un change-
ment de grade sont rémunérés dans la première échelle
de traitement de ce grade qui leur assure, dans l’échelon
correspondant à leur ancienneté pécuniaire, un traitement
Art. 64
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer-
kingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang
naar niveau C krijgen vanaf de inwerkingtreding van deze wet
genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in
de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die
ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten
minste 500 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze
worden bezoldigd.
Art. 65
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer-
kingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang
naar niveau B krijgen na de inwerkingtreding van deze wet
genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in
de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die
ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten
minste 750 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze
worden bezoldigd.
Art. 66
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer-
kingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang
naar niveau A krijgen na de inwerkingtreding van deze wet
genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in
de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die
ze op niveau A genieten een verhoging waarborgt van ten
minste 1 500 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze
bezoldigd worden. In dit geval is artikel 366, § 5, derde lid,
van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet,
niet van toepassing.
Art. 67
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer-
kingtreding van deze wet die een bevordering naar de klassen
A2, A3, A4 of A5 krijgen na de inwerkingtreding van deze wet
genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in de
trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in
deze klasse genieten een verhoging van ten minste 3000 euro
waarborgt ten opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd
worden. Indien geen enkele weddeschaal hen deze verhoging
waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van de klasse.
Dit artikel is niet van toepassing op de bevordering in
weddeschaal naar de oude weddeschaal A21 bedoeld in
artikel 43, § 2.
Art. 68
De personeelsleden die een verandering van graad krij-
gen, worden bezoldigd in de eerste weddeschaal van deze
graad die hen in de trap die met hun geldelijke anciënniteit
overeenstemt een jaarwedde waarborgt die ten minste gelijk
59
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
annuel au moins égal au traitement annuel dans lequel ils
sont rémunérés. Si aucune échelle de traitement ne leur
assure cette égalité, ils bénéfi cient de la dernière échelle de
traitement de ce grade.
En cas d’application de l’article 43, § 2, après le change-
ment de grade, l’alinéa 1er est de nouveau d’application.
Art. 69
En ce qui concerne l’application des articles 64 à 68, le trai-
tement annuel est la somme du traitement lié à leur ancienne
échelle de traitement, calculée conformément à l’article 55,
et des bonifi cations d’échelle dont ils ont bénéfi cié. Il n’est
tenu aucun compte de supplément de traitement, ni d’aucune
prime ou allocation.
Art. 70
Les membres du personnel qui ont bénéfi cié d’une acces-
sion de niveau entre le 1er juin 2002 et l’entrée en vigueur de
la présente loi conservent, le bénéfi ce de l’article 27, § 2, de
l’arrêté royal 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du person-
nel des services publics fédéraux tel qu’il existait au moment
de son abrogation par l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif
à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la
fonction publique fédérale.
Art. 71
Au cas où une fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pon-
dération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre
du personnel nommé dans le niveau A dans une juridiction
ou un parquet fi gurant ci-dessous dans la colonne 1 et por-
tant le titre mentionné dans la colonne 2, est nommé dans la
classe indiquée dans la colonne 3 et bénéfi cie des échelles
de traitement y attachée, conformément à l’article 367bis du
Code judiciaire.
1
2
3
Cour de cassation, cours d'appel,
cours du travail, tribunaux de
première instance, tribunaux du
travail, tribunaux de commerce,
justices de paix et tribunaux de
police de l’arrondissement
Greffier en chef
A3
Parquet de la Cour de cassation,
parquet de la cour d'appel, par-
quet de la cour du travail, parquet
fédéral, parquet du procureur du
Roi et parquet de l'auditeur du
travail
Secrétaire en
chef
A3
Tribunaux de police et justices
de paix
Greffier en chef
A2
is aan de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. Indien geen
enkele weddeschaal hen deze gelijkheid waarborgt, genieten
ze de laatste weddeschaal van deze graad.
Ingeval artikel 43, § 2, wordt toegepast na de verandering
van graad, is het eerste lid opnieuw van toepassing.
Art. 69
Wat de toepassing van de artikelen 64 tot 68 betreft, is
de jaarwedde de som van de wedde verbonden aan hun
oude weddeschaal, berekend overeenkomstig artikel 55, en
de schaalbonifi caties die ze genoten hebben. Er wordt geen
rekening gehouden met weddesupplementen, noch met
premies of toelagen.
Art. 70
De personeelsleden die tussen 1 juni 2002 en de inwerking-
treding van deze wet naar een hoger niveau zijn overgegaan
behouden het voordeel van artikel 27, § 2, van het koninklijk
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van
het personeel van de federale overheidsdiensten, zoals het
bestond op het tijdstip van zijn opheffing bij het koninklijk be-
sluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan
van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
Art. 71
Ingeval een functie nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt
van een weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk
Wetboek, wordt het personeelslid benoemd in niveau A in een
gerecht of een parket die hierna in kolom 1 zijn opgenomen
en dat de titel draagt die voorkomt in kolom 2, benoemd in de
klasse die in kolom 3 is opgenomen en verkrijgt de daaraan
verbonden weddeschalen, overeenkomstig artikel 367bis van
het Gerechtelijk Wetboek.
1
2
3
Hof van Cassatie, hoven van
beroep, arbeidshoven, recht-
banken van eerste aanleg,
arbeidsrechtbanken, recht-
banken van koophandel, vre-
degerechten en politierecht-
bank van het arrondissement
Hoofdgriffier
A3
Parket van het Hof van
Cassatie, parket van het hof
van beroep, parketten van het
arbeidshof, federaal parket,
parket van de procureur des
Konings en parket van de
arbeidsauditeur
Hoofdsecretaris
A3
Po l i t i e r e c h t b a n ke n e n
vredegerechten
Hoofdgriffier
A2
60
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Cour de cassation, cours d'appel,
cours du travail, tribunaux de
première instance, tribunaux du
travail, tribunaux de commerce,
justices de paix et tribunaux de
police de l’arrondissement
Greffier-chef
de service
A2
Parquet de la Cour de cassation,
parquet de la cour d'appel, par-
quet de la cour du travail, parquet
fédéral, parquet du procureur du
Roi et parquet de l'auditeur du
travail
S e c r é t a i r e -
chef de service
A2
Tribunaux de police
Greffier-chef
de service
A1
Cours et tribunaux
Référendaire
A1
Parquets près les cours et
tribunaux
J u r i s t e d e
parquet
A1
CHAPITRE 6
Entrée en vigueur
Art. 72
La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2014, à l’excep-
tion de l’article 39 qui entre en vigueur le 1er avril 2014 et cesse
d’être en vigueur le 30 juin 2014.
Hof van Cassatie, hoven van
beroep, arbeidshoven, recht-
banken van eerste aanleg,
arbeidsrechtbanken, recht-
banken van koophandel, vre-
degerechten en politierecht-
bank van het arrondissement
Griffier-hoofd van
dienst
A2
Parket van het Hof van
Cassatie, parket van het hof
van beroep, parketten van het
arbeidshof, federaal parket,
parket van de procureur des
Konings en parket van de
arbeidsauditeur
Secretaris-hoofd
van dienst
A2
Politierechtbanken
Griffier-hoofd van
dienst
A1
Hoven en rechtbanken
Referendaris
A1
Parketten bij de hoven en
rechtbanken
Parketjurist
A1
HOOFDSTUK 6
Inwerkingtreding
Art. 72
Deze wet treedt in werking op 1 juli 2014, met uitzondering
van artikel 39 dat in werking treedt op 1 april 2014 en dat buiten
werking treedt op 30 juni 2014.
61
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Anciennes échelles de traitement
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
D1
12 950,94-14 131,82
3/1 x 110,90
10/2 x 59,34
2/2 x 127,39
D2
12 951,56-16 938,06
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 324,11
D3
13 895,94-18 176,11
3/1 x 140,09
5/2 x 213,5
8/2 x 349,05
D4
14 400,00-19 582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D5
15 400,00-20 582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
C1
14 273,70-22 648,02
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
C2
15 905,00-24 457,38
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
C3
17 990,45-27 166,44
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
10/2 x 623,61
B1
16 804,00-25 218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
B2
18 663,00-30 884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
B3
20 903,00-33 124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA1
16 804,00-25 218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BA2
18 663,00-30 884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA3
20 903,00-33 124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
Oude weddeschalen
Kolom 1
Kolom 1
Kolom 1
D1
12 950,94-14 131,82
3/1 x 110,90
10/2 x 59,34
2/2 x 127,39
D2
12 951,56-16 938,06
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 324,11
D3
13 895,94-18 176,11
3/1 x 140,09
5/2 x 213,5
8/2 x 349,05
D4
14 400,00-19 582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D5
15 400,00-20 582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
C1
14 273,70-22 648,02
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
C2
15 905,00-24 457,38
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
C3
17 990,45-27 166,44
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
10/2 x 623,61
B1
16 804,00-25 218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
B2
18 663,00-30 884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
B3
20 903,00-33 124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA1
16 804,00-25 218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BA2
18 663,00-30 884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA3
20 903,00-33 124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
ANNEXE 1
BIJLAGE 1
62
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
BI1
17 274,00-25 688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BI2
21 731,00-32 396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI3
24 531,00-35 196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ1
17 274,00-25 688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BJ2
21 731,00-32 396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ3
24 531,00-35 196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
A11
21 880,00-33 895,00
27/1 x 445
A12
23 880,00-35 895,00
27/1 x 445
A21
25 880,00-38 360,00
26/1 x 480
A22
28 880,00-41 360,00
26/1 x 480
A23
31 880,00-44 360,00
26/1 x 480
A31
32 380,00-44 860,00
24/1 x 520
A32
35 880,00-48 360,00
24/1 x 520
A33
38 880,00-51 360,00
24/1 x 520
A41
39 570,00-52 990,00
22/1 x 610
A42
42 570,00-55 990,00
22/1 x 610
A43
45 570,00-58 990,00
22/1 x 610
A51
47 360,00-60 780,00
22/1 x 610
A52
50 360,00-63 780,00
22/1 x 610
A53
53 360,00-66 780,00
22/1 x 610
BI1
17 274,00-25 688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BI2
21 731,00-32 396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI3
24 531,00-35 196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ1
17 274,00-25 688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BJ2
21 731,00-32 396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ3
24 531,00-35 196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
A11
21 880,00-33 895,00
27/1 x 445
A12
23 880,00-35 895,00
27/1 x 445
A21
25 880,00-38 360,00
26/1 x 480
A22
28 880,00-41 360,00
26/1 x 480
A23
31 880,00-44 360,00
26/1 x 480
A31
32 380,00-44 860,00
24/1 x 520
A32
35 880,00-48 360,00
24/1 x 520
A33
38 880,00-51 360,00
24/1 x 520
A41
39 570,00-52 990,00
22/1 x 610
A42
42 570,00-55 990,00
22/1 x 610
A43
45 570,00-58 990,00
22/1 x 610
A51
47 360,00-60 780,00
22/1 x 610
A52
50 360,00-63 780,00
22/1 x 610
A53
53 360,00-66 780,00
22/1 x 610
63
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Anciennes échelles de traitement spécifiques
Oude specifieke weddeschalen
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Kolom 1
Kolom 1
Kolom 1
40A
12.246,70-13.404,34
3/1 x 108,72
10/2 x 58,17
2/2 x 124,89
40A
12.246,70-13.404,34
3/1 x 108,72
10/2 x 58,17
2/2 x 124,89
40B
12.334,26-14.025,66
3/1 x 108,72
2/2 x 58,17
10/2 x 124,89
40B
12.334,26-14.025,66
3/1 x 108,72
2/2 x 58,17
10/2 x 124,89
42B
12.495,17-14.551,57
3/1 x 108,72
2/2 x 108,72
10/2 x 151,28
42B
12.495,17-14.551,57
3/1 x 108,72
2/2 x 108,72
10/2 x 151,28
42C
13.004,89-15.249,61
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42C
13.004,89-15.249,61
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42E
14.277,92-16.522,64
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42E
14.277,92-16.522,64
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
44/1
13.661,98-15.906,70
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
44/1
13.661,98-15.906,70
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
30D
13.004,89-17.190,91
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 349,05
30D
13.004,89-17.190,91
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 349,05
30E
13.190,84-17.509,86
3/1 x 140,09
5/2 x 221,27
8/2 x 349,05
30E
13.190,84-17.509,86
3/1 x 140,09
5/2 x 221,27
8/2 x 349,05
20C
14.558,01-22.932,33
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
20C
14.558,01-22.932,33
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
23/2
16.984,83-25.537,21
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
23/2
16.984,83-25.537,21
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
26H
17.728,11-26.802,64
3/1 x 252,18
1/2 x 292,59
1/2 x 390,04
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
26H
17.728,11-26.802,64
3/1 x 252,18
1/2 x 292,59
1/2 x 390,04
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
28G
21.078,61-30.176,92
3/1 x 292,59
2/2 x 292,59
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
28G
21.078,61-30.176,92
3/1 x 292,59
2/2 x 292,59
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
ANNEXE 2
BIJLAGE 2
64
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
10A
20.705,34-32.165,25
3/1 x 624,27
10/2 x 958,71
10A
20.705,34-32.165,25
3/1 x 624,27
10/2 x 958,71
10B
22.497,86-34.916,48
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10B
22.497,86-34.916,48
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10C
25.507,15-37.925,77
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10C
25.507,15-37.925,77
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
13A
27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73
13A
27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73
13B
30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73
13B
30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73
15A
39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12
15A
39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12
1922
37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1922
37.694,74-50.327,91
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1923
27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1923
27.513,62-40.146,79
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1924
35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1924
35.465,30-48.098,47
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1925
25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1925
25.358,51-37.991,68
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1926
33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1926
33.681,72-46.314,89
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1927
29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1927
29.371,48-42.004,65
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1928
20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1928
20.453,72-33.086,89
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2914
17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2914
17.927,00-30.560,17
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2915
17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2915
17.258,24-29.891,41
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
65
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Tableau 1
Tabel 1
GRADE ou
CLASSE
Première
bonification
d’échelle
Bonification
d’échelle
GRAAD OF
KLASSE
Eerste
schaal-
bonificatie
Schaal-
bonificatie
collaborateur
1000
1000
medewerker
1000
1000
collaborateur
cuisine/ nettoyage
800
200
medewerker
keuken/
schoonmaak
800
200
assistant
1700
1700
assistent
1700
1700
expert ICT
2500
2500
ICT-deskundige
2500
2500
expert administratif
2000
2000
administratief
deskundige
2000
2000
expert
2000
2000
deskundige
2000
2000
greffier
2000
2000
griffier
2000
2000
secrétaire
2000
2000
secretaris
2000
2000
classe A1
3000
3000
klasse A1
3000
3000
classe A2
3000
3000
klasse A2
3000
3000
classe A3
3000
3000
klasse A3
3000
3000
classe A4
2000
3000
klasse A4
2000
3000
classe A5
2000
3000
klasse A5
2000
3000
Tableau 2
Tabel 2
GRADE ou
CLASSE
Première
bonification
d’échelle
Bonification
d’échelle
GRAAD OF
KLASSE
Eerste
schaal-
bonificatie
Schaal-
bonificatie
collaborateur
400
800
medewerker
400
800
collaborateur
cuisine/ nettoyage
200
200
medewerker
keuken/
schoonmaak
200
200
assistant
500
1000
assistent
500
1000
expert ICT
500
1000
ICT-deskundige
500
1000
ANNEXE 3
BIJLAGE 3
66
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
expert administratif
500
1000
administratief
deskundige
500
1000
expert
500
1000
deskundige
500
1000
greffier
500
1000
griffier
500
1000
secrétaire
500
1000
secretaris
500
1000
classe A1
800
3000
klasse A1
800
3000
classe A2
800
1800
klasse A2
800
1800
classe A3
800
1800
klasse A3
800
1800
classe A4
800
1000
klasse A4
800
1000
classe A5
800
1000
klasse A5
800
1000
67
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
AVIS DU CONSEIL D’ÉTAT
N° 55.031/3 DU 6 FÉVRIER 2014
Le 10 janvier 2014, le Conseil d’État, section de législation,
a été invité par la Ministre de la Justice à communiquer un
avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi
‘modifi ant certaines dispositions du Code judiciaire en vue
d’instaurer une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel
judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers
en chef et les secrétaires en chef’.
L’avant-projet a été examiné par la troisième chambre le
28 janvier 2014. La chambre était composée de Jo Baert, pré-
sident de chambre, Jan Smets et Jeroen Van Nieuwenhove,
conseillers d’État, Lieven Denys et Johan Put, assesseurs,
et Greet Verberckmoes, greffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur.
La concordance entre la version française et la version
néerlandaise de l’avis a été vérifi ée sous le contrôle de
Jan Smets, conseiller d’État.
L’avis, dont le texte suit, a été donné le 6 février 2014.
*
1. En application de l’article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur
le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973, la section
de législation a fait porter son examen essentiellement sur la
compétence de l’auteur de l’acte, le fondement juridique 1 et
l’accomplissement des formalités prescrites 2.
*
Portée de l’avant-projet
2. L’avant-projet de loi soumis pour avis a pour objet de mo-
difi er le Code judiciaire en vue d’apporter un certain nombre de
modifi cations au statut administratif et pécuniaire du personnel
judiciaire. Ainsi, il instaure notamment le système de mandats
pour les greffiers et les secrétaires en chef respectivement
des greffes et des secrétariats de parquet comptant plus de
cent membres du personnel, il fi xe les conditions de nomi-
nation de ces personnes et lie dorénavant l’évolution de la
carrière pécuniaire à un processus d’évaluation et non plus
à la réussite d’une formation certifi ée. Il contient en outre de
nombreuses dispositions transitoires.
1
S’agissant d’un avant-projet de loi, on entend par “fondement
juridique” la conformité aux normes supérieures.
2
Eu égard au nombre élevé de demandes d’avis soumises à un
délai et à l’ampleur du projet, le Conseil d’État, section de légis-
lation, n’a pas pu y consacrer un examen approfondi. Il convient
de lire l’avis sous cette réserve.
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
NR. 55.031/3 VAN 6 FEBRUARI 2014
Op 10 januari 2014 is de Raad van State, afdeling
Wetgeving, door de Minister van Justitie verzocht binnen een
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een
voorontwerp van wet “tot wijziging van sommige bepalingen
van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van
een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel
en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de
hoofdsecretarissen”.
Het voorontwerp is door de derde kamer onderzocht op
28 januari 2014. De kamer was samengesteld uit Jo Baert,
kamervoorzitter, Jan Smets en Jeroen Van Nieuwenhove,
staatsraden, Lieven Denys en Johan Put, assessoren, en
Greet Verberckmoes, griffier.
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse
tekst van het advies is nagezien onder toezicht van Jan Smets,
staatsraad.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op
6 februari 2014.
*
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wet-
ten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek
van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de
rechtsgrond1, alsmede van de vraag of aan de te vervullen
vormvereisten is voldaan.2
*
Strekking van het voorontwerp
2. Het om advies voorgelegde voorontwerp van wet strekt
tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het
aanbrengen van een aantal wijzigingen in het administratief en
geldelijk statuut van het gerechtspersoneel. Zo wordt onder
meer het mandaatsysteem ingevoerd voor de hoofdgriffiers
en de hoofdsecretarissen van de griffies, respectievelijk
parketsecretariaten, waarvan de personeelsformatie meer
dan honderd personeelsleden telt, worden de benoemings-
voorwaarden voor deze personen vastgesteld en wordt de
evolutie van de geldelijke loopbaan voortaan verbonden aan
een evaluatieproces en niet langer aan het slagen voor een
gecertifi ceerde opleiding. Het ontwerp bevat tevens tal van
overgangsbepalingen.
1
Aangezien het om een voorontwerp van wet gaat, wordt onder
“rechtsgrond” de overeenstemming met de hogere rechtsnormen
verstaan.
2
Gelet op het grote aantal aan een termijn gebonden adviesaan-
vragen en de omvang van het ontwerp, heeft de Raad van State,
afdeling Wetgeving, eraan geen diepgaand onderzoek kun-
nen besteden. Het advies dient met dit voorbehoud te worden
gelezen.
68
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Observation générale
3. Le projet va de pair avec certaines parties de l’avant-
projet de loi ‘modifiant le Code Judiciaire et la loi du
25 avril 2007 modifi ant le Code Judiciaire, notamment les
dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A,
aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions
relatives à l’organisation judiciaire et modifi ant la loi du
10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions militaires
en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre
et modifi ant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire
et portant création de l’institut de formation judiciaire’, égale-
ment soumis à l’avis du Conseil d’État, section de législation
(affaire inscrite au rôle sous le numéro 55.033/3). Dès lors
que ces parties règlent elles aussi des aspects du statut du
personnel judiciaire, mieux vaudrait les intégrer au projet à
l’examen. Il convient à tout le moins d’harmoniser les deux
projets. Ainsi, il y a lieu d’éliminer, à l’article 287ter/1, en projet
(article 12 du projet), les doubles emplois avec l’article 287ter,
en projet (article 29 du projet 55.033/3).
Observations particulières
Article 2
4. À la demande de l’auditeur rapporteur, le délégué a fourni
une liste des tribunaux et des parquets dont, respectivement,
le greffier en chef et le secrétaire en chef relèveront du sys-
tème de mandats. Afi n d’informer parfaitement le Parlement
de la portée de la réforme envisagée, il est recommandé
d’inscrire ces informations dans l’exposé des motifs.
Article 12
5. Dans le texte néerlandais de l’article 287ter/1, § 4, ali-
néa 1er, en projet, on écrira “tegen ontvangstbewijs” au lieu
de “tegen ontvangst”.
6. L’article 287ter/1, § 5, alinéa 3, en projet, dispose que
l’évaluation “insuffisant” est notamment attribuée lorsque “la
manière d’atteindre ces objectifs n’a pas été optimale et 3
que la contribution personnelle de l’évalué à l’atteinte des
objectifs est faible”.
Le critère selon lequel “la manière d’atteindre les objectifs
n’a pas été optimale” est trop vague pour être appliqué objec-
tivement à l’évaluation et doit par conséquent être remplacé
par un critère au contenu plus clair. S’agissant du critère aux
termes duquel “la contribution de l’évalué à l’atteinte des
objectifs est faible”, il convient de préciser que la contribution
personnelle de l’intéressé est insuffisante par rapport à ce
que l’on peut raisonnablement attendre de lui.
3
Le texte néerlandais fait état de “en/of”. Il y a lieu en tout cas de
remédier à cette discordance.
Algemene opmerking
3. Het ontwerp hangt samen met sommige onderdelen van
het voorontwerp van wet ‘tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek en tot wijziging van de wet van 25 april 2007 tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met
betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel
van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake
de rechterlijke organisatie en tot wijziging van de wet van
10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire
rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in
oorlogstijd en tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 in-
zake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het
Instituut voor gerechtelijke opleiding’, dat eveneens om advies
aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, is voorgelegd
(zaak ingeschreven onder rolnummer 55.033/3). Aangezien
die onderdelen eveneens aspecten van het statuut van het
gerechtspersoneel regelen, worden ze beter ondergebracht in
het voorliggende ontwerp. Minstens dienen beide ontwerpen
op elkaar te worden afgestemd. Zo dienen in het ontworpen
artikel 287ter/1 (artikel 12 van het ontwerp) de overlappingen
met het ontworpen artikel 287ter (artikel 29 van ontwerp
55.033/3) te worden weggewerkt.
Bijzondere opmerkingen
Artikel 2
4. Op vraag van de auditeur-verslaggever verschafte de
gemachtigde een lijst van de rechtbanken en de parketten
waarvan de hoofdgriffier respectievelijk de hoofdsecretaris
onder het mandaatsysteem zullen vallen. Teneinde het
Parlement volledig voor te lichten omtrent de draagwijdte van
de voorgenomen hervorming, verdient het aanbeveling om
deze informatie in de memorie van toelichting op te nemen.
Artikel 12
5. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel
287ter/1, § 4, eerste lid, schrijve men “tegen ontvangstbewijs”
in plaats van “tegen ontvangst”.
6. In het ontworpen artikel 287ter/1, § 5, derde lid, wordt
bepaald dat de evaluatie “onvoldoende” onder meer wordt
toegekend wanneer “de wijze voor het behalen van die doel-
stellingen niet optimaal was en/of3 de geëvalueerde slechts
een kleine persoonlijke bijdrage levert aan het behalen van
de doelstellingen”.
Het criterium dat “de wijze voor het behalen van de doel-
stellingen niet optimaal was” is te vaag om op een objectieve
wijze voor evaluatie te kunnen worden aangewend, en dient
derhalve te worden vervangen door een criterium met een
meer duidelijke inhoud. Met betrekking tot het criterium dat “de
geëvalueerde slechts een kleine bijdrage levert aan het beha-
len van de doelstellingen”, dient te worden gepreciseerd dat de
eigen bijdrage van de betrokkene onvoldoende is vergeleken
met wat redelijkerwijze van hem kan worden verwacht.
3
In de Franse tekst is evenwel enkel “et” vermeld. Die discordantie
dient in ieder geval te worden verholpen.
69
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Le critère prévu, pour l’attribution de la mention “à amélio-
rer” 4, selon lequel le fonctionnement du titulaire de la fonction
est “légèrement” inférieur au niveau attendu et (ou) la manière
d’atteindre les objectifs prévus pour le service qu’il dirige et
sa contribution personnelle à cet effet “n’ont pas pleinement
été satisfaisantes”, pourrait aussi être précisé. On n’aperçoit
d’ailleurs pas la différence entre ce dernier critère et celui
utilisé pour conclure à l’attribution de la mention “insuffisant”,
selon lequel “la manière d’atteindre les objectifs n’a pas été
optimale”.
7. À l’article 287ter/1, § 6, en projet, il y a lieu d’omettre le
mot “descriptive” devant les mots “rapports d’évaluation” et
“rapport d’évaluation” dès lors que le terme “rapport d’éva-
luation descriptive” n’est pas utilisé à l’article 278ter/1, § 4,
en projet.
8. Les paragraphes 7 et 8 de l’article 287ter/1, en projet,
règlent les effets juridiques des mentions “insuffisant”, “répond
aux attentes” et “exceptionnel”, mais pas de la mention “à
améliorer”. Il pourrait se déduire de la combinaison des para-
graphes 4, 7 et 8 de cet article qu’une évaluation intermédiaire
“à améliorer” n’entraîne pas la fi n du mandat, contrairement
à une telle évaluation fi nale. Par souci de sécurité juridique,
il convient également de le régler expressément.
9. Dans un souci de clarté, on écrira, à l’article 287ter/1, § 7,
en projet, “une évaluation intermédiaire ou l’évaluation fi nale
(...) conduit” au lieu de “l’évaluation (...) conduit” afi n de ne
laisser subsister aucun doute quant au fait que la disposition
concerne également une évaluation intermédiaire.
Article 13
10. L’alinéa 3 de l’article 366, § 5, en projet, commence
par les mots “Par dérogation au présent paragraphe”. Les
questions réglées par les alinéas 1er et 2 de cette disposition
n’ont cependant aucun rapport avec celles qui sont réglées
par l’alinéa 3, en projet (ou par les alinéas 4 et 5, en projet).
Invité à fournir des explications à ce sujet, le délégué a déclaré
qu’il y a lieu de supprimer les mots précités.
Articles 39 et 72
11. L’article 39 du projet vise à modifi er l’article 158 de la loi
du 1er décembre 2013 ‘portant réforme des arrondissements
judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer
la mobilité des membres de l’ordre judiciaire’. L’article 72 du
projet dispose que l’article 39 précité entre en vigueur le
1er avril 2014 et cesse d’être en vigueur le 30 juin 2014. Dès
lors qu’il s’agit d’une disposition modifi cative ayant un effet
immédiat, il est inutile de régler l’application temporelle dans
4
L’exposé des motifs doit également faire état de ces mots au lieu
des mots “à développer”.
Ook het criterium, voor het toekennen van de vermelding
“te verbeteren”4, dat het functioneren van de mandaathouder
“enigszins” onder het verwachte niveau ligt en (of) dat de wijze
voor het behalen van de doelstellingen voor de dienst die hij
leidt en zijn persoonlijke bijdrage daarbij, “niet volkomen toe-
reikend zijn geweest”, is aan precisering toe. Het is overigens
niet duidelijk wat het verschil is tussen dit laatste criterium
en het criterium dat wordt gehanteerd om te besluiten tot het
toekennen van de vermelding “onvoldoende”, dat “de wijze
voor het behalen van de doelstellingen niet optimaal was”.
7. In het ontworpen artikel 287ter/1, § 6, dienen de woorden
“beschrijvende” en “beschrijvend” vóór respectievelijk de
woorden “evaluatieverslagen” en “evaluatieverslag” te ver-
vallen nu de term “beschrijvend evaluatieverslag” niet wordt
gehanteerd in het ontworpen artikel 278ter/1, § 4.
8. In de paragrafen 7 en 8 van het ontworpen artikel
287ter/1 worden de rechtsgevolgen van de evaluatiever-
meldingen “onvoldoende”, “voldoet aan de verwachtingen”
en “uitzonderlijk” geregeld, maar niet van de vermelding “te
verbeteren”. Uit de onderlinge samenhang van de paragrafen
4, 7 en 8 van dat artikel zou kunnen worden afgeleid dat een
tussentijdse evaluatie “te verbeteren” niet leidt tot de beëindi-
ging van het mandaat, maar wel een zulkdanige eindevaluatie.
Omwille van de rechtszekerheid dient dit evenwel uitdrukkelijk
te worden geregeld.
9. Duidelijkheidshalve schrijve men in het ontworpen artikel
287ter/1, § 7, “een tussentijdse evaluatie of de eindevaluatie
(...) leiden” in plaats van “de evaluatie (...) leidt” teneinde er
geen onduidelijkheid over te laten bestaan dat de bepaling
ook betrekking heeft op een tussentijdse evaluatie.
Artikel 13
10. Het derde lid van het ontworpen artikel 366, § 5, vangt
aan met de woorden “In afwijking van deze paragraaf”. Wat
in het eerste en het tweede lid van deze bepaling wordt gere-
geld, heeft evenwel geen uitstaans met wat in het ontworpen
derde lid (evenals in het ontworpen vierde en vijfde lid) ervan
wordt geregeld. Hierover om uitleg gevraagd, verklaarde de
gemachtigde dat de genoemde woorden dienen te vervallen.
Artikelen 39 en 72
11. Artikel 39 van het ontwerp strekt tot wijziging van ar-
tikel 158 van de wet van 1 december 2013 ‘tot hervorming
van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobi-
liteit van de leden van de rechterlijk orde’. In artikel 72 van
het ontwerp wordt bepaald dat het genoemde artikel 39 in
werking treedt op 1 april 2014 en buiten werking treedt op
30 juni 2014. Aangezien het een wijzigingsbepaling betreft,
4
Ook in de memorie van toelichting dient van deze term gewag
te worden gemaakt in plaats van de term “te ontwikkelen”.
70
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
la loi à adopter, mais il vaut mieux le faire dans la loi du
1er décembre 2013 même, en modifi ant son article 164.
Article 43
12. Selon le délégué, les mots “cette période”, à l’article 43,
§ 3, alinéa 1er, 2°, du projet désignent la période, visée dans la
phrase introductive de cette disposition, entre la date d’entrée
en vigueur de la loi à adopter et le 31 décembre 2016. Par
souci de clarté, mieux vaudrait le préciser expressément.
Article 45
13. Dans le texte néerlandais de l’article 45 du projet, on
écrira “§ 1” au lieu de “§ 1er”.
Articles 49, 50 et 63
14. À l’article 49 du projet, on écrira “qui entre dans le
champ d’application de l’article 46” au lieu de “qui bénéfi cie
des dispositions de l’article 46”.
Une observation similaire peut être formulée à l’égard des
articles 50 et 63, alinéa 2, du projet.
Le greffier,
Le président,
Greet VERBERCKMOES
Jo BAERT
die een ogenblikkelijke werking heeft, heeft het geen zin de
temporele werking in de aan te nemen wet te regelen, maar
dient dit te gebeuren in de wet van 1 december 2013 zelf, door
een wijziging van artikel 164 ervan.
Artikel 43
12. Volgens de gemachtigde wordt met de woorden “deze
periode” in artikel 43, § 3, eerste lid, 2°, van het ontwerp ver-
wezen naar de, in de inleidende zin van die bepaling vermelde,
periode tussen de datum van inwerkingtreding van de aan te
nemen wet en 31 december 2016. Zulks zou duidelijkheids-
halve uitdrukkelijk moeten worden bepaald.
Artikel 45
13. In de Nederlandse tekst van artikel 45 van het ontwerp
schrijve men “§ 1” in plaats van “§ 1er”.
Artikelen 49, 50 en 63
14. In artikel 49 van het ontwerp schrijve men “dat onder de
toepassing van artikel 46 valt” in plaats van “dat de bepalingen
van artikel 46 geniet”.
Een gelijkaardige opmerking geldt ten aanzien van de
artikelen 50 en 63, tweede lid, van het ontwerp.
De griffier,
De voorzitter,
Greet VERBERCKMOES
Jo BAERT
71
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
PROJET DE LOI
PHILIPPE,
ROI DES BELGES,
À tous, présents et à venir,
SALUT.
Sur la proposition de la ministre de la Justice,
NOUS AVONS ARRÊTÉ ET ARRÊTONS:
La ministre de la Justice est chargée de présenter,
en Notre Nom, aux Chambres législatives et de déposer
à la Chambre des représentants le projet de loi dont la
teneur suit:
CHAPITRE 1ER
Disposition générale
Article 1er
La présente loi règle une matière visée à l’article
77 de la Constitution.
CHAPITRE 2
Modifi cations au Code judiciaire
Art. 2
A l’article 160 du Code judiciaire, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots “ou dési-
gné” sont insérés entre les mots “est nommé” et les
mots “par le Roi”;
2° le paragraphe 8 est complété par trois alinéas
rédigés comme suit:
“Le greffier en chef et le secrétaire en chef, dirigeant
un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus
de cent membres du personnel au cadre, sont désignés
pour un mandat de cinq ans renouvelable. La désigna-
tion à cette fonction entraîne de droit la vacance de la
fonction exercée au moment de la désignation.
WETSONTWERP
FILIP,
KONING DER BELGEN,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen,
ONZE GROET.
Op de voordracht van de minister van Justitie,
HEBBEN WIJ BESLOTEN EN BESLUITEN WIJ:
De minister van Justitie is ermee belast het ontwerp
van wet, waarvan de tekst hierna volgt, in Onze naam
aan de Wetgevende Kamers voor te leggen en bij de
Kamer van volksvertegenwoordigers in te dienen:
HOOFDSTUK 1
Algemene bepaling
Artikel 1
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in
artikel 77 van de Grondwet.
HOOFDSTUK 2
Wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek
Art. 2
In artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, ver-
vangen bij de wet 25 april 2007, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 8 wordt het tweede lid aangevuld met
de woorden “of aangewezen”;
2° paragraaf 8 wordt aangevuld met drie leden,
luidende:
“De hoofdgriffier en de hoofdsecretaris, die een grif-
fi e of een parketsecretariaat leiden waarvan de perso-
neelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt,
worden aangewezen voor een mandaat van vijf jaar,
verlengbaar. De aanwijzing tot deze functie leidt van
rechtswege tot de vacature van het ambt uitgeoefend
op het tijdstip van de aanwijzing.
72
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Le titulaire du mandat peut demander qu’il soit mis
fi n à sa désignation, moyennant un préavis de six mois.
Ce délai peut être réduit moyennant l’accord du chef de
corps visé à l’article 58bis, 2°.
A la fi n de la période de désignation, le titulaire du
mandat est remis à la disposition de sa juridiction, de
son parquet ou de son service d’origine, le cas échéant
en surnombre. Il recouvre la rémunération attachée à
la dernière fonction à laquelle il a été nommé, confor-
mément à l’article 372quinquies. S’il était nommé en
qualité de greffier en chef ou de secrétaire en chef, il
est autorisé, à titre personnel, à porter le titre lié à ces
fonctions jusqu’au jour de sa mise à la retraite, de sa
démission, de sa destitution ou, le cas échéant, de sa
nomination à d’autres fonctions.”.
Art. 3
Dans l’article 161 du même Code, remplacé par la loi
du 25 avril 2007, les alinéas 3 et 4 sont abrogés.
Art. 4
A l’article 163 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont
insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans
deux niveaux”;
2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés
entre les mots “du greffe nommés” et les mots “dans
le niveau A”.
Art. 5
A l’article 172 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont
insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans
deux niveaux”;
2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés
entre les mots “de parquet nommés” et les mots “dans
le niveau A”.
De mandaathouder kan vragen dat een einde wordt
gesteld aan zijn aanwijzing, mits een opzeggingstermijn
van zes maanden. Indien de korpschef bedoeld in ar-
tikel 58bis, 2°, akkoord gaat, kan deze termijn worden
ingekort.
Op het einde van de periode van aanwijzing wordt de
mandaathouder ter beschikking gesteld van zijn gerecht,
parket of dienst van oorsprong, in voorkomend geval in
overtal. Hij krijgt de bezoldiging terug die verbonden is
aan de laatste functie waarin hij werd benoemd, over-
eenkomstig artikel 372quinquies. Indien hij als hoofdgrif-
fi er of hoofdsecretaris was benoemd, is hij gemachtigd,
te persoonlijken titel, de titel verbonden aan die functie
te dragen, en dit tot de dag van zijn inrustestelling, zijn
ontslag, zijn afzetting of, in voorkomend geval, zijn be-
noeming in een ander ambt of functie.”.
Art. 3
In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden het derde en het vierde
lid opgeheven.
Art. 4
In artikel 163 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewe-
zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd”
en de woorden “in twee niveaus”;
2° in het tweede lid, worden de woorden “of aange-
wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd”
en de woorden “worden in niveau A”.
Art. 5
In artikel 172 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewe-
zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd”
en de woorden “in twee niveaus”;
2° in het tweede lid, worden de woorden “of aange-
wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd”
en de woorden “in niveau A”.
73
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 6
L’article 262 du même Code, remplacé par la loi
du 25 avril 2007 et modifi é par les lois des 29 dé-
cembre 2010 et 1er décembre 2013, est complété par le
paragraphe 3 rédigé comme suit:
“§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de
niveau A, avec le titre de greffier en chef, conformément
à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit:
1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en
qualité de membre du personnel judiciaire;
2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au
moins;
3° et être lauréat d’une sélection comparative pour
la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau
de sélection de l’Administration fédérale.
La sélection comparative consiste en un entretien
basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de
la fonction.
Les services effectifs prestés à titre contractuel sont
admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau
requise.”.
Art. 7
L’article 265 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007 et modifi é par la loi du 29 décembre 2010,
est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit:
“§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de
niveau A, avec le titre de secrétaire en chef, conformé-
ment à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit:
1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en
qualité de membre du personnel judiciaire;
2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au
moins;
3° et être lauréat d’une sélection comparative pour
la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau
de sélection de l’Administration fédérale.
La sélection comparative consiste en un entretien
basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de
la fonction.
Art. 6
Artikel 262 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van
29 december 2010 en 1 december 2013, wordt aange-
vuld met een paragraaf 3, luidende:
§ 3. Om aangewezen te worden in een klasse van
niveau A, met de titel van hoofdgriffier, overeenkomstig
artikel 160, § 8, derde lid, moet de kandidaat:
1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het
gerechtspersoneel;
2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten
minste 6 jaar;
3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie
voor het desbetreffende ambt, georganiseerd door
Selor — het Selectiebureau van de federale overheid.
De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud
op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met
de gerechtelijke context van de functie.
De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig-
heid van contractueel personeelslid worden in aan-
merking genomen voor de berekening van de vereiste
niveauanciënniteit.”.
Art. 7
Artikel 265 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van
29 december 2010, wordt aangevuld met een paragraaf
3, luidende:
“§ 3. Om aangewezen te worden in een klasse van
niveau A, met de titel van hoofdsecretaris, overeen-
komstig artikel 160, § 8, derde lid, moet de kandidaat:
1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het
gerechtspersoneel;
2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten
minste 6 jaar;
3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie
voor het desbetreffende ambt, georganiseerd door
Selor — het Selectiebureau van de federale overheid.
De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud
op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met
de gerechtelijke context van de functie.
74
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Les services effectifs prestés à titre contractuel sont
admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau
requise.”.
Art. 8
A l’article 274 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007 et modifi é par la loi du 1er décembre 2013,
les modifi cation suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots “ou, le cas
échéant, la désignation” sont insérés entre les mots “la
nomination” et les mots “à la fonction”;
2° dans le paragraphe 5, les mots “ou, le cas échéant,
désigne” sont insérés entre les mots “Le Roi nomme”
et les mots “parmi les candidats”.
Art. 9
A l’article 276 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce
qui suit:
“2° pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la
promotion est l’attribution au membre du personnel,
dans son grade ou dans sa classe, de l’échelle de
traitement supérieure à celle dont il bénéfi ciait; elle est
dénommée “promotion barémique”;”
2° le paragraphe 2 est abrogé.
Art. 10
A l’article 277 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit:
“§ 1er. Pour être promu à la classe A2, le membre du
personnel doit compter au moins deux années d’ancien-
neté dans la classe A1.
Pour être promu à la classe A3, le membre du person-
nel doit compter au moins quatre années d’ancienneté
De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig-
heid van contractueel personeelslid worden in aan-
merking genomen voor de berekening van de vereiste
niveauanciënniteit.”.
Art. 8
In artikel 274 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van
1 december 2013, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden “of,
in voorkomend geval, de aanwijzing” worden ingevoegd
tussen de woorden “de benoeming” en de woorden “tot
hoofdgriffier”;
1° in paragraaf 5, worden de woorden “of, in voor-
komend geval, wijst aan” worden ingevoegd tussen de
woorden “De Koning benoemt” en de woorden “uit de
kandidaten”.
Art. 9
In artikel 276 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervan-
gen als volgt:
“2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevorde-
ring de toekenning aan het personeelslid in zijn graad
of in zijn klasse van de weddeschaal die hoger is dan
die welke hij genoot; ze wordt “bevordering in wedde-
schaal” genoemd;”
2° paragraaf 2 wordt opgeheven.
Art. 10
In artikel 277 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
“§ 1. Om tot de klasse A2 te worden bevorderd moet
het personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de
klasse A1 hebben.
Om tot de klasse A3 te worden bevorderd moet het
personeelslid ten minste vier jaar anciënniteit in de
75
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
dans la classe A2, ou au moins six années d’ancienneté
dans la classe A1, ou au moins six années d’ancienneté
dans les classes A1 et A2 ensemble.
Pour être promu à la classe A4, le membre du per-
sonnel doit être revêtu de la classe A3.
Pour être promu à la classe A5, le membre du per-
sonnel doit compter au moins deux années d’ancienneté
dans la classe A4.”;
2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés.
Art. 11
Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre
VI, section III du même Code, la sous-section II,
comportant les articles 279 à 287bis, insérée par la
loi du 25 avril 2007 et modifi ée par les lois des 30 dé-
cembre 2009 et 31 décembre 2012, est abrogée.
Art. 12
Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre
VI, section IV du même Code, il est inséré un article
287ter/1 rédigé comme suit:
“Art. 287ter/1. § 1er. Par dérogation à l’article 287ter,
chaque titulaire d’une fonction de greffier en chef ou de
secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est
évalué annuellement pendant la durée de son mandat
par le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. Les quatre
premiers cycles sont sanctionnés par une évaluation
intermédiaire. Le dernier cycle se clôture avant la fi n du
mandat et se conclut par une évaluation fi nale.
§ 2. Le titulaire du mandat est évalué sur la façon dont
le service qu’il dirige a contribué à la réalisation des
objectifs prévus dans le plan de gestion, visé à l’article
185/6, en tenant compte des domaines de résultats
précisés dans son profi l de fonction.
Il est en outre évalué sur la façon dont il s’est acquitté
de sa tâche d’évaluateur. Le contrôle sur cette tâche est
effectué selon les modalités applicables aux greffiers
en chef et secrétaires en chef qui ne sont pas titulaires
d’un mandat.
Le cas échéant, il n’est pas tenu compte des objectifs
dont la non réalisation n’a dépendu en rien de la res-
ponsabilité de l’évalué. Dans tous les cas, l’évaluation
klasse A2 hebben of ten minste zes jaar anciënniteit in
de klasse A1 of ten minste zes jaar anciënniteit in de
klassen A1 en A2 samen.
Om tot de klasse A4 te worden bevorderd moet het
personeelslid met de klasse A3 bekleed zijn.
Om tot de klasse A5 te worden bevorderd moet het
personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de
klasse A4 hebben.”;
2° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven.
Art. 11
In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling III
van hetzelfde Wetboek, wordt onderafdeling II, die de
artikelen 279 tot 287bis bevat, ingevoegd bij de wet van
25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 30 decem-
ber 2009 en 31 december 2012, opgeheven.
Art. 12
In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling IV
van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 287ter/1 in-
gevoegd, luidende:
“Art. 287ter/1. § 1. In afwijking van artikel 287ter, wordt
elke houder van een functie van hoofdgriffier of hoofd-
secretaris, bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, tijdens
zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd door de korpschef,
bedoeld in artikel 58bis, 2°. De eerste vier cycli worden
met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De laatste
cyclus eindigt zes maanden vóór het verstrijken van het
mandaat en wordt met een eindevaluatie afgesloten.
§ 2. De mandaathouder wordt geëvalueerd op de
wijze waarop de dienst die hij leidt heeft bijgedragen tot
de verwezenlijking van de doelstellingen bepaald in het
beheersplan, bedoeld in artikel 185/6, rekening houdend
met de resultaatgebieden die in zijn functieprofi el nader
worden bepaald.
Hij wordt bovendien geëvalueerd op de wijze waarop
hij zijn taak van evaluator heeft vervuld. De controle op
deze taak wordt uitgevoerd volgens de regels die van
toepassing zijn op de hoofdgriffiers en hoofdsecretaris
die geen mandaathouder zijn.
In voorkomend geval wordt geen rekening gehouden
met de doelstellingen waarvan het niet bereiken geens-
zins aan de geëvalueerde kan worden toegeschreven.
76
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
de sa contribution personnelle tient compte de ce qui
peut raisonnablement être attendu de l’évalué.
§ 3. A la fi n de chaque cycle d’évaluation, le chef
de corps visé à l’article 58bis, 2°, invite le titulaire du
mandat à un entretien d’évaluation.
Un membre du personnel chargé des ressources
humaines peut assister à cet entretien en qualité de
secrétaire.
Dans tous les cas, le chef de corps visé à l’article
58bis, 2,° a un entretien de fonctionnement avec le
titulaire du mandat à évaluer en vue de son évaluation
§ 4. Après l’entretien d’évaluation, le chef de corps
visé à l’article 58bis, 2°, fi nalise le rapport d’évaluation
et le transmet, contre récépissé, à l’évalué dans les
vingt jours calendrier qui suivent l’entretien d’évaluation.
Le modèle du rapport d’évaluation est déterminé
par le Roi.
Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secré-
taire en chef dont une évaluation intermédiaire donne
lieu à la mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale
ne donne pas lieu à la mention “répond aux attentes” ou
à la mention “exceptionnel” peut introduire, par un envoi
recommandé, un recours auprès de la commission de
recours visée à l’article 287quater dans les quinze jours
civils qui suivent la notifi cation du rapport d’évaluation.
Le recours est suspensif. Le cas échéant, le mandat
est prolongé jusqu’au terme de la procédure de recours
visée à l’article 287quater.
§ 5. Chaque évaluation se clôture par une des men-
tions suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”,
“à améliorer” ou “insuffisant”.
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la
mention “insuffisant” lorsqu’il en ressort que les objectifs
prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan
de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans
les domaines de résultats précisés dans le profi l de
fonction du titulaire de la fonction, n’ont manifestement
pas été réalisés pendant la période évaluée.
En outre, la mention “insuffisant” est attribuée si
moins de 70 % des évaluations dont il est chargé ont
été réalisées dans les délais impartis et conformément
aux dispositions de l’article 287ter.
In ieder geval houdt de evaluatie van de eigen bijdrage
van de geëvalueerd rekening met wat redelijkerwijze
van hem kan worden verwacht.
§ 3. Op het einde van elke evaluatiecyclus nodigt de
korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, de mandaathou-
der uit voor een evaluatiegesprek.
Een personeelslid belast met personeelsaangelegen-
heden kan dit gesprek bijwonen als secretaris.
In ieder geval heeft de korpschef bedoeld in artikel
58bis, 2°, een functioneringsgesprek met de te evalue-
ren mandaathouder met het oog op zijn evaluatie.
§ 4. Na het evaluatiegesprek werkt de korpschef
bedoeld in artikel 58bis, 2°, het evaluatieverslag uit dat
binnen twintig kalenderdagen na het evaluatiegesprek
tegen ontvangstbewijs aan de geëvalueerde wordt
bezorgd.
Het model van het evaluatieverslag wordt door de
Koning bepaald.
De houder van een mandaat van hoofdgriffier of
hoofdsecretaris wiens tussentijdse evaluatie resulteert
in de vermelding “onvoldoende” of wiens eindevaluatie
niet resulteert in de vermelding “voldoet aan de ver-
wachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk”, kan, per
aangetekende brief, beroep instellen bij de beroepscom-
missie bedoeld in artikel 287quater, binnen vijftien ka-
lenderdagen na de betekening van het evaluatieverslag.
Het beroep is opschortend. In voorkomend geval
wordt het mandaat verlengd tot het einde van de be-
roepsprocedure bedoeld in artikel 287quater.
§ 5. Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de
volgende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan
de verwachtingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “onvoldoende” als eruit blijkt dat de
doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in
het beheerplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzon-
der in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van
de functiehouder nader worden bepaald, klaarblijkelijk
niet zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode.
De vermelding “onvoldoende” wordt bovendien toege-
kend als minder dan 70 % van de evaluaties waarmee
hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde
termijnen en overeenkomstig de bepalingen van artikel
287ter.
77
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la
mention “à améliorer” lorsqu’il en ressort que les objec-
tifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le
plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement
dans les domaines de résultats précisés dans le profi l
de fonction du titulaire de la fonction, ne sont que par-
tiellement atteints pendant la période évaluée.
En outre, sauf si la mention “insuffisant” s’impose,
la mention “à améliorer” est d’office attribuée si moins
de 90 % des évaluations ont été réalisées ou si les
évaluations ont été réalisées hors des délais impartis ou
de manière non conforme aux dispositions de l’article
287ter.
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la
mention “répond aux attentes” lorsqu’il en ressort que la
plupart des objectifs prévus pour le service qu’il dirige,
défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et
particulièrement dans les domaines de résultats préci-
sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction,
ont été atteints pendant la période évaluée.
En outre, la mention “répond aux attentes” n’est
attribuée que si 90 % au moins des évaluations dont
il est chargé ont été réalisées, dans les délais impartis
et conformément aux dispositions de l’article 287ter.
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à
la mention “exceptionnel” lorsqu’il en ressort que la
majorité des objectifs prévus pour le service qu’il dirige,
défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et
particulièrement dans les domaines de résultats préci-
sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction,
ont été atteints pendant la période évaluée et que cer-
tains ont été dépassés.
En outre, l’attribution de la mention “exceptionnel”
exige que la totalité des évaluations ait bien été réalisée,
dans les délais impartis et conformément aux de l’article
287ter, et que le titulaire du mandat se soit révélé un
vrai leader de son équipe, entraînant celle-ci à dépasser
ses objectifs.
§ 6. L’évaluation fi nale du titulaire d’un mandat de
greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article
160, § 8, alinéa 3, est étayée par les rapports d’évalua-
tion relatifs aux périodes écoulées pour les évaluations
intermédiaires et à la période totale du mandat.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “te verbeteren” als eruit blijkt dat de
doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven
in het beheerplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bij-
zonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el
van de functiehouder nader worden bepaald, slechts
gedeeltelijk zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde
periode.
Behalve als de vermelding “onvoldoende” zich op-
dringt, wordt de vermelding “te verbeteren” ambtshalve
toegekend als minder dan 90 % van de evaluaties
waarmee hij belast is uitgevoerd zijn, of als de evaluaties
buiten de vastgestelde termijnen of niet overeenkomstig
de bepalingen van artikel 287ter uitgevoerd zijn.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” als
eruit blijkt dat de meeste doelstellingen voor de dienst
die hij leidt, omschreven in het beheerplan bedoeld
in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatge-
bieden die in het functieprofi el van de functiehouder
nader worden bepaald, werden verwezenlijkt tijdens de
geëvalueerde periode.
De vermelding “voldoet aan de verwachtingen” wordt
bovendien pas toegekend als ten minste 90 % van alle
evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen
de vastgestelde termijnen en overeenkomstig de bepa-
lingen van artikel 287ter.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “uitzonderlijk” als eruit blijkt dat de
meerderheid van de doelstellingen voor de dienst die hij
leidt, omschreven in het beheerplan bedoeld in artikel
185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die
in het functieprofi el van de functiehouder nader worden
bepaald, werden verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde
periode en dat sommige overtroffen werden.
De toekenning van de vermelding “uitzonderlijk”
vereist bovendien dat alle evaluaties waarmee hij belast
is wel degelijk uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde
termijnen en overeenkomstig de bepalingen van artikel
287ter, en dat de mandaathouder een echte leader van
zijn team is gebleken, die het team ertoe kan brengen
zijn doelstellingen te overtreffen.
§ 6. De eindevaluatie van de houder van een mandaat
van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel
160, § 8, derde lid, wordt gestaafd met de evaluatie-
verslagen betreffende de verstreken periodes voor de
tussentijdse evaluaties en de totale periode van het
mandaat.
78
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
§ 7. Si une évaluation intermédiaire ou l’évaluation
fi nale d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou
de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa
3, conduisent à une mention “insuffisant”, sa désigna-
tion prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de
l’attribution défi nitive de la mention.
L’intéressé est remis à la disposition de son service
d’origine.
§ 8. Si l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de
greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article
160, § 8, alinéa 3, conduit à une mention “répond aux
attentes” ou “ exceptionnel”, son mandat est renouvelé
de droit pour une nouvelle période de cinq ans.
Si l’évaluation fi nale conduit à une mention “à amé-
liorer”, la désignation prend fi n le premier jour du mois
qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention.
L’intéressé est remis à la disposition de son service
d’origine.”.
Art. 13
Dans l’article 366 du même Code, rétabli par la loi
25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, les mots “articles 362,
363 et 365, § 1er,” sont remplacés par les mots “363 et
365, § 1er,”;
2° il est inséré un paragraphe 1erbis, rédigé comme
suit:
“§ 1erbis. L’ancienneté pécuniaire est constituée de
deux composantes:
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de
l’entrée en service;
2° celle qui est acquise en tant que membre du per-
sonnel après l’entrée en service.
La première composante est décrite aux paragraphes
3 et 4, la seconde aux paragraphe 5 et 6.
Toute nouvelle entrée en service comme membre du
personnel entraîne un nouveau calcul de la première
composante. Cet alinéa s’applique aussi au membre du
personnel engagé dans les liens d’un contrat de travail
qui obtient un nouveau contrat de travail.”
§ 7. Indien een tussentijdse of de eindevaluatie van
een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofd-
secretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, leiden tot
een vermelding “onvoldoende”, komt aan zijn aanwijzing
een einde op de eerste dag van de maand die volgt op
de defi nitieve toekenning van de vermelding.
De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst
van oorsprong gesteld.
§ 8. Indien de eindevaluatie van een houder van een
mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld
in artikel 160, § 8, derde lid, leidt tot een vermelding
“voldoet aan de verwachtingen” of “uitzonderlijk”, wordt
het mandaat van rechtswege verlengd met een nieuwe
periode van vijf jaar.
Indien de eindevaluatie leidt tot een vermelding “te
verbeteren”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de
eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve
toekenning van de vermelding.
De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst
van oorsprong gesteld.”.
Art. 13
In artikel 366 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden “artikelen 362,
363 en 365, § 1,” vervangen door de woorden “artikelen
363 en 365, § 1,”;
2° een paragraaf 1bis wordt ingevoegd, luidende:
“§ 1bis. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee
componenten:
1° deze erkend als verworven bij de indiensttreding;
2° deze verworven als personeelslid na de
indiensttreding.
De eerste component wordt beschreven in paragrafen
3 en 4, de tweede in paragrafen 5 en 6.
Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt
een nieuwe berekening van de eerste component mee.
Dit lid is ook van toepassing op het personeelslid dat op
grond van een arbeidsovereenkomst is aangeworven en
een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt.”
79
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
3° dans le paragraphe 2, la phrase liminaire du 6° est
remplacée par ce qui suit:
“Sans préjudice de l’application des dispositions du
paragraphe 1er, entrent également en ligne de compte
pour le calcul de l’ancienneté pécuniaire les services
visés à l’article 12, alinéas 1 à 5, et 7, de l’arrêté royal
du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des
membres du personnel de la fonction publique fédé-
rale. Pour l’application de cet article, les mots “fonc-
tionnaire dirigeant ou son délégué” sont remplacés par
les mots “président du comité de direction du Service
Public Fédéral Justice ou son délégué.”.
4° l’article est complété par les paragraphes 3, 4, 5 et
6 rédigés comme suit:
“§ 3. Le calcul des services valorisés conformément
au paragraphe 2 s’effectue selon l’article 11, §§ 2 à
7 de l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière
pécuniaire des membres du personnel de la fonction
publique fédérale.
§ 4. Entrent en ligne de compte pour le calcul de
l’ancienneté du membre du personnel contractuel les
services visés au paragraphe 2. Ils sont calculés confor-
mément au paragraphe 3.
§ 5. Pour le membre du personnel, l’ancienneté
pécuniaire évolue par mois entier, s’il est en activité de
service, même à prestations réduites pour convenances
personnelles, ou en disponibilité.
L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en
service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne
sont pas pris en compte.
L’ancienneté pécuniaire est réduite d’un tiers lorsque
le membre du personnel de niveau B ou C est promu au
niveau A. Le résultat est exprimé en mois et arrondi au
nombre entier supérieur. Le cas échéant, l’ancienneté
pécuniaire est rectifi ée pour neutraliser l’effet d’une
application antérieure des classes d’âge semblables à
celles défi nies dans le statut pécuniaire des membres
du personnel de la fonction publique fédérale.
Toutefois, la réduction est limitée à 2 ans, pour les
services prestés dans une fonction du niveau B et à
5 ans pour ceux prestés dans une fonction des niveaux
C et D. Cette règle ne peut pas avoir pour effet d’imposer
une réduction totale de plus de 5 ans.
3° in paragraaf 2, wordt de inleidende zin van 6°
vervangen als volgt:
“Onverminderd de toepassing van de bepalingen van
paragraaf 1, worden ook in aanmerking genomen voor
de berekening van de geldelijke anciënniteit de diensten
bedoeld in artikel 12, eerste tot vijfde lid, en zevende
lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betref-
fende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden
van het federaal openbaar ambt. Voor de toepassing van
dit artikel, worden de woorden “leidend ambtenaar of zijn
afgevaardigde” vervangen door de woorden “voorzitter
van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst
Justitie of zijn afgevaardigde.”.
4° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3,
4, 5 en 6, luidende:
“§ 3. De berekening van diensten die overeenkomstig
paragraaf 2 in aanmerking worden genomen, gebeurt
overeenkomstig artikel 11, §§ 2 tot 7 van het koninklijk
besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke
loopbaan van de personeelsleden van het federaal
openbaar ambt.
§ 4. Voor de berekening van de anciënniteit van het
contractuele personeelslid komen de diensten bedoeld
in paragraaf 2 in aanmerking. Ze worden berekend
overeenkomstig paragraaf 3.
§ 5. Indien het personeelslid, zelfs bij verminderde
prestaties voor persoonlijke aangelegenheden, in dien-
stactiviteit of in disponibiliteit is, evolueert de geldelijke
anciënniteit per volledige maand.
De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst-
treding evolueert per volledige maand. De onvolledige
maanden worden niet in aanmerking genomen.
De geldelijke anciënniteit wordt met een derde ver-
minderd wanneer het personeelslid van niveau B of C
tot het niveau A wordt bevorderd. Het resultaat wordt
uitgedrukt in maanden en wordt naar boven afgerond
naar het hoger geheel getal. In voorkomend geval wordt
de geldelijke anciënniteit gecorrigeerd om het effect
van een eerdere toepassing van de leeftijdsklassen die
gelijk is aan die bepaald in het geldelijke statuut van
de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
op te heffen.
De vermindering wordt evenwel tot 2 jaar beperkt voor
de diensten gepresteerd in een functie van niveau B en
tot 5 jaar voor de diensten gepresteerd in een functie
van de niveaus C en D. Deze regel kan niet ertoe lei-
den dat een totale vermindering van meer dan 5 jaar
opgelegd wordt.
80
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
La réduction est en outre limitée de manière à ce que
la promotion au niveau A garantisse une augmentation
de traitement annuelle d’au moins 1094 euros.
§ 6. Pour le membre du personnel contractuel,
l’ancienneté pécuniaire évolue, par mois entier, s’ils
exécutent effectivement leur contrat de travail.
L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en
service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne
sont pas pris en compte.
Par dérogation à l’alinéa 1er, l’ancienneté pécuniaire
évolue même dans les cas de suspension du contrat
de travail:
1° si le membre du personnel contractuel reste rému-
néré par le Service public fédéral Justice;
2° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie
du congé de maternité ou de l’interruption de travail
visés aux articles 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur
le travail ou de l’article 18, alinéa 2, de la loi du 14 dé-
cembre 2000 fi xant certains aspects de l’aménagement
du temps de travail;
3° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du
congé parental non rémunéré octroyé par l’arrêté royal
du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences
accordés à certains membres du personnel des services
qui assistent le pouvoir judiciaire, de même que celui
octroyé dans le cadre de l’interruption de carrière;
4° si le membre du personnel contractuel est en
cessation concertée de travail;
5° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du
congé pour raisons impérieuses créé par l’arrêté royal
du 11 octobre 1991 déterminant les modalités de l’exer-
cice du droit à un congé pour raisons impérieuses.”.
Art. 14
Dans la deuxième partie, livre II, Titre III, chapitre II,
section première, du même Code, insérée par la loi du
25 avril 2007, comprenant les articles 366 à 367bis, il
est inséré un article 366bis rédigé comme suit:
“Art. 366bis. L’ancienneté d’échelle est l’ancienneté
pécuniaire acquise, selon les modalités de l’article 366,
§§ 5 et 6, en tant que membre du personnel dans une
échelle de traitement donnée. Elle se calcule à partir
De vermindering wordt bovendien beperkt zodat de
bevordering tot niveau A een jaarlijkse weddeverhoging
waarborgt van ten minste 1094 euro.
§ 6. Voor het contractuele personeelslid evolueert
de geldelijke anciënniteit per volledige maand indien hij
daadwerkelijk zijn arbeidsovereenkomst uitvoert.
De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst-
treding evolueert per volledige maand. De onvolledige
maanden worden niet in aanmerking genomen.
In afwijking van het eerste lid evolueert de gelde-
lijke anciënniteit, zelfs in geval van schorsing van de
arbeidsovereenkomst:
1° indien het contractuele personeelslid bezoldigd
blijft door de Federale Overheidsdienst Justitie;
2° indien het contractuele personeelslid moe-
derschapsverlof of loopbaanonderbreking geniet,
bedoeld in artikelen 42 en 43 van de arbeidswet van
16 maart 1971 of artikel 18, tweede lid, van de wet
van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige
aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de
openbare sector;
3° indien het contractuele personeelslid onbetaald
ouderschapsverlof, toegekend door het koninklijk besluit
van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de af-
wezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden
van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan,
alsook onbetaald ouderschapsverlof, toegekend in het
kader van de loopbaanonderbreking, geniet;
4° indien het contractuele personeelslid in georgani-
seerde werkonderbreking is;
5° indien het contractuele personeelslid het verlof
om dwingende reden geniet dat is ingesteld door het
koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van
de nadere regelen voor de uitoefening van het recht op
een verlof om dwingende reden.”.
Art. 14
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I,
van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van
25 april 2007, die de artikelen 366 tot 367bis bevat, wordt
een artikel 366bis ingevoegd, luidende:
“Art. 366bis. De schaalanciënniteit is de geldelijke
anciënniteit die volgens de nadere bepalingen van ar-
tikel 366, §§ 5 en 6, als personeelslid in een bepaalde
weddeschaal is verworven. Ze wordt berekend vanaf de
81
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
du 1er jour du mois complet où le membre du personnel
bénéfi cie de cette échelle de traitement.
Le membre du personnel qui bénéfi cie du dernier
échelon de son échelle de traitement continue à
accroître son ancienneté d’échelle.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 15
Dans la même section première, il est inséré un article
366ter, rédigé comme suit:
“Art. 366ter. Le membre du personnel contractuel
qui est nommé à titre provisoire dans le même grade
ou la même classe, ou qui obtient un nouveau contrat
de travail, conserve son échelle de traitement et son
ancienneté d’échelle.
Le présent article ne s’applique pas lorsque le contrat
de travail a pris fi n depuis plus de douze mois.”.
Art. 16
L’article 367bis du même Code, rétabli par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 367bis. A chaque grade et à chaque classe sont
affectées une ou plusieurs échelles de traitement.
A défaut de dispositions lui attribuant une autre
échelle de traitement, le membre du personnel obtient
la première échelle de traitement de son grade ou de
sa classe.
Chaque échelle de traitement comprend trente
échelons.
Dans son échelle de traitement, le membre du per-
sonnel occupe l’échelon qui correspond à son ancien-
neté pécuniaire.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 17
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre
II, section I, du même Code, insérée par la loi du
1e dag van de volledige maand waarin het personeelslid
deze weddeschaal geniet.
Het personeelslid dat de laatste trap van zijn wed-
deschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 15
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 366ter inge-
voegd, luidende:
“Art. 366ter. Het contractuele personeelslid dat voorlo-
pig benoemd wordt in dezelfde graad of dezelfde klasse
of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn
weddeschaal en zijn schaalanciënniteit.
Dit artikel is niet van toepassing wanneer de ar-
beidsovereenkomst sinds meer dan 12 maanden is
beëindigd.”.
Art. 16
Artikel 367bis van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 367bis. Aan elke graad en elke klasse worden
één of meer weddeschalen verbonden.
Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere
weddeschaal toekennen krijgt het personeelslid de
eerste weddeschaal van zijn graad of zijn klasse.
Elke weddeschaal bevat dertig trappen.
In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap
die overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 17
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I,
van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van
82
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
25 avril 2007, l’article 367ter, abrogé par la loi du
25 avril 2007, est rétabli dans la rédaction suivante:
“Art. 367ter. Le membre du personnel obtient chaque
mois un douzième du traitement annuel.
Ce traitement bénéfi cie du régime d’indexation et est
rattaché à l’indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en
négligeant la troisième décimale dans le résultat fi nal.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 18
Dans la même section I, il est inséré un article
367quater, rédigé comme suit:
“Art. 367quater. Le membre du personnel qui preste
à temps partiel est payé au prorata.
Le membre du personnel, qu’il preste à temps
plein ou à temps partiel, qui n’a fourni des services
que pendant une partie du mois est rémunéré à due
concurrence.
Cette partie s’exprime dans une fraction dont le
numérateur est le nombre de jours réellement prestés et
le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre
d’heures varie selon les jours, le numérateur et le déno-
minateur sont les nombres d’heures correspondants.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 19
Dans la même section I, il est inséré un article
367quinquies, rédigé comme suit:
“Art. 367quinquies. Lorsque la promotion barémique,
la promotion à un niveau supérieur ou à une classe
supérieure n’est pas octroyée le premier jour du mois,
elle ne produit ses effets que le premier jour du mois
qui suit.
Le traitement est payé à terme échu.”.
Art. 20
L’article 368 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
25 april 2007, wordt artikel 367ter, opgeheven bij de wet
van 25 april 2007, hersteld als volgt:
“Art. 367ter. Het personeelslid krijgt elke maand één
twaalfde van de jaarwedde.
Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling. Ze is
gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening
ervan wordt geen rekening gehouden met de derde
decimaal in het eindresultaat.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 18
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quater
ingevoegd, luidende:
“Art. 367quater. Het personeelslid dat deeltijds werkt
wordt pro rata betaald.
Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat
slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft werkt,
wordt op evenredige wijze bezoldigd.
Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de
teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de
noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren
varieert naargelang van de dagen, zijn de teller en de
noemer de overeenstemmende uuraantallen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 19
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quinquies
ingevoegd, luidende:
“Art. 367quinquies. Wanneer de bevordering in wed-
deschaal, de bevordering naar een hoger niveau of naar
een hogere klasse niet toegekend wordt op de eerste
dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de
eerste dag van de volgende maand.
De wedde wordt na vervallen termijn betaald.”.
Art. 20
Artikel 368 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
83
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
“Art. 368. La classe A1 comprend les échelles de
traitement NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16.
La classe A2 comprend les échelles de traitement
NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25.
La classe A3 comprend les échelles de traitement
NA31, NA32, NA33, NA34 et NA35.
La classe A4 comprend les échelles de traitement
NA41, NA42, NA43 et NA44.
La classe A5 comprend les échelles de traitement
NA51, NA52, NA53 et NA54.”
Art. 21
L’article 369 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 369. Pendant la durée de la désignation comme
greffier en chef ou secrétaire en chef, le titulaire du
mandat visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la
dernière échelle de traitement attachée à la classe dans
laquelle la fonction à laquelle il est désigné, est rangée.”
Art. 22
L’article 370 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art 370. § 1er. Dans la classe A1, les échelles de
traitement sont fi xées comme suit (en euros):
NA11
NA12
NA13
NA14
NA15
NA16
0
21 880
24 880
27 880
30 880
33 880
36 880
1
22 138
25 138
28 138
31 138
34 138
37 138
2
22 396
25 396
28 396
31 396
34 396
37 396
3
22 654
25 654
28 654
31 654
34 654
37 654
4
22 912
25 912
28 912
31 912
34 912
37 912
5
23 170
26 170
29 170
32 170
35 170
38 170
6
23 428
26 428
29 428
32 428
35 428
38 428
7
23 686
26 686
29 686
32 686
35 686
38 686
8
23 943
26 943
29 943
32 943
35 943
38 943
9
24 201
27 201
30 201
33 201
36 201
39 201
10
24 459
27 459
30 459
33 459
36 459
39 459
11
24 717
27 717
30 717
33 717
36 717
39 717
12
24 975
27 975
30 975
33 975
36 975
39 975
“Art. 368. De klasse A1 omvat de weddeschalen NA11,
NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16.
De klasse A2 omvat de weddeschalen NA21, NA22,
NA23, NA24 en NA25.
De klasse A3 omvat de weddeschalen NA31, NA32,
NA33, NA34 en NA35.
De klasse A4 omvat de weddeschalen NA41, NA42,
NA43 en NA44.
De klasse A5 omvat de weddeschalen NA51, NA52,
NA53 en NA54.”
Art. 21
Artikel 369 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
”Art. 369. Gedurende de duur van de aanwijzing als
hoofdgriffier of hoofdsecretaris, krijgt de mandaathouder
bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, de laatste wed-
deschaal verbonden aan de klasse waarin de functie
waartoe hij aangewezen wordt, wordt ingedeeld.”
Art. 22
Artikel 370 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art 370. § 1. In de klasse A1, worden de weddescha-
len als volgt vastgesteld (in euro):
84
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
13
25 233
28 233
31 233
34 233
37 233
40 233
14
25 491
28 491
31 491
34 491
37 491
40 491
15
25 749
28 749
31 749
34 749
37 749
40 749
16
26 007
29 007
32 007
35 007
38 007
41 007
17
26 265
29 265
32 265
35 265
38 265
41 265
18
26 523
29 523
32 523
35 523
38 523
41 523
19
26 781
29 781
32 781
35 781
38 781
41 781
20
27 039
30 039
33 039
36 039
39 039
42 039
21
27 297
30 297
33 297
36 297
39 297
42 297
22
27 554
30 554
33 554
36 554
39 554
42 554
23
27 812
30 812
33 812
36 812
39 812
42 812
24
28 070
31 070
34 070
37 070
40 070
43 070
25
28 328
31 328
34 328
37 328
40 328
43 328
26
28 586
31 586
34 586
37 586
40 586
43 586
27
28 844
31 844
34 844
37 844
40 844
43 844
28
29 102
32 102
35 102
38 102
41 102
44 102
29
29 360
32 360
35 360
38 360
41 360
44 360
§ 2. Dans la classe A2, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA21
NA22
NA23
NA24
NA25
0
25 880
29 680
32 680
35 680
38 680
1
26 076
29 876
32 876
35 876
38 876
2
26 272
30 072
33 072
36 072
39 072
3
26 468
30 268
33 268
36 268
39 268
4
26 663
30 463
33 463
36 463
39 463
5
26 859
30 659
33 659
36 659
39 659
6
27 055
30 855
33 855
36 855
39 855
7
27 251
31 051
34 051
37 051
40 051
8
27 447
31 247
34 247
37 247
40 247
9
27 643
31 443
34 443
37 443
40 443
10
27 839
31 639
34 639
37 639
40 639
11
28 034
31 834
34 834
37 834
40 834
12
28 230
32 030
35 030
38 030
41 030
13
28 426
32 226
35 226
38 226
41 226
14
28 622
32 422
35 422
38 422
41 422
15
28 818
32 618
35 618
38 618
41 618
16
29 014
32 814
35 814
38 814
41 814
17
29 210
33 010
36 010
39 010
42 010
18
29 406
33 206
36 206
39 206
42 206
19
29 601
33 401
36 401
39 401
42 401
§ 2. In de klasse A2, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
85
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
20
29 797
33 597
36 597
39 597
42 597
21
29 993
33 793
36 793
39 793
42 793
22
30 189
33 989
36 989
39 989
42 989
23
30 385
34 185
37 185
40 185
43 185
24
30 581
34 381
37 381
40 381
43 381
25
30 777
34 577
37 577
40 577
43 577
26
30 972
34 772
37 772
40 772
43 772
27
31 168
34 968
37 968
40 968
43 968
28
31 364
35 164
38 164
41 164
44 164
29
31 560
35 360
38 360
41 360
44 360
§ 3. Dans la classe A3, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA31
NA32
NA33
NA34
NA35
0
32 380
36 380
39 380
42 380
45 380
1
32 586
36 586
39 586
42 586
45 586
2
32 792
36 792
39 792
42 792
45 792
3
32 999
36 999
39 999
42 999
45 999
4
33 205
37 205
40 205
43 205
46 205
5
33 411
37 411
40 411
43 411
46 411
6
33 617
37 617
40 617
43 617
46 617
7
33 823
37 823
40 823
43 823
46 823
8
34 030
38 030
41 030
44 030
47 030
9
34 236
38 236
41 236
44 236
47 236
10
34 442
38 442
41 442
44 442
47 442
11
34 648
38 648
41 648
44 648
47 648
12
34 854
38 854
41 854
44 854
47 854
13
35 061
39 061
42 061
45 061
48 061
14
35 267
39 267
42 267
45 267
48 267
15
35 473
39 473
42 473
45 473
48 473
16
35 679
39 679
42 679
45 679
48 679
17
35 886
39 886
42 886
45 886
48 886
18
36 092
40 092
43 092
46 092
49 092
19
36 298
40 298
43 298
46 298
49 298
20
36 504
40 504
43 504
46 504
49 504
21
36 710
40 710
43 710
46 710
49 710
22
36 917
40 917
43 917
46 917
49 917
23
37 123
41 123
44 123
47 123
50 123
24
37 329
41 329
44 329
47 329
50 329
25
37 535
41 535
44 535
47 535
50 535
26
37 741
41 741
44 741
47 741
50 741
§ 3. In de klasse A3, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
86
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
27
37 948
41 948
44 948
47 948
50 948
28
38 154
42 154
45 154
48 154
51 154
29
38 360
42 360
45 360
48 360
51 360
§ 4. Dans la classe A4, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA41
NA42
NA43
NA44
0
39 570
43 570
47 570
51 570
1
39 826
43 826
47 826
51 826
2
40 082
44 082
48 082
52 082
3
40 338
44 338
48 338
52 338
4
40 593
44 593
48 593
52 593
5
40 849
44 849
48 849
52 849
6
41 105
45 105
49 105
53 105
7
41 361
45 361
49 361
53 361
8
41 617
45 617
49 617
53 617
9
41 873
45 873
49 873
53 873
10
42 129
46 129
50 129
54 129
11
42 384
46 384
50 384
54 384
12
42 640
46 640
50 640
54 640
13
42 896
46 896
50 896
54 896
14
43 152
47 152
51 152
55 152
15
43 408
47 408
51 408
55 408
16
43 664
47 664
51 664
55 664
17
43 920
47 920
51 920
55 920
18
44 176
48 176
52 176
56 176
19
44 431
48 431
52 431
56 431
20
44 687
48 687
52 687
56 687
21
44 943
48 943
52 943
56 943
22
45 199
49 199
53 199
57 199
23
45 455
49 455
53 455
57 455
24
45 711
49 711
53 711
57 711
25
45 967
49 967
53 967
57 967
26
46 222
50 222
54 222
58 222
27
46 478
50 478
54 478
58 478
28
46 734
50 734
54 734
58 734
29
46 990
50 990
54 990
58 990
§ 4. In de klasse A4, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
87
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
§ 5. Dans la classe A5, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA51
NA52
NA53
NA54
0
47 360
51 360
55 360
59 360
1
47 616
51 616
55 616
59 616
2
47 872
51 872
55 872
59 872
3
48 128
52 128
56 128
60 128
4
48 383
52 383
56 383
60 383
5
48 639
52 639
56 639
60 639
6
48 895
52 895
56 895
60 895
7
49 151
53 151
57 151
61 151
8
49 407
53 407
57 407
61 407
9
49 663
53 663
57 663
61 663
10
49 919
53 919
57 919
61 919
11
50 174
54 174
58 174
62 174
12
50 430
54 430
58 430
62 430
13
50 686
54 686
58 686
62 686
14
50 942
54 942
58 942
62 942
15
51 198
55 198
59 198
63 198
16
51 454
55 454
59 454
63 454
17
51 710
55 710
59 710
63 710
18
51 966
55 966
59 966
63 966
19
52 221
56 221
60 221
64 221
20
52 477
56 477
60 477
64 477
21
52 733
56 733
60 733
64 733
22
52 989
56 989
60 989
64 989
23
53 245
57 245
61 245
65 245
24
53 501
57 501
61 501
65 501
25
53 757
57 757
61 757
65 757
26
54 012
58 012
62 012
66 012
27
54 268
58 268
62 268
66 268
28
54 524
58 524
62 524
66 524
29
54 780
58 780
62 780
66 780
Art. 23
L’article 371 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 371. Le grade de greffier et de secrétaire com-
prend les échelles de traitement NBJ1, NBJ2, NBJ3,
NBJ4 et NBJ5.”
§ 5. In de klasse A5, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
Art. 23
Artikel 371 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 371. De graad van griffier en secretaris omvat
de weddeschalen NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 en NBJ5. “
88
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 24
L’article 372 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 372. Les échelles de traitement des greffiers
et des secrétaires sont fi xées comme suit (en euros):
NBJ1
NBJ2
NBJ3
NBJ4
NBJ5
0
17 274
20 274
22 774
25 274
27 774
1
17 530
20 530
23 030
25 530
28 030
2
17 786
20 786
23 286
25 786
28 286
3
18 042
21 042
23 542
26 042
28 542
4
18 298
21 298
23 798
26 298
28 798
5
18 554
21 554
24 054
26 554
29 054
6
18 810
21 810
24 310
26 810
29 310
7
19 066
22 066
24 566
27 066
29 566
8
19 321
22 321
24 821
27 321
29 821
9
19 577
22 577
25 077
27 577
30 077
10
19 833
22 833
25 333
27 833
30 333
11
20 089
23 089
25 589
28 089
30 589
12
20 345
23 345
25 845
28 345
30 845
13
20 601
23 601
26 101
28 601
31 101
14
20 857
23 857
26 357
28 857
31 357
15
21 113
24 113
26 613
29 113
31 613
16
21 369
24 369
26 869
29 369
31 869
17
21 625
24 625
27 125
29 625
32 125
18
21 881
24 881
27 381
29 881
32 381
19
22 137
25 137
27 637
30 137
32 637
20
22 393
25 393
27 893
30 393
32 893
21
22 649
25 649
28 149
30 649
33 149
22
22 904
25 904
28 404
30 904
33 404
23
23 160
26 160
28 660
31 160
33 660
24
23 416
26 416
28 916
31 416
33 916
25
23 672
26 672
29 172
31 672
34 172
26
23 928
26 928
29 428
31 928
34 428
27
24 184
27 184
29 684
32 184
34 684
28
24 440
27 440
29 940
32 440
34 940
29
24 696
27 696
30 196
32 696
35 196
Art. 24
Artikel 372 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 372. De weddeschalen van de griffiers en de
secretarissen worden als volgt vastgesteld (in euro):
89
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 25
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II,
section II, du même Code, il est inséré une sous-section
III intitulée “De la promotion barémique”.
Art. 26
Dans la sous-section III insérée par l’article 25, il est
inséré un article 372bis, rédigé comme suit:
“Art. 372bis. Le membre du personnel est promu de
la première à la deuxième échelle de traitement de son
grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit
celui où il remplit les deux conditions suivantes:
1° compter au moins trois ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois
fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou
“répond aux attentes”.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person-
nel est promu de la première à la deuxième échelle de
traitement de son grade ou de sa classe le premier jour
du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions
suivantes:
1° compter au moins deux ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux
fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement,
la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant.”.
Art. 27
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372ter rédigé comme suit:
Art. 372ter. Dans le niveau B, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de son grade le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux
conditions suivantes:
1° compter au moins six ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six
fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou
“répond aux attentes.
Art. 25
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van
hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling III inge-
voegd, luidende “Bevordering in weddeschaal”.
Art. 26
In onderafdeling III, ingevoegd bij artikel 25, wordt
een artikel 372bis ingevoegd, luidende:
“Art. 372bis. Het personeelslid wordt van de eerste
naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn
klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die
volgt op de maand waarin hij de twee volgende voor-
waarden vervult:
1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding “uit-
zonderlijk” of de vermelding “voldoet aan de verwach-
tingen” hebben behaald.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn
graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag
van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie
volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding “uit-
zonderlijk” hebben behaald;
3° de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding
“onvoldoende” in zijn weddeschaal hebben gekregen.”.
Art. 27
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372ter
ingevoegd, luidende:
“Art. 372ter. In niveau B wordt het personeelslid be-
vorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede
weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van
de maand die volgt op de maand waarin hij de twee
volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende
vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet
aan de verwachtingen”.
90
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de son grade le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois
conditions suivantes:
1° compter au moins quatre ans d’ancienneté
d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement,
quatre fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement,
la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”.
Art. 28
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372quater rédigé comme suit:
“Art. 372quater. Au niveau A, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux
conditions suivantes:
1° compter au moins cinq ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, cinq
fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou
“répond aux attentes”.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois
conditions suivantes:
1° compter au moins quatre ans d’ancienneté
d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement,
quatre fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement,
la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”.
Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la promotion
barémique vers l’échelle de traitement NA16 se fait
conformément à l’article 372bis.”.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de
tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag
van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie
volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit-
zonderlijk” hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren”
noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald.
Art. 28
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372qua-
ter ingevoegd, luidende:
“Art. 372quater. In niveau A, wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de
tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste
dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de
twee volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste vijf jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vijf keer een van de volgende
vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet
aan de verwachtingen”.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de
tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste
dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de
drie volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit-
zonderlijk” hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren”
noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald.
In afwijking van het eerste en het tweede lid, gebeurt
de bevordering naar de weddeschaal NA16 overeen-
komstig artikel 372bis.”.
91
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 29
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372quinquies rédigé comme suit:
“Art. 372quinquies. Le titulaire des fonctions de
greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article
160, § 8, alinéa 3, est promu à l’échelle de traitement
supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans
la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu
annuellement la mention “répond aux attentes”.”
Art. 30
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372sexies rédigé comme suit:
“Art. 372sexies. Le membre du personnel contrac-
tuel bénéfi cie des promotions barémiques visées aux
articles 372bis à 372quater.
Par dérogation à ces articles, un membre du per-
sonnel contractuel ne peut être promu à une échelle
de traitement qui est supérieure à la troisième échelle
de son grade ou de sa classe.”.
Art. 31
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II,
section II, du même code, il est inséré une sous-section
IV intitulée “De l’échelle de traitement dans le cadre de
la promotion par accession au niveau supérieur, de la
promotion à la classe supérieure ou du changement
de grade”.
Art. 32
Dans la sous-section IV insérée par l’article 31, il est
inséré un article 372septies, rédigé comme suit:
“Art. 372septies. Le membre du personnel qui est
promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure
obtient la première échelle de traitement de son grade
ou de sa classe.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure
et rémunéré dans l’échelle de traitement visée dans la
première colonne du tableau ci-dessous obtient l’échelle
de traitement de son grade ou de sa classe indiquée
dans la deuxième colonne:
Art. 29
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel
372quinquies ingevoegd, luidende:
“Art. 372quinquies. De functiehouder van hoofdgrif-
fi er of van hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8,
derde lid, wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal
of geniet schaalbonifi caties in de klasse waarin hij is
benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan
de verwachtingen” heeft behaald.”
Art. 30
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel
372sexies ingevoegd, luidende:
“Art. 372sexies. Het contractuele personeelslid geniet
de bevorderingen in weddeschaal bedoeld in de artike-
len 372bis tot 372quater.
In afwijking van deze artikelen kan het contractuele
personeelslid niet naar een schaal worden bevorderd die
hoger is dan de derde schaal van zijn graad of klasse.”.
Art. 31
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II,
van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling IV
ingevoegd, luidende “Weddeschaal in het kader van de
bevordering door overgang naar het hogere niveau, de
bevordering naar de hogere klasse of de verandering
van graad” .
Art. 32
In onderafdeling IV, ingevoegd bij artikel 31, wordt
een artikel 372septies ingevoegd, luidende:
“Art. 372septies. Het personeelslid dat naar het
hogere niveau of klasse is bevorderd, krijgt de eerste
weddeschaal van zijn graad of klasse.
In afwijking van het eerste lid krijgt het personeelslid
dat is bevorderd naar het hogere niveau of hogere klasse
en bezoldigd in de weddeschaal bedoeld in de eerste
kolom van de onderstaande tabel de weddeschaal van
zijn graad of klasse vermeld in de tweede kolom:
92
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Colonne 1
Colonne 2
C3
NBJ2
C4
NBJ2
C5
NBJ3
B3
NA12
B4
NA12
B5
NA13
NBI3 / NBJ3
NA12
NBI4 / NBJ4
NA13/NA22
NBI5 / NBJ5
NA14 / NA23
NA12
NA22
NA13
NA23
NA14
NA24
NA15
NA25
NA16
NA25
NA23
NA32
NA24
NA33
NA25
NA34
NA34
NA42
NA35
NA43
NA43
NA52
NA44
NA53 ».
Art. 33
Dans la même sous-section IV, il est inséré un article
372octies rédigé comme suit:
“Art. 372octies. Le membre du personnel qui obtient
un changement de grade vers le grade de greffier ou de
secrétaire bénéfi cie de la première, deuxième, troisième,
quatrième ou cinquième échelle de traitement de son
nouveau grade selon qu’il bénéfi ciait de la première,
deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle
de traitement de son ancien grade. Il y emporte son
ancienneté d’échelle ainsi que les mentions qu’il a
reçues dans cette échelle de traitement.”.
Art. 34
Dans le même Code, les articles suivants sont
abrogés:
1° l’article 373bis, rétabli par la loi du 25 avril 2007;
2° l’article 373ter, remplacé par la loi du 25 avril 2007.
Kolom 1
Kolom 2
C3
NBJ2
C4
NBJ2
C5
NBJ3
B3
NA12
B4
NA12
B5
NA13
NBI3 / NBJ3
NA12
NBI4 / NBJ4
NA13/NA22
NBI5 / NBJ5
NA14 / NA23
NA12
NA22
NA13
NA23
NA14
NA24
NA15
NA25
NA16
NA25
NA23
NA32
NA24
NA33
NA25
NA34
NA34
NA42
NA35
NA43
NA43
NA52
NA44
NA53”.
Art. 33
In dezelfde onderafdeling IV wordt een artikel 372oc-
ties ingevoegd, luidende:
“Art. 372octies. Het personeelslid dat een verandering
van graad krijgt naar de graad van griffier of secretaris,
geniet de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde wed-
deschaal van zijn nieuwe graad, naargelang hij de
eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal
van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn schaal-
anciënniteit mee alsook de vermeldingen die hij in deze
weddeschaal heeft behaald.”.
Art. 34
In hetzelfde Wetboek worden de volgende artikelen
opgeheven:
1° artikel 373bis, hersteld bij de wet van 25 april 2007;
2° artikel 373ter, vervangen bij de wet van 25 april 2007.
93
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 35
Dans l’article 374 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les mots “aux articles 373, 373bis
et 373ter” sont remplacés par les mots “à l’article 373”.
Art. 36
Dans l’article 375 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, sont apportées les modifi cations
suivantes:
1° le § 1er, alinéa 2, 1°, est complété par les mots “et les
bonifi cations d’échelle octroyées en vertu des articles
56 à 58 de la loi du … modifi ant certaines dispositions
du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle car-
rière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un
système de mandats pour les greffiers en chef et les
secrétaires en chef”;
2° l’article est complété par le paragraphe 5, rédigé
comme suit:
“§ 5. Le membre du personnel est promu à l’échelle
de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations
d’échelle dans le grade ou la classe où il est nommé
comme s’il y avait obtenu annuellement la mention
“répond aux attentes”.”.
Art. 37
L’article 377, § 1er, du même Code, remplacé par la
loi du 3 mai 2003, est complété par un alinéa rédigé
comme suit:
“Le traitement du mois du décès est intégralement
dû.”.
CHAPITRE 3
Modifi cations à la loi du 25 avril 2007 modifi ant
le Code judiciaire, notamment les dispositions
relatives au personnel judiciaire de niveau A,
aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les
dispositions relatives à l’organisation judiciaire
Art. 38
Dans la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judi-
ciaire, notamment les dispositions relatives au personnel
judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires
Art. 35
In artikel 374 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
de wet van 25 april 2007, worden de woorden “in de
artikelen 373, 373bis en 373ter”, vervangen door de
woorden “in artikel 373”.
Art. 36
In artikel 375 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° § 1, tweede lid, 1°, wordt aangevuld met de woor-
den “en de schaalbonifi caties verleend krachtens de ar-
tikelen 56 tot 58 van de wet van … tot wijziging van som-
mige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het
oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan
voor het gerechtspersoneel en van een mandatensys-
teem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen”;
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5,
luidende:
“§ 5. Het personeelslid wordt bevorderd naar de
hogere weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in
de graad of de klasse waarin hij is benoemd alsof hij
jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen”
heeft behaald.”.
Art. 37
Artikel 377, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen
bij de wet van 3 mei 2003, wordt aangevuld met een
lid, luidende:
“De wedde van de maand waarin een ambtenaar
overlijdt, is integraal verschuldigd.”
HOOFDSTUK 3
Wijzigingen aan de wet van 25 april 2007 tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek
inzonderheid met betrekking tot bepalingen
inzake het gerechtspersoneel van het niveau
A, de griffiers en de secretarissen en inzake de
rechterlijke organisatie
Art. 38
In de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking
tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het
94
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judi-
ciaire, sont abrogés:
1° les articles 170 et 171;
2° l’article 172, modifi é par la loi du 31 décembre 2012;
3° les articles 173 à 177.
CHAPITRE 4
Modifi cations à la loi du 1er décembre 2013 portant
réforme des arrondissements judiciaires et
modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la
mobilité des membres de l’ordre judiciaire
Art. 39
L’article 158 de la loi du 1er décembre 2013 portant
réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant
le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des
membres de l’ordre judiciaire est complété par un alinéa
rédigé comme suit:
“Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une
pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire,
le membre du personnel qui est nommé en qualité de
greffier en chef des justices de paix et du tribunal de
police de l’arrondissement, est nommé dans la classe
A3 et bénéfi cie de l’échelle de traitement A32.”
Art. 40
L’article 164 de la même loi est complété par la
phrase suivante:
“L’article 158, alinéa 3, cesse d’être en vigueur le
30 juin 2014.”
CHAPITRE 5
Dispositions transitoires
Art. 41
§ 1er. Les membres du personnel qui au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés à
titre défi nitif dans une fonction de greffier en chef ran-
gée dans la classe A3 conformément à l’article 72, sont
réputés remplir les conditions visées à l’article 262, § 3,
niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de
rechterlijke organisatie, worden de volgende artikelen
opgeheven:
1° de artikelen 170 en 171;
2° artikel 172, gewijzigd bij de wet van
31 december 2012;
3° de artikelen 173 tot 177.
HOOFDSTUK 4
Wijzigingen aan de wet van 1 december 2013 tot
hervorming van de gerechtelijke
arrondissementen en tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere
mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde
Art. 39
Artikel 158 van de wet van 1 december 2013 tot her-
vorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op
een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke
orde wordt aangevuld met een lid, luidende:
“Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in
artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge-
voerd, wordt het personeelslid dat wordt benoemd als
hoofdgriffier van de vredegerechten en de politierecht-
bank van het arrondissement, benoemd in de klasse
A3 met weddeschaal A32.”
Art. 40
Artikel 164 van dezelfde wet wordt aangevuld met
de volgende zin:
“Artikel 158, derde lid, treedt buiten werking op
30 juni 2014.”
HOOFDSTUK 5
Overgangsbepalingen
Art. 41
§ 1. De personeelsleden die op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot
een functie van hoofdgriffier die ingedeeld is in de
klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht
te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in
95
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, tels qu’insérés
par la présente loi.
Les membres du personnel qui au moment de l’entrée
en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif
dans une fonction de secrétaire en chef rangée dans
la classe A3 conformément à l’article 72, sont réputés
remplir les conditions visées à l’article 262, § 3, alinéa
1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, tels qu’insérés par
la présente loi.
§ 2. Les greffiers en chef et les secrétaires en chef
dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comp-
tant plus de cent membres du personnel au cadre, et
qui sont nommés à titre défi nitif au moment de l’entrée
en vigueur de l’article 160, § 8, alinéa 3 du Code judi-
ciaire, tel qu’inséré par la présente loi, continuent à
exercer leurs fonctions jusqu’à la désignation, selon le
cas, d’une greffier en chef ou d’une secrétaire en chef
sous mandat.
Les greffiers en chef et secrétaires en chef visés à
l’alinéa 1er peuvent participer à la sélection en vue de
la désignation, selon le cas, d’un greffier en chef ou
d’une secrétaire en chef sous mandat. Au cas où ils ne
seraient pas désignés à ces fonctions, ils conservent
leur traitement et sont autorisés, à titre personnel, à por-
ter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de leur mise
à la retraite, de leur démission, de leur destitution ou,
le cas échéant, de leur nomination à d’autres fonctions.
Art. 42
Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une
pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le
membre du personnel désigné aux fonctions de gref-
fi er en chef ou de secrétaire en chef, conformément à
l’article 160, § 8, alinéa 3, du Code judiciaire, bénéfi cie
de la dernière échelle de traitement attachée à la classe
A3 pendant la durée de son mandat.
Art. 43
Le membre du personnel inscrit à une formation
certifi ée avant le 4 février 2013 et qui réussit cette
formation après l’entrée en vigueur de la présente loi,
est considéré, pour l’application du présent chapitre,
comme l’ayant réussie avant son entrée en vigueur.
Le membre du personnel qui aurait obtenu le 1er juil-
let 2014 la promotion à l’ancienne échelle de traitement
supérieure conformément aux dispositions qui étaient
en vigueur avant son entrée en vigueur, est considéré
artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste
lid, zoals ingevoegd bij deze wet.
De personeelsleden die op het tijdstip van de in-
werkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot
een functie van hoofdsecretaris die ingedeeld is in de
klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht
te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in
artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste
lid, zoals ingevoegd bij deze wet.
§ 2. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen die
een griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de
personeelsformatie meer dan honderd personeelsle-
den telt en die vast zijn benoemd op het tijdstip van de
inwerkingtreding van artikel 160, § 8, derde lid, van het
Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij deze wet, blij-
ven hun functie vervullen tot de aanwijzing, naargelang
het geval, van een hoofdgriffier of een hoofdsecretaris
onder mandaat.
De hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris bedoeld in het
eerste lid kunnen deelnemen aan de selectie met het
oog op de aanwijzing, naar gelang het geval, van een
hoofgriffier of hoofdsecretaris onder mandaat. Indien zij
in die functie niet aangewezen worden, behouden zij hun
wedde en zijn zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de
titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de
dag van hun inrustestelling, hun ontslag, hun afzetting
of, in voorkomend geval, hun benoeming in een ander
ambt of functie.”.
Art. 42
Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in
artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge-
voerd, krijgt het personeelslid dat aangewezen wordt als
hoofdgriffier overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid,
van het Gerechtelijk Wetboek, de laatste weddeschaal
verbonden aan de klasse A3 tijdens de duur van zijn
mandaat.
Art. 43
Het personeelslid dat vóór 4 februari 2013 voor een
gecertifi ceerde opleiding is ingeschreven en na de in-
werkingtreding van deze wet voor die opleiding slaagt,
wordt, voor de toepassing van dit hoofdstuk, beschouwd
als geslaagd vóór de inwerkingtreding ervan.
Het personeelslid dat op 1 juli 2014, overeenkom-
stig de bepalingen die van toepassing waren voor de
inwerkingtreding ervan, de bevordering naar de oude
weddeschaal zou hebben gekregen wordt beschouwd
96
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
comme promu au moment de l’entrée en vigueur de la
présente loi.
Art. 44
§ 1er. Le membre du personnel qui bénéfi cie d’une
prime de développement de compétences ou d’une
allocation de compétences au moment de l’entrée en
vigueur de la présente loi ou qui en obtient le bénéfi ce
après son entrée en vigueur conformément à l’article
43 la conserve jusqu’à l’expiration de la durée de validité
de la formation certifi ée dont cette prime résulte.
La durée de validité s’écoule et expire selon les dis-
positions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur
de la présente loi.
La prime est calculée et versée selon les modalités
qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la
présente loi.
§ 2. Par dérogation à l’article 47 le membre du per-
sonnel visé au paragraphe 1er qui, selon les dispositions
applicables avant l’entrée en vigueur de la présente
loi, aurait été promu à l’ancienne échelle de traitement
supérieure à la fi n de la durée de validité de la forma-
tion certifi ée obtient cette promotion barémique dans
l’ancienne échelle de traitement à la fi n de cette durée
de validité.
Par dérogation à l’article 47, le membre du personnel
rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou
A42, au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi
et qui a réussi une formation certifi ée dans cette échelle
de traitement obtient selon les dispositions qui étaient en
vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi, la
promotion à l’ancienne échelle de traitement supérieure.
Cette ancienne échelle de traitement est recalculée
conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté
pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017.
§ 3. Le membre du personnel visé au paragraphe 1er
dont la durée de validité de la formation certifi ée expire
entre la date d’entrée en vigueur de la présente loi et le
31 décembre 2016 sans qu’il bénéfi cie de la promotion
barémique visée au paragraphe 2, conserve le béné-
fi ce de sa prime de développement des compétences
ou de son allocation de compétences jusqu’au 31 dé-
cembre 2016, s’il répond aux deux conditions suivantes:
1° ne pas avoir été dans les conditions pour s’inscrire
à une nouvelle formation certifi ée entre:
als bevorderd op het tijdstip van de inwerkingtreding
van deze wet.
Art. 44
§ 1. Het personeelslid dat een premie voor compe-
tentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op
het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet of het
genot ervan krijgt na de inwerkingtreding ervan over-
eenkomstig artikel 43 behoudt deze tot het verstrijken
van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding
waaruit deze premie voortvloeit.
De geldigheidsduur verloopt en verstrijkt volgens de
bepalingen die van kracht waren voor de inwerkingtre-
ding van deze wet.
De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze
die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze
wet.
§ 2. In afwijking van artikel 47 krijgt het in paragraaf
1 bedoelde personeelslid dat, volgens de bepalingen
van kracht voor de inwerkingtreding van deze wet,
op het einde van de geldigheidsduur van de gecertifi -
ceerde opleiding naar de oude, hogere weddeschaal
bevorderd zou zijn geweest, deze bevordering in wed-
deschaal in de oude weddeschaal op het einde van
deze geldigheidsduur.
In afwijking van artikel 47 krijgt het personeelslid dat
op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet
bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat
geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in deze
oude weddeschaal, de vooruitgang in de hogere wed-
deschaal volgens de bepalingen die van kracht waren
voor de inwerkingtreding van deze wet. Deze oude
weddeschaal is herberekend overeenkomstig artikel
56, op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op
1 januari 2017 zal hebben bereikt.
§ 3. Het in paragraaf 1 bedoelde personeelslid van
wie de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding
verstrijkt tussen de datum van inwerkingtreding van
deze wet en 31 december 2016, zonder dat hij de in de
tweede paragraaf bedoelde vooruitgang in weddeschaal
geniet behoudt het voordeel van zijn premie voor com-
petentieontwikkeling of van zijn competentietoelage tot
31 december 2016 indien het aan de twee volgende
voorwaarden voldoet:
1° niet in de voorwaarden zijn geweest om zich voor
een nieuwe gecertifi ceerde opleiding in te schrijven;
97
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
a) le 1er janvier 2013 et le 9 janvier 2013 pour
les membres du personnel de niveau A et pour les
membres du personnel revêtus du grade de greffier et
de secrétaire;
b) entre le 1er janvier 2013 et le 3 février 2013 pour
les autres membres du personnel;
2° ne pas bénéfi cier d’une promotion par accession
au niveau supérieur, ni d’une promotion à la classe
supérieure entre la date d’entrée en vigueur de la pré-
sente loi et le 31 décembre 2016.
La prime est calculée et versée selon les modalités
qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la
présente loi.
Art. 45
Dans le présent chapitre, les mots “anciennes
échelles de traitement” renvoient aux échelles de trai-
tement défi nies:
1° aux articles 370 et 372 du Code judiciaire tels
qu’applicables avant l’entrée en vigueur de la présente
loi.
2° à l’annexe III de l’arrêté royal du 10 no-
vembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire
du personnel judiciaire, telle que cette annexe était
d’application avant l’entrée en vigueur de la présente loi.
Les anciennes échelles de traitement sont défi nies
dans l’annexe 1.
Dans cette annexe, la première colonne reprend la
dénomination de l’échelle de traitement si elle existe,
la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et
la colonne 3, le développement.
Art. 46
§ 1er. Dans le présent chapitre, les mots “ancienne
échelle de traitement spécifi que” renvoient à une échelle
de traitement spécifi que dont certains membres du per-
sonnel bénéfi cient à l’entrée en vigueur de la présente
loi, le cas échéant sous réserve qu’elle soit plus favo-
rable qu’une échelle de traitement visée à l’article 45.
§ 2. Les anciennes échelles de traitement spécifi que
sont défi nies:
a) tussen 1 januari 2013 en 9 januari 2013 voor de
personeelsleden van niveau A en voor de personeels-
leden met de graad van griffier en secretaris;
b) tussen 1 januari 2013 en 3 februari 2013 voor de
andere personeelsleden;
2° geen bevordering door overgang naar een hoger
niveau noch bevordering naar de hogere klasse krijgen
tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en
31 december 2016.
De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze
die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze
wet.
Art. 45
In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude wed-
deschaal” naar de weddeschalen bepaald:
1° in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk
Wetboek zoals van toepassing voor de inwerkingtreding
van deze wet.
2° in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 no-
vember 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en
de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel,
zoals zij van toepassing was voor de inwerkingtreding
van deze wet.
De oude weddeschalen worden bepaald in bijlage 1.
In deze bijlage, vermeldt de eerste kolom de bena-
ming van de weddeschaal indien die bestaat, kolom
2 herneemt de minima en maxima en kolom 3 de
evolutie.
Art. 46
§ 1. In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude
specifi eke weddeschaal” naar een specifi eke wedden-
schaal die sommige personeelsleden genieten bij de
inwerkingtreding van deze wet, in voorkomend geval
onder voorbehoud dat zij voordeliger is dan de oude
weddeschalen bedoeld in artikel 45.
§ 2. De oude specifieke weddeschalen worden
bepaald:
98
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
1° aux articles 171, 174 à 178 de la loi du
25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment
les dispositions relatives au personnel judiciaire de
niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les
dispositions relatives à l’organisation judiciaire;
2° dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal
du 10 novembre 2006 portant statut, carrière, et statut
pécuniaire du personnel judiciaire;
3° dans l ’annexe III de l ’arrêté royal du
19 mars 1996 portant simplifi cation de la carrière et fi xa-
tion du statut pécuniaire de certains membres du per-
sonnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire.
Les anciennes échelles de traitement spécifi ques
sont défi nies dans l’annexe 2.
Dans cette annexe, la première colonne reprend la
dénomination de l’échelle de traitement si elle existe,
la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et
la colonne 3, le développement.
§ 3. Si l’ancienne échelle de traitement, augmentée
d’une bonifi cation d’échelle par application des articles
58 et 59, ancienne échelle de traitement à laquelle ils
ont également droit, leur assure un traitement plus favo-
rable, les membres du personnel visés au paragraphe
1er sont rémunérés dans cette ancienne échelle de
traitement, telle que défi nie à l’annexe 1.
Art. 47
Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code
judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi
qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté royal du
10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut
pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de
l’application de l’article 56, les membres du personnel
conservent leur ancienne échelle de traitement dans
laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée
en vigueur de la présente loi.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person-
nel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement
A11 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi
obtient l’ancienne échelle de traitement A12, recalculée
conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté
pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient
cette ancienne échelle de traitement le premier jour du
mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de
service acquise dans l’ancienne échelle de traitement
A11.
1° in de artikelen 171, 174 tot 178 van de wet van
25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk wetboek
inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het
gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de
secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie;
2° in de bijlagen IV, VI et VII van het koninklijk be-
sluit van 10 november 2006 betreffende het statuut,
de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het
gerechtspersoneel;
3° in de bijlage III van het koninklijk besluit van
19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de
loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling
van sommige personeelsleden van de diensten die de
rechterlijke macht bijstaan.
De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald
in bijlage 2.
In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming
van de weddeschaal indien deze bestaat, kolom 2 her-
neemt de minima en maxima en de kolom 3 de evolutie.
§ 3. Indien de oude weddeschaal, verhoogd met
een schaalbonifi catie met toepassing van de artikelen
58 en 59, oude weddeschaal waarop ze eveneens recht
hebben, hen een voordeliger wedde waarborgt, worden
de in de eerste paragraaf bedoelde personeelsleden
bezoldigd in deze oude weddeschaal, zoals bepaald
in bijlage 1.
Art. 47
In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het
Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en
van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijk besluit van
10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan
en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel,
en onverminderd de toepassing van artikel 56, behou-
den de personeelsleden hun oude weddeschaal waarin
ze werden bezoldigd op het tijdstip van de inwerking-
treding van deze wet.
In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid
dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet
in de oude weddeschaal A11 wordt bezoldigd, de oude
weddeschaal A12 die, overeenkomstig artikel 56 op
basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 janu-
ari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt
deze oude weddeschaal op de eerste dag van de maand
die volgt op de maand waarin hij zes jaar dienstanciën-
niteit telt die in de oude weddeschaal A11 verworven is.
99
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou
A52 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi
obtient respectivement l’ancienne échelle de traitement
A52 ou A53, recalculée conformément à l’article 56 en
fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le
1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de trai-
tement le premier jour du mois qui suit celui où il compte
six ans d’ancienneté de service acquise respectivement
dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52.
Art. 48
Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code
judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi
qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté royal du
10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut
pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de
l’application de l’article 56, les membres du personnel
conservent leur ancienne échelle de traitement spéci-
fi que dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi.
Ils conservent également, le cas échéant, le supplé-
ment de traitement lié à l’ancienne échelle de traitement
ou à l’ancienne échelle de traitement spécifi que .
Art. 49
L’ancienneté pécuniaire des membres du personnel,
visés aux articles 47 et 48, qui conservent leur ancienne
échelle de traitement, ou leur ancienne échelle de trai-
tement spécifi que, n’est pas recalculée au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi.
Art. 50
Le membre du personnel qui entre dans le champ
d’application de l’article 47 obtient le premier jour du
mois qui suit celui où il compte deux ans et demi d’an-
cienneté pécuniaire acquise depuis le 1er juillet 2014 une
bonifi cation appelée “première bonifi cation d’échelle”.
Pour obtenir le bénéfi ce de l’alinéa 1er, le membre du
personnel doit avoir obtenu trois fois la mention “répond
aux attentes” ou la mention “exceptionnel”.
Art. 51
Par dérogation à l’article 50, le membre du person-
nel qui entre dans le champ d’application de l’article
In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid
dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet
in de oude weddeschaal A51 of A52 wordt bezoldigd,
respectievelijk de oude weddeschaal A52 of A53 die,
overeenkomstig artikel 56 op basis van de geldelijke
anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt,
wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal
op de eerste dag van de maand die volgt op de maand
waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die respectie-
velijk in de oude weddeschaal A51 of A52 verworven is.
Art. 48
In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het
Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en
van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijke besluit
van 10 november 2006 betreffende het statuut, de
loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechts-
personeel, en onverminderd de toepassing van artikel
56, behouden de personeelsleden hun oude specifi eke
weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip
van de inwerkingtreding van deze wet.
In voorkomend geval behouden ze ook de wedde-
bijslag gekoppeld aan de oude weddeschaal of aan de
oude specifi eke weddeschaal.
Art. 49
De geldelijke anciënniteit van de personeelsleden,
bedoeld in de artikelen 47 en 48, die hun oude wedde-
schaal, of hun oude specifi eke weddeschaal behouden,
wordt niet herberekend op het tijdstip van de inwerking-
treding van deze wet.
Art. 50
Het personeelslid dat onder de toepassing van artikel
47 valt, krijgt op de eerste dag van de maand die volgt
op de maand waarin hij twee en een half jaar geldelijke
anciënniteit telt die verworven is sinds 1 juli 2014 een bo-
nifi catie die “eerste schaalbonifi catie” genoemd wordt.
Om het voordeel van het eerste lid te krijgen moet
het personeelslid drie keer de vermelding “voldoet aan
de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” heb-
ben behaald.
Art. 51
In afwijking van artikel 50 krijgt het personeelslid
dat onder de toepassing van artikel 47 valt, de eerste
100
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
47 obtient la première bonifi cation d’échelle après un
an et demi d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu deux
fois la mention “exceptionnel” et aucune fois la mention
“à améliorer” ou la mention “insuffisant”.
Art. 52
Par dérogation aux articles 50 et 51, la première boni-
fi cation d’échelle est diminuée du montant de la prime
de développement des compétences ou de l’allocation
des compétences visée à l’article 44, §§ 1er et 3. Elle
n’est jamais négative.
Art. 53
§ 1er. Le membre du personnel visé aux articles
50 et 51 obtient une bonifi cation appelée “bonifi cation
d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte
six ans d’ancienneté pécuniaire, à partir du mois où
il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la
bonifi cation d’échelle précédente.
Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre
du personnel doit avoir obtenu six fois la mention “ré-
pond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis
le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle
ou la bonifi cation d’échelle précédente.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du
personnel du niveau A visé aux articles 50 et 51 obtient
une bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le
premier du mois qui suit celui où il compte cinq ans
d’ancienneté pécuniaire à partir du mois où il a obtenu
une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation
d’échelle précédente.
Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre
du personnel doit avoir obtenu cinq fois la mention
“répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel”
depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation
d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente.
Art. 54
Par dérogation à l’article 53, le membre du person-
nel obtient une bonifi cation d’échelle après quatre ans
d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu quatre fois la
mention “exceptionnel” et aucune fois la mention “à
améliorer” ou la mention “insuffisant” depuis le mois
où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la
bonifi cation d’échelle précédente.
schaalbonifi catie na anderhalf jaar geldelijke anciën-
niteit indien het twee keer de vermelding “uitzonderlijk”
heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te
verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende”.
Art. 52
In afwijking van de artikelen 50 en 51 wordt de eer-
ste schaalbonifi catie verminderd met het bedrag van
de premie voor competentieontwikkeling of van de in
artikel 44, §§ 1 en 3, bedoelde competentietoelage. Ze
is nooit negatief.
Art. 53
§ 1. Het in de artikelen 50 en 51 bedoelde personeels-
lid krijgt een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd
wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de
maand waarin het zes jaar geldelijke anciënniteit telt
vanaf de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie
of de voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen.
Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het
personeelslid zes keer de vermelding “voldoet aan de
verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben
behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal-
bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie bekwam.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, krijgt het in de ar-
tikelen 50 en 51 bedoelde personeelslid van niveau A
een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd wordt
op de eerste dag van de maand die volgt op de maand
waarin het vijf jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de
maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de
voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen.
Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het
personeelslid vijf keer de vermelding “voldoet aan de
verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben
behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal-
bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg.
Art. 54
In afwijking van artikel 53 krijgt het personeelslid
een schaalbonifi catie na vier jaar geldelijke anciën-
niteit indien het vier keer de vermelding “uitzonderlijk”
heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te
verbeteren” of de vermelding “onvoldoende” sinds de
maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de
voorgaande schaalbonifi catie kreeg.
101
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 55
Par dérogation aux articles 50, 51, 53 et 54, la
somme du traitement dû conformément à l’échelle de
traitement, calculé en tenant compte de l’article 56,
de la première bonifi cation d’échelle et des diverses
bonifi cations d’échelle est limitée au montant maxi-
mum de la plus haute échelle du grade ou de la classe
considérée, telle que défi nie aux articles 370 et 372 du
Code judiciaire ou dans l’annexe III de l’arrêté royal
du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut
pécuniaire du personnel judiciaire.
Toutefois, le montant maximum est porté, pour les
membres du personnel qui bénéfi cient au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi d’une ancienne
échelle de traitement ou d’une ancienne échelle de
traitement spécifi que, au montant du dernier échelon
de cette ancienne échelle de traitement ou de cette
ancienne échelle de traitement spécifi que lorsque leur
échelon le plus élevé est, à l’entrée en vigueur de la
présente loi, supérieur au montant maximum visé à
l’alinéa 1er.
Art. 56
A partir du 1er janvier 2017, l’augmentation liée à
l’avancement à l’échelon supérieur des anciennes
échelles de traitement défi nies à l’annexe 1 et des
anciennes échelles de traitement spécifi ques défi nies
à l’annexe 2 est fi xée à:
1° 27 euros pour les échelles de traitement de niveau
D1;
2° 122 euros pour les autres échelles de traitement
des niveaux D, 3 et 4;
3° 200 euros pour les échelles de traitement des
niveaux C et 2;
4° 256 euros pour les échelles de traitement BJ1,
BJ2 et BJ3, BI1, BI2 et BI3;
5° 270 euros pour les autres échelles de traitement
des niveaux B et 2+;
6° 258 euros pour les échelles de traitement de la
classe A1;
7° 196 euros pour les échelles de traitement de la
classe A2;
Art. 55
In afwijking van de artikelen 50, 51, 53 en 54 is de som
van de wedde verschuldigd overeenkomstig de wed-
deschaal, berekend rekening houdend met artikel 56,
van de eerste schaalbonifi catie en van de verschillende
schaalbonifi caties beperkt tot het maximumbedrag van
de hoogste schaal van de graad of de beschouwde
klasse, zoals bepaald in de artikelen 370 en 372 van
het Gerechtelijk Wetboek, of in bijlage III bij het ko-
ninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het
statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van
het gerechtspersoneel.
Het maximumbedrag wordt voor de personeelsleden
die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet
een oude weddeschaal of een oude specifi eke wedde-
schaal genieten evenwel opgetrokken tot het bedrag van
de laatste trap van deze oude weddeschaal of van deze
oude specifi eke weddeschaal wanneer hun hoogste trap
bij de inwerkingtreding van deze wet hoger ligt dan het
in het eerste lid bedoelde maximumbedrag.
Art. 56
Vanaf 1 januari 2017 wordt de verhoging gekoppeld
aan de vooruitgang naar de hogere trap van de oude
weddeschalen bepaald in bijlage 1 en van de oude
specifi eke weddeschalen bepaald in bijlage 2 vastge-
steld op:
1° 27 euro voor de weddeschalen van niveau D1;
2° 122 euro voor de andere weddeschalen van de
niveaus D, 3 en 4;
3° 300 euro voor de weddeschalen van de niveaus
C en 2;
4° 256 euro voor de weddeschalen BJ1, BJ2, BJ3,
BI1, BI2 en BI3;
5° 270 euro voor de andere weddeschalen van de
niveaus B en 2+;
6° 258 euro voor de weddeschalen van de klasse A1;
7° 196 euro voor de weddeschalen van de klasse A2;
102
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
8° 206 euros pour les échelles de traitement de la
classe A3;
9° 256 euros pour les échelles de traitement des
classes A4 et A5;
10° 200 euros pour les échelles de traitement du
niveau 1;
11° 200 euros pour les autres échelles de traitement.
Pour l’application de l’alinéa 1er, la progression se
fait par annale et l’ancienne échelle de traitement ou
l’ancienne échelle de traitement spécifi que est considé-
rée comme comprenant un nombre d’échelons illimité.
Le présent article s’applique à toute augmenta-
tion liée à l’ancienneté qui est effectuée à partir du
1er janvier 2017.
Art. 57
Les premières bonifi cations d’échelle et les bonifi ca-
tions d’échelle font partie du traitement annuel.
Les montants des premières bonifi cations d’échelle et
des bonifi cations d’échelle sont défi nis dans l’annexe 3.
L’annexe 3 comprend le tableau 1 et le tableau 2.
Art. 58
§ 1er Les montants des premières bonifications
d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2 pour:
1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière
échelle de traitement de son grade ou de sa classe au
moment de l’entrée en vigueur de la présente loi;
2° le membre du personnel qui ne bénéfi cie pas d’une
prime de développement des compétences ou d’une
allocation des compétences au moment de l’entrée en
vigueur de la présente loi, sans préjudice de l’article 43;
3° le membre du personnel qui bénéfi cie, conformé-
ment à l’article 44, § 2, d’une promotion barémique à
l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la
durée de validité de sa formation certifi ée lorsque cette
ancienne échelle de traitement était la dernière échelle
de traitement de son grade ou de sa classe;
§ 2. Les montants sont déterminés dans le tableau
1 pour les autres membres du personnel.
8° 206 euro voor de weddeschalen van de klasse A3;
9° 256 euro voor de weddeschalen van de klassen
A4 et A5;
10° 200 euro voor de weddeschalen van het niveau 1;
11° 200 euro voor de andere weddeschalen.
Wat de toepassing van het eerste lid betreft gebeurt
de vooruitgang een keer per jaar en wordt de oude
weddeschaal of de oude specifi eke weddeschaal be-
schouwd als een weddeschaal die een onbeperkt aantal
trappen omvat.
Dit artikel is van toepassing op elke verhoging ge-
koppeld aan de anciënniteit die wordt uitgevoerd vanaf
1 januari 2017.
Art. 57
De eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties
maken deel uit van de jaarwedde.
De bedragen van de eerste schaalbonifi caties en de
schaalbonifi caties worden bepaald in bijlage 3.
Bijlage 3 bevat tabel 1 en tabel 2.
Art. 58
§ 1. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties
zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 voor:
1° het personeelslid dat in de laatste weddeschaal van
zijn graad of van zijn klasse is bezoldigd op het tijdstip
van de inwerkingtreding van deze wet;
2° het personeelslid dat geen premie voor compe-
tentieontwikkeling of competentietoelage geniet op het
tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, onver-
minderd artikel 43;
3° het personeelslid dat overeenkomstig artikel 44,
§ 2, een bevordering in weddeschaal naar de oude
hogere weddeschaal krijgt bij het verstrijken van de
geldigheidsduur van zijn gecertifi ceerde opleiding indien
deze oude hogere weddeschaal de laatste weddeschaal
van zijn graad of van zijn klasse was;
§ 2. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 voor de
andere personeelsleden.
103
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, 1°, le membre
du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de
traitement A12 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il
bénéfi cie d’une prime de développement des compé-
tences ou d’une allocation de compétences au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi.
§ 4. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le
membre du personnel qui n’avait pas un an d’ancienneté
de niveau le 3 février 2013 obtient le montant défi ni au
tableau 1.
Le présent paragraphe ne s’applique pas au membre
du personnel qui selon les dispositions en vigueur le
3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une for-
mation certifi ée.
§ 5. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°,
le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne
échelle de traitement A41 ou A42 au moment de l’entrée
en vigueur de la présente loi et qui a réussi une forma-
tion certifi ée dans son échelle de traitement obtient le
montant défi ni au tableau 1.
Art. 59
Les montants des bonifi cations d’échelle sont ceux
défi nis dans le tableau 2 pour:
1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière
et l’avant-dernière échelle de traitement de son grade
ou de sa classe;
2° le membre du personnel qui a déjà bénéfi cié d’une
bonifi cation d’échelle après la première bonifi cation
d’échelle à l’exception des membres du personnel
rémunérés dans l’échelle de traitement A12 au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi.
Les montants sont déterminés dans le tableau 1 pour
les autres membres du personnel.
Art. 60
Les articles 43, 44, § 1er, 3°, 45, 46, 47, alinéa 1er, 48 à
57, 58, §§ 1er, 2 et 5, et 59 sont applicables au membre
du personnel contractuel.
Toutefois, le membre du personnel contractuel ne
peut bénéfi cier que d’une bonifi cation après la première
bonifi cation.
L’alinéa 2 ne s’applique pas au collaborateur cuisine/
nettoyage.
§ 3. In afwijking van paragraaf 1, 1°, krijgt het per-
soneelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal
A12 het in tabel 1 bepaalde bedrag indien het een premie
voor competentieontwikkeling of een competentietoe-
lage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van
deze wet.
§ 4. In afwijking van paragraaf 1, 2°, krijgen de per-
soneelsleden die op 3 februari 2013 geen jaar niveau-
anciënniteit hadden het in tabel 1 bepaalde bedrag.
Deze paragraaf is niet van toepassing op het perso-
neelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op
3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde
opleiding had kunnen inschrijven.
§ 5. In afwijking van paragraaf 1, 2° krijgt het perso-
neelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van
deze wet bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of
A42 en dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde oplei-
ding in zijn weddeschaal het in tabel 1 bepaalde bedrag.
Art. 59
De bedragen van de schaalbonifi caties zijn deze die
zijn bepaald in tabel 2 voor:
1° het personeelslid dat in de laatste of de voorlaatste
weddeschaal van zijn graad of klasse is bezoldigd;
2° het personeelslid dat reeds één schaalbonifi catie
heeft genoten na de eerste schaalbonifi catie, met uit-
zondering van de personeelsleden die op het tijdstip van
de inwerkingtreding van deze wet in de schaal A12 zijn
bezoldigd.
De bedragen zijn bepaald in tabel 1 voor de andere
personeelsleden.
Art. 60
De artikelen 43, 44, § 1, 3°, 45, 46, 47, eerste lid,
48 tot 57, 58, §§ 1, 2 en 5, en 59 zijn van toepassing op
het contractuele personeelslid.
Contractuele personeelsleden kunnen, na de eerste
bonifi catie evenwel slechts één bonifi catie genieten.
Het tweede lid is niet van toepassing op de mede-
werker keuken/schoonmaak
104
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 61
Par dérogation à l’article 58, § 1er, 1°, le membre
du personnel contractuel rémunéré dans l’ancienne
échelle de traitement D1 obtient le montant défi ni au
tableau 1 s’il bénéfi cie d’une prime de développement
des compétences ou d’une allocation de compétences
au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi.
Art. 62
Par dérogation à l’article 58, § 1er, 2°, le membre
du personnel contractuel qui n’était pas en service
dans un niveau déterminé depuis un an à la date du
3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1.
Le présent article ne s’applique pas au membre du
personnel contractuel qui selon les dispositions en
vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai
à une formation certifi ée.
Art. 63
Par dérogation à l’article 366ter et 367bis, alinéas
2 et 5, du Code judiciaire, tels que modifi és par la
présente loi , ainsi qu’aux articles 47 et 63 de l’arrêté
royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et
statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du
personnel contractuel au moment de l’entrée en vigueur
de la présente loi et qui est nommé ultérieurement à
titre provisoire bénéfi cie de la deuxième échelle de son
grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié de la première
bonifi cation d’échelle de son grade ou de sa classe.
Il bénéfi cie de la troisième échelle de traitement de
son grade ou de sa classe s’il a obtenu une bonifi cation
d’échelle après sa première bonifi cation d’échelle.
L’ancienneté pécuniaire qu’il a obtenue depuis
le mois où il a bénéfi cié de sa dernière bonifi cation
d’échelle est valorisée comme ancienneté d’échelle.
Le présent article s’applique également au membre
du personnel contractuel qui obtient un nouveau contrat
de travail dans un délai de douze mois à dater de la fi n
de son contrat précédent.
Art. 64
Pour le calcul de l’allocation pour l’exercice d’une
fonction supérieure des membres du personnel qui
sont désignés à une fonction supérieure au moment de
Art. 61
In afwijking van artikel 58, § 1, 1°, krijgt het con-
tractuele personeelslid dat bezoldigd is in de oude
weddeschaal D1 het in tabel 1 bepaalde bedrag indien
het een premie voor competentieontwikkeling of een
competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwer-
kingtreding van deze wet.
Art. 62
In afwijking van artikel 58, § 1, 2°, krijgt het contractu-
ele personeelslid dat op 3 februari 2013 niet sedert een
jaar op een bepaald niveau in dienst was het in tabel
1 bepaalde bedrag.
Dit artikel is niet van toepassing op het contractuele
personeelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht
op 3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde
opleiding had kunnen inschrijven.
Art. 63
In afwijking van de artikelen 366ter en 367bis, tweede
en vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewij-
zigd bij deze wet, en van de artikelen 47 en 63 van het
koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende
het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling
van het gerechtspersoneel, geniet het personeelslid dat
contractueel is op het tijdstip van de inwerkingtreding
van deze wet en dat later voorlopig wordt benoemd, de
tweede schaal van zijn graad of zijn klasse indien hij
de eerste schaalbonifi catie van zijn graad of van zijn
klasse heeft genoten.
Hij geniet de derde weddeschaal van zijn graad of zijn
klasse, indien hij een schaalbonifi catie heeft gekregen
na zijn eerste schaalbonifi catie.
De geldelijke anciënniteit die hij heeft gekregen sinds
de maand waarin hij zijn laatste schaalbonifi catie heeft
genoten, wordt gevaloriseerd als schaalanciënniteit.
Dit artikel is ook van toepassing op het personeelslid
dat een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt binnen een
termijn van twaalf maanden sinds het einde van zijn
vorige arbeidsovereenkomst.
Art. 64
Voor de berekening van de toelage voor het uitoefe-
nen van een hoger ambt van de personeelsleden die
voor een hoger ambt zijn aangewezen op het tijdstip van
105
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
l’entrée en vigueur de la présente loi, la rémunération de
référence de cette fonction supérieure est celle attribuée
aux membres du personnel rémunérés à l’entrée en
vigueur de la présente loi dans la première ancienne
échelle de traitement du grade ou de la classe auxquels
appartient la fonction qu’ils exercent. Aussi longtemps
qu’ils exercent cette fonction supérieure sans interrup-
tion, ils bénéfi cient des mêmes bonifi cations d’échelle
que ces membres du personnel et selon les mêmes
modalités.
Ils entrent dans le champ d’application de l’article
375, § 5, du Code judiciaire.
Art. 65
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion par accession au niveau C après
l’entrée en vigueur de la présente loi bénéfi cient de la
première échelle de traitement de leur grade qui leur
assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté
pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug-
mentation d’au moins 500 euros par rapport au traite-
ment annuel dans lequel ils sont rémunérés.
Art. 66
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion par accession au niveau B après
l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la
première échelle de traitement de leur grade qui leur
assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté
pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug-
mentation d’au moins 750 euros par rapport au traite-
ment annuel dans lequel ils sont rémunérés.
Art. 67
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion par accession au niveau A après
l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la
première échelle de traitement de leur classe qui leur
assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté
pécuniaire dont ils bénéfi cient au niveau A, une augmen-
tation d’au moins 1500 euros par rapport au traitement
annuel dans lequel ils sont rémunérés. Dans ce cas,
l’article 366, § 5, alinéa 3, du Code judiciaire, tel que
modifi é par la présente loi, ne s’applique pas.
de inwerkingtreding van deze wet, is de refertebezoldi-
ging van dit hoger ambt de bezoldiging die toegekend
is aan de personeelsleden die bij de inwerkingtreding
van deze wet bezoldigd zijn in de eerste oude wed-
deschaal van de graad of de klasse waartoe dit ambt
behoort. Zolang ze dit hoger ambt zonder onderbreking
uitoefenen, genieten ze dezelfde schaalbonifi caties als
deze personeelsleden en op dezelfde wijze.
Ze vallen onder de toepassing van artikel 375, § 5,
van het Gerechtelijk Wetboek.
Art. 65
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet, die een bevordering door
overgang naar niveau C krijgen vanaf de inwerkingtre-
ding van deze wet genieten de eerste weddeschaal
van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met
de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten
een verhoging waarborgt van ten minste 500 euro ten
opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd.
Art. 66
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet, die een bevordering
door overgang naar niveau B krijgen na de inwerking-
treding van deze wet genieten de eerste weddeschaal
van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met
de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten
een verhoging waarborgt van ten minste 750 euro ten
opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd.
Art. 67
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet, die een bevordering
door overgang naar niveau A krijgen na de inwerking-
treding van deze wet genieten de eerste weddeschaal
van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met
de geldelijke anciënniteit die ze op niveau A genieten
een verhoging waarborgt van ten minste 1500 euro
ten opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd
worden. In dit geval is artikel 366, § 5, derde lid, van
het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet,
niet van toepassing.
106
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 68
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion aux classes A2, A3, A4 ou A5 après
l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la
première échelle de traitement de leur classe qui leur
assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté
pécuniaire dont ils bénéfi cient dans cette classe, une
augmentation d’au moins 3000 euros par rapport au
traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Si
aucune échelle ne leur assure cette augmentation, ils
bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de la
classe
Le présent article ne s’applique pas à la promo-
tion barémique vers l’ancienne échelle de traitement
A21 visée à l’article 44, § 2.
Art. 69
Les membres du personnel qui obtiennent un chan-
gement de grade sont rémunérés dans la première
échelle de traitement de ce grade qui leur assure, dans
l’échelon correspondant à leur ancienneté pécuniaire,
un traitement annuel au moins égal au traitement annuel
dans lequel ils sont rémunérés. Si aucune échelle de
traitement ne leur assure cette égalité, ils bénéfi cient de
la dernière échelle de traitement de ce grade.
En cas d’application de l’article 44, § 2, après le
changement de grade, l’alinéa 1er est de nouveau
d’application.
Art. 70
En ce qui concerne l’application des articles 65 à 69,
le traitement annuel est la somme du traitement lié à leur
ancienne échelle de traitement, calculée conformément
à l’article 56, et des bonifi cations d’échelle dont ils ont
bénéfi cié. Il n’est tenu aucun compte de supplément de
traitement, ni d’aucune prime ou allocation.
Art. 71
Les membres du personnel qui ont bénéfi cié d’une
accession de niveau entre le 1er décembre 2006 et l’en-
trée en vigueur de la présente loi conservent, le bénéfi ce
de l’article 27, § 2, de l’arrêté royal 29 juin 1973 portant
statut pécuniaire du personnel des services publics
fédéraux tel qu’il existait au moment de son abrogation
par l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière
Art. 68
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet die een bevordering naar
de klassen A2, A3, A4 of A5 krijgen na de inwerking-
treding van deze wet genieten de eerste weddeschaal
van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met
de geldelijke anciënniteit die ze in deze klasse genieten
een verhoging van ten minste 3000 euro waarborgt ten
opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden.
Indien geen enkele weddeschaal hen deze verhoging
waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van de
klasse.
Dit artikel is niet van toepassing op de bevordering in
weddeschaal naar de oude weddeschaal A21 bedoeld
in artikel 44, § 2.
Art. 69
De personeelsleden die een verandering van graad
krijgen, worden bezoldigd in de eerste weddeschaal
van deze graad die hen in de trap die met hun geldelijke
anciënniteit overeenstemt een jaarwedde waarborgt
die ten minste gelijk is aan de jaarwedde waarin ze
bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal
hen deze gelijkheid waarborgt, genieten ze de laatste
weddeschaal van deze graad.
Ingeval artikel 44, § 2, wordt toegepast na de verande-
ring van graad, is het eerste lid opnieuw van toepassing.
Art. 70
Wat de toepassing van de artikelen 65 tot 69 betreft, is
de jaarwedde de som van de wedde verbonden aan hun
oude weddeschaal, berekend overeenkomstig artikel
56, en de schaalbonifi caties die ze genoten hebben. Er
wordt geen rekening gehouden met weddesupplemen-
ten, noch met premies of toelagen.
Art. 71
De personeelsleden die tussen 1 december 2006 en
de inwerkingtreding van deze wet naar een hoger niveau
zijn overgegaan behouden het voordeel van artikel 27,
§ 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 hou-
dende bezoldigingsregeling van het personeel van de
federale overheidsdiensten, zoals het bestond op het
tijdstip van zijn opheffing bij het koninklijk besluit van
107
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
pécuniaire des membres du personnel de la fonction
publique fédérale.
Art. 72
Au cas où une fonction n’aurait pas fait l’objet d’une
pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le
membre du personnel nommé dans le niveau A dans
une juridiction ou un parquet fi gurant ci-dessous dans la
colonne 1 et portant le titre mentionné dans la colonne
2, est nommé dans la classe indiquée dans la colonne
3 et bénéfi cie des échelles de traitement y attachée,
conformément à l’article 367bis du Code judiciaire.
1
2
3
Cour de cassation, cours
d'appel, cours du travail, tribu-
naux de première instance,
tribunaux du travail, tribunaux
de commerce, justices de
paix et tribunaux de police de
l’arrondissement
Greffier en
chef
A3
Parquet de la Cour de cas-
sation, parquet de la cour
d'appel, parquet de la cour
du travail, parquet fédéral,
parquet du procureur du Roi
et parquet de l'auditeur du
travail
Secrétaire
en chef
A3
Tribunaux de police et justices
de paix
Greffier en
chef
A2
Cour de cassation, cours
d'appel, cours du travail, tribu-
naux de première instance,
tribunaux du travail, tribunaux
de commerce, justices de
paix et tribunaux de police de
l’arrondissement
Greffier-chef
de service
A2
Parquet de la Cour de cas-
sation, parquet de la cour
d'appel, parquet de la cour
du travail, parquet fédéral,
parquet du procureur du Roi
et parquet de l'auditeur du
travail
Secrétaire-
chef de
service
A2
Tribunaux de police
Greffier-chef
de service
A1
Cours et tribunaux
Référendaire
A1
25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van
de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
Art. 72
Ingeval een functie nog niet het voorwerp heeft uit-
gemaakt van een weging, bedoeld in artikel 160 van
het Gerechtelijk Wetboek, wordt het personeelslid
benoemd in niveau A in een gerecht of een parket die
hierna in kolom 1 zijn opgenomen en dat de titel draagt
die voorkomt in kolom 2, benoemd in de klasse die in
kolom 3 is opgenomen en verkrijgt de daaraan verbon-
den weddeschalen, overeenkomstig artikel 367bis van
het Gerechtelijk Wetboek.
1
2
3
Hof van Cassatie, hoven
van beroep, arbeidshoven,
rechtbanken van eerste
aanleg, arbeidsrechtban-
ken, rechtbanken van koop-
handel, vredegerechten en
politierechtbank van het
arrondissement
Hoofdgriffier
A3
Parket van het Hof van
Cassatie, parket van het
hof van beroep, parketten
van het arbeidshof, federaal
parket, parket van de pro-
cureur des Konings en par-
ket van de arbeidsauditeur
Hoofdsecretaris
A3
Politierechtbanken en
vredegerechten
Hoofdgriffier
A2
Hof van Cassatie, hoven
van beroep, arbeidshoven,
rechtbanken van eerste
aanleg, arbeidsrechtban-
ken, rechtbanken van koop-
handel, vredegerechten en
politierechtbank van het
arrondissement
Griffier-hoofd
van dienst
A2
Parket van het Hof van
Cassatie, parket van het
hof van beroep, parketten
van het arbeidshof, federaal
parket, parket van de pro-
cureur des Konings en par-
ket van de arbeidsauditeur
Secretaris-
hoofd van
dienst
A2
Politierechtbanken
Griffier-hoofd
van dienst
A1
Hoven en rechtbanken
Referendaris
A1
108
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Parquets près les cours et
tribunaux
Juriste de
parquet
A1
Art. 73
Jusqu’à l’entrée en vigueur de l’article 24 la loi du
18 février 2014. relative à l’introduction d’une gestion
autonome pour l’organisation judiciaire, il convient de
remplacer le plan de gestion visé à l’article 185/6 du
Code judiciaire par le plan de gestion du chef de corps
visé à l’article 259quater, § 2, alinéa 3, d, du Code
judiciaire pour l’application de l’article 287ter/1, § 5, du
même Code, inséré par la présente loi.
CHAPITRE 6
Entrée en vigueur
Art. 74
La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2014, à
l’exception des articles 39 et 40 qui entrent en vigueur
le 1er avril 2014.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014
PHILIPPE
PAR LE ROI:
La ministre de la Justice,
Annemie TURTELBOOM
Parketten bij de hoven en
rechtbanken
Parketjurist
A1
Art. 73
Tot de inwerkingtreding van artikel 24 van de wet
van 18 februari 2014 betreffende de invoering van een
verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie,
moet het beheerplan bedoeld in artikel 185/6 van het
Gerechtelijk Wetboek vervangen worden door het be-
leidsplan van de korpschef bedoeld in artikel 259quater,
§ 2, derde lid, d, van het Gerechtelijk Wetboek voor
de toepassing van artikel 287ter/1, § 5, van hetzelfde
Wetboek, ingevoegd bij deze wet.
HOOFDSTUK 6
Inwerkingtreding
Art. 74
Deze wet treedt in werking op 1 juli 2014, met uitzon-
dering van artikelen 39 en 40 die in werking treden op
1 april 2014.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2014
FILIP
VAN KONINGSWEGE:
De minister van Justitie,
Annemie TURTELBOOM
109
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Annexe 1
Bijlage 1
Anciennes échelles de traitement
Oude weddeschalen
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Kolom 1
Kolom 1
Kolom 1
D1
12.950,94-14.131,82
3/1 x 110,90
10/2 x 59,34
2/2 x 127,39
D1
12.950,94-14.131,82
3/1 x 110,90
10/2 x 59,34
2/2 x 127,39
D2
12.951,56-16.938,06
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 324,11
D2
12.951,56-16.938,06
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 324,11
D3
13.895,94-18.176,11
3/1 x 140,09
5/2 x 213,5
8/2 x 349,05
D3
13.895,94-18.176,11
3/1 x 140,09
5/2 x 213,5
8/2 x 349,05
D4
14.400,00-19.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D4
14.400,00-19.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D5
15.400,00-20.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D5
15.400,00-20.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
C1
14.273,70-22.648,02
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
C1
14.273,70-22.648,02
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
C2
15.905,00-24.457,38
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
C2
15.905,00-24.457,38
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
C3
17.990,45-27.166,44
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
10/2 x 623,61
C3
17.990,45-27.166,44
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
10/2 x 623,61
B1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
B1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
B2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
B2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
110
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
B3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
B3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BA1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BA2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BI1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BI1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BI2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BJ1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BJ2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
111
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
A11
21.880,00-33.895,00
27/1 x 445
A11
21.880,00-33.895,00
27/1 x 445
A12
23.880,00-35.895,00
27/1 x 445
A12
23.880,00-35.895,00
27/1 x 445
A21
25.880,00-38.360,00
26/1 x 480
A21
25.880,00-38.360,00
26/1 x 480
A22
28.880,00-41.360,00
26/1 x 480
A22
28.880,00-41.360,00
26/1 x 480
A23
31.880,00-44.360,00
26/1 x 480
A23
31.880,00-44.360,00
26/1 x 480
A31
32.380,00-44.860,00
24/1 x 520
A31
32.380,00-44.860,00
24/1 x 520
A32
35.880,00-48.360,00
24/1 x 520
A32
35.880,00-48.360,00
24/1 x 520
A33
38.880,00-51.360,00
24/1 x 520
A33
38.880,00-51.360,00
24/1 x 520
A41
39.570,00-52.990,00
22/1 x 610
A41
39.570,00-52.990,00
22/1 x 610
A42
42.570,00-55.990,00
22/1 x 610
A42
42.570,00-55.990,00
22/1 x 610
A43
45.570,00-58.990,00
22/1 x 610
A43
45.570,00-58.990,00
22/1 x 610
A51
47.360,00-60.780,00
22/1 x 610
A51
47.360,00-60.780,00
22/1 x 610
A52
50.360,00-63.780,00
22/1 x 610
A52
50.360,00-63.780,00
22/1 x 610
A53
53.360,00-66.780,00
22/1 x 610
A53
53.360,00-66.780,00
22/1 x 610
112
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Annexe 2
Bijlage 2
Anciennes échelles de traitement spécifiques
Oude specifieke weddeschalen
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Kolom 1
Kolom 1
Kolom 1
40A
12.246,70-13.404,34
3/1 x 108,72
10/2 x 58,17
2/2 x 124,89
40A
12.246,70-13.404,34
3/1 x 108,72
10/2 x 58,17
2/2 x 124,89
40B
12.334,26-14.025,66
3/1 x 108,72
2/2 x 58,17
10/2 x 124,89
40B
12.334,26-14.025,66
3/1 x 108,72
2/2 x 58,17
10/2 x 124,89
42B
12.495,17-14.551,57
3/1 x 108,72
2/2 x 108,72
10/2 x 151,28
42B
12.495,17-14.551,57
3/1 x 108,72
2/2 x 108,72
10/2 x 151,28
42C
13.004,89-15.249,61
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42C
13.004,89-15.249,61
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42E
14.277,92-16.522,64
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42E
14.277,92-16.522,64
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
44/1
13.661,98-15.906,70
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
44/1
13.661,98-15.906,70
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
30D
13.004,89-17.190,91
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 349,05
30D
13.004,89-17.190,91
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 349,05
30E
13.190,84-17.509,86
3/1 x 140,09
5/2 x 221,27
8/2 x 349,05
30E
13.190,84-17.509,86
3/1 x 140,09
5/2 x 221,27
8/2 x 349,05
20C
14.558,01-22.932,33
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
20C
14.558,01-22.932,33
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
23/2
16.984,83-25.537,21
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
23/2
16.984,83-25.537,21
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
26H
17.728,11-26.802,64
3/1 x 252,18
1/2 x 292,59
1/2 x 390,04
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
26H
17.728,11-26.802,64
3/1 x 252,18
1/2 x 292,59
1/2 x 390,04
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
113
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
28G
21.078,61-30.176,92
3/1 x 292,59
2/2 x 292,59
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
28G
21.078,61-30.176,92
3/1 x 292,59
2/2 x 292,59
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
10A
20.705,34-32.165,25
3/1 x 624,27
10/2 x 958,71
10A
20.705,34-32.165,25
3/1 x 624,27
10/2 x 958,71
10B
22.497,86-34.916,48
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10B
22.497,86-34.916,48
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10C
25.507,15-37.925,77
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10C
25.507,15-37.925,77
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
13A
27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73
13A
27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73
13B
30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73
13B
30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73
15A
39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12
15A
39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12
1922
37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1922
37.694,74-50.327,91
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1923
27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1923
27.513,62-40.146,79
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1924
35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1924
35.465,30-48.098,47
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1925
25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1925
25.358,51-37.991,68
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1926
33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1926
33.681,72-46.314,89
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1927
29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1927
29.371,48-42.004,65
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1928
20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1928
20.453,72-33.086,89
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2914
17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2914
17.927,00-30.560,17
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2915
17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2915
17.258,24-29.891,41
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
114
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Annexe 3
Bijlage 3
Tableau 1
Tabel 1
GRADE ou
CLASSE
Première
bonification
d’échelle
Bonification
d’échelle
GRAAD OF
KLASSE
Eerste
schaal-
bonificatie
Schaal-
bonificatie
collaborateur
1000
1000
medewerker
1000
1000
collaborateur
cuisine/ nettoyage
800
200
medewerker
keuken/
schoonmaak
800
200
assistant
1700
1700
assistent
1700
1700
expert ICT
2500
2500
ICT-deskundige
2500
2500
expert administratif
2000
2000
administratief
deskundige
2000
2000
expert
2000
2000
deskundige
2000
2000
greffier
2000
2000
griffier
2000
2000
secrétaire
2000
2000
secretaris
2000
2000
classe A1
3000
3000
klasse A1
3000
3000
classe A2
3000
3000
klasse A2
3000
3000
classe A3
3000
3000
klasse A3
3000
3000
classe A4
2000
3000
klasse A4
2000
3000
classe A5
2000
3000
klasse A5
2000
3000
115
3404/001
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
assistant
500
1000
assistent
500
1000
expert ICT
500
1000
ICT-deskundige
500
1000
expert administratif
500
1000
administratief
deskundige
500
1000
expert
500
1000
deskundige
500
1000
greffier
500
1000
griffier
500
1000
secrétaire
500
1000
secretaris
500
1000
classe A1
800
3000
klasse A1
800
3000
classe A2
800
1800
klasse A2
800
1800
classe A3
800
1800
klasse A3
800
1800
classe A4
800
1000
klasse A4
800
1000
classe A5
800
1000
klasse A5
800
1000
Tableau 2
Tabel 2
GRADE ou
CLASSE
Première
bonification
d’échelle
Bonification
d’échelle
GRAAD OF
KLASSE
Eerste
schaal-
bonificatie
Schaal-
bonificatie
collaborateur
400
800
medewerker
400
800
collaborateur
cuisine/ nettoyage
200
200
medewerker
keuken/
schoonmaak
200
200
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale