K. 53-3404/1

🏛️ SENAAT Legislatuur 5 📁 2770 Other 🌐 NL

Inhoud

DE SPOEDBEHANDELING WORDT DOOR DE REGERING GEVRAAGD OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 51 VAN HET REGLEMENT. LE GOUVERNEMENT DEMANDE L’URGENCE CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 51 DU RÈGLEMENT. 8355 3404/001 3404/001 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS DOC 53  DOC 53  SOMMAIRE 1. Résumé ................................................................. 2. Exposé des motifs ................................................. 3. Avant-projet ........................................................... 4. Avis du Conseil d’État ............................................ 5. Projet de loi ............................................................ 6. Annexes à la loi ..................................................... INHOUD 1. Samenvatting ......................................................... 2. Memorie van toelichting ........................................ 3. Voorontwerp .......................................................... 4. Advies van de Raad van State .............................. 5. Wetsontwerp .......................................................... 6. Bijlagen bij de wet .................................................. PROJET DE LOI WETSONTWERP tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef 3 4 29 67 71 109 Blz. Pages 26 février 2014 26 februari 2014 3 4 29 67 71 109 2 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 De regering heeft dit wetsontwerp op 26 februari 2014 ingediend. De “goedkeuring tot drukken” werd op 26 februari 2014 door de Kamer ontvangen. Le gouvernement a déposé ce projet de loi le 26 février 2014. Le “bon à tirer” a été reçu à la Chambre le 26 fé- vrier 2014. Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 53 0000/000: Document parlementaire de la 53e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral CRABV: Compte Rendu Analytique CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy tique traduit des interventions (avec les an- nexes) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : publications@lachambre.be Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten VB : Vlaams Belang cdH : centre démocrate Humaniste FDF : Fédéralistes Démocrates Francophones LDD : Lijst Dedecker MLD : Mouvement pour la Liberté et la Démocratie INDEP-ONAFH : Indépendant-Onafhankelijk Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 53 0000/000: Parlementair document van de 53e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag CRABV: Beknopt Verslag CRIV: Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: Plenum COM: Commissievergadering MOT: Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) 3 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Par le présent projet, le gouvernement souhaite mettre en place une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire, à l’instar de celle instaurée pour le personnel de la fonction publique fédérale, et de conserver ainsi le parallélisme instauré par le passé. Le projet de loi procède ainsi au basculement du système des carrières dans un nouveau système qui lie étroitement l’évolution de la carrière pécuniaire au processus d’évaluation et donc à la prise en compte des prestations des membres du personnel. Dans le nouveau système, ils seront davantage rémunérés sur la base de leurs efforts et en fonction de l’atteinte d’objectifs qui leur auront été fi xés. Le gouvernement souhaite également instaurer dans le cadre des réformes du paysage judiciaire et de la décentralisation de la gestion un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef appelés à diriger de grandes entités. Via dit ontwerp wenst de regering een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel, naar het voorbeeld van de geldelijke loopbaan voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, in te stellen en op die manier het in het verleden tot stand gebrachte parallellisme te handhaven. Het ontwerp van wet gaat op die manier over tot de kanteling van het loopbaanstelsel naar een nieuw stelsel waarin de evolutie van de geldelijke loopbaan nauw verbonden is aan het evaluatieproces, en er dus rekening wordt gehouden met de prestaties van de personeelsleden. In het nieuwe systeem zullen mede- werkers veeleer bezoldigd worden op grond van hun inzet en het behalen van opgelegde doelstellingen. In het kader van de hervormingen van het gerech- telijk landschap en de decentralisatie van het beleid wenst de regering tevens een mandatensysteem in te stellen voor de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen die grote entiteiten moeten leiden. RÉSUMÉ SAMENVATTING 4 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 EXPOSÉ DES MOTIFS MESDAMES, MESSIEURS, Par le présent projet, le gouvernement souhaite mettre en place une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire, à l’instar de celle instaurée pour le personnel de la fonction publique fédérale, et de conserver ainsi le parallélisme concrétisé par les lois des 10 juin 20061 et 25 avril 20072. Le projet de loi procède ainsi au basculement du système des carrières dans un nouveau système qui lie étroitement l’évolution de la carrière pécuniaire au processus d’évaluation et donc à la prise en compte des prestations des membres du personnel. La nouvelle car- rière modifi e fondamentalement les principes de base de la politique de carrière. Jusqu’à présent, les membres du personnel progressaient dans leur carrière sur la base d’un certain nombre d’années de travail et sur la base de la réussite au test lié aux formations certifi ées qu’ils suivaient. Dans le nouveau système, ils seront davantage rémunérés sur la base de leurs efforts et en fonction de l’atteinte d’objectifs qui leur auront été fi xés. Le gouvernement souhaite également instaurer dans le cadre des réformes du paysage judiciaire et de la décentralisation de la gestion un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef appe- lés à diriger de grandes entités. Cette initiative s’inscrit dans la volonté de doter l’organisation judiciaire d’un statut du personnel moderne qui doit lui permettre de répondre à ses objectifs, à savoir une justice efficace, rapide, transparente et accessible. Tel est donc le deu- xième objectif du présent projet. La nouvelle carrière pécuniaire La réforme de la carrière pécuniaire comprend concrètement deux grands aspects. Le premier est la nouvelle carrière proprement dite, qui s’appliquera aux agents recrutés à partir du 1er juil- let 2014, à ceux qui seront promus au niveau ou à la classe supérieure, à ceux qui bénéfi cieront d’un chan- gement de grade et aux contractuels qui deviendront statutaires. 1 Loi du 10 juin 2006 portant réforme des carrières et de la rémuné- ration du personnel des greffes et des secrétariats des parquets. 2 Loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire. MEMORIE VAN TOELICHTING DAMES EN HEREN, Via dit ontwerp wenst de regering een nieuwe gel- delijke loopbaan voor het gerechtspersoneel, naar het voorbeeld van de geldelijke loopbaan voor de perso- neelsleden van het federaal openbaar ambt, in te stellen en op die manier het door de wetten van 10 juni 20061 en 25 april 20072 tot stand gebrachte parallellisme te handhaven. Het ontwerp van wet gaat op die manier over tot de kanteling van het loopbaanstelsel naar een nieuw stelsel waarin de evolutie van de geldelijke loopbaan nauw verbonden is aan het evaluatieproces, en er dus rekening wordt gehouden met de prestaties van de personeelsleden. De nieuwe loopbaan wijzigt funda- menteel de basisprincipes van het loopbaanbeleid. Tot nog toe maakten de personeelsleden vooruitgang in hun loopbaan op grond van een bepaald aantal gewerkte jaren en het slagen voor de test verbonden aan de ge- certifi ceerde opleidingen die zij volgden. In het nieuwe systeem zullen medewerkers veeleer bezoldigd worden op grond van hun inzet en het behalen van opgelegde doelstellingen. In het kader van de hervormingen van het gerechtelijk landschap en de decentralisatie van het beleid wenst de regering tevens een mandatensysteem in te stellen voor de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen die grote entiteiten moeten leiden. Dit initiatief sluit aan bij de wens om de rechterlijke organisatie van een modern personeelsstatuut te voorzien om zijn doelstellingen te kunnen behalen, te weten een doeltreffende, snelle, transparante en toegankelijke justitie. Dit is bijgevolg de tweede doelstelling van dit ontwerp. De nieuwe geldelijke loopbaan Concreet gezien bestaat dit ontwerp uit twee grote delen. Het eerste deel bestaat uit de eigenlijke nieuwe loop- baan, die van toepassing wordt op de personeelsleden die worden aangeworven vanaf 1 juli 2014, op de perso- neelsleden die bevorderd worden naar het hogere niveau of de hogere klasse, op de personeelsleden die van graad veranderen en op de contractuelen die statutair worden. 1 Wet van 10 juni 2006 tot herziening van de loopbanen en de bezol- diging van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten. 2 Wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechts- personeel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie. 5 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Le second est ce que l’on peut appeler la “nouvelle ancienne carrière”, qui s’appliquera à tous ceux qui sont en service avant le 1er juillet 2014 et qui ne changent pas de niveau, de classe ou de statut. Pour les uns comme pour les autres, les principes suivants s’appliqueront. L’évolution pécuniaire ne sera plus liée à la réussite d’une formation certifi ée et à l’écoulement de sa durée de validité mais elle sera liée au processus d’évalua- tion et donc à la prise en compte des prestations des membres du personnel. L’impact de l’ancienneté est réduit. Celui du passage à l’échelle supérieure (ou à la bonifi cation) est fortement augmenté. Dans la “nouvelle ancienne carrière” la bonifi cation remplace le passage à l’échelle supérieure. La carrière administrative (promotion par accession au niveau supérieur, promotion à la classe supérieure) n’est pas visée par le présent projet. Les conditions pour accéder au niveau supérieur ne sont donc pas modifi ées. Toutefois, dans le cadre de l’accession à la classe supérieure, le projet contient deux modifi cations importantes: • la carrière A1 comprend 6 échelles et atteint le maximum de l’ancienne A23, sans que l’agent passe automatiquement à la deuxième classe; • l’agent nommé dans la classe A1 pourra postuler pour un emploi vacant dans la classe A3 à partir du moment où il compte six années d’ancienneté dans la classe A1. Les effets concrets de la réforme peuvent se détaillés comme suit. A. Pour les membres du personnel, qu’ils soient statutaires, nommés à titre provisoire ou contractuels, en service au 30 juin 2014  Au 1er  juillet  2014, chaque membre du personnel garde l’échelle de traitement dans laquelle il était rémunéré au 30 juin 2014 et ne bascule donc pas dans la nouvelle carrière pécuniaire telle que décrite dans le point B. ci-dessous. Il conserve également, s’il a réussi une formation certifi ée, sa prime de développement des compétences jusqu’à la fi n de la durée de validité. À la fi n de la durée de validité de cette formation certifi ée, si sur la base de l’ancien système il obtenait la promotion barémique vers une échelle de traitement barémique supérieure, il bénéfi cie également de cette Het tweede deel is wat men de “nieuwe oude loop- baan” kan noemen, die van toepassing wordt op al wie voor 1 juli 2014 in dienst is en niet van niveau, klasse of statuut verandert. De volgende principes zijn voor iedereen van toepassing De geldelijke evolutie hangt niet meer samen met het slagen voor een gecertifi ceerde opleiding en het verstrijken van de geldigheidsduur daarvan, maar met het evaluatieproces en dus met het rekening houden met de prestaties van de personeelsleden. De impact van de anciënniteit wordt ingeperkt. De impact van de overgang naar de hogere schaal (of de bonifi catie) wordt sterk vergroot. In de “nieuwe oude loopbaan” vervangt de bonifi catie de overgang naar de hogere schaal. Dit ontwerp slaat niet op de administratieve loopbaan (bevordering door overgang naar het hogere niveau, bevordering naar de hogere klasse). Er is met andere woorden niets veranderd aan de voorwaarden om over te gaan naar een hoger niveau. In het kader van de overgang naar de hogere klasse bevat het ontwerp van koninklijk besluit wel twee grote wijzigingen: • de A1-loopbaan telt 6 schalen en bereikt het maxi- mum van de oude schaal A23 zonder dat het perso- neelslid automatisch overgaat naar de tweede klasse; • wie in de klasse A1 is benoemd, zal kunnen sol- liciteren naar een vacante betrekking in de klasse A3, zodra hij 6 jaar anciënniteit telt in de klasse A1. De concrete gevolgen van de hervorming kunnen als volgt worden beschreven: A. Voor de personeelsleden, statutair, voorlopig benoemd of contractueel, in dienst op 30 juni 2014 Op 1 juli 2014 behoudt elk personeelslid de wedde- schaal waarin het op 30 juni 2014 bezoldigd werd en gaat het dus niet over naar de nieuwe geldelijke loopbaan zoals beschreven in punt B. hieronder. Wie slaagde voor een gecertifi ceerde opleiding behoudt eveneens de premie voor competentieontwikkeling tot het einde van de geldigheidsduur. Wie op basis van het oude systeem een bevordering naar een hogere weddeschaal zou hebben gekregen, geniet op het einde van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding eveneens die bevordering in 6 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 promotion barémique. La même règle est prévue pour le A11 qui devient A12 dès qu’il compte une ancienneté de service de 6 ans dans l’échelle de traitement A11. Pour les membres du personnel dont la durée de validité expire avant le 1er janvier 2017, mais qui ne peuvent pas obtenir de promotion barémique, la prime de développement des compétences continue d’être payée jusqu’au 31 décembre 2016. À l’exception de l’hypothèse citée plus haut, le membre du personnel ne passe plus, dans le nouveau système, à une échelle de traitement supérieure. En lieu et place, des bonifi cations sont accordées. La première bonifi cation interviendra après 3 évaluations “répond aux attentes” ou 2 évaluations consécutives “exceptionnel”, et pour autant que l’agent compte depuis le 1er juillet 2014 une ancienneté pécuniaire de 2 ans et demi ou de 1 an et demi. Concrètement, un membre du personnel pourra obtenir la première bonifi cation au 1er janvier 2016 (si 2 mentions “exceptionnel”) ou au 1er janvier 2017 (si 3 mentions ‘répond aux attentes’). L’attribution des mentions “à améliorer” ou “insuffisant” aura pour effet de retarder l’octroi de la bonifi cation. Le montant de la première bonifi cation est égal au montant de la prime de développement des compé- tences (à l’exception du A11). Ce montant est toutefois réduit pour: • ceux qui sont rémunérés dans la dernière échelle (A23,…) à l’entrée en vigueur du projet; • ceux qui ne bénéfi cient pas de prime de développe- ment des compétences à l’entrée en vigueur du projet; • ceux qui sont promus dans la dernière échelle de traitement à l’issue de la durée de validité de la forma- tion certifi ée. Dans tous les cas, le montant de la première bonifi - cation est diminué de la prime de développement des compétences. Les bonifi cations suivantes s’obtiennent après: • 5 évaluations “répond aux attentes” ou 4 évaluations “exceptionnel” (pour le niveau A); • 6 évaluations “répond aux attentes” ou 4 évaluations “exceptionnel” (pour le niveau B). Le montant des bonifications varie en fonction du niveau, du grade ou de la classe, de l’échelle de traitement, ainsi que du nombre de bonifi cations déjà weddeschaal. Er wordt ook voorzien in die regel voor de A11 die A12 wordt zodra hij 6 jaar dienstanciënniteit in de weddeschaal A11 telt. Voor de personeelsleden van wie de geldigheids- duur verstrijkt vóór 1  januari  2017, maar die geen bevordering in weddeschaal kunnen krijgen, wordt de premie voor competentieontwikkeling verder betaald tot 31 december 2016. Behalve de hierboven vermelde hypothese, gaat het personeelslid, in het nieuwe systeem, niet meer over naar een hogere weddeschaal. In plaats daarvan worden er bonifi caties toegekend. De eerste bonifi catie wordt toegekend na 3 evaluaties met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of na 2 opeenvolgende evaluaties met de vermelding “uitzonderlijk”, voor zo- ver het personeelslid sinds 1 juli 2014 een geldelijke anciënniteit van 2 en een half jaar of anderhalf jaar heeft. Concreet betekent dat dat het de eerste bonifi - catie kan krijgen op 1 januari 2016 (bij 2 vermeldingen “uitzonderlijk”) of op 1 januari 2017 (bij 3 vermeldingen “voldoet aan de verwachtingen”). Door een vermelding “te verbeteren” of “onvoldoende” wordt de toekenning van de bonifi catie vertraagd. Het bedrag van de eerste bonifi catie is gelijk aan het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling (behalve van A11). Het bedrag wordt echter vermin- derd voor wie: • bij de inwerkingtreding van het ontwerp in de laatste schaal (A23, …) is bezoldigd; • bij de inwerkingtreding van het ontwerp geen premie voor competentieontwikkeling geniet; • bij het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding naar de laatste weddeschaal wordt bevorderd. In al die gevallen wordt het bedrag van de eer- ste bonificatie verminderd met de premie voor competentieontwikkeling. De volgende bonifi caties worden toegekend na: • 5  evaluaties “voldoet aan de verwachtingen” of 4 evaluaties “uitzonderlijk” (voor niveau A); • 6  evaluaties “voldoet aan de verwachtingen” of 4 evaluaties “uitzonderlijk” (voor niveau B). Het bedrag van de bonifi caties varieert naargelang het niveau, de graad of de klasse, de weddeschaal en het aantal bonifi caties dat men al kreeg. In elk geval 7 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 obtenues. Dans tous les cas, le montant total du traite- ment obtenu, suite à l’octroi des bonifi cations, sera limité au traitement maximum fi xé dans la dernière échelle de traitement du grade ou de la classe de la nouvelle carrière (voir point B. ci-dessous). Les contractuels pourront également bénéfi cier des bonifi cations d’échelle. Celles-ci seront limitées à deux bonifi cations maximum. Ce n’est donc qu’en cas de nouveau recrutement, de promotion ou de changement de grade, que le membre du personnel passe dans la nouvelle carrière pécuniaire (voir le point B. ci-dessous), c’est-à-dire dans les nou- velles échelles de traitement. B. Pour les membres du personnel qui seront recrutés ou promus ou qui bénéficieront d’un changement de grade à partir du 1er juillet 2014 Un grade ou une classe comprend de 4 à 6 échelles. En ce qui concerne le niveau A, le passage de la première échelle à la deuxième se fait après 3 mentions “répond aux attentes”, pour autant que l’agent statutaire compte 3 ans d’ancienneté d’échelle (ou 2 mentions “exceptionnel”, pour autant que l’agent compte 2 ans d’ancienneté d’échelle). Le passage vers les autres échelles se fait après 5 mentions “répond aux attentes” et 5 ans d’ancienneté d’échelle ou 4 mentions “excep- tionnel” et 4 ans d’ancienneté d’échelle. Par exemple: NA21 Passage en NA22 après Passage en NA23 après Passage en NA24 après Passage en NA25 après NA21 Overgang naar NA22 na Overgang naar NA23 na Overgang naar NA24 na Overgang naar NA25 na 3 "répond aux attentes" ou 2 "exceptionnel" 5 "répond aux attentes" ou 4 "exceptionnel" 5 "répond aux attentes" ou 4 "exceptionnel" 5 "répond aux attentes" ou 4 "exceptionnel" 3x "voldoet aan de verwachtingen" of 2x "uitzonderlijk" 5x "voldoet aan de verwachtingen" of 4x "uitzonderlijk" 5x "voldoet aan de verwachtingen" of 4x "uitzonderlijk" 5x "voldoet aan de verwachtingen" of 4x "uitzonderlijk" Pour ce qui est du niveau B, le passage de la première échelle à la deuxième se fait après 3 mentions “répond aux attentes” (ou 2 mentions “exceptionnel”, pour autant que l’agent statutaire compte 2 années d’ancienneté d’échelle). Le passage vers les autres échelles se fait après 6 mentions “répond aux attentes” et 6 années d’ancienneté d’échelle ou 4 mentions “exceptionnel” et 4 années d’ancienneté d’échelle. zal het totale bedrag van de wedde, na de toekenning van de bonifi caties, beperkt worden tot de maximale wedde die is bepaald in de laatste weddeschaal van de graad of de klasse van de nieuwe loopbaan (zie punt B. hieronder). Ook contractuele personeelsleden kunnen schaal- bonifi caties krijgen. Ze worden beperkt tot maximaal twee bonifi caties. Pas bij een nieuwe aanwerving, een bevordering of een verandering van graad komt het personeelslid in de nieuwe geldelijke loopbaan (zie punt B. hieronder), m.a.w. in de nieuwe weddeschalen, terecht. B. Vo o r p e r s o n e e l s l e d e n d i e v a n a f 1 juli 2014 worden aangeworven of bevorderd, of veranderen van graad Een graad of een klasse telt 4 tot 6 schalen. Wat betreft het niveau A, gebeurt de overgang van de eerste naar de tweede schaal na 3 vermeldingen “voldoet aan de verwachtingen”, voor zover het statu- taire personeelslid 3 jaar schaalanciënniteit heeft (of 2 vermeldingen “uitzonderlijk”, als het personeelslid 2 jaar schaalanciënniteit heeft). De overgang naar de andere schalen gebeurt na 5 vermeldingen “voldoet aan de verwachtingen” en 5 jaar schaalanciënniteit of 4 ver- meldingen “uitzonderlijk” en 4 jaar schaalanciënniteit. Bijvoorbeeld: Voor de niveau B gebeurt de overgang van de eerste naar de tweede schaal na 3 vermeldingen “voldoet aan de verwachtingen” (of 2 vermeldingen “uitzonderlijk”, voor zover het statutaire personeelslid 2 jaar schaalan- ciënniteit heeft). De overgang naar de andere schalen gebeurt na 6 vermeldingen “voldoet aan de verwach- tingen” en 6 jaar schaalanciënniteit of 4 vermeldingen “uitzonderlijk” en 4 jaar schaalanciënniteit. 8 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Ainsi pour les greffiers et les secrétaires: NBJ1 Passage en NBJ2 après Passage en NBJ3 après Passage en NBJ4 après Passage en NBJ5 après NBJ1 Overgang naar NBJ2 na Overgang naar NBJ3 na Overgang naar NBJ4 na Overgang naar NBJ5 na 3 "répond aux attentes" ou 2 "exceptionnel" 6 "répond aux attentes" ou 4 "exceptionnel" 6 "répond aux attentes" ou 4 "exceptionnel" 6 "répond aux attentes" ou 4 "exceptionnel" 3x "voldoet aan de verwachtingen" of 2x "uitzonderlijk" 6x "voldoet aan de verwachtingen" of 4x "uitzonderlijk" 6x "voldoet aan de verwachtingen" of 4x "uitzonderlijk" 6x "voldoet aan de verwachtingen" of 4x "uitzonderlijk" Pour tous les niveaux, l’attribution des mentions “à améliorer” ou “insuffisant” retarde le passage à l’échelle de traitement supérieure. Le membre du personnel contractuel peut également bénéfi cier d’un passage à l’échelle de traitement supé- rieure selon les mêmes conditions, et ce, quel que soit le niveau auquel il appartient. Le passage à l’échelle supérieure est toutefois limité à la troisième échelle. En outre, lorsque le membre du personnel contractuel est nommé à titre provisoire dans le même grade ou la même classe, il ne recommence plus sa carrière pécu- niaire à zéro, ou en d’autres termes, dans la première échelle de traitement. Il change de statut en conservant son échelle de traitement (par exemple la deuxième échelle de traitement) et son ancienneté d’échelle. Un mécanisme comparable est mis en place pour les membres du personnels contractuels en service au 30 juin 2014 qui seront nommés à titre provisoire après le 1er juillet 2014. Lors d’une promotion au niveau supérieur ou à la classe supérieure, le passage pourra dorénavant se faire dans une échelle de traitement autre que la pre- mière échelle de traitement du niveau supérieur (ou de la classe supérieure), de manière à ce que la promotion procure une augmentation pécuniaire signifi cative. Cette mesure s’applique également au membre du personnel déjà en service au 30 juin 2014 qui est promu à partir du 1er juillet 2014. Concrètement dans ce cas: • la promotion vers le niveau B procure un gain d’au moins 750 EUR par an; • la promotion vers le niveau A procure un gain d’au moins 1 500 EUR par an; • la promotion à la classe supérieure procure un gain d’au moins 3 000 EUR par an. Aldus voor de griffiers en de secretarissen: Voor alle niveaus zullen de vermeldingen “te verbe- teren” of “onvoldoende” de overgang naar de hogere weddeschaal vertragen. Ook een contractueel personeelslid kan onder de- zelfde voorwaarden een overgang naar de hogere wed- deschaal krijgen. De overgang naar de hogere schaal wordt echter beperkt tot de derde schaal. Daarenboven herbegint een contractueel perso- neelslid die in dezelfde graad of dezelfde klasse stagiair wordt zijn geldelijke loopbaan niet meer opnieuw van nul, m.a.w. in de eerste weddeschaal. Hij verandert van statuut met behoud van zijn weddeschaal (bijvoorbeeld de tweede weddeschaal) en zijn schaalanciënniteit. Voor de contractuele personeelsleden die in dienst zijn op 30 juni 2014 en na 1 juli 2014 voorlopig benoemd wor- den, wordt een vergelijkbaar mechanisme ingevoerd. Bij een bevordering naar het hogere niveau of naar de hogere klasse kan de overgang voortaan gebeuren in een andere weddeschaal dan de eerste weddeschaal van het hogere niveau (of van de hogere klasse), zo- dat de bevordering voor een belangrijke loonsverho- ging zorgt. De maatregel is ook van toepassing op het perso- neelslid dat al in dienst is op 30 juni 2014 en vanaf 1  juli  2014  bevorderd wordt. Dat houdt in dat geval concreet het volgende in: • bij de bevordering naar niveau B een voordeel van minstens 750 EUR per jaar; • bij de bevordering naar niveau A een voordeel van minstens 1 500 EUR per jaar; • bij de bevordering naar de hogere klasse een voor- deel van minstens 3 000 EUR per jaar. 9 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 En résumé, dans la nouvelle carrière, l’ancienneté d’échelle requise et le nombre de mentions d’évaluation favorables requis fondent le passage à l’échelle supé- rieure. Le passage entre les échelles est plus rapide avec une mention “exceptionnel” qu’avec une mention “répond aux attentes”. Le passage est plus rapide entre la première et la deuxième échelle qu’entre les autres échelles. Les mentions “à améliorer” ou “insuffisant” ralentissent la promotion vers l’échelle de traitement supérieure. Les membres du personnel contractuels bénéfi cient également de la nouvelle carrière pécuniaire, avec la limite de la troisième échelle de traitement. L’ensemble de cette réforme ne devrait enfi n générer aucun coût supplémentaire par rapport à la politique de carrière actuelle. Le minimum de l’échelle de traitement la plus basse et le maximum de l’échelle de traitement la plus élevée sont maintenus. Tous les membres du personnel qui en bénéfi cient, conservent leur prime de développement de compétences jusqu’à expiration de sa durée de validité. Dans son avis 37.797/2 du 8 décembre 2004 concer- nant un avant-projet de loi qui a donné naissance à la loi du 10 août 2005 modifi ant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des référendaires et juristes de parquet près les cours et les tribunaux de première instance, des greffiers et des secrétaires de parquet et modifi ant les articles 259duodecies et 285bis du même Code, le Conseil d’État indiqua notamment que les référendaires, les juristes de parquet, les greffiers et les secrétaires du parquet font partie de l’ordre judiciaire et entrent par conséquent dans le champ d’application de l’article 154 de la Constitution, qui dispose que les traitements des membres de l’ordre judiciaire sont fi xés par la loi. Pour les autres grades du niveau B et ceux des ni- veaux C et D, les nouvelles dispositions seront intégrées dans l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire. Les principes régissant le régime transitoire de la “nouvelle ancienne carrière” sont néanmoins inscrits dans la présente loi pour plus de commodité. Regroupés sous le chapitre 5, ils s’appliquent aux niveaux A, B, C et D. Les anciennes échelles de ces niveaux sont en outre regroupées dans deux annexes jointes au présent projet de loi. Les montants des premières bonifi cations d’échelle et des bonifi cations d’échelle sont, quant à eux, défi nis dans une troisième annexe. Samenvattend kunnen we stellen dat in de nieuwe loopbaan de vereiste schaalanciënniteit en het vereiste aantal gunstige evaluatievermeldingen de grondslag zijn voor de overgang naar de hogere schaal. Je gaat vlug- ger over naar een andere schaal met een vermelding “uitzonderlijk” dan met een vermelding “voldoet aan de verwachtingen”. De overgang verloopt vlugger tussen de eerste en de tweede schaal dan tussen de andere scha- len. De vermeldingen “te verbeteren” of “onvoldoende” vertragen de bevordering naar de hogere weddeschaal. Ook de contractuele personeelsleden vallen onder de nieuwe geldelijke loopbaan met een beperking tot de derde weddeschaal. In vergelijking met het huidige loopbaanbeleid, zou de hele hervorming ten slotte geen bijkomende kosten moeten teweegbrengen. Het minimum van de laagste weddeschaal en het maximum van de hoogste wedde- schaal blijven behouden. Alle personeelsleden blijven hun premie voor competentieontwikkeling ontvangen zolang die geldig is. In zijn advies 37.797/2 van 8 december 2004 over een voorontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de wedden van de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven van beroep en bij de rechtbanken van eerste aanleg, van de griffiers en de secretarissen van het parket en tot wijziging van de ar- tikelen 259duodecies en 85bis van hetzelfde Wetboek, stelde de Raad van State dat onder meer de referen- darissen, parketjuristen, griffiers en de secretarissen van het parket, deel uitmaken van de rechterlijke orde en derhalve onder het toepassingsgebied vallen van artikel 154 van de Grondwet, waarin wordt bepaald de wedden van de leden van de rechterlijke orde door de wet worden vastgesteld. Voor de overige graden van niveau B en de graden van niveau C en D zullen de nieuwe bepalingen in het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan, en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel worden opgenomen. Gemakshalve zijn de beginselen die het overgangs- regime van de “nieuwe oude loopbaan” regelen evenwel in de huidige wet ingeschreven. Zij zijn in hoofdstuk 5 opgenomen en zijn van toepassing op de niveaus A, B, C en D. Bovendien zijn de oude schalen van deze niveaus als twee bijlagen bij dit wetsontwerp gevoegd. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties en van de schaalbonifi caties zijn dan weer in een derde bijlage vastgelegd. 10 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Le système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef Dès l’instauration du système de mandats pour les magistrats en 1998, il avait été envisagé de le compléter ultérieurement par un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef, et ce en vue d’assurer une organisation optimale des juridictions et des parquets. Plus récemment, le Conseil supérieur de la Justice a estimé dans son avis relatif aux avant-projets de loi relatifs à la réforme des arrondissements judiciaires et la mobilité des membres de l’ordre judiciaire que si les greffiers en chef et les secrétaires en chef font partie de la direction, ils doivent eux aussi exercer un mandat à durée déterminée. La réforme du paysage judiciaire en projet aura princi- palement pour effets d’agrandir les ressorts territoriaux, et partant, de réduire le nombre de juridictions et de parquets, tout en conservant les lieux d’audience. C’est le cas pour tous les tribunaux de première instance, du travail et de commerce (sauf Bruxelles, Brabant wallon/ Nivelles et Louvain) et pour les tribunaux de police et des justices de paix (sauf Bruxelles). La plupart des greffiers en chef et des secrétaires en chef dirigeront ainsi à l’avenir des services dotés d’un personnel important, réparti dans divers sièges. L’introduction d’une gestion autonome pour l’Orga- nisation judiciaire en projet prévoit par ailleurs que la plupart des greffiers en chef et tous les secrétaires en chef seront membres à part entière du comité de direc- tion des entités judiciaires dont ils font partie. L’instauration d’un système de mandats pour les fonctions de greffiers en chef et de secrétaire en chef ne saurait toutefois être appliqué à l’ensemble des membres du personnel concernés. Même après la réforme du paysage judiciaire, il existera encore toujours une grande disparité entre la taille des entités à diriger. La Commission de Modernisation de l’Ordre judiciaire chargée par le ministre Vandeurzen d’établir les des- criptions de fonction et des fonctions pour le personnel judiciaire du niveau A, les greffiers et les secrétaires, en collaboration avec l’Ordre judiciaire, a livré le résultat de ses travaux au début de l’année 2013. Ces descriptions de fonction doivent en effet permettre de pondérer les Het mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen Reeds bij de invoering van het mandatensysteem voor de magistraten in 1998 werd overwogen om het aan te vullen met een mandatensysteem voor hoofd- griffiers en hoofdsecretarissen teneinde een optimale organisatie van de rechtscolleges en de parketten te waarborgen. Onlangs was de Hoge Raad voor de Justitie, in zijn advies over de voorontwerpen van wet tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en de mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, van oordeel dat ook de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen een mandaat van bepaalde duur moeten opnemen als zij deel uitmaken van de directie. De ontworpen hervorming van het gerechtelijk landschap zal voornamelijk een vergroting van de rechtsgebieden en bijgevolg een daling van het aantal rechtscolleges en parketten met zich meebrengen waar- bij de huidige zittingsplaatsen worden behouden. Dit is het geval voor alle rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel (met uitzondering van Brussel, Waals-Brabant/Nijvel en Leuven) en voor de politierechtbanken en de vredege- rechten (met uitzondering van Brussel). Op die manier zullen de meeste hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen in de toekomst leiding geven aan diensten met een grote personeelsbezetting die over verschillende zetels verspreid is. Het invoeren van een ontworpen verzelfstandigd be- heer voor de rechterlijke organisatie voorziet er trouwens in dat de meeste hoofdgriffiers en alle hoofdsecretaris- sen volwaardig lid zullen zijn van het directiecomité van de gerechtelijke entiteiten waarvan zij deel uitmaken. Een mandatensysteem voor de ambten van hoofdgrif- fi er en hoofdsecretaris kan evenwel niet voor alle leden van het betrokken personeel worden ingevoerd. Zelfs na de hervorming van het gerechtelijk landschap zal er nog een aanzienlijk verschil bestaan tussen de grootte van de te leiden entiteiten. De Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde die door minister Vandeurzen belast is met het uitwerken van de functiebeschrijvingen en met de functies voor het gerechtspersoneel van niveau A, de griffiers en de secretarissen, heeft begin 2013, in samenwerking met de rechterlijke orde, het resultaat van haar werkzaamheden ingediend. Dankzij deze 11 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 différentes fonctions et de les ranger dans les classes A1 à A5, conformément à l’article 160 du Code judiciaire. En ce qui concerne les fonctions de greffiers en chef et de secrétaires en chef, une distinction a été établie en fonction de la taille de l’entité. La description des fonctions diffère en effet selon qu’elles sont exercées dans une grande entité, une entité moyenne ou une petite entité. Dans les grandes entités, l’accent est mis sur les tâches stratégiques confi ées aux dirigeants des greffes et des secrétariats de parquet. Ces dirigeants ne s’oc- cupent en principe plus des tâches opérationnelles. Ils seront pour ce faire assistés par des chefs de service ou de division. Dans les entités moyennes, le greffier en chef et le secrétaire en chef se chargeront tant de tâches stratégiques que de tâches opérationnelles, alors que dans les petites entités, ils ne s’occuperont plus que des tâches opérationnelles. Il se justifi e dès lors d’introduire le système de man- dat pour les dirigeants qui seront chargés de tâches essentiellement stratégiques et qui seront respon- sables de la réalisation des objectifs confi és au service qu’ils dirigent. La distinction entre les tailles effectuée par la CMOJ ne tient toutefois pas compte de la réforme du paysage judiciaire. Une grande entité est ainsi une entité comp- tant plus de 50 membres du personnel. La réforme du paysage judiciaire entraînera la création de nombreuses entités comptant plus de 50 membres. Il en restera néanmoins encore un grand nombre n’atteignant pas ce seuil. Le choix du seuil de 50 membres aurait pour effet notamment au niveau des cours de faire basculer cer- taines fonctions de greffier en chef dans le système de mandats, alors que d’autres, à la tête de service comptant moins de membres du personnel, resteraient nommés à cette fonction. Il est dès lors opté pour l’introduction du système des mandats dans les greffes et les secrétariats de parquet comptant plus de 100 membres du personnel au cadre. Dans le nouveau paysage judiciaire, cette mesure concernera 17 emplois de greffiers en chef (sur 83 au total) et 7 emplois de secrétaires en chef (sur 35 au total), qui se répartissent comme suit (avec le nombre total de membres du personnel): functiebeschrijvingen moeten de verschillende func- ties, overeenkomstig artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, gewogen en in de klassen A1 tot A5 geclas- sifi ceerd kunnen worden. Voor de ambten van hoofdgriffier en hoofdsecretaris werd een onderscheid gemaakt volgens de grootte van de entiteit. De functiebeschrijving verschilt immers al naargelang de functie in een grote, middelgrote of kleine entiteit wordt uitgevoerd. Bij de grote entiteiten wordt de nadruk gelegd op de strategische taken die aan de leidinggevenden van de griffies en parketsecretariaten worden toevertrouwd. Zij houden zich in principe niet langer bezig met operatio- nele taken. Hiertoe zullen zijn worden bijgestaan door dienst- of afdelingshoofden. In middelgrote entiteiten zullen de hoofdgriffier en de hoofdsecretaris met zowel strategische als operationele taken belast zijn, terwijl zij zich in kleine entiteiten enkel met operationele taken zullen bezighouden. Het is dan ook verantwoord het mandatensysteem voor de leidinggevenden in te voeren die met voorna- melijk strategische taken belast zullen zijn en die zullen moeten instaan voor het behalen van doelstellingen die aan de door hen geleide dienst worden toevertrouwd. Het onderscheid tussen groottes die door de CMRO wordt gemaakt, houdt evenwel geen rekening met de hervorming van het gerechtelijk landschap. Zo telt een grote entiteit meer dan 50 personeelsleden. De hervor- ming van het gerechtelijk landschap zal het oprichten van talrijke entiteiten met meer dan 50 leden tot gevolg hebben. Een groot aantal zal die drempel evenwel niet halen. De keuze van de drempel van 50 leden zou, inzon- derheid op het niveau van de hoven, immers tot gevolg hebben dat sommige ambten van hoofdgriffier in het mandatensysteem zouden kantelen, terwijl anderen, aan het hoofd van een dienst met minder personeelsleden in die functie benoemd zouden blijven. Bijgevolg wordt ervoor gekozen het mandatensys- teem in te voeren in de griffies en parketsecretariaten waarvan de personeelsformatie meer dan 100 perso- neelsleden telt. In de nieuwe gerechtelijke landschap, zal deze be- palingen van toepassing zijn op 17 betrekkingen van hoofdgriffiers (op 83 in totaal) en 7 betrekkingen van hoofdsecretarissen (op 35 in totaal), die verdeeld zijn als volgt (met het totaal aantal personeelsleden): 12 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Greffiers en chef: Tribunal de première instance d’Anvers (229) Tribunal de première instance de Bruxelles Fr (308) Tribunal de première instance de Bruxelles Nl (111) Tribunal de première instance de Flandre orientale (202) Tribunal de première instance de Flandre occi- dentale (169) Tribunal de première instance de Liège (179) Tribunal de première instance de Hainaut (229) Tribunal du travail d’Anvers (104) Tribunal du travail de Gand (102) Tribunal de commerce d’Anvers (131) Tribunal de commerce de Gand (129) Justices de paix et tribunaux de police d’Anvers (215) Justices de paix et tribunaux de police de Limbourg (101) Justices de paix et tribunaux de police de Flandre orientale (174) Justices de paix et tribunaux de police de Flandre occidentale (143) Justices de paix et tribunaux de police de Liège (144) Justices de paix et tribunaux de police de Hainaut (171) Secrétaires en chef: Parquet du procureur du Roi d’Anvers (261) Parquet du procureur du Roi de Bruxelles (300) Parquet du procureur du Roi de Flandre orientale (236) Parquet du procureur du Roi de Flandre occi- dentale (177) Parquet du procureur du Roi de Liège (177) Parquet du procureur du Roi de Charleroi (111) Parquet du procureur du Roi de Mons (126) Le mandat aura une durée de cinq ans et sera renouvelable. Un système d’évaluation spécifi que est prévu. Il sera lié à la façon dont le service que le titulaire du mandat dirige, aura contribué à la réalisation des objectifs prévus dans le plan de gestion. La précarité du statut sera tempérée par la néces- sité d’appartenir au niveau A pour pouvoir postuler la fonction, ainsi que par l’assurance du développement de la carrière pécuniaire dans la fonction à laquelle le titulaire du mandat est nommé. Hoofdgriffiers: Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen (229) Rechtbank van eerste aanleg Brussel Fr (308) Rechtbank van eerste aanleg Brussel Nl (111) Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen (202) Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen (169) Rechtbank van eerste aanleg Luik (179) Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen (229) Arbeidsrechtbank Antwerpen (104) Arbeidsrechtbank Gent (102) Rechtbank van koophandel Antwerpen (131) Rechtbank van koophandel Gent (129) Vredegerechten en politierechtbanken Antwerpen (215) Vredegerechten en politierechtbanken Limburg (101) Vredegerechten en politierechtbanken Oost- Vlaanderen (174) Vredegerechten en politierechtbanken West- Vlaanderen (143) Vredegerechten en politierechtbanken Luik (144) Vr e d e g e r e c h te n e n p o l i t i e r e c h t b a n ke n Henegouwen (171) Hoofdsecretarissen: Parket van de procureur des Konings van Antwerpen (261) Parket van de procureur des Konings van Brussel (300) Parket van de procureur des Konings van Oost- Vlaanderen (236) Parket van de procureur des Konings van West- Vlaanderen (177) Parket van de procureur des Konings van Luik (177) Parket van de procureur des Konings van Charleroi (111) Parket van de procureur des Konings van Bergen (126) Het mandaat zal vijf jaar duren en zal verlengbaar zijn. Er wordt in een specifi ek evaluatiesysteem voorzien. Het zal in verband worden gebracht met de manier waarop de dienst van de mandaathouder bijgedragen zal hebben tot het verwezenlijken van de in het beleids- plan voorziene doelstellingen. Het onzekere statuut zal gecompenseerd worden door de vereiste om tot het niveau A te behoren teneinde naar het ambt te kunnen solliciteren en door de garantie van de geldelijke loopbaanontwikkeling voor de functie tot welke de mandaathouder is benoemd. 13 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Un rémunération substantielle doit enfi n assurer par ailleurs le caractère attractif de la fonction exercée sous mandat. Il a été tenu compte de l’ensemble des remarques du Conseil d’État. Les critères servant à l’évaluation des titulaires des mandats de greffier en chef et de secrétaire en chef ont ainsi été simplifi és et axés principalement sur le degré de réalisation des objectifs défi nis dans le plan de gestion. Il est en outre précisé que de manière générale l’évaluation de la contribution personnelle du titulaire du mandat doit tenir compte de ce qui peut raisonnablement être attendu de lui. COMMENTAIRES DES ARTICLES Article 1er Cette disposition ne requiert pas de commentaire. Article 2 La modifi cation apportée à l’article 160  du Code judiciaire consacre l’instauration du mandat pour les greffiers en chefs et les secrétaires en chef dirigeant une entité comptant plus de 100 membres au cadre. Le titulaire du mandat est désigné pour un mandat de cinq ans, renouvelable, et peut demander à ce qu’il soit mis fi n au mandat moyennant un préavis de 6 mois. La durée de ce préavis peut néanmoins être réduite. À la fi n de sa désignation, le titulaire du mandat rejoint son service d’origine, le cas échéant en surnombre. Il conserve la rémunération attachée à la dernière fonction à laquelle il était nommé et s’il était greffier en chef ou secrétaire en chef, il est autorisé à porter le titre hono- rifi que de cette fonction. Article 3 La notion de famille de fonctions étant liée aux for- mations certifi ées, elle n’est plus d’aucune utilité suite à la suppression de ces dernières. Een aanzienlijke bezoldiging moet het onder mandaat uitgevoerde ambt ten slotte aantrekkelijk maken. Er werd rekening gehouden met alle opmerkingen van de Raad van State. Zo werden de criteria die als basis dienen voor de evaluatie van de houders van een mandaat van hoofdgriffier en van hoofdsecretaris, vereenvoudigd en voornamelijk gericht op de graad van verwezenlijking van de doelstellingen omschreven in het beheerplan. Er wordt bovendien nader bepaald dat de evaluatie van de eigen bijdrage van de mandaathouder steeds rekening moet houden met wat redelijkerwijze van hem kan worden verwacht. ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING Artikel 1 Dit artikel behoeft geen commentaar. Artikel 2 De aan artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek aangebrachte wijziging bekrachtigt het invoeren van het mandaat voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris- sen die een entiteit leiden waarvan de personeelsfor- matie meer dan 100 personeelsleden telt. De houder van het mandaat wordt aangewezen voor een mandaat van vijf jaar, verlengbaar, en kan vragen dat een einde wordt gesteld aan het mandaat middels een opzeggingstermijn van 6 maanden. De duur van deze opzeggingstermijn kan evenwel worden ingekort. Op het einde van zijn aanwijzing keert de houder van het mandaat terug naar zijn dienst van oorsprong, in voorkomend geval in overtal. Hij behoudt de bezoldiging die gebonden is aan de laatste functie waarin hij werd benoemd en indien hij hoofdgriffier of hoofdsecretaris is hij gemachtigd de eretitel van deze functie te dragen. Artikel 3 Het begrip van functiefamilie heeft geen enkel nut meer, daar zij gekoppeld is aan de gecertifi ceerde op- leidingen die afgeschaft worden. 14 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Articles 4 et 5 Il s’agit de modifi cations techniques nécessitées par l’instauration du mandat, respectivement, pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef. Articles 6 et 7 Ces articles introduisent les conditions à remplir pour pouvoir être désigné en qualité, respectivement, de greffier en chef ou de secrétaire en chef d’une entité comptant plus de cent membres du personnel au cadre. Pour pouvoir être désigné, le candidat doit être nommé à titre défi nitif en tant que membre du personnel judiciaire dans le niveau A et doit compter une ancien- neté de niveau de 6 ans au moins. Le rôle que joueront le greffier en chef et le secrétaire en chef dans le cadre de la gestion autonome justifi e l’élargissement du champ de recrutement. Il n’en reste pas moins que le candidat devra posséder une connaissance suffisante du métier. Le mandat sera attribué sur la base d’une sélection comparative organisée par Selor. Article 8 Il s’agit ici également de modifi cations techniques nécessitées par l’instauration du mandat pour les gref- fi ers en chef et les secrétaires en chef. Article 9 Cet article défi nit la nouvelle notion de “promotion barémique” qui n’est plus liée à la réussite d’une for- mation certifi ée. Article 10 Le projet ne vise pas la carrière administrative (pro- motion par accession au niveau supérieur, promotion à la classe supérieure, procédure du changement de grade, …).Toutefois, dans le cadre de la promotion à la classe supérieure, le projet contient deux modifi cations importantes: • la carrière A1 comprend 6 échelles et atteint le maxi- mum de l’ancienne échelle de traitement A23, sans que l’agent passe automatiquement à la deuxième classe; Artikelen 4 en 5 Het betreft technische wijzigingen die, door het invoe- ren van het mandaat voor respectievelijk de hoofdgrif- fi ers en de hoofdsecretarissen, vereist zijn. Artikelen 6 en 7 Deze artikelen voeren de te vervullen voorwaarden in om als hoofdgriffier of hoofdsecretaris te worden aange- wezen van een entiteit waarvan de personeelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt. Om aangewezen te worden, moet de kandidaat vast benoemd zijn als lid van het gerechtspersoneel van niveau A en moet hij over een niveauanciënniteit van ten minste 6 jaar beschikken. De rol van de hoofdgrif- fi er en van de hoofdsecretaris in het kader van de verzelfstandige beheer verantwoord het uitbreiden van het wervingsveld. De kandidaat zal niettemin over een voldoende kennis van het vak moeten beschikken. Het mandaat zal toegekend worden op basis van een vergelijkende selectie georganiseerd door Selor. Artikel 8 Het betreft hier tevens technische wijzigingen die, door het invoeren van het mandaat voor de hoofdgrif- fi ers en de hoofdsecretarissen, vereist zijn. Artikel 9 Dit artikel defi nieert het nieuwe begrip van de “be- vordering in weddeschaal” dat niet langer verbonden is aan het slagen voor een gecertifi ceerde opleiding. Artikel 10 Het ontwerp slaat niet op de administratieve loopbaan (bevordering door overgang naar het hogere niveau, bevordering naar de hogere klasse, procedure voor verandering van graad, …). In het kader van de bevor- dering naar de hogere klasse bevat het ontwerp wel twee grote wijzigingen: • de A1-loopbaan telt 6 schalen en bereikt het maxi- mum van de oude weddeschaal A23 zonder dat het per- soneelslid automatisch overgaat naar de tweede klasse; 15 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 • l’agent nommé dans la classe A1 pourra postuler pour un emploi vacant dans la classe A3 à partir du moment où il compte six années d’ancienneté dans la classe A1. Cette dernière modification fait l’objet du pré- sent article. Article 11 L’évolution pécuniaire n’étant plus liée à la réussite d’une formation certifi ée, le système mis en place ne se justifi e plus et est donc supprimé. Article 12 Cet article instaure une procédure d’évaluation spé- cifi que pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef désigné pour un mandat de cinq ans. Le titulaire du mandat est évalué annuellement sur la façon dont le service qu’il dirige a contribué à la réalisa- tion des objectifs prévus dans le plan de gestion prévu dans le cadre de l’introduction d’une gestion autonome pour l’organisation judiciaire (nouvel article 185/6 du Code judiciaire). Le titulaire du mandat est membre du comité de direction chargé de rédiger le plan de gestion et d’assurer son exécution. Le titulaire du mandat sera responsable à son niveau des objectifs liés au fonction- nement du service qu’il dirige. Il n’est toutefois pas tenu compte des objectifs dont la non réalisation n’a dépendu en rien de la responsabilité de l’évalué. À l’instar des autres évaluateurs, il sera en outre évalué sur la façon dont il s’acquitte de cette tâche. Chaque évaluation se clôture par une des mention suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”, “à améliorer” ou “insuffisant”. Ces mentions sont attribuées en fonction du degré de réalisation des objectifs. Si l’évaluation intermédiaire d’un titulaire du mandat conduit à une mention “insuffisant”, sa désignation prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention et le titulaire retourne à son service d’origine. • wie in de klasse A1 is benoemd, zal kunnen sol- liciteren naar een vacante betrekking in de klasse A3, zodra hij 6 jaar anciënniteit telt in de klasse A1. Deze laatste wijziging vormt het onderwerp van dit artikel. Artikel 11 Aangezien de geldelijke ontwikkeling niet meer verbonden is aan het slagen voor een gecertifi ceerde opleiding, kan het opgezette systeem niet meer worden gewettigd en wordt het bijgevolg opgeheven. Artikel 12 Dit artikel voert een specifi eke evaluatieprocedure in voor de hoofdgriffiers en hoofdsecretarissen die voor een mandaat van vijf jaar zijn aangewezen. De mandaathouder wordt jaarlijks geëvalueerd op de wijze waarop de dienst onder zijn leiding heeft bij- gedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen bepaald in het beheersplan. Hierin is voorzien in het kader van het invoeren van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie (nieuw artikel 185/6 van het Gerechtelijk Wetboek). De mandaathouder is lid van het directiecomité dat belast is met het opstellen van een beheerplan en instaat voor de uitvoering ervan. De mandaathouder zal op zijn niveau verantwoordelijk zijn voor de doelstellingen die verbonden zijn aan de werking van de dienst onder zijn leiding. Er wordt evenwel geen rekening gehouden met de doelstellingen waarvan het niet bereiken geenszins afhing van de verantwoordelijk- heid van de geëvalueerde. Hij zal bovendien, zoals de andere evaluatoren, geëvalueerd worden op de wijze waarop hij deze taak vervult. Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de volgende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan de verwachtingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”. Deze vermeldingen worden toegekend volgens de mate waarin de doelstellingen worden bereikt. Indien de tussentijdse evaluatie van een mandaat- houder leidt tot een vermelding “onvoldoende”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding en keert de houder terug naar zijn dienst van oorsprong. 16 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Si l’évaluation fi nale d’un titulaire du mandat, au terme de la période de cinq ans, conduit à une mention “répond aux attentes” ou “exceptionnel”, le mandat est renouvelé de droit pour une nouvelle période de cinq ans. Dans les autres cas, le mandat prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention et le titulaire retourne à son service d’origine. Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secré- taire en chef dont une évaluation intermédiaire donne lieu à la mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale ne donne pas lieu à la mention “ répond aux attentes” ou à la mention “exceptionnel” peut introduire un recours. Ce recours est suspensif. Il convient de noter que le présent système d’évalua- tion n’a aucune incidence sur le traitement. Le titulaire du mandat bénéfi cie en effet de la dernière échelle attachée à la classe dans laquelle est rangée sa fonction (voir article 21). Durant sa désignation, il développe sa carrière dans la fonction dans laquelle il est nommé en étant considéré comme “répondant aux attentes” (voir article 29). Article 13 Cet article détermine les composantes de l’ancien- neté pécuniaire — celle reconnue comme acquise lors de l’entrée en service et celle acquise après l’entrée en service — ainsi que leur calcul. Il confi e en outre au président du comité de direction du Service public fédéral Justice le pouvoir de recon- naître les services accomplis dans d’autres services publics ou dans le secteur privé ou en tant qu’indé- pendant s’il estime que ces services constituent une expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction dans laquelle le membre du personnel est recruté ou engagé sous contrat de travail. Article 14 Cet article définit l’ancienneté d’échelle, nou- veau concept, nécessaire aux nouvelles carrières. L’ancienneté d’échelle requise est l’un des deux élé- ments sur lesquels repose le passage à l’échelle de traitement supérieure. Indien de eindevaluatie van een mandaathouder, op het einde van de periode van vijf jaar, leidt tot een ver- melding “voldoet aan de verwachting” of “uitzonderlijk”, wordt het mandaat van rechtswege verlengd met een nieuwe periode van vijf jaar. In de andere gevallen komt aan het mandaat een einde op de eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding en keert de houder terug naar zijn dienst van oorsprong. De mandaathouder van hoofdgriffier of hoofdsecreta- ris wiens tussentijdse evaluatie resulteert in de vermel- ding “onvoldoende” of wiens eindevaluatie niet resulteert in de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk”, kan een beroep instellen. Dit beroep is opschortend. Er moet worden opgemerkt dat het huidige evalu- atiesysteem geen effect heeft op de wedde. De man- daathouder beschikt immers over de laatste schaal die gebonden is aan de klasse waarin zijn functie is inge- deeld (zie artikel 21). Tijdens zijn aanwijzing ontwikkelt hij zijn loopbaan in de functie waarin hij is benoemd alsof hij “aan de verwachtingen voldoet” (zie artikel 29). Artikel 13 Dit artikel bepaalt de componenten van de geldelijke anciënniteit — deze die wordt erkend als verworven bij de indiensttreding en deze die wordt verworven als personeelslid na de indiensttreding — en de bereke- ning ervan. Bovendien verleent het de voorzitter van het direc- tiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie de bevoegdheid om diensten die in andere overheidsdien- sten, in de privésector of als zelfstandige werden verricht te erkennen als hij van mening is dat deze diensten een beroepservaring vormen die bijzonder nuttig is voor de functie waarin het personeelslid wordt aangeworven of in dienst wordt genomen bij arbeidsovereenkomst. Artikel 14 Dit artikel definieert het nieuwe concept van de schaalanciënniteit dat noodzakelijk is voor de nieuwe loopbanen. De vereiste schaalanciënniteit vormt een van de twee elementen op welke de overgang naar de hogere weddeschaal berust. 17 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Article 15 Cette disposition permet au membre du personnel contractuel qui bénéfi cie d’une autre échelle que la pre- mière, d’en conserver le bénéfi ce lorsqu’il est nommé à titre provisoire dans le même grade ou la même classe, pour autant que son contrat de travail n’ait pas pris fi n depuis plus de 12 mois. Article 16 À chaque grade et à chaque classe sont affectées une ou plusieurs échelles de traitement. L’échelon (au nombre de 30) occupé par le membre du personnel au sein de ces échelles correspond à son ancienneté pécuniaire. Le membre du personnel bénéfi cie de la première échelle attachée à son grade ou sa classe pour autant qu’aucune autre disposition ne lui en attribue une autre. Article 17 Cet article détermine la liquidation mensuelle du traitement et son indexation. Article 18 Cet article détermine le mode de calcul du traitement dû lorsque le membre du personnel effectue des pres- tations à temps partiel. Article 19 En cas de promotion barémique, de promotion à un niveau supérieur ou à une classe supérieure octroyée en cours de mois, celle-ci ne produit ses effets que le premier jour du mois qui suit. Article 20 Cette disposition énumère les nouvelles échelles barémiques attribuées par classe relevant du niveau A. Article 21 Il convient de rendre attractive la fonction de greffier en chef ou de secrétaire en chef exercée sous mandat, par rapport à la même fonction attribuée par voie de nomination. Le titulaire du mandat obtient la dernière Artikel 15 Dankzij deze bepaling behoudt het contractuele per- soneelslid dat een andere dan de eerste schaal geniet het voordeel als hij voorlopig wordt benoemd in dezelfde graad of dezelfde klasse, voor zover zijn arbeidsover- eenkomst niet sinds meer dan 12 maanden is beëindigd. Artikel 16 Aan elke graad en elke klasse worden één of meer weddeschalen toegewezen. De trap (30 in getal) van het personeelslid binnen deze schalen stemt overeen met zijn geldelijke anciënniteit. Het personeelslid geniet de eerste schaal die aan zijn graad of klasse gebonden is, voor zover geen enkele andere bepaling hem een andere schaal toekent. Artikel 17 Dit artikel bepaalt de maandelijkse uitbetaling van de wedde en de indexering ervan. Artikel 18 Dit artikel bepaalt de berekeningswijze van de verschuldigde wedde van het deeltijds presterende personeelslid. Artikel 19 Een bevordering in weddeschaal, naar een hoger niveau of naar een hogere klasse die in de loop van de maand wordt toegekend heeft slechts uitwerking op de eerste dag van de volgende maand. Artikel 20 Deze bepaling somt de nieuwe weddeschalen op die per klasse van niveau A worden toegekend. Artikel 21 Het ambt van hoofdgriffier of hoofdsecretaris dat onder mandaat wordt uitgeoefend moet aantrekkelijk worden gemaakt ten aanzien van dezelfde functie die via benoeming wordt toegekend. De houder van het 18 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 échelle de traitement attachée à la classe dans laquelle la fonction est rangée. Une rémunération conséquente constitue en outre une contrepartie légitime à la préca- rité du statut. Article 22 Cet article détaille les échelles telles qu’énumérées à l’article 20. Article 23 Cette disposition énumère les nouvelles échelles ba- rémiques attribuées au grade de greffier et de secrétaire. Article 24 Cet article détaille les échelles telles qu’énumérées à l’article 23. Article 25 La sous-section, comportant les articles 372bis à 372sexies, traite de la promotion barémique. Elle consti- tue l’essence même de la nouvelle carrière pécuniaire. Le passage à l’échelle supérieure sera dorénavant lié implicitement à l’ancienneté d’échelle (six, cinq, quatre et trois ans) L’évaluation avec mention “à améliorer” ou “insuf- fi sant” ne produit aucun avancement vers l’échelle supérieure pour l’année considérée. Article 26 Le passage entre la première et la deuxième échelle se fait après trois évaluations avec mention “répond aux attentes” ou deux évaluations avec mention “exception- nel” pour l’ensemble des membres du personnel. Article 27 Le passage vers les autres échelles se fait après six évaluations avec mention “répond aux attentes” ou quatre évaluations avec mention “exceptionnel” dans le niveau B. Article 28 mandaat verkrijgt de laatste weddeschaal gebonden aan de klasse waarin de functie wordt ingedeeld. Een aanzienlijke bezoldiging vormt bovendien een billijke compensatie voor de onzekerheid van het statuut. Artikel 22 Dit artikel beschrijft de schalen zoals zij in artikel 20 zijn opgesomd. Artikel 23 Deze bepaling geeft een opsomming van de nieuwe weddeschalen die aan de graad van griffier en secretaris worden toegekend. Artikel 24 Dit artikel beschrijft de schalen zoals zij in artikel 23 zijn opgesomd. Artikel 25 De onderafdeling, met artikelen 372bis tot 372sexies, handelt over de bevordering in weddeschaal. Zij vormt de essentie van de nieuwe geldelijke loopbaan. De overgang naar de hogere schaal zal voortaan impliciet verbonden zijn aan de schaalanciënniteit (zes, vijf, vier en drie jaar). De evaluatie met de vermelding “te verbeteren” of “onvoldoende” levert geen enkele bevordering naar de hogere schaal op voor het beschouwde jaar. Artikel 26 De overgang van de eerste naar de tweede schaal gebeurt voor alle personeelsleden na drie evaluaties met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of twee evaluaties met de vermelding “uitzonderlijk”. Artikel 27 In niveau B gebeurt de overgang naar de andere schalen na zes evaluaties met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of vier evaluaties met de ver- melding “uitzonderlijk”. Artikel 28 19 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Dans le niveau A, le passage vers les autres échelles se fait après cinq évaluations avec mention “répond aux attentes” ou quatre évaluations avec mention “exceptionnel”. Article 29 Durant sa désignation, le titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef développe sa carrière dans la fonction dans laquelle il est nommé comme s’il avait obtenu la mention “répond aux attentes”. Cette disposition tempère les effets liés à précarité du statut sous mandat. Article 30 Le passage à l’échelle supérieure est limité à la troisième échelle de traitement en ce qui concerne le membre du personnel contractuel. Cela constitue évi- demment toujours une différence importante par rapport à la carrière pécuniaire du membre du personnel nom- mé. Toutefois, si l’on compare avec l’ancien système où la carrière pécuniaire du membre du personnel contrac- tuel était limitée à la première échelle de traitement du grade ou de la classe, la nouvelle carrière pécuniaire du contractuel est nettement plus avantageuse. Articles 31, 32 et 33 La sous-section insérée par l’article 31  traite de l’échelle de traitement dans le cadre de la promotion par accession au niveau supérieur, de la promotion à la classe supérieure ou du changement de grade. Lors d’une promotion au niveau supérieur ou à la classe supérieure, le passage se fait dans la deuxième, voire dans une échelle plus élevée encore si le passage à la première échelle ne procure pas une augmentation signifi cative. Lors d’un changement de grade, le membre du per- sonnel obtient la première, la deuxième, la troisième, la quatrième ou la cinquième échelle de traitement selon qu’il bénéfi ciait de la première, de la deuxième, de la troisième, de la quatrième ou de la cinquième échelle dans son ancien grade. Il y emporte son ancienneté d’échelle ainsi que les mentions qu’il a reçues dans cette échelle de traitement. Article 34 In niveau A gebeurt de overgang naar de andere schalen na vijf evaluaties met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of vier evaluaties met de ver- melding “uitzonderlijk”. Artikel 29 Tijdens zijn aanwijzing ontwikkelt de houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris zijn loopbaan in de functie waarin hij is benoemd alsof hij de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft verkregen. Deze bepaling compenseert de gevolgen die verbonden zijn aan de onzekerheid van het statuut onder mandaat. Artikel 30 De overgang naar de hogere schaal wordt beperkt tot de derde weddeschaal voor het contractuele perso- neelslid. Dat is uiteraard nog altijd een groot verschil vergeleken met de geldelijke loopbaan van het vastbe- noemde personeelslid. Als men het echter vergelijkt met het oude systeem waarin de geldelijke loopbaan van de contractueel beperkt was tot de eerste weddeschaal van de graad of klasse, is de nieuwe geldelijke loopbaan van de contractueel duidelijk voordeliger. Artikelen 31, 32 en 33 De onderafdeling die door artikel 31 wordt ingevoegd handelt over de weddeschaal in het kader van de be- vordering door overgang naar het hogere niveau, de bevordering naar de hogere klasse of de verandering van graad. Bij een bevordering naar het hogere niveau of de hogere klasse gebeurt de overgang in de tweede of een nog hogere schaal indien de overgang naar de eerste schaal geen signifi cante verhoging oplevert. Bij een verandering van graad krijgt het personeelslid de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal naargelang hij de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn schaalanciënniteit mee, alsook de vermeldingen die hij in deze weddeschaal heeft gekregen. Artikel 34 20 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Abrogation des articles 373bis et 373ter requise par la suppression des formations certifi ées. Article 35 Mise en concordance compte tenu de l’abrogation des articles 373bis et 373ter du Code judiciaire. Article 36 Cette disposition complète la défi nition du traitement pris en considération lors de l’exercice de fonctions supérieures. Il doit être tenu compte des bonifi cations allouées dans le cadre des “nouvelles anciennes carrières”. Durant sa désignation à des fonctions supérieures, le membre du personnel développe sa carrière dans la fonction dans laquelle il est nommé comme s’il avait obtenu la mention “répond aux attentes”. Article 37 Cette disposition ne requiert pas de commentaire. Article 38 Cet article abroge certaines dispositions de la loi du 25 avril 2007 qui ne se justifi ent plus compte tenu des “nouvelles anciennes carrières” instaurée par le chapitre 5 consacré aux mesures transitoires. Articles 39 et 40 Le traitement des membres des greffes nommés dans le niveau A (greffiers en chef et greffiers-chef de services) est actuellement fi xé par l’article 170 de la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire, dans l’attente de la pondération des fonctions visée à l’article 160 du Code judiciaire, tel que remplacé par cette loi. Vereist opheffen van artikelen 373bis en 373ter door het afschaffen van de gecertifi ceerde opleidingen. Artikel 35 In overeenstemming brengen, rekening houdend met het opheffen van artikelen 373bis en 373ter van het Gerechtelijk Wetboek. Artikel 36 Deze bepaling vult de defi nitie van de bezoldiging aan die in aanmerking wordt genomen bij het uitoefenen van hogere functies. Er moet rekening worden gehouden met de bonifi caties die in het kader van “nieuwe oude loopbanen” worden toegekend. Tijdens zijn aanwijzing tot hogere functies, ontwikkelt het personeelslid zijn loopbaan in de functie waarin hij is benoemd alsof hij de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft verkregen. Artikel 37 Deze bepaling behoeft geen commentaar. Artikel 38 Dit artikel heft sommige bepalingen van de wet van 25 april 2007 op die niet langer gegrond zijn, rekening houdend met de “nieuwe oude loopbanen” die in hoofd- stuk 5 inzake de overgangsbepalingen zijn ingevoerd. Artikelen 39 en 40 De wedde van de leden van de griffies die benoemd zijn in niveau A (hoofdgriffiers en griffiers-hoofd van dienst) wordt thans bepaald door artikel 170 van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, in afwachting van de weging van de func- ties, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals vervangen bij deze wet. 21 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 L’intégration dans le niveau A concrétisée par l’article 170 précité est basée sur les traitements dont bénéfi - ciaient les titulaires des grades supprimés au moment de l’entrée en vigueur de la loi. Les futurs greffiers en chef des justices de paix et du tribunal de police de l’arrondissement seront com- pétents pour un ressort territorial équivalent à celui du tribunal de première instance. Or les greffiers en chef de ces tribunaux bénéfi cient d’une échelle de traitement toujours liée à la population que compte le ressort, conformément à l’article 170 précité. Ceux dont le ressort compte au moins 250 000 ha- bitants bénéfi cient de l’échelle A32  et ceux dont le ressort compte moins de 250 000 habitant bénéfi cient de l’échelle A31, alors que les greffiers en chef des tri- bunaux de police et des justices de paix ne bénéfi cient que de l’échelle A22. Dès lors que tous les arrondissements de niveau provincial compteront plus de 250 000 habitants (le Luxembourg qui est la province la moins peuplée compte 271 352 habitants), de même que l’arrondisse- ment de Louvain (487 502 habitants), il est légitime, dans l’attente de la pondération de la fonction, d’attribuer au greffier en chef chargé de la direction des justices de paix et du tribunal de police de l’arrondissement la même échelle de traitement A32. La présente disposition est insérée dans la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire et doit sortir ses effets au plus tard à la date d’entrée en vigueur de la loi, soit le 1er avril 2014. Les effets de cette disposition sont toutefois intégrés dans la nouvelle carrière à partir du 1er juillet 2014. Article 41 Les conditions à remplir pour être désigné en qualité de greffier en chef ou de secrétaire en chef sous mandat sont plus strictes que celles pour être nommés à ces fonctions, compte tenu de la taille des entités qui doivent être dirigées. Une ancienneté de 6 ans dans le niveau A est ainsi requise. Tous les membres du personnel actuellement nommés dans une fonction de greffiers en chef ou de secrétaires en chef ne peuvent pas néces- sairement se prévaloir de cette condition. Il s’avère dès lors justifi é de prévoir une mesure transitoire permettant aux membres du personnel nommés dans l’une de ces fonctions, pour autant qu’elles soient rangées dans la De integratie in niveau A, vastgelegd in het voornoem- de artikel 170, gaat uit van de wedden die de houders van de opgeheven graden genoten op het tijdstip van de inwerkingtreding van de wet. De toekomstige hoofdgriffiers van de vredegerech- ten en van de politierechtbank van het arrondissement zullen bevoegd zijn voor een rechtsgebied dat over- eenstemt met het rechtsgebied van de rechtbank van eerste aanleg. De hoofdgriffiers van die rechtbanken genieten evenwel een weddeschaal die, overeenkomstig het voornoemde artikel 170, altijd in verhouding staat tot de bevolking van het rechtsgebied. De hoofdgriffiers van wie het rechtsgebied ten minste 250 000 inwoners telt, geniet schaal A32. De hoofdgrif- fi ers van wie het rechtsgebied minder dan 250 000 in- woners telt, geniet schaal A31. De hoofdgriffiers van de politierechtbanken en de vredegerechten genieten slechts schaal A22. Aangezien alle arrondissementen op provinciaal niveau meer dan 250  000  inwoners zullen tellen (Luxemburg is de minst bevolkte provincie en telt 271 352 inwoners), net als het arrondissement Leuven (487 502 inwoners), is het, in afwachting van de weging van de functie, gegrond om dezelfde weddeschaal A31 toe te kennen aan de hoofdgriffier die belast is met de leiding van de vredegerechten en de politierechtbank van het arrondissement. Deze bepaling wordt ingevoegd in de wet van 1 de- cember 2013 tot hervorming van de gerechtelijke ar- rondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde en moet ten laatste in werking treden op de datum van inwerkingtreding van de wet, hetzij op 1 april 2014. De rechtsgevolgen van deze bepaling worden geïntegreerd in de nieuwe loopbaan vanaf 1 juli 2014. Artikel 41 De voorwaarden om aangewezen te kunnen worden als hoofdgriffier of hoofdsecretaris onder mandaat zijn strenger dan deze die gelden om benoemd te kunnen worden tot deze functies, gelet op de grootte van de entiteit die geleid moet worden. Zo wordt een anciën- niteit van 6 jaar in niveau A vereist. Niet elk personeelslid dat thans benoemd is in de functie van hoofdgriffier of hoofdsecretaris voldoet aan deze voorwaarde. Het is dan ook verantwoord om een overgangsmaatregel te voorzien die de personeelsleden die, op het tijdstip van de inwerkingtreding van het mandatensysteem, be- noemd zijn in een van deze functies, voor zover deze in 22 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 classe A3, au moment de l’entrée en vigueur du système de mandat de participer à une sélection comparative en vue de la désignation dans un mandat. Tel est l’objet du premier paragraphe. Le paragraphe 2 règle la situation des membres du personnel nommés aux fonctions de greffier en chef ou de secrétaire en chef d’un service comptant plus de cent membres du personnel au cadre, au moment de l’entrée en vigueur du système. Il pourront continuer à exercer leur fonction jusqu’à la désignation d’un titulaire sous mandat. S’ils ne sont pas désignés dans ces fonctions, ils conservent leur traitement et sont autorisés, à titre personnel, à porter le titre lié à ces fonctions. Article 42 Les fonctions de greffier en chef et de secrétaire en chef n’ont toujours pas été pondérées à ce jour, confor- mément au prescrit de l’article 160 du Code judiciaire. Elles sont actuellement rangées dans un classe du niveau A et rémunérées sur la base du traitement dont bénéfi ciaient les titulaires des fonctions concernées avant l’entrée en vigueur de la loi du 25 avril 2007. Les fonctions attribuées par mandats seront des fonctions à responsabilités qu’il convient de rémunérer en conséquence, et partant, de les rendre attractives. Les fonctions concernées étant actuellement rangées dans la classe A3, il est opté pour l’attribution pour la durée du mandat de la dernière échelle que compte cette classe. Cette mesure correspond à celle reprise dans l’article 369 du Code judiciaire, tel que modifi é par le présent projet. Articles 43 et 44 À côté des nouvelles carrières défi nies dans le cha- pitre 2, le projet contient une série de dispositions tran- sitoires relatives aux “nouvelles anciennes carrières”. Ces dispositions visent tous les membres du personnel qui sont en service au 30 juin 2014. Les “nouvelles anciennes carrières” présentent tou- tefois quelques particularités par rapport aux “nouvelles carrières”. Chaque membre du personnel va ainsi conserver, s’il a réussi une formation certifi ée, et ce même après la date de clôture des inscriptions fi xée au 10 janvier 2013, la prime de développement des compétences. klasse A3 ingedeeld zijn, toelaat om deel te nemen aan de vergelijkende selectie met het oog op een aanwijzing in een mandaat. Dit is wat paragraaf 1 beoogt. Paragraaf 2 regelt de toestand van de personeelsle- den die tot het ambt van hoofdgriffier of hoofdsecretaris zijn benoemd van een dienst waarvan de personeels- formatie meer dan honderd personeelsleden telt op het tijdstip van de inwerkingtreding van het systeem. Zij blijven hun functie vervullen tot de aanwijzing, van een titularis onder mandaat. Indien zij in die functie niet aangewezen worden, behouden zij hun wedde en zijn zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden aan die functie te dragen. Artikel 42 Thans is er, overeenkomstig de bepalingen van artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, nog steeds geen weging uitgevoerd van de ambten van hoofdgriffier en hoofdsecretaris. Zij worden op dit tijdstip ingedeeld in een klasse van niveau A en bezoldigd op grond van de wedde die de houders van de betrokken ambten voor de inwerkingtreding van de wet van 25 april 2007 genoten. De door mandaat toegekende ambten gaan gepaard met verantwoordelijkheden die dienovereenkomstig moeten worden bezoldigd en derhalve aantrekkelijk moeten worden gemaakt. Aangezien de betrokken ambten thans in klasse A3 worden ingedeeld, wordt voor de duur van het man- daat gekozen voor het toekennen van de laatste schaal van deze klasse. Deze maatregel stemt overeen met het bepaalde in artikel 369 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij voorliggend ontwerp. Artikelen 43 en 44 Naast de nieuwe loopbanen, bepaald in hoofdstuk 2, bevat het ontwerp een reeks overgangsbepalingen inzake de “nieuwe oude loopbanen”. Deze bepalingen hebben betrekking op alle personeelsleden in dienst op 30 juni 2014. In vergelijking met de “nieuwe loopbanen” verto- nen de “nieuwe oude loopbanen” evenwel enkele bijzonderheden. Zo behoudt elk personeelslid dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding, zelfs na het afsluiten van de inschrijvingen, vastgelegd op 10 januari 2013, de premie voor competentieontwikkeling. 23 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 À la fi n de la durée de validité de cette formation certi- fi ée, si sur base de l’ancien système le membre du per- sonnel obtenait la promotion barémique vers l’échelle de traitement barémique supérieure, il bénéfi cie également de cette promotion barémique dans l’ancienne échelle de traitement. La même règle est prévue pour le membre du personnel rémunéré dans l’échelle traitement A11 qui obtiendra l’échelle de traitement A12 dès qu’il compte une ancienneté de service de 6 ans dans l’échelle de traitement A11, ainsi que pour les agents rémunérés dans les échelles A41, A42, A51 et A52 s’ils ont réussi une formation certifi ée, et qu’ils ont été rémunérés pen- dant 6 ans dans cette échelle de traitement. Pour ceux dont la durée de validité expire avant le 1er janvier 2017, mais qui ne peuvent pas obtenir de promotion barémique, la prime de développement des compétences continue d’être payée jusqu’au 31 décembre 2016. Articles 45 et 46 Les “nouvelles anciennes carrières” ne sont plus organisées selon des échelles de traitement. En d’autres termes, les membres du personnel vont, au 1er  juillet  2014, conserver leur ancienne échelle de traitement (ancienne échelle de traitement issue de la précédente réforme ou autre ancienne échelle de trai- tement spécifi que). Il n’y a donc pas de basculement dans les échelles de traitement des nouvelles carrières. Ces anciennes échelles de traitement sont regrou- pées dans deux annexes distinctes jointes au projet de loi. La première regroupe les “anciennes échelles de traitement” telles que défi nies aux articles 370 et 372 du Code judiciaire et à l’annexe III de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, telles qu’applicables avant le 1er juillet 2014. La deuxième annexe regroupe les “anciennes échelles de traitement spécifiques” telles que défi nies aux articles 171, 174 à 178 de la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notam- ment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire, et dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 précité, telles qu’applicables avant le 1er juillet 2014, ainsi que celles défi nies dans l’annexe III de l’arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplifi cation de la carrière et fi xation du statut pécuniaire de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire. Indien het personeelslid een bevordering in wedde- schaal naar de hogere weddeschaal op grond van het oude systeem heeft verkregen, dan geniet hij aan het einde van de geldigheidsduur van die gecertifi ceerde opleiding tevens deze bevordering in weddeschaal in de oude weddeschaal. Dezelfde regel geldt voor het in wed- deschaal A11 bezoldigde personeelslid die weddeschaal A12 zal verkrijgen zodra hij een anciënniteit van 6 jaar telt in weddeschaal A11, net als voor de in schaal A41, A42, A51 en A52 bezoldigde ambtenaren die geslaagd zijn voor een gecertifi ceerde opleiding en gedurende 6 jaar in deze weddeschaal werden bezoldigd. Voor de ambtenaren van wie de geldigheidsduur voor 1 januari 2017 afl oopt maar die geen bevordering in weddeschaal kunnen verkrijgen, wordt de premie voor competentieontwikkeling betaald tot 31 december 2016. Artikelen 45 en 46 De “nieuwe oude loopbanen” worden niet langer geor- ganiseerd volgens weddeschalen. Met andere woorden: de personeelsleden zullen op 1 januari 2014 hun oude weddeschaal (oude weddeschaal voortgekomen uit de vorige hervorming of een andere oude specifi eke wed- deschaal) behouden. Er is dus geen kanteling naar de weddeschalen van de nieuwe loopbanen. Deze oude schalen worden in twee verschillende bijlagen bij het ontwerp van wet gevoegd. De eerste bijlage omvat de “oude weddeschalen”, zoals bepaald in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek en in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 novem- ber 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, zoals zij van toepassing zijn voor 1 juli 2014. De tweede bij- lage omvat de “oude specifi eke weddeschalen”, zoals bepaald in de artikelen 171, 174 tot 178 van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de bepalingen inzake het gerechtsperso- neel van niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, en in bijlagen IV, VI en VII van voornoemd koninklijk besluit van 10 novem- ber 2006, zoals zij van toepassing zijn voor 1 juli 2014, alsook de weddeschalen bepaald in bijlage III van het koninklijk besluit van 19  maart  1996  houdende ver- eenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan. 24 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Articles 47 et 48 Ces articles consacrent le non basculement des membres du personnel en service le 1er juillet 2014 dans les nouvelles échelles de traitement. Deux exceptions sont toutefois prévues pour les échelles de traitement non spécifi ques. Le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle A11 le 1er juillet 2014 obtient l’échelle A12 en fonction de l’ancienneté qu’il aura atteint le 1er jan- vier 2017. Elle ne lui est attribuée qu’au moment où il a six ans d’ancienneté dans l’ancienne échelle A11. Il en est de même pour les membres du personnel qui sont rémunérés dans l’échelle de traitement A51 ou A52 qui obtiennent, respectivement, l’ancienne échelle de traitement A52 ou A53. Article 49 L’ancienneté des membres du personnel en service avant le 1er juillet 2014, n’est pas recalculée. Articles 50 et 51 Contrairement à ce qui est prévu dans “la nou- velle carrière”, la progression pécuniaire résulte de l’obtention d’une “bonifi cation d’échelle”, et non pas de l’attribution d’une nouvelle échelle de traitement plus favorable. La “première bonifi cation d’échelle” interviendra après 3 évaluations “répond aux attentes” ou 2 évaluations consécutives “exceptionnel”, et pour autant que le membre du personnel compte depuis le 1er juillet 2014 une ancienneté pécuniaire de 2 ans et demi ou d’1 an et demi. Ces périodes de 2 ans et demi et d’1 an et demi permettent de rétablir le parallélisme avec les agents de la fonction publique fédérale. Il n’était en effet pas possible de faire entrer la réforme en vigueur le 1er janvier 2014, à l’instar de ce qui est prévu pour les fonctionnaires fédéraux. La période d’attente pour le personnel judiciaire est donc réduite de 6 mois. Article 52 La première bonifi cation d’échelle est toutefois dimi- nuée du montant de la prime de développement des compétences ou de l’allocation des compétences. Elle n’est jamais négative. Artikelen 47 en 48 Deze artikelen bekrachtigen de niet-kanteling van de personeelsleden in dienst op 1 juli 2014 naar de nieuwe weddeschalen. Er wordt weliswaar in twee uitzonderingen voor de niet-specifi eke weddeschalen voorzien. Het personeelslid dat op 1 juli 2014 in de oude schaal A11 bezoldigd is, verkrijgt de schaal A12 op grond van de anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt. Zij wordt hem pas toegekend wanneer hij zes jaar anciënniteit heeft in de oude schaal A11. Dit geldt ook voor de in schaal A51 of A52 bezoldigde ambtenaren die respectievelijk de oude weddeschaal A52 of A53 verkrijgen. Artikel 49 De anciënniteit van de personeelsleden in dienst voor 1 juli 2014 wordt niet herberekend. Artikelen 50 en 51 In tegenstelling tot wat in “de nieuwe loopbaan” is voorzien, vloeit de geldelijke opklimming uit het verkrij- gen van een “schaalbonifi catie” en niet uit het toekennen van een nieuwe, gunstigere weddeschaal. De “eerste schaalbonifi catie” wordt toegekend na 3  evaluaties met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of na 2 opeenvolgende evaluaties met de vermelding “uitzonderlijk”, voor zover het personeelslid sinds 1 ja- nuari 2014 een geldelijke anciënniteit van 2 en een half jaar of anderhalf jaar heeft. Dankzij deze periodes van 2 en een half jaar en anderhalf jaar kan het parallellisme met de ambtenaren van het federaal openbaar ambt worden hersteld. Het was immers niet mogelijk om de hervorming, naar het voorbeeld van hetgeen waarin voor de federale ambtenaren is voorzien, op 1 januari 2014 in werking te laten treden. De wachttijd voor het gerechts- personeel wordt dus met 6 maanden ingekort. Artikel 52 De eerste schaalbonifi catie wordt evenwel vermin- derd met het bedrag van de premie voor competen- tieontwikkeling of van de competentietoelage. Ze is nooit negatief. 25 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Articles 53 et 54 Les “bonifi cations d’échelle” suivantes s’obtiennent après 5 évaluations “répond aux attentes” ou 4 évalua- tions “exceptionnel” pour les membres du personnel re- levant du niveau A et 6 évaluations “répond aux attentes” ou 4 évaluations “exceptionnel” pour les membres du personnel relevant des autres niveaux. Article 55 Dans tous les cas, le montant total du traitement obtenu, suite à l’octroi des bonifi cations (première bonifi cation ou bonifi cations suivantes), sera limité au traitement maximum fi xé dans la dernière échelle de trai- tement du grade ou de la classe de la nouvelle carrière. Article 56 À partir du 1er  janvier  2017  l’augmentation liée à l’avancement à l’échelon supérieur des anciennes échelles de traitement et des anciennes échelles de traitement spécifi ques sera fi xée selon un nouveau développement propre à une ou plusieurs échelles. La progression se fera par annale et l’ancienne échelle de traitement est considérée comme comprenant un nombre illimité d’échelon. Articles 57, 58 et 59 Le montant des bonifi cations d’échelle varie principa- lement en fonction du niveau, du grade ou de la classe, de l’échelle de traitement, de l’octroi ou non d’une prime de développement des compétences, ainsi que du nombre de bonifi cations déjà obtenues. Les montants de ces bonifi cations sont défi nis dans l’annexe 3 qui comprend deux tableaux. Les montants appliqués sont ceux défi nis dans l’un de ces tableaux selon que le membre du personnel appartient aux catégories défi nies aux articles 58 et 59, en ce compris certaines dérogations. Articles 60, 61, 62 et 63 La plupart des dispositions réglant “les anciennes nouvelles carrières” sont applicables aux membres du personnel contractuels, tels le maintien du béné- fi ce de la prime de développement de compétences ou d’une allocation de compétences, la conservation Artikelen 53 en 54 De volgende “schaalbonifi caties” worden verkre- gen na 5 evaluaties met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of 4 evaluaties met de vermelding “uitzonderlijk” voor de personeelsleden van niveau A, en 6 evaluaties met de vermelding “voldoet aan de ver- wachtingen” of 4 evaluaties met de vermelding “uitzon- derlijk” voor de personeelsleden van de overige niveaus. Artikel 55 In elk geval zal het totale bedrag van de verkregen wedde, naar aanleiding van de toekenning van de bo- nifi caties (eerste bonifi catie of volgende bonifi caties), worden beperkt tot de maximumwedde, bepaald in de laatste weddeschaal van de graad of klasse van de nieuwe loopbaan. Artikel 56 Vanaf 1 januari 2017 zal de verhoging, verbonden aan de opklimming naar de hogere trap van de oude wed- deschalen en van de specifi eke weddeschalen, worden bepaald volgens een nieuwe ontwikkeling die eigen is aan een of meer schalen. De opklimming zal een keer per jaar plaatsvinden en de oude weddeschaal wordt beschouwd als een weddeschaal die een onbeperkt aantal trappen bevat. Artikelen 57, 58 en 59 Het bedrag van de schaalbonifi caties varieert voor- namelijk volgens het niveau, de graad of de klasse, de weddeschaal, het al dan niet toekennen van een premie voor competentieontwikkeling, alsook volgens het aantal reeds verkregen bonifi caties. Het bedrag van die bonifi caties wordt bepaald in bijlage 3, die twee tabellen omvat. De bedragen die worden toegepast zijn als zodanig vastgelegd in een van deze tabellen , al naar gelang het personeelslid tot de categorieën behoort die in artikelen 58 en 59, met inbegrip van sommige afwijkingen, worden bepaald. Artikelen 60, 61, 62 en 63 De meeste bepalingen die “de oude nieuwe wedde- schalen” regelen, zijn van toepassing op de contractuele personeelsleden, net als het behoud van het voordeel van de premie voor competitieontwikkeling of de com- petentietoelage, het behoud van de oude weddeschaal 26 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 de l’ancienne échelle de traitement dans laquelle ils étaient rémunérés avant le 1er juillet 2014 ou encore l’augmentation lié à l’avancement à l’échelon supérieur des anciennes échelles de traitement. Ils pourront également bénéfi cier des bonifi cations d’échelle. Celles-ci seront limitées à deux bonifi cations maximum. Il n’est accordé que 2 bonifi cations étant donné que dans la nouvelle carrière, le contractuel ne peut progresser au maximum que vers la troisième échelle de traitement. Certaines dérogations sont en outre prévues Enfi n le cas du membre du personnel contractuel en service avant le 1er juillet 2014 et qui est nommé ulté- rieurement à titre provisoire fait l’objet d’une disposition spécifi que. Il bénéfi ciera de la deuxième échelle de son grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié de la première bonifi cation d’échelle de son grade ou de sa classe. Il bénéfi ciera de la troisième échelle s’il a bénéfi cié une bonifi cation d’échelle après sa première bonifi cation. Article 64 Cet article règle le cas du membre du personnel dési- gné à des fonctions supérieure au moment de l’entrée en vigueur des nouvelles (anciennes) carrières. Articles 65, 66, 67 et 68 Lors d’une promotion au niveau supérieur ou à la classe supérieure, le passage pourra dans les nou- velles carrières se faire dans une échelle de traitement autre que la première échelle de traitement du niveau supérieur (ou de la classe supérieure), de manière à ce que la promotion procure une augmentation pécuniaire signifi cative. Cette mesure s’applique éga- lement au membre du personnel déjà en service au 30 juin 2014 qui est promu à partir du 1er juillet 2014. Concrètement dans ce cas: • la promotion vers le niveau C procure un gain d’au moins 500 euros par an; • la promotion vers le niveau B procure un gain d’au moins 750 euros par an; • la promotion vers le niveau A procure un gain d’au moins 1 500 euros par an; • la promotion à la classe supérieure procure un gain d’au moins 3 000 euros par an. waarin zij voor 1 juli 2014 werden bezoldigd of de ver- hoging, verbonden aan de opklimming naar de hogere trap van de oude weddeschalen. Zij zullen ook schaalbonifi caties kunnen genieten. Die zullen worden beperkt tot maximaal twee bonifi caties. Aangezien het contractuele personeelslid in de nieuwe loopbaan maximaal naar de derde weddeschaal kan opklimmen, worden slechts 2 bonifi caties toegekend. Voorts wordt in sommige afwijkingen voorzien. Voor het contractuele personeelslid in dienst voor 1 juli 2014, en dat later voorlopig wordt benoemd, gel- den specifi eke bepalingen. Hij zal de tweede schaal van zijn graad of klasse genieten indien hij de eerste schaalbonifi catie van zijn graad of van zijn klasse heeft genoten. Hij zal de derde weddeschaal genieten indien hij een schaalbonifi catie na zijn eerste schaalbonifi catie heeft genoten. Artikel 64 Dit artikel regelt het geval van het personeelslid dat voor hogere ambten is aangesteld op het tijdstip van de inwerkingtreding van de nieuwe (oude) loopbanen. Artikelen 65, 66, 67 en 68 Bij een bevordering naar het hogere niveau of naar de hogere klasse, zal de overgang in de nieuwe loop- banen in een andere weddeschaal kunnen gebeuren dan de eerste weddeschaal van het hogere niveau (of de hogere klasse). Zo resulteert de bevordering in een beduidende geldelijke verhoging. Die maatregel is te- vens van toepassing op het personeelslid dat reeds in dienst was op 30 juni 2014 en dat vanaf 1 juli 2014 wordt bevorderd. Concreet betekent dit dat: • de bevordering naar niveau C resulteert in een voordeel van minstens 500 euro per jaar; • de bevordering naar niveau B resulteert in een voordeel van minstens 750 euro per jaar; • de bevordering naar niveau A resulteert in een voordeel van minstens 1 500 euro per jaar; • de bevordering naar de hogere klasse resulteert in een voordeel van minstens 3 000 euro per jaar. 27 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Article 69 Cet article garantit le maintien d’un traitement équi- valent en cas de changement de grade. Article 70 Cet article défi nit le traitement annuel pour l’appli- cation des articles 65 à 69. Il n’est ainsi tenu aucun compte de suppléments de traitement, de primes ou encore d’allocations. Article 71 La disposition dont les effets sont maintenus, malgré son abrogation, garantit aux membres du personnel qui ont bénéfi cié d’une accession de niveau entre le 1er octobre 2006 et le 1er juillet 2014, qu’ils obtiennent dans leur nouvelle classe ou leur nouveau grade un traitement qui dépasse celui dont ils auraient bénéfi cié dans leur ancien grade d’un montant minimum fi xé à 1 092,43 euros pour le passage du niveau B ou C au niveau A et à 515 euros pour le passage du niveau C au niveau B. Article 72 Il convient, dans l’attente de la pondération des fonc- tions de greffier en chef, secrétaire en chef, greffier-chef de service, secrétaire-chef de service, de référendaire et de juriste de parquet, de les ranger dans une classe du niveau A, afi n de pouvoir attribuer une échelle de traitement aux membres du personnel qui y accèderont à partir de l’entrée en vigueur des nouvelles carrières. Les classes correspondent à celles reprises dans l’article 170 de la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’orga- nisation judiciaire. Certaines fonctions nouvellement créées sont rangées par analogie. Article 73 Le nouvel article 287ter/1 du Code judiciaire inséré par le présent projet, lie l’évaluation du titulaire du mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef aux objectifs prévus dans le plan de gestion instauré dans le cadre de l’introduction d’une gestion autonome pour l’organisation judiciaire (cf. article 12). Cet aspect Artikel 69 Dit artikel waarborgt het behoud van een gelijke wedde in geval van verandering van graad. Artikel 70 Dit artikel bepaalt de jaarwedde bij de toepassing van artikelen 65 tot 69. Zo wordt er geen rekening gehouden met weddesupplementen, premies of toelagen. Artikel 71 Door de bepaling waarvan de gevolgen, ondanks haar opheffing, gehandhaafd blijven, wordt de personeelsle- den die tussen 1 oktober 2006 en 1 juli 2014 naar een hoger niveau zijn overgegaan, een wedde gewaarborgd die zij in hun nieuwe klasse of in hun nieuwe graad verkrijgen die hoger ligt dan de wedde die zijn in hun oude graad zouden hebben genoten. Hiervoor wordt het minimumbedrag vastgelegd op 1 092,43 euro voor de overgang van niveau B of C naar niveau A en op 515 euro voor de overgang van niveau C naar niveau B. Artikel 72 In afwachting van de weging van de ambten van hoofdgriffier, hoofdsecretaris, griffier-hoofd van dienst, secretaris-hoofd van dienst, referendaris en parketjurist, moeten deze functies in een klasse worden ingedeeld, zodat een weddeschaal kan toegekend worden aan de personeelsleden die tot deze functies toegang zullen krijgen na de inwerkingtreding van de nieuwe loopbanen. De klasse stemmen overeen met de klasse die opge- nomen zijn in artikel 170 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie. Sommige nieuwe functies worden naar analogie ingedeeld. Artikel 73 Het nieuwe artikel 287ter/1  van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij dit ontwerp, verbindt de evalu- atie van de houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris aan de doelstellingen voorzien in het beheerplan ingesteld in het kader van een verzelf- standigd beheer voor de rechterlijke organisatie (cf. 28 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 de la gestion autonome ne pourra toutefois entrer en vigueur que lorsque les collèges seront installés et que les modalités de rédaction et dépôt des plans de gestion auront été défi nies. Dans l’attente de cette entrée en vigueur, le plan de gestion visé au futur article 185/6 du Code judiciaire est remplacé par le plan de gestion que le chef de corps a dû établir dans le cadre de sa candidature. Article 74 Il ne s’avérait plus possible de faire entrer en vigueur les nouvelles carrières à la même date que celles des fonctionnaires fédéraux, compte tenu du processus législatif auquel ces matières sont constitutionnellement soumises. Une entrée en vigueur au 1er juillet 2014, soit 6 mois plus tard, paraît dès lors raisonnable. La période d’attente pour l’octroi des bonifi cations est réduite en conséquence, de sorte qu’à terme toute discrimination est supprimée. La modifi cation de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire constitue la réparation d’une omission. Il se justifi e dès lors de la faire entrer en vigueur à la date d’entrée en vigueur de cette loi. Il convient enfi n d’instaurer le système de mandats pour les greffiers en chef ou les secrétaires en chef le plus rapidement possible, compte tenu de la réforme du paysage judiciaire et des nouvelles entités créées. Il est opté pour une entrée en vigueur simultanée avec les nouvelles carrières. La ministre de la Justice, Annemie TURTELBOOM artikel 12). Dit aspect van het verzelfstandigde beheer zal pas in werking kunnen treden wanneer de colleges geïnstalleerd zullen zijn en de nadere regels inzake opmaak en neerleging van het beheerplan bepaald zullen zijn. In afwachting van deze inwerkingtreding, wordt het beheerplan bedoeld in het toekomstige artikel 185/6 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen door het beleidsplan dat de korpschef heeft moeten opstellen in het kader van zijn kandidatuur. Artikel 74 Gelet op het wetgevingsproces waaraan deze ma- teries grondwettelijk onderworpen zijn, leek het niet meer mogelijk de nieuwe loopbanen op dezelfde datum in werking laten treden als de loopbanen van federale ambtenaren. Een inwerkingtreding op 1 juli 2014, met andere woorden 6 maanden later, lijkt bijgevolg redelijk. De wachtperiode voor het toekennen van de bonifi caties wordt op die manier ingekort. Op termijn verdwijnt dan ook elke discriminatie. De wijziging van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde werkt een hiaat weg. Het is derhalve verantwoord de wijziging door te voeren op de datum van inwerking- treding van deze wet. Het mandatensysteem voor hoofdgriffiers of hoofd- secretarissen moet ten slotte zo snel mogelijk worden ingesteld, rekening houdend met de hervorming van het gerechtelijk landschap en de nieuwe entiteiten. Er wordt geopteerd voor een gelijktijdige inwerkingtreding met de nieuwe loopbanen. De minister van Justitie, Annemie TURTELBOOM 29 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 AVANT-PROJET DE LOI soumis à l’avis du Conseil d’État Avant-projet de loi modifi ant certaines dispositions du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef CHAPITRE 1ER Disposition générale Article 1er La présente loi règle une matière visée à l’article 77 de la Constitution. CHAPITRE 2 Modifi cations au Code judiciaire Art. 2 A l’article 160 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots “ou désigné” sont insérés entre les mots “est nommé” et les mots “par le Roi”; 2° le paragraphe 8 est complété par quatre alinéas rédi- gés comme suit: “Le greffier en chef et le secrétaire en chef, dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus de cent membres du personnel au cadre, sont désignés pour un mandat de cinq ans renouvelable. La désignation à cette fonction entraîne de droit la vacance de la fonction exercée au moment de la désignation. Le titulaire du mandat peut demander qu’il soit mis fi n à sa désignation, moyennant un préavis de six mois. Ce délai peut être réduit moyennant l’accord du chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. A la fi n de la période de désignation, le titulaire du mandat est remis à la disposition de sa juridiction, de son parquet ou de son service d’origine, le cas échéant en surnombre. Il recouvre la rémunération attachée à la dernière fonction à laquelle il a été nommé, conformément à l’article 372quin- quies. S’il était nommé en qualité de greffier en chef ou de secrétaire en chef, il est autorisé, à titre personnel, à porter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de sa mise à la retraite, de sa démission, de sa destitution ou, le cas échéant, de sa nomination à d’autres fonctions.”. VOORONTWERP VAN WET onderworpen aan het advies van de Raad van State Voorontwerp van wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen HOOFDSTUK 1 Algemene bepaling Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. HOOFDSTUK 2 Wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek Art. 2 In artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 8 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden “of aangewezen”; 2° paragraaf 8 wordt aangevuld met vier leden, luidende: “De hoofdgriffier en de hoofdsecretaris, die een griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de personeelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt, worden aangewezen voor een mandaat van vijf jaar, verlengbaar. De aanwijzing tot deze functie leidt van rechtswege tot de vacature van het ambt uitgeoefend op het tijdstip van de aanwijzing. De mandaathouder kan vragen dat een einde wordt ge- steld aan zijn aanwijzing, mits een opzeggingstermijn van zes maanden. Indien de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, akkoord gaat, kan deze termijn worden ingekort. Op het einde van de periode van aanwijzing wordt de man- daathouder ter beschikking gesteld van zijn gerecht, parket of dienst van oorsprong, in voorkomend geval in overtal. Hij krijgt de bezoldiging terug die verbonden is aan de laatste functie waarin hij werd benoemd, overeenkomstig artikel 372quinquies. Indien hij als hoofdgriffier of hoofdsecretaris was benoemd, is hij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de dag van zijn inrustestelling, zijn ontslag, zijn afzetting of, in voorkomend geval, zijn benoeming in een ander ambt of functie.”. 30 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 3 Dans l’article 161 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les alinéas 3 et 4 sont abrogés. Art. 4 A l’article 163  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”; 2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “du greffe nommés” et les mots “dans le niveau A”. Art. 5 A l’article 172  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”; 2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “de parquet nommés” et les mots “dans le niveau A”. Art. 6 L’article 262  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifi é par les lois des 29 décembre 2010 et 1er décembre 2013, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: “§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau A, avec le titre de greffier en chef, conformément à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit: 1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité de membre du personnel judiciaire; 2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins; 3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonc- tion concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l’Administration fédérale. La sélection comparative consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction.”. Art. 3 In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden het derde en het vierde lid opgeheven. Art. 4 In artikel 163 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25  april  2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewezen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de woorden “in twee niveaus”; 2° in het tweede lid, worden de woorden “of aangewezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden “worden in niveau A”. Art. 5 In artikel 172 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25  april  2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewezen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de woorden “in twee niveaus”; 2° in het tweede lid, worden de woorden “of aangewezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden “in niveau A”. Art. 6 Artikel 262 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 29 decem- ber 2010 en 1 december 2013, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: § 3. Om aangewezen te worden in een klasse van niveau A, met de titel van hoofdgriffier, overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, moet de kandidaat: 1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het gerechtspersoneel; 2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten minste 6 jaar; 3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor het desbetreffende ambt, georganiseerd door Selor - het Selectiebureau van de federale overheid. De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de ge- rechtelijke context van de functie.”. 31 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 7 L’article 265  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifi é par la loi du 29 décembre 2010, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: “§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau A, avec le titre de secrétaire en chef, conformément à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit: 1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité de membre du personnel judiciaire; 2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins; 3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonc- tion concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l’Administration fédérale. La sélection comparative consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction.” Art. 8 Dans l’article 274, § 2, alinéa 1er, du même Code, rem- placé par la loi du 25  avril  2007  et modifi é par la loi du 1er décembre 2013, les mots “ou, le cas échéant, la désigna- tion” sont insérés entre les mots “la nomination” et les mots “à la fonction”. Art. 9 A l’article 276  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit: “2° pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la promo- tion est l’attribution au membre du personnel, dans son grade ou dans sa classe, de l’échelle de traitement supérieure à celle dont il bénéfi ciait; elle est dénommée “promotion barémique”;” 2° le paragraphe 2 est abrogé. Art. 10 A l’article 277  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: “§  1er. Pour être promu à la classe A2, le membre du personnel doit compter au moins deux années d’ancienneté dans la classe A1. Art. 7 Artikel 265 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 29 decem- ber 2010, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: “§ 3. Om aangewezen te worden in een klasse van niveau A, met de titel van hoofdsecretaris, overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, moet de kandidaat: 1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het gerechtspersoneel; 2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten minste 6 jaar; 3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor het desbetreffende ambt, georganiseerd door Selor - het Selectiebureau van de federale overheid. De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de ge- rechtelijke context van de functie.” Art. 8 In artikel 274, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ver- vangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 1 december 2013, worden de woorden “of, in voorkomend geval, de aanwijzing” worden ingevoegd tussen de woorden “de benoeming” en de woorden “tot hoofdgriffier”. Art. 9 In artikel 276 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25  april  2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: “2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevordering de toekenning aan het personeelslid in zijn graad of in zijn klasse van de weddeschaal die hoger is dan die welke hij genoot; ze wordt “bevordering in weddeschaal” genoemd;” 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. Art. 10 In artikel 277 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25  april  2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: “§ 1. Om tot de klasse A2 te worden bevorderd moet het personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse A1 hebben. 32 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Pour être promu à la classe A3, le membre du personnel doit compter au moins quatre années d’ancienneté dans la classe A2, ou au moins six années d’ancienneté dans la classe A1, ou au moins six années d’ancienneté dans les classes A1 et A2 ensemble. Pour être promu à la classe A4, le membre du personnel doit être revêtu de la classe A3. Pour être promu à la classe A5, le membre du personnel doit compter au moins deux années d’ancienneté dans la classe A4.”; 2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. Art. 11 Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI, section III du même Code, la sous-section II, comportant les articles 279 à 287bis, insérée par la loi du 25 avril 2007 et mo- difi ée par les lois des 30 décembre 2009 et 31 décembre 2012, est abrogée. Art. 12 Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI, sec- tion IV du même Code, il est inséré un article 287ter/1 rédigé comme suit: “Art. 287ter/1. § 1er. Par dérogation à l’article 287ter, chaque titulaire d’une fonction de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est évalué annuellement pendant la durée de son mandat par le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. Les quatre premiers cycles sont sanctionnés par une évaluation intermédiaire. Le dernier cycle se clôture avant la fi n du mandat et se conclut par une évaluation fi nale. § 2. Le titulaire du mandat est évalué sur la façon dont le service qu’il dirige a contribué à la réalisation des objectifs prévus dans le plan de gestion, visé à l’article 185/6, en tenant compte des domaines de résultats précisés dans son profi l de fonction. Il est en outre évalué sur la façon dont il s’est acquitté de sa tâche d’évaluateur. Le contrôle sur cette tâche est effec- tué selon les modalités applicables aux greffiers en chef et secrétaires en chef qui ne sont pas titulaires d’un mandat. § 3. A la fi n de chaque cycle d’évaluation, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°, invite le titulaire du mandat à un entretien d’évaluation. Un membre du personnel chargé des ressources humaines peut assister à cet entretien en qualité de secrétaire. Dans tous les cas, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2,° a un entretien de fonctionnement avec le titulaire du mandat à évaluer en vue de son évaluation Om tot de klasse A3 te worden bevorderd moet het perso- neelslid ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 heb- ben of ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 of ten minste zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen. Om tot de klasse A4 te worden bevorderd moet het perso- neelslid met de klasse A3 bekleed zijn. Om tot de klasse A5 te worden bevorderd moet het per- soneelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse A4 hebben.”; 2° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven. Art. 11 In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling III van hetzelfde Wetboek, wordt onderafdeling II, die de artikelen 279 tot 287bis bevat, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 30 december 2009 en 31 decem- ber 2012, opgeheven. Art. 12 In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling IV van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 287ter/1 ingevoegd, luidende: “Art. 287ter/1. § 1. In afwijking van artikel 287ter, wordt elke houder van een functie van hoofdgriffier of hoofdsecretaris, bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, tijdens zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd door de korpschef, bedoeld in artikel 58bis, 2°. De eerste vier cycli worden met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De laatste cyclus eindigt zes maanden vóór het verstrijken van het mandaat en wordt met een ein- devaluatie afgesloten. § 2. De mandaathouder wordt geëvalueerd op de wijze waarop de dienst die hij leidt heeft bijgedragen tot de verwe- zenlijking van de doelstellingen bepaald in het beheersplan, bedoeld in artikel 185/6, rekening houdend met de resultaat- gebieden die in zijn functieprofi el nader worden bepaald. Hij wordt bovendien geëvalueerd op de wijze waarop hij zijn taak van evaluator heeft vervuld. De controle op deze taak wordt uitgevoerd volgens de regels die van toepassing zijn op de hoofdgriffiers en hoofdsecretaris die geen man- daathouder zijn. § 3. Op het einde van elke evaluatiecyclus nodigt de korps- chef bedoeld in artikel 58bis, 2°, de mandaathouder uit voor een evaluatiegesprek. Een personeelslid belast met personeelsaangelegenheden kan dit gesprek bijwonen als secretaris. In ieder geval heeft de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, een functioneringsgesprek met de te evalueren mandaat- houder met het oog op zijn evaluatie. 33 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 § 4. Après l’entretien d’évaluation, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°, fi nalise le rapport d’évaluation et le transmet, contre récépissé, à l’évalué dans les vingt jours calendrier qui suivent l’entretien d’évaluation. Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef dont une évaluation intermédiaire donne lieu à la mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale ne donne pas lieu à la mention “répond aux attentes” ou à la mention “exceptionnel” peut introduire, par un envoi recommandé, un recours auprès de la commission de recours visée à l’article 287quater dans les quinze jours civils qui suivent la notifi cation du rapport d’évaluation. Le recours est suspensif. Le cas échéant, le mandat est prolongé jusqu’au terme de la procédure de recours visée à l’article 287quater. § 5. Chaque évaluation se clôture par une des mentions suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”, “à améliorer” ou “insuffisant”. Le cas échéant, il n’est pas tenu compte des objectifs dont la non réalisation n’a dépendu en rien de la responsabilité de l’évalué. L’évaluation donne lieu à la mention “insuffisant” lorsqu’il en ressort que le fonctionnement du titulaire du mandat est inférieur au niveau attendu et/ou lorsque les objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, n’ont manifestement pas été réalisés pendant la période évaluée et/ou que la manière d’atteindre ces objectifs n’a pas été optimale et que la contribution personnelle de l’évalué à l’atteinte des objectifs est faible. En outre, la mention “insuffisant” est attribuée si moins de 70 % des évaluations dont il est chargé ont été réalisées dans les délais impartis et conformément aux dispositions de l’article 287ter. L’évaluation donne lieu à la mention “à améliorer” lorsqu’il en ressort que le fonctionnement du titulaire de la fonction est légèrement inférieur au niveau attendu et/ou lorsque les objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ne sont que partiellement atteints pendant la période évaluée et/ou que la manière d’atteindre ces objectifs et la contribution personnelle n’ont pas pleine- ment été satisfaisantes. En outre, sauf si la mention “insuffisant” s’impose, la mention “à améliorer” est d’office attribuée si moins de 90 % des évaluations ont été réalisées ou si les évaluations ont été réalisées hors des délais impartis ou de manière non conforme aux dispositions de l’article 287ter. § 4. Na het evaluatiegesprek werkt de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, het evaluatieverslag uit dat binnen twintig kalenderdagen na het evaluatiegesprek tegen ontvangst aan de geëvalueerde wordt bezorgd. De houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofd- secretaris wiens tussentijdse evaluatie resulteert in de vermelding “onvoldoende” of wiens eindevaluatie niet re- sulteert in de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk”, kan, per aangetekende brief, beroep instellen bij de beroepscommissie bedoeld in artikel 287quater, binnen vijftien kalenderdagen na de betekening van het evaluatieverslag. Het beroep is opschortend. In voorkomend geval wordt het mandaat verlengd tot het einde van de beroepsprocedure bedoeld in artikel 287quater. § 5. Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de vol- gende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan de verwach- tingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”. In voorkomend geval wordt geen rekening gehouden met de doelstellingen waarvan het niet bereiken geenszins aan de geëvalueerde kan worden toegeschreven. De evaluatie wordt afgesloten met de vermelding “onvol- doende” als eruit blijkt dat het functioneren van de mandaat- houder onder het verwachte niveau ligt en/of de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaat- gebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, duidelijk niet zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode, en/of de wijze voor het behalen van die doelstellingen niet optimaal was en/of de geëvalueerde slechts een kleine persoonlijke bijdrage levert aan het behalen van de doelstellingen. De vermelding “onvoldoende” wordt bovendien toegekend als minder dan 70 % van de evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeen- komstig de bepalingen van artikel 287ter. De evaluatie wordt afgesloten met de vermelding “te verbeteren” als eruit blijkt dat het functioneren van de man- daathouder enigszins onder het verwachte niveau ligt en/of de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de func- tiehouder nader worden bepaald, slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode en/of de wijze voor het behalen van die doelstellingen en de persoonlijke bijdrage van de geëvalueerde aan het behalen van de doel- stellingen, niet volkomen toereikend zijn geweest. Behalve als de vermelding “onvoldoende” zich opdringt, wordt de vermelding “te verbeteren” ambtshalve toegekend als minder dan 90 % van de evaluaties waarmee hij belast is uitgevoerd zijn, of als de evaluaties buiten de vastgestelde termijnen of niet overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter uitgevoerd zijn. 34 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 L’évaluation donne lieu à la mention “répond aux attentes” lorsqu’il en ressort que la plupart des objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ne sont que partiellement atteints pendant la période évaluée et/ou que la manière d’atteindre ces objectifs et la contribution personnelle ont été satisfaisantes. En outre, la mention “répond aux attentes” n’est attribuée que si 90 % au moins des évaluations dont il est chargé ont été réalisées, dans les délais impartis et conformément aux dispositions de l’article 287ter. L’évaluation donne lieu à la mention “exceptionnel” lorsqu’il en ressort que tous les objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ont été atteints pendant la période évaluée et que certains ont été dépassés, que la manière d’atteindre ces objectifs a été opti- male et qu’en outre la contribution personnelle de l’évalué a dépassé les attentes. En outre, l’attribution de la mention “exceptionnel” exige que la totalité des évaluations ait bien été réalisée, dans les délais impartis et conformément aux de l’article 287ter, et que le titulaire du mandat se soit révélé un vrai leader de son équipe, entraînant celle-ci à dépasser ses objectifs. § 6. L’évaluation fi nale du titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est étayée par les rapports d’évaluation descriptive relatifs aux périodes écoulées pour les évaluations intermédiaires et à la période totale du mandat. Le modèle du rapport d’évaluation descriptive est déter- miné par le Roi. § 7. Si l’évaluation d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, conduit à une mention “insuffisant”, sa désignation prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention. L’intéressé est remis à la disposition de son service d’origine. § 8. Si l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, conduit à une mention “répond aux attentes” ou “ exceptionnel”, son mandat est renouvelé de droit pour une nouvelle période de cinq ans.”. De evaluatie wordt afgesloten met de vermelding “vol- doet aan de verwachtingen” als eruit blijkt dat de meeste doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functie- houder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt en dat de wijze voor het behalen van die doelstellingen alsook de persoonlijke bijdrage van de geëvalueerde aan het behalen van de doelstellingen toereikend zijn geweest. De vermelding “voldoet aan de verwachtingen” wordt bo- vendien pas toegekend als ten minste 90 % van alle evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter. De evaluatie wordt besloten met de vermelding “uitzonder- lijk” als eruit blijkt dat alle doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt en dat sommige overtroffen werden, dat de wijze voor het behalen van die doelstellingen optimaal is geweest en dat de persoonlijke bijdrage van de houder van de managementfunctie de verwachtingen bovendien heeft overtroffen. De toekenning van de vermelding “uitzonderlijk” vereist bovendien dat alle evaluaties waarmee hij belast is wel degelijk uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter, en dat de mandaathouder een echte leader van zijn team is geble- ken, die het team ertoe kan brengen zijn doelstellingen te overtreffen. § 6. De eindevaluatie van de houder van een functie van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, wordt gestaafd met de beschrijvende evaluatie- verslagen betreffende de verstreken periodes voor de tus- sentijdse evaluaties en de totale periode van het mandaat. Het model van het beschrijvend evaluatieverslag wordt door de Koning bepaald. § 7. Indien de evaluatie van een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, leidt tot een vermelding “onvoldoende”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding. De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst van oorsprong gesteld. §  8. Indien de eindevaluatie van een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in arti- kel 160, § 8, derde lid, leidt tot een vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of “uitzonderlijk”, wordt het mandaat van rechtswege verlengd met een nieuwe periode van vijf jaar.”. 35 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 13 Dans l’article 366  du même Code, rétabli par la loi 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 1er, les mots “articles 362, 363 et 365, § 1er,” sont remplacés par les mots “363 et 365, § 1er,”; 2° il est inséré un paragraphe 1bis, rédigé comme suit: “§ 1bis. L’ancienneté pécuniaire est constituée de deux composantes: 1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l’entrée en service; 2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel après l’entrée en service. La première composante est décrite aux paragraphes 3 et 4, la seconde aux paragraphe 5 et 6. Toute nouvelle entrée en service comme membre du personnel entraîne un nouveau calcul de la première compo- sante. Cet alinéa s’applique aussi au membre du personnel engagé dans les liens d’un contrat de travail qui obtient un nouveau contrat de travail.” 3° dans le paragraphe 2, la phrase liminaire du 6° est remplacée par ce qui suit: “Sans préjudice de l’application des dispositions du para- graphe 1er, entrent également en ligne de compte pour le calcul de l’ancienneté pécuniaire les services visés à l’article 12, ali- néas 1 à 5, et 7, de l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale.  Pour l’application de cet article, les mots “fonctionnaire dirigeant ou son délégué” sont remplacés par les mots “président du comité de direction du Service Public Fédéral Justice ou son délégué.”. 4° l’article est complété par les paragraphes 3, 4, 5 et 6 rédigés comme suit: “§ 3. Le calcul des services valorisés conformément au paragraphe 2 s’effectue selon l’article 11, §§ 2 à 7 de l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale.  § 4. Entrent en ligne de compte pour le calcul de l’ancien- neté du membre du personnel contractuel les services visés au paragraphe 2. Ils sont calculés conformément au paragraphe 3.  § 5. Pour le membre du personnel, l’ancienneté pécuniaire évolue par mois entier, s’il est en activité de service, même à prestations réduites pour convenances personnelles, ou en disponibilité. Art. 13 In artikel 366 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden “artikelen 362, 363 en 365, § 1,” vervangen door de woorden “artikelen 363 en 365, § 1,”; 2° een paragraaf 1bis wordt ingevoegd, luidende: “§  1bis. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee componenten: 1° deze erkend als verworven bij de indiensttreding; 2° deze verworven als personeelslid na de indiensttreding. De eerste component wordt beschreven in paragrafen 3 en 4, de tweede in paragrafen 5 en 6. Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt een nieuwe berekening van de eerste component mee. Dit lid is ook van toepassing op het personeelslid dat op grond van een arbeidsovereenkomst is aangeworven en een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt.” 3° in paragraaf 2, wordt de inleidende zin van 6° vervangen als volgt: “Onverminderd de toepassing van de bepalingen van paragraaf 1, worden ook in aanmerking genomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit de diensten bedoeld in artikel 12, eerste tot vijfde lid, en zevende lid, van het ko- ninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Voor de toepassing van dit artikel, worden de woorden “leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde” vervangen door de woorden “voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie of zijn afgevaardigde.”. 4° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4, 5 en 6, luidende: “§  3. De berekening van diensten die overeenkomstig paragraaf 2 in aanmerking worden genomen, gebeurt over- eenkomstig artikel 11, §§ 2 tot 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. § 4. Voor de berekening van de anciënniteit van het con- tractuele personeelslid komen de diensten bedoeld in para- graaf 2 in aanmerking. Ze worden berekend overeenkomstig paragraaf 3. § 5. Indien het personeelslid, zelfs bij verminderde pres- taties voor persoonlijke aangelegenheden, in dienstactiviteit of in disponibiliteit is, evolueert de geldelijke anciënniteit per volledige maand. 36 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris en compte. Par dérogation au présent paragraphe, l’ancienneté pécu- niaire est réduite d’un tiers lorsque le membre du personnel de niveau B ou C est promu au niveau A. Le résultat est exprimé en mois et arrondi au nombre entier supérieur. Le cas échéant, l’ancienneté pécuniaire est rectifi ée pour neutraliser l’effet d’une application antérieure des classes d’âge semblables à celles défi nies dans le statut pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Toutefois, la réduction est limitée à 2 ans, pour les services prestés dans une fonction du niveau B et à 5 ans pour ceux prestés dans une fonction des niveaux C et D. Cette règle ne peut pas avoir pour effet d’imposer une réduction totale de plus de 5 ans. La réduction est en outre limitée de manière à ce que la promotion au niveau A garantisse une augmentation de traitement annuelle d’au moins 1094 euros. § 6. Pour le membre du personnel contractuel, l’ancienneté pécuniaire évolue, par mois entier, s’ils exécutent effective- ment leur contrat de travail. L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris en compte. Par dérogation à l’alinéa 1er, l’ancienneté pécuniaire évolue même dans les cas de suspension du contrat de travail: 1° si le membre du personnel contractuel reste rémunéré par le Service public fédéral Justice; 2° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé de maternité ou de l’interruption de travail visés aux articles 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou de l’article 18, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2000 fi xant certains aspects de l’aménagement du temps de travail; 3° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé parental non rémunéré octroyé par l’arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, de même que celui octroyé dans le cadre de l’interruption de carrière; 4° si le membre du personnel contractuel est en cessation concertée de travail; 5° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé pour raisons impérieuses créé par l’arrêté royal du 11 octobre 1991 déterminant les modalités de l’exercice du droit à un congé pour raisons impérieuses.”. De geldelijke anciënniteit verworven na de indiensttreding evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden worden niet in aanmerking genomen. In afwijking van deze paragraaf wordt de geldelijke anciën- niteit met een derde verminderd wanneer het personeelslid van niveau B of C tot het niveau A wordt bevorderd. Het resultaat wordt uitgedrukt in maanden en wordt naar boven afgerond naar het hoger geheel getal. In voorkomend geval wordt de geldelijke anciënniteit gecorrigeerd om het effect van een eerdere toepassing van de leeftijdsklassen die gelijk is aan die bepaald in het geldelijke statuut van de personeels- leden van het federaal openbaar ambt op te heffen. De vermindering wordt evenwel tot 2 jaar beperkt voor de diensten gepresteerd in een functie van niveau B en tot 5 jaar voor de diensten gepresteerd in een functie van de niveaus C en D. Deze regel kan niet ertoe leiden dat een totale ver- mindering van meer dan 5 jaar opgelegd wordt. De vermindering wordt bovendien beperkt zodat de bevor- dering tot niveau A een jaarlijkse weddeverhoging waarborgt van ten minste 1094 euro. § 6. Voor het contractuele personeelslid evolueert de gelde- lijke anciënniteit per volledige maand indien hij daadwerkelijk zijn arbeidsovereenkomst uitvoert. De geldelijke anciënniteit verworven na de indiensttreding evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden worden niet in aanmerking genomen. In afwijking van het eerste lid evolueert de gelde- lijke anciënniteit, zelfs in geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst: 1° indien het contractuele personeelslid bezoldigd blijft door de Federale Overheidsdienst Justitie; 2° indien het contractuele personeelslid moederschaps- verlof of loopbaanonderbreking geniet, bedoeld in artikelen 42 en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 18, tweede lid, van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector; 3° indien het contractuele personeelslid onbetaald ou- derschapsverlof, toegekend door het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, alsook onbetaald ouderschapsverlof, toegekend in het kader van de loopbaan- onderbreking, geniet; 4° indien het contractuele personeelslid in georganiseerde werkonderbreking is; 5° indien het contractuele personeelslid het verlof om dwingende reden geniet dat is ingesteld door het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van de nadere regelen voor de uitoefening van het recht op een verlof om dwingende reden.”. 37 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 14 Dans la deuxième partie, livre II, Titre III, chapitre II, section première, du même Code, insérée par la loi du 25 avril 2007, comprenant les articles 366 à 367bis, il est inséré un article 366bis rédigé comme suit: “Art. 366bis. L’ancienneté d’échelle est l’ancienneté pécu- niaire acquise, selon les modalités de l’article 366, §§ 5 et 6, en tant que membre du personnel dans une échelle de traitement donnée. Elle se calcule à partir du 1er jour du mois complet où le membre du personnel bénéfi cie de cette échelle de traitement. Le membre du personnel qui bénéfi cie du dernier échelon de son échelle de traitement continue à accroître son ancien- neté d’échelle. Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 15 Dans la même section première, il est inséré un article 366ter, rédigé comme suit: “Art. 366ter. Le membre du personnel contractuel qui est nommé à titre provisoire dans le même grade ou la même classe, ou qui obtient un nouveau contrat de travail, conserve son échelle de traitement et son ancienneté d’échelle. Cet article ne s’applique pas lorsque le contrat de travail a pris fi n depuis plus de douze mois.”. Art. 16 L’article 367bis du même Code, rétabli par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 367bis. A chaque grade et à chaque classe sont affectées une ou plusieurs échelles de traitement. A défaut de dispositions lui attribuant une autre échelle de traitement, le membre du personnel obtient la première échelle de traitement de son grade ou de sa classe. Chaque échelle de traitement comprend trente échelons. Dans son échelle de traitement, le membre du personnel occupe l’échelon qui correspond à son ancienneté pécuniaire. Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 17 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section Ire, du même Code, insérée par la loi du 25 avril 2007, l’article Art. 14 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van het- zelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, die de artikelen 366 tot 367bis bevat, wordt een artikel 366bis ingevoegd, luidende: “Art. 366bis. De schaalanciënniteit is de geldelijke anciënni- teit die volgens de nadere bepalingen van artikel 366, §§ 5 en 6, als personeelslid in een bepaalde weddeschaal is verwor- ven. Ze wordt berekend vanaf de 1e dag van de volledige maand waarin het personeelslid deze weddeschaal geniet. Het personeelslid dat de laatste trap van zijn weddeschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 15 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 366ter ingevoegd, luidende: “Art. 366ter. Het contractuele personeelslid dat voorlopig benoemd wordt in dezelfde graad of dezelfde klasse of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn weddeschaal en zijn schaalanciënniteit. Dit artikel is niet van toepassing wanneer de arbeidsover- eenkomst sinds meer dan 12 maanden is beëindigd.”. Art. 16 Artikel 367bis van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 367bis. Aan elke graad en elke klasse worden één of meer weddeschalen verbonden. Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere wed- deschaal toekennen krijgt het personeelslid de eerste wed- deschaal van zijn graad of zijn klasse. Elke weddeschaal bevat dertig trappen. In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap die overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 17 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, 38 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 367ter, abrogé par la loi du 25 avril 2007, est rétabli dans la rédaction suivante: “Art. 367ter. Le membre du personnel obtient chaque mois un douzième du traitement annuel. Ce traitement bénéfi cie du régime d’indexation et est ratta- ché à l’indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en négligeant la troisième décimale dans le résultat fi nal. Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 18 Dans la même section I, il est inséré un article 367quater, rédigé comme suit: “Art. 367quater. Le membre du personnel qui preste à temps partiel est payé au prorata. Le membre du personnel, qu’il preste à temps plein ou à temps partiel, qui n’a fourni des services que pendant une partie du mois est rémunéré à due concurrence. Cette partie s’exprime dans une fraction dont le numérateur est le nombre de jours réellement prestés et le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre d’heures varie selon les jours, le numérateur et le dénominateur sont les nombres d’heures correspondants. Cet article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 19 Dans la même section I, il est inséré un article 367quin- quies, rédigé comme suit: “Art. 367quinquies. Lorsque la promotion barémique, la promotion à un niveau supérieur ou à une classe supérieure n’est pas octroyée le premier jour du mois, elle ne produit ses effets que le premier jour du mois qui suit. Le traitement est payé à terme échu.”. Art. 20 L’article 368  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 368. La classe A1 comprend les échelles de traitement NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16. La classe A2 comprend les échelles de traitement NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25. wordt artikel 367ter, opgeheven bij de wet van 25 april 2007, hersteld als volgt: “Art. 367ter. Het personeelslid krijgt elke maand één twaalfde van de jaarwedde. Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling. Ze is gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in het eindresultaat. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 18 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quater inge- voegd, luidende: “Art. 367quater. Het personeelslid dat deeltijds werkt wordt pro rata betaald. Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft werkt, wordt op evenredige wijze bezoldigd. Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren varieert naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de overeenstemmende uuraantallen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 19 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quinquies ingevoegd, luidende: “Art. 367quinquies. Wanneer de bevordering in wedde- schaal, de bevordering naar een hoger niveau of naar een hogere klasse niet toegekend wordt op de eerste dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de eerste dag van de volgende maand. De wedde wordt na vervallen termijn betaald.”. Art. 20 Artikel 368 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 368. De klasse A1 omvat de weddeschalen NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16. De klasse A2 omvat de weddeschalen NA21, NA22, NA23, NA24 en NA25. 39 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 La classe A3 comprend les échelles de traitement NA31, NA32, NA33, NA34 et NA35. La classe A4 comprend les échelles de traitement NA41, NA42, NA43 et NA44. La classe A5 comprend les échelles de traitement NA51, NA52, NA53 et NA54.” Art. 21 L’article 369  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 369. Pendant la durée de la désignation comme gref- fi er en chef ou secrétaire en chef, le titulaire du mandat visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la dernière échelle de traitement attachée à la classe dans laquelle la fonction à laquelle il est désigné, est rangée.” Art. 22 L’article 370  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art 370. § 1er. Dans la classe A1, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros):   NA11 NA12 NA13 NA14 NA15 NA16 0 21 880 24 880 27 880 30 880 33 880 36 880 1 22 138 25 138 28 138 31 138 34 138 37 138 2 22 396 25 396 28 396 31 396 34 396 37 396 3 22 654 25 654 28 654 31 654 34 654 37 654 4 22 912 25 912 28 912 31 912 34 912 37 912 5 23 170 26 170 29 170 32 170 35 170 38 170 6 23 428 26 428 29 428 32 428 35 428 38 428 7 23 686 26 686 29 686 32 686 35 686 38 686 8 23 943 26 943 29 943 32 943 35 943 38 943 9 24 201 27 201 30 201 33 201 36 201 39 201 10 24 459 27 459 30 459 33 459 36 459 39 459 11 24 717 27 717 30 717 33 717 36 717 39 717 12 24 975 27 975 30 975 33 975 36 975 39 975 13 25 233 28 233 31 233 34 233 37 233 40 233 14 25 491 28 491 31 491 34 491 37 491 40 491 15 25 749 28 749 31 749 34 749 37 749 40 749 16 26 007 29 007 32 007 35 007 38 007 41 007 17 26 265 29 265 32 265 35 265 38 265 41 265 18 26 523 29 523 32 523 35 523 38 523 41 523 19 26 781 29 781 32 781 35 781 38 781 41 781 20 27 039 30 039 33 039 36 039 39 039 42 039 21 27 297 30 297 33 297 36 297 39 297 42 297 De klasse A3 omvat de weddeschalen NA31, NA32, NA33, NA34 en NA35. De klasse A4  omvat de weddeschalen NA41, NA42, NA43 en NA44. De klasse A5  omvat de weddeschalen NA51, NA52, NA53 en NA54.” Art. 21 Artikel 369 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: ”Art. 369. Gedurende de duur van de aanwijzing als hoofd- griffier of hoofdsecretaris, krijgt de mandaathouder bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, de laatste weddeschaal verbonden aan de klasse waarin de functie waartoe hij aangewezen wordt, wordt ingedeeld.” Art. 22 Artikel 370 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art 370. § 1. In de klasse A1, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 40 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 22 27 554 30 554 33 554 36 554 39 554 42 554 23 27 812 30 812 33 812 36 812 39 812 42 812 24 28 070 31 070 34 070 37 070 40 070 43 070 25 28 328 31 328 34 328 37 328 40 328 43 328 26 28 586 31 586 34 586 37 586 40 586 43 586 27 28 844 31 844 34 844 37 844 40 844 43 844 28 29 102 32 102 35 102 38 102 41 102 44 102 29 29 360 32 360 35 360 38 360 41 360 44 360 § 2. Dans la classe A2, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA21 NA22 NA23 NA24 NA25 0 25 880 29 680 32 680 35 680 38 680 1 26 076 29 876 32 876 35 876 38 876 2 26 272 30 072 33 072 36 072 39 072 3 26 468 30 268 33 268 36 268 39 268 4 26 663 30 463 33 463 36 463 39 463 5 26 859 30 659 33 659 36 659 39 659 6 27 055 30 855 33 855 36 855 39 855 7 27 251 31 051 34 051 37 051 40 051 8 27 447 31 247 34 247 37 247 40 247 9 27 643 31 443 34 443 37 443 40 443 10 27 839 31 639 34 639 37 639 40 639 11 28 034 31 834 34 834 37 834 40 834 12 28 230 32 030 35 030 38 030 41 030 13 28 426 32 226 35 226 38 226 41 226 14 28 622 32 422 35 422 38 422 41 422 15 28 818 32 618 35 618 38 618 41 618 16 29 014 32 814 35 814 38 814 41 814 17 29 210 33 010 36 010 39 010 42 010 18 29 406 33 206 36 206 39 206 42 206 19 29 601 33 401 36 401 39 401 42 401 20 29 797 33 597 36 597 39 597 42 597 21 29 993 33 793 36 793 39 793 42 793 22 30 189 33 989 36 989 39 989 42 989 23 30 385 34 185 37 185 40 185 43 185 24 30 581 34 381 37 381 40 381 43 381 25 30 777 34 577 37 577 40 577 43 577 26 30 972 34 772 37 772 40 772 43 772 27 31 168 34 968 37 968 40 968 43 968 28 31 364 35 164 38 164 41 164 44 164 29 31 560 35 360 38 360 41 360 44 360 § 2. In de klasse A2, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 41 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 § 3. Dans la classe A3, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA31 NA32 NA33 NA34 NA35 0 32 380 36 380 39 380 42 380 45 380 1 32 586 36 586 39 586 42 586 45 586 2 32 792 36 792 39 792 42 792 45 792 3 32 999 36 999 39 999 42 999 45 999 4 33 205 37 205 40 205 43 205 46 205 5 33 411 37 411 40 411 43 411 46 411 6 33 617 37 617 40 617 43 617 46 617 7 33 823 37 823 40 823 43 823 46 823 8 34 030 38 030 41 030 44 030 47 030 9 34 236 38 236 41 236 44 236 47 236 10 34 442 38 442 41 442 44 442 47 442 11 34 648 38 648 41 648 44 648 47 648 12 34 854 38 854 41 854 44 854 47 854 13 35 061 39 061 42 061 45 061 48 061 14 35 267 39 267 42 267 45 267 48 267 15 35 473 39 473 42 473 45 473 48 473 16 35 679 39 679 42 679 45 679 48 679 17 35 886 39 886 42 886 45 886 48 886 18 36 092 40 092 43 092 46 092 49 092 19 36 298 40 298 43 298 46 298 49 298 20 36 504 40 504 43 504 46 504 49 504 21 36 710 40 710 43 710 46 710 49 710 22 36 917 40 917 43 917 46 917 49 917 23 37 123 41 123 44 123 47 123 50 123 24 37 329 41 329 44 329 47 329 50 329 25 37 535 41 535 44 535 47 535 50 535 26 37 741 41 741 44 741 47 741 50 741 27 37 948 41 948 44 948 47 948 50 948 28 38 154 42 154 45 154 48 154 51 154 29 38 360 42 360 45 360 48 360 51 360 § 4. Dans la classe A4, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros):   NA41 NA42 NA43 NA44 0 39 570 43 570 47 570 51 570 1 39 826 43 826 47 826 51 826 2 40 082 44 082 48 082 52 082 3 40 338 44 338 48 338 52 338 4 40 593 44 593 48 593 52 593 5 40 849 44 849 48 849 52 849 6 41 105 45 105 49 105 53 105 § 3. In de klasse A3, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): § 4. In de klasse A4, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 42 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 7 41 361 45 361 49 361 53 361 8 41 617 45 617 49 617 53 617 9 41 873 45 873 49 873 53 873 10 42 129 46 129 50 129 54 129 11 42 384 46 384 50 384 54 384 12 42 640 46 640 50 640 54 640 13 42 896 46 896 50 896 54 896 14 43 152 47 152 51 152 55 152 15 43 408 47 408 51 408 55 408 16 43 664 47 664 51 664 55 664 17 43 920 47 920 51 920 55 920 18 44 176 48 176 52 176 56 176 19 44 431 48 431 52 431 56 431 20 44 687 48 687 52 687 56 687 21 44 943 48 943 52 943 56 943 22 45 199 49 199 53 199 57 199 23 45 455 49 455 53 455 57 455 24 45 711 49 711 53 711 57 711 25 45 967 49 967 53 967 57 967 26 46 222 50 222 54 222 58 222 27 46 478 50 478 54 478 58 478 28 46 734 50 734 54 734 58 734 29 46 990 50 990 54 990 58 990   § 5. Dans la classe A5, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA51 NA52 NA53 NA54 0 47 360 51 360 55 360 59 360 1 47 616 51 616 55 616 59 616 2 47 872 51 872 55 872 59 872 3 48 128 52 128 56 128 60 128 4 48 383 52 383 56 383 60 383 5 48 639 52 639 56 639 60 639 6 48 895 52 895 56 895 60 895 7 49 151 53 151 57 151 61 151 8 49 407 53 407 57 407 61 407 9 49 663 53 663 57 663 61 663 10 49 919 53 919 57 919 61 919 11 50 174 54 174 58 174 62 174 12 50 430 54 430 58 430 62 430 13 50 686 54 686 58 686 62 686 14 50 942 54 942 58 942 62 942 15 51 198 55 198 59 198 63 198 16 51 454 55 454 59 454 63 454 § 5. In de klasse A5, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 43 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 17 51 710 55 710 59 710 63 710 18 51 966 55 966 59 966 63 966 19 52 221 56 221 60 221 64 221 20 52 477 56 477 60 477 64 477 21 52 733 56 733 60 733 64 733 22 52 989 56 989 60 989 64 989 23 53 245 57 245 61 245 65 245 24 53 501 57 501 61 501 65 501 25 53 757 57 757 61 757 65 757 26 54 012 58 012 62 012 66 012 27 54 268 58 268 62 268 66 268 28 54 524 58 524 62 524 66 524 29 54 780 58 780 62 780 66 780 Art. 23 L’article 371  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 371. Le grade de greffier et de secrétaire comprend les échelles de traitement NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 et NBJ5.” Art. 24 L’article 372  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 372. Les échelles de traitement des greffiers et des secrétaires sont fi xées comme suit (en euros):   NBJ1 NBJ2 NBJ3 NBJ4 NBJ5 0 17 274 20 274 22 774 25 274 27 774 1 17 530 20 530 23 030 25 530 28 030 2 17 786 20 786 23 286 25 786 28 286 3 18 042 21 042 23 542 26 042 28 542 4 18 298 21 298 23 798 26 298 28 798 5 18 554 21 554 24 054 26 554 29 054 6 18 810 21 810 24 310 26 810 29 310 7 19 066 22 066 24 566 27 066 29 566 8 19 321 22 321 24 821 27 321 29 821 9 19 577 22 577 25 077 27 577 30 077 10 19 833 22 833 25 333 27 833 30 333 11 20 089 23 089 25 589 28 089 30 589 12 20 345 23 345 25 845 28 345 30 845 13 20 601 23 601 26 101 28 601 31 101 14 20 857 23 857 26 357 28 857 31 357 15 21 113 24 113 26 613 29 113 31 613 16 21 369 24 369 26 869 29 369 31 869 Art. 23 Artikel 371 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 371. De graad van griffier en secretaris omvat de wed- deschalen NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 en NBJ5. “ Art. 24 Artikel 372 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 372. De weddeschalen van de griffiers en de secre- tarissen worden als volgt vastgesteld (in euro): 44 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 17 21 625 24 625 27 125 29 625 32 125 18 21 881 24 881 27 381 29 881 32 381 19 22 137 25 137 27 637 30 137 32 637 20 22 393 25 393 27 893 30 393 32 893 21 22 649 25 649 28 149 30 649 33 149 22 22 904 25 904 28 404 30 904 33 404 23 23 160 26 160 28 660 31 160 33 660 24 23 416 26 416 28 916 31 416 33 916 25 23 672 26 672 29 172 31 672 34 172 26 23 928 26 928 29 428 31 928 34 428 27 24 184 27 184 29 684 32 184 34 684 28 24 440 27 440 29 940 32 440 34 940 29 24 696 27 696 30 196 32 696 35 196 Art. 25 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section II, du même Code, il est inséré une sous-section III intitulée “De la promotion barémique”. Art. 26 Dans la sous-section III insérée par l’article 25, il est inséré un article 372bis, rédigé comme suit: “Art. 372bis. Le membre du personnel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins trois ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes”. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins deux ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant” .”. Art. 27 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372ter rédigé comme suit: Art. 25 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling III ingevoegd, luidende “Bevordering in weddeschaal”. Art. 26 In onderafdeling III, ingevoegd bij artikel 25, wordt een artikel 372bis ingevoegd, luidende: “Art. 372bis. Het personeelslid wordt van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding “uitzon- derlijk” of de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” hebben behaald. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding “uitzon- derlijk” hebben behaald; 3° de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “on- voldoende” in zijn weddeschaal hebben gekregen.”. Art. 27 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372ter inge- voegd, luidende: 45 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 372ter. Dans le niveau B, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deu- xième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins six ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes.  Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”. Art. 28 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372quater rédigé comme suit: “Art. 372quater. Au niveau A, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins cinq ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, cinq fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes”. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la promotion barémique vers l’échelle de traitement NA16 se fait conformément à l’article 372bis.”. “Art. 372ter. In niveau B wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet aan de verwachtingen”. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uitzonder- lijk” hebben behaald; 3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald. Art. 28 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372quater ingevoegd, luidende: “Art. 372quater. In niveau A, wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vijf jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vijf keer een van de volgende ver- meldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet aan de verwachtingen”. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uitzonder- lijk” hebben behaald; 3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald. In afwijking van het eerste en het tweede lid, gebeurt de bevordering naar de weddeschaal NA16  overeenkomstig artikel 372bis.”. 46 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 29 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372quinquies rédigé comme suit: “Art. 372quinquies. Le titulaire des fonctions de greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, est promu à l’échelle de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu annuellement la mention “répond aux attentes”.” Art. 30 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372sexies rédigé comme suit: “Art. 372sexies. Le membre du personnel contractuel bénéfi cie des promotions barémiques visées aux articles 372bis à 372quater. Par dérogation à ces articles, un membre du personnel contractuel ne peut être promu à une échelle de traitement qui est supérieure à la troisième échelle de son grade ou de sa classe.”. Art. 31 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section II, du même code, il est inséré une sous-section IV intitulée “De l’échelle de traitement dans le cadre de la promotion par accession au niveau supérieur, de la promotion à la classe supérieure ou du changement de grade”. Art. 32 Dans la sous-section IV insérée par l’article 31, il est inséré un article 372septies, rédigé comme suit: “Art. 372septies. Le membre du personnel qui est promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure obtient la première échelle de traitement de son grade ou de sa classe. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure et rémunéré dans l’échelle de traitement visée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l’échelle de traitement de son grade ou de sa classe indiquée dans la deuxième colonne: Colonne 1 Colonne 2 C3 NBJ2 C4 NBJ2 C5 NBJ3 B3 NA12 B4 NA12 B5 NA13 Art. 29 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372quinquies ingevoegd, luidende: “Art. 372quinquies. De functiehouder van hoofdgriffier of van hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalboni- fi caties in de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald”.” Art. 30 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372sexies ingevoegd, luidende: “Art. 372sexies. Het contractuele personeelslid geniet de bevorderingen in weddeschaal bedoeld in de artikelen 372bis tot 372quater. In afwijking van deze artikelen kan het contractuele perso- neelslid niet naar een schaal worden bevorderd die hoger is dan de derde schaal van zijn graad of klasse.”. Art. 31 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling IV ingevoegd, luidende “Weddeschaal in het kader van de bevordering door overgang naar het hogere niveau, de bevordering naar de hogere klasse of de verandering van graad” . Art. 32 In onderafdeling IV, ingevoegd bij artikel 31, wordt een artikel 372septies ingevoegd, luidende: “Art. 372septies. Het personeelslid dat naar het hogere niveau of klasse is bevorderd, krijgt de eerste weddeschaal van zijn graad of klasse. In afwijking van het eerste lid krijgt het personeelslid dat is bevorderd naar het hogere niveau of hogere klasse en bezol- digd in de weddeschaal bedoeld in de eerste kolom van de onderstaande tabel de weddeschaal van zijn graad of klasse vermeld in de tweede kolom: Kolom 1 Kolom 2 C3 NBJ2 C4 NBJ2 C5 NBJ3 B3 NA12 B4 NA12 B5 NA13 47 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 NBI3 / NBJ3 NA12 NBI4 / NBJ4 NA13/NA22 NBI5 / NBJ5 NA14 / NA23 NA12 NA22 NA13 NA23 NA14 NA24 NA15 NA25 NA16 NA25 NA23 NA32 NA24 NA33 NA25 NA34 NA34 NA42 NA35 NA43 NA43 NA52 NA44 NA53 ». Art. 33 Dans la même sous-section IV, il est inséré un article 372octies rédigé comme suit: “Art. 372octies. Le membre du personnel qui obtient un changement de grade vers le grade de greffier ou de secré- taire bénéfi cie de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son nouveau grade selon qu’il bénéfi ciait de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son ancien grade. Il y emporte son ancienneté d’échelle ainsi que les mentions qu’il a reçues dans cette échelle de traitement.”. Art. 34 Dans le même Code, les articles suivants sont abrogés: 1° l’article 373bis, rétabli par la loi du 25 avril 2007; 2° l’article 373ter, remplacé par la loi du 25 avril 2007. Art. 35 Dans l’article 374 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les mots “aux articles 373, 373bis et 373ter” sont remplacés par les mots “à l’article 373”. Art. 36 Dans l’article 375 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, sont apportées les modifi cations suivantes: NBI3 / NBJ3 NA12 NBI4 / NBJ4 NA13/NA22 NBI5 / NBJ5 NA14 / NA23 NA12 NA22 NA13 NA23 NA14 NA24 NA15 NA25 NA16 NA25 NA23 NA32 NA24 NA33 NA25 NA34 NA34 NA42 NA35 NA43 NA43 NA52 NA44 NA53”. Art. 33 In dezelfde onderafdeling IV wordt een artikel 372octies ingevoegd, luidende: “Art. 372octies. Het personeelslid dat een verandering van graad krijgt naar de graad van griffier of secretaris, geniet de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van zijn nieuwe graad, naargelang hij de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn schaalanciënniteit mee alsook de vermeldingen die hij in deze weddeschaal heeft behaald.”. Art. 34 In hetzelfde Wetboek worden de volgende artikelen opgeheven: 1° artikel 373bis, hersteld bij de wet van 25 april 2007; 2° artikel 373ter, vervangen bij de wet van 25 april 2007. Art. 35 In artikel 374 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden “in de artikelen 373, 373bis en 373ter”, vervangen door de woorden “in artikel 373”. Art. 36 In artikel 375 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25  april  2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 48 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 1° le § 1er, alinéa 2, 1°, est complété par les mots “et les bonifi cations d’échelle octroyées en vertu des articles 56 à 58 de la loi du … modifi ant certaines dispositions du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef”; 2° l’article est complété par le paragraphe 5, rédigé comme suit: “§ 5. Le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans le grade ou la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu annuellement la mention “répond aux attentes”.”. Art. 37 L’article 377, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 3 mai 2003, est complété par un alinéa rédigé comme suit: “Le traitement du mois du décès est intégralement dû.”. CHAPITRE 3 Modifi cations à la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire Art. 38 Dans la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire, sont abrogés: 1° les articles 170 et 171; 2° l’article 172, modifi é par la loi du 31 décembre 2012; 3° les articles 173 à 177. CHAPITRE 4 Modifi cation à la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire Art. 39 L’article 158 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire 1° § 1, tweede lid, 1°, wordt aangevuld met de woorden “en de schaalbonifi caties verleend krachtens de artikelen 56 tot 58 van de wet van … tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen”; 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende: “§ 5. Het personeelslid wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in de graad of de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald.”. Art. 37 Artikel 377, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 3 mei 2003, wordt aangevuld met een lid, luidende: “De wedde van de maand waarin een ambtenaar overlijdt, is integraal verschuldigd.” HOOFDSTUK 3 Wijzigingen aan de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie Art. 38 In de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, worden de volgende artikelen opgeheven: 1° de artikelen 170 en 171; 2° artikel 172, gewijzigd bij de wet van 31 december 2012; 3° de artikelen 173 tot 177. HOOFDSTUK 4 Wijziging aan de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde Art. 39 Artikel 158 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het 49 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judi- ciaire est complété par un alinéa rédigé comme suit: “Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondé- ration, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel qui est nommé en qualité de greffier en chef des justices de paix et du tribunal de police de l’arrondissement, est nommé dans la classe A3 et bénéfi cie de l’échelle de traitement A32.” CHAPITRE 5 Dispositions transitoires Art. 40 § 1er. Les membres du personnel qui au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif dans une fonction de greffier en chef rangée dans la classe A3 conformément à l’article 71, sont réputés remplir les condi- tions visées à l’article 262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, tels qu’insérés par la présente loi. Les membres du personnel qui au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif dans une fonction de secrétaire en chef rangée dans la classe A3 conformément à l’article 71, sont réputés remplir les condi- tions visées à l’article 262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, tels qu’insérés par la présente loi. § 2. Les greffiers en chef et les secrétaires en chef dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus de cent membres du personnel au cadre, et qui sont nommés à titre défi nitif au moment de l’entrée en vigueur de l’article 160, § 8, alinéa 3 du Code judiciaire, tel qu’inséré par la présente loi, continuent à exercer leurs fonctions jusqu’à la désignation, selon le cas, d’une greffier en chef ou d’une secrétaire en chef sous mandat. Les greffiers en chef et secrétaires en chef visés à l’alinéa 1er peuvent participer à la sélection en vue de la désignation, selon le cas, d’un greffier en chef ou d’une secrétaire en chef sous mandat. Au cas où ils ne seraient pas désignés à ces fonctions, ils conservent leur traitement et sont autorisés, à titre personnel, à porter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de leur mise à la retraite, de leur démission, de leur destitution ou, le cas échéant, de leur nomination à d’autres fonctions. Art. 41 Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondé- ration, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel désigné aux fonctions de greffier en chef ou de secrétaire en chef, conformément à l’article 160, § 8, alinéa 3, du Code judiciaire, bénéfi cie de la dernière échelle de traite- ment attachée à la classe A3 pendant la durée de son mandat. Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde wordt aangevuld met een lid, luidende: “Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitgevoerd, wordt het personeelslid dat wordt benoemd als hoofdgriffier van de vre- degerechten en de politierechtbank van het arrondissement, benoemd in de klasse A3 met weddeschaal A32.” HOOFDSTUK 5 Overgangsbepalingen Art. 40 § 1. De personeelsleden die op het tijdstip van de inwer- kingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van hoofdgriffier die ingedeeld is in de klasse A3 overeenkomstig artikel 71, worden geacht te beantwoorden aan de voorwaar- den opgenomen in artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste lid, zoals ingevoegd bij deze wet. De personeelsleden die op het tijdstip van de inwerking- treding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van hoofdsecretaris die ingedeeld is in de klasse A3 overeen- komstig artikel 71, worden geacht te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste lid, zoals ingevoegd bij deze wet. § 2. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen die een griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de perso- neelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt en die vast zijn benoemd op het tijdstip van de inwerkingtreding van artikel 160, § 8, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij deze wet, blijven hun functie vervullen tot de aanwijzing, naargelang het geval, van een hoofdgriffier of een hoofdsecretaris onder mandaat. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris bedoeld in het eerste lid kunnen deelnemen aan de selectie met het oog op de aanwijzing, naar gelang het geval, van een hoofgriffier of hoofdsecretaris onder mandaat. Indien zij in die functie niet aangewezen worden, behouden zij hun wedde en zijn zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de dag van hun inrustestel- ling, hun ontslag, hun afzetting of, in voorkomend geval, hun benoeming in een ander ambt of functie.”. Art. 41 Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitgevoerd, krijgt het personeelslid dat aangewezen wordt als hoofdgriffier over- eenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, de laatste weddeschaal verbonden aan de klasse A3 tijdens de duur van zijn mandaat. 50 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 42 Le membre du personnel inscrit à une formation certifi ée avant le 4 février 2013 et qui réussit cette formation après l’entrée en vigueur de la présente loi, est considéré, pour l’application du présent chapitre, comme l’ayant réussie avant son entrée en vigueur. Le membre du personnel qui aurait obtenu le 1er  juil- let 2014 la promotion à l’ancienne échelle de traitement supé- rieure conformément aux dispositions qui étaient en vigueur avant son entrée en vigueur, est considéré comme promu au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 43 § 1er. Le membre du personnel qui bénéfi cie d’une prime de développement de compétences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi ou qui en obtient le bénéfi ce après son entrée en vigueur conformément à l’article 42 la conserve jusqu’à l’expiration de la durée de validité de la formation certifi ée dont cette prime résulte. La durée de validité s’écoule et expire selon les disposi- tions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. La prime est calculée et versée selon les modalités qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. § 2. Par dérogation à l’article 46 le membre du personnel visé au paragraphe 1er qui, selon les dispositions applicables avant l’entrée en vigueur de la présente loi, aurait été promu à l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée de validité de la formation certifi ée obtient cette promotion barémique dans l’ancienne échelle de traitement à la fi n de cette durée de validité. Par dérogation à l’article 46, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou A42, au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui a réussi une formation certifi ée dans cette échelle de trai- tement obtient selon les dispositions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi, la promotion à l’ancienne échelle de traitement supérieure. Cette ancienne échelle de traitement est recalculée conformément à l’article 55 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. § 3. Le membre du personnel visé au paragraphe 1er dont la durée de validité de la formation certifi ée expire entre la date d’entrée en vigueur du présent article et le 31 dé- cembre 2016 sans qu’il bénéfi cie de la promotion barémique visée au paragraphe 2, conserve le bénéfi ce de sa prime de développement des compétences ou de son allocation de compétences jusqu’au 31 décembre 2016, s’il répond aux deux conditions suivantes: Art. 42 Het personeelslid dat vóór 4 februari 2013 voor een gecer- tifi ceerde opleiding is ingeschreven en na de inwerkingtreding van deze wet voor die opleiding slaagt, wordt, voor de toe- passing van dit hoofdstuk, beschouwd als geslaagd vóór de inwerkingtreding ervan. Het personeelslid dat op 1 juli 2014, overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding ervan, de bevordering naar de oude weddeschaal zou hebben gekregen wordt beschouwd als bevorderd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. Art. 43 § 1. Het personeelslid dat een premie voor competentie- ontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet of het genot ervan krijgt na de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 42 be- houdt deze tot het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding waaruit deze premie voortvloeit. De geldigheidsduur verloopt en verstrijkt volgens de be- palingen die van kracht waren voor de inwerkingtreding van deze wet. De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze wet. § 2. In afwijking van artikel 46 krijgt het in paragraaf 1 be- doelde personeelslid dat, volgens de bepalingen van kracht voor de inwerkingtreding van deze wet, op het einde van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding naar de oude, hogere weddeschaal bevorderd zou zijn geweest, deze bevordering in weddeschaal in de oude weddeschaal op het einde van deze geldigheidsduur. In afwijking van artikel 46 krijgt het personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in deze oude weddeschaal, de vooruitgang in de hogere weddeschaal volgens de bepalingen die van kracht waren voor de inwerkingtreding van deze wet. Deze oude weddeschaal is herberekend overeenkomstig artikel 55, op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt. § 3. Het in paragraaf 1 bedoelde personeelslid van wie de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding verstrijkt tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en 31 december 2016, zonder dat hij de in de tweede paragraaf bedoelde vooruitgang in weddeschaal geniet behoudt het voordeel van zijn premie voor competentieontwikkeling of van zijn competentietoelage tot 31 december 2016 indien het aan de twee volgende voorwaarden voldoet: 51 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 1° ne pas avoir été dans les conditions pour s’inscrire à une nouvelle formation certifi ée entre le 1er janvier 2013 et le 3 février 2013; 2° ne pas bénéfi cier d’une promotion par accession au niveau supérieur, ni d’une promotion à la classe supérieure durant cette période. La prime est calculée et versée selon les modalités qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 44 Dans le présent chapitre, les mots “anciennes échelles de traitement” renvoient aux échelles de traitement défi nies 1° aux articles 370 et 372 du Code judiciaire tels qu’appli- cables avant l’entrée en vigueur de la présente loi. 2° à l’annexe III de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 por- tant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, telle que cette annexe était d’application avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Les anciennes échelles de traitement sont défi nies dans l’annexe 1. Dans cette annexe, la première colonne reprend la déno- mination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le développement. Art. 45 § 1er. Dans le présent chapitre, les mots “ancienne échelle de traitement spécifi que” renvoient à une échelle de traitement spécifi que dont certains membres du personnel bénéfi cient à l’entrée en vigueur de la présente loi, le cas échéant sous réserve qu’elle soit plus favorable qu’une échelle de traitement visée à l’article 27. § 2. Les anciennes échelles de traitement spécifi que sont défi nies: 1° aux articles 171, 174 à 178 de la loi du 25 avril 2007 modi- fi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire; 2° dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal du 10 no- vembre 2006 portant statut, carrière, et statut pécuniaire du personnel judiciaire; 3° dans l’annexe III de l’arrêté royal du 19 mars 1996 por- tant simplifi cation de la carrière et fi xation du statut pécuniaire de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire. 1° niet in de voorwaarden zijn geweest om zich tussen 1 januari 2013 en 3 februari 2013 voor een nieuwe gecertifi - ceerde opleiding in te schrijven; 2° geen bevordering door overgang naar een hoger niveau noch bevordering naar de hogere klasse krijgen gedurende deze periode. De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze wet. Art. 44 In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude weddeschaal” naar de weddeschalen bepaald: 1° in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek zoals van toepassing voor de inwerkingtreding van deze wet. 2° in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 novem- ber 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de be- zoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, zoals zij van toepassing was voor de inwerkingtreding van deze wet. De oude weddeschalen worden bepaald in bijlage 1. In deze bijlage, vermeldt de eerste kolom de benaming van de weddeschaal indien die bestaat, kolom 2 herneemt de minima en maxima en kolom 3 de evolutie. Art. 45 § 1. In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude specifi eke weddeschaal” naar een specifi eke weddenschaal die som- mige personeelsleden genieten bij de inwerkingtreding van deze wet, in voorkomend geval onder voorbehoud dat zij voor- deliger is dan de oude weddeschalen bedoeld in artikel 27. § 2. De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald: 1° in de artikelen 171, 174  tot 178  van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk wetboek inzon- derheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechts- personeel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie; 2° in de bijlagen IV, VI et VII van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel; 3° in de bijlage III van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan. 52 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Les anciennes échelles de traitement spécifi ques sont défi nies dans l’annexe 2. Dans cette annexe, la première colonne reprend la déno- mination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le développement. § 3. Si l’ancienne échelle de traitement, augmentée d’une bonifi cation d’échelle par application des articles 57 et 58, ancienne échelle de traitement à laquelle ils ont également droit, leur assure un traitement plus favorable, les membres du personnel visés au paragraphe 1er sont rémunérés dans cette ancienne échelle de traitement, telle que défi nie à l’annexe 1. Art. 46 Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi qu’au chapitre pre- mier du titre IV de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de l’application de l’article 55, les membres du personnel conservent leur ancienne échelle de traitement dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel rému- néré dans l’ancienne échelle de traitement A11 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient l’ancienne échelle de traitement A12, recalculée conformément à l’article 55 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de trai- tement le premier jour du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de service acquise dans l’ancienne échelle de traitement A11. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel rému- néré dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient respectivement l’ancienne échelle de traitement A52  ou A53, recalculée conformément à l’article 55 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de traitement le premier jour du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de service acquise respectivement dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52. Art. 47 Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi qu’au chapitre pre- mier du titre IV de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de l’application de l’article 55, les membres du personnel conservent leur ancienne échelle de traitement spécifi que dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald in bijlage 2. In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming van de weddeschaal indien deze bestaat, kolom 2 herneemt de minima en maxima en de kolom 3 de evolutie. §  3. Indien de oude weddeschaal, verhoogd met een schaalbonifi catie met toepassing van de artikelen 57 en 58, oude weddeschaal waarop ze eveneens recht hebben, hen een voordeliger wedde waarborgt, worden de in de eerste paragraaf bedoelde personeelsleden bezoldigd in deze oude weddeschaal, zoals bepaald in bijlage 1. Art. 46 In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betref- fende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, en onverminderd de toepassing van artikel 55, behouden de personeelsleden hun oude wed- deschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude weddeschaal A11 wordt bezoldigd, de oude weddeschaal A12 die, overeenkomstig artikel 55 op basis van de gelde- lijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die in de oude weddeschaal A11 verworven is. In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude weddeschaal A51 of A52 wordt bezoldigd, respectievelijk de oude weddeschaal A52 of A53 die, overeenkomstig artikel 55 op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 janu- ari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die res- pectievelijk in de oude weddeschaal A51 of A52 verworven is. Art. 47 In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijke besluit van 10 november 2006 be- treffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, en onverminderd de toepassing van artikel 55, behouden de personeelsleden hun oude specifi eke weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. 53 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Ils conservent également, le cas échéant, le supplément de traitement lié à l’ancienne échelle de traitement ou à l’ancienne échelle de traitement spécifi que . Art. 48 L’ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés aux articles 46 et 47, qui conservent leur ancienne échelle de traitement, ou leur ancienne échelle de traitement spécifi que, n’est pas recalculée au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 49 Le membre du personnel qui bénéfi cie des dispositions de l’article 46  obtient le premier jour du mois qui suit celui où il compte deux ans et demi d’ancienneté pécuniaire acquise depuis le 1er juillet 2014 une bonifi cation appelée “première bonifi cation d’échelle”. Pour obtenir le bénéfi ce de l’alinéa 1er, le membre du personnel doit avoir obtenu trois fois la mention “répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel”. Art. 50 Par dérogation à l’article 49, le membre du personnel qui bénéfi cie des dispositions de l’article 46 obtient la première bonifi cation d’échelle après un an et demi d’ancienneté pécu- niaire s’il a obtenu deux fois la mention “exceptionnel” et au- cune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffisant”. Art. 51 Par dérogation aux articles 49 et 50, la première bonifi ca- tion d’échelle est diminuée du montant de la prime de dévelop- pement des compétences ou de l’allocation des compétences visée à l’article 43, §§ 1er et 3. Elle n’est jamais négative. Art. 52 § 1er. Le membre du personnel visé aux articles 49 et 50 obtient une bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancien- neté pécuniaire, à partir du mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du personnel doit avoir obtenu six fois la mention “répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. §  2. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du personnel du niveau A visé aux articles 49 et 50 obtient une In voorkomend geval behouden ze ook de weddebijslag gekoppeld aan de oude weddeschaal of aan de oude speci- fi eke weddeschaal. Art. 48 De geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, bedoeld in de artikelen 46 en 47, die hun oude weddeschaal, of hun oude specifi eke weddeschaal behouden, wordt niet herbe- rekend op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. Art. 49 Het personeelslid dat de bepalingen van artikel 46 geniet, krijgt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij twee en een half jaar geldelijke anciënniteit telt die verworven is sinds 1 juli 2014 een bonifi catie die “eerste schaalbonifi catie” genoemd wordt. Om het voordeel van het eerste lid te krijgen moet het personeelslid drie keer de vermelding “voldoet aan de ver- wachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald. Art. 50 In afwijking van artikel 49 krijgt het personeelslid dat de bepalingen van artikel 46, eerste lid, geniet de eerste schaal- bonifi catie na anderhalf jaar geldelijke anciënniteit indien het twee keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende”. Art. 51 In afwijking van de artikelen 49 en 50 wordt de eerste schaalbonifi catie verminderd met het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling of van de in artikel 43, §§ 1 en 3, bedoelde competentietoelage. Ze is nooit negatief. Art. 52 § 1. Het in de artikelen 49 en 50 bedoelde personeelslid krijgt een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het zes jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbo- nifi catie heeft gekregen. Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het perso- neelslid zes keer de vermelding “voldoet aan de verwachtin- gen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie bekwam. § 2. In afwijking van paragraaf 1, krijgt het in de artikelen 49 en 50 bedoelde personeelslid van niveau A een bonifi catie 54 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte cinq ans d’ancienneté pécuniaire à partir du mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du personnel doit avoir obtenu cinq fois la mention “répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Art. 53 Par dérogation à l’article 52, le membre du personnel ob- tient une bonifi cation d’échelle après quatre ans d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu quatre fois la mention “exceptionnel” et aucune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffi- sant” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Art. 54 Par dérogation aux articles 49, 50, 52 et 53, la somme du traitement dû conformément à l’échelle de traitement, calculé en tenant compte de l’article 38, de la première bonifi cation d’échelle et des diverses bonifi cations d’échelle est limitée au montant maximum de la plus haute échelle du grade ou de la classe considérée, telle que défi nie aux articles 370 et 372 du Code judiciaire ou dans l’annexe III de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire. Toutefois, le montant maximum est porté, pour les membres du personnel qui bénéfi cient au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi d’une ancienne échelle de trai- tement ou d’une ancienne échelle de traitement spécifi que, au montant du dernier échelon de cette ancienne échelle de traitement ou de cette ancienne échelle de traitement spé- cifi que lorsque leur échelon le plus élevé est, à l’entrée en vigueur de la présente loi, supérieur au montant maximum visé à l’alinéa 1er. Art. 55 A partir du 1er janvier 2017, l’augmentation liée à l’avan- cement à l’échelon supérieur des anciennes échelles de traitement défi nies à l’annexe 1 et des anciennes échelles de traitement spécifi ques défi nies à l’annexe 2 est fi xée à: 1° 27 euros pour les échelles de traitement de niveau D1; 2° 122 euros pour les autres échelles de traitement des niveaux D, 3 et 4; 3° 200 euros pour les échelles de traitement des niveaux C et 2; 4° 256 euros pour les échelles de traitement BJ1, BJ2 et die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het vijf jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin het een eerste schaal- bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen. Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het perso- neelslid vijf keer de vermelding “voldoet aan de verwachtin- gen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg. Art. 53 In afwijking van artikel 52  krijgt het personeelslid een schaalbonifi catie na vier jaar geldelijke anciënniteit indien het vier keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te verbeteren” of de vermel- ding “onvoldoende” sinds de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg. Art. 54 In afwijking van de artikelen 49, 50, 52 en 53 is de som van de wedde verschuldigd overeenkomstig de weddeschaal, berekend rekening houdend met artikel 38, van de eerste schaalbonifi catie en van de verschillende schaalbonifi caties beperkt tot het maximumbedrag van de hoogste schaal van de graad of de beschouwde klasse, zoals bepaald in de arti- kelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek, of in bijlage III bij het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel. Het maximumbedrag wordt voor de personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet een oude weddeschaal of een oude specifi eke weddeschaal genieten evenwel opgetrokken tot het bedrag van de laatste trap van deze oude weddeschaal of van deze oude specifi eke wed- deschaal wanneer hun hoogste trap bij de inwerkingtreding van deze wet hoger ligt dan het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag. Art. 55 Vanaf 1 januari 2017 wordt de verhoging gekoppeld aan de vooruitgang naar de hogere trap van de oude weddeschalen bepaald in bijlage 1 en van de oude specifi eke weddeschalen bepaald in bijlage 2 vastgesteld op: 1° 27 euro voor de weddeschalen van niveau D1; 2° 122 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus D, 3 en 4; 3° 300 euro voor de weddeschalen van de niveaus C en 2; 4° 256 euro voor de weddeschalen BJ1, BJ2, BJ3 55 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 BJ3, BI1, BI2 et BI3; 5° 270 euros pour les autres échelles de traitement des niveaux B et 2+; 6° 258 euros pour les échelles de traitement de la classe A1; 7° 196 euros pour les échelles de traitement de la classe A2; 8° 206 euros pour les échelles de traitement de la classe A3; 9° 256 euros pour les échelles de traitement des classes A4 et A5; 10° 200 euros pour les échelles de traitement du niveau 1; 11° 200 euros pour les autres échelles de traitement. Pour l’application de l’alinéa 1er, la progression se fait par annale et l’ancienne échelle de traitement ou l’ancienne échelle de traitement spécifi que est considérée comme com- prenant un nombre d’échelons illimité. Le présent article s’applique à toute augmentation liée à l’ancienneté qui est effectuée à partir du 1er janvier 2017. Art. 56 Les premières bonifi cations d’échelle et les bonifi cations d’échelle font partie du traitement annuel. Les montants des premières bonifi cations d’échelle et des bonifi cations d’échelle sont défi nis dans l’annexe 3. L’annexe 3 comprend le tableau 1 et le tableau 2. Art. 57 § 1er Les montants des premières bonifi cations d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2 pour: 1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi; 2° le membre du personnel qui ne bénéfi cie pas d’une prime de développement des compétences ou d’une alloca- tion des compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi, sans préjudice de l’article 42; 3° le membre du personnel qui bénéfi cie, conformément à l’article 43, § 2, d’une promotion barémique à l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée de vali- dité de sa formation certifi ée lorsque cette ancienne échelle de traitement était la dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe; BI1, BI2 en BI3; 5° 270 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus B en 2+; 6° 258 euro voor de weddeschalen van de klasse A1; 7° 196 euro voor de weddeschalen van de klasse A2; 8° 206 euro voor de weddeschalen van de klasse A3; 9° 256 euro voor de weddeschalen van de klassen A4 et A5; 10° 200 euro voor de weddeschalen van het niveau 1; 11° 200 euro voor de andere weddeschalen. Wat de toepassing van het eerste lid betreft gebeurt de vooruitgang een keer per jaar en wordt de oude weddeschaal of de oude specifi eke weddeschaal beschouwd als een wed- deschaal die een onbeperkt aantal trappen omvat. Dit artikel is van toepassing op elke verhoging gekoppeld aan de anciënniteit die wordt uitgevoerd vanaf 1 januari 2017. Art. 56 De eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties maken deel uit van de jaarwedde. De bedragen van de eerste schaalbonificaties en de schaalbonifi caties worden bepaald in bijlage 3. Bijlage 3 bevat tabel 1 en tabel 2. Art. 57 § 1. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 voor: 1° het personeelslid dat in de laatste weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse is bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet; 2° het personeelslid dat geen premie voor competentie- ontwikkeling of competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, onverminderd artikel 42; 3° het personeelslid dat overeenkomstig artikel 43, § 2, een bevordering in weddeschaal naar de oude hogere wed- deschaal krijgt bij het verstrijken van de geldigheidsduur van zijn gecertifi ceerde opleiding indien deze oude hogere weddeschaal de laatste weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse was; 56 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 § 2. Les montants sont déterminés dans le tableau 1 pour les autres membres du personnel. § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, 1°, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A12 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il bénéfi cie d’une prime de développement des compétences ou d’une alloca- tion de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le membre du personnel qui n’avait pas un an d’ancienneté de niveau le 3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1. Le présent paragraphe ne s’applique pas au membre du personnel qui selon les dispositions en vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une formation certifi ée. § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou A42 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui a réussi une formation certifi ée dans son échelle de traitement obtient le montant défi ni au tableau 1. Art. 58 Les montants des bonifi cations d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2  pour: 1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière et l’avant-dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe; 2° le membre du personnel qui a déjà bénéfi cié d’une bonifi cation d’échelle après la première bonifi cation d’échelle à l’exception des membres du personnel rémunérés dans l’échelle de traitement A12 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Les montants sont déterminés dans le tableau 1 pour les autres membres du personnel. Art. 59 Les articles 42, 43, § 1er, 3°, 44, 45, 46, alinéa 1er, 47 à 56, 57, §§ 1er, 2 et 5, et 58 sont applicables au membre du personnel contractuel. Toutefois, le membre du personnel contractuel ne peut bé- néfi cier que d’une bonifi cation après la première bonifi cation. L’alinéa 2  ne s’applique pas au collaborateur cuisine/ nettoyage. Art. 60 Par dérogation à l’article 57, §  1er, 1°, le membre du personnel contractuel rémunéré dans l’ancienne échelle § 2. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 voor de andere personeelsleden. § 3. In afwijking van paragraaf 1, 1°, krijgt het personeelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal A12 het in tabel 1 bepaalde bedrag indien het een premie voor competentie- ontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. § 4. In afwijking van paragraaf 1, 2°, krijgen de personeels- leden die op 3 februari 2013 geen jaar niveauanciënniteit hadden het in tabel 1 bepaalde bedrag. Deze paragraaf is niet van toepassing op het personeels- lid dat zich volgens de bepalingen van kracht op 3 febru- ari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding had kunnen inschrijven. § 5. In afwijking van paragraaf 1, 2° krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet bezol- digd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in zijn weddeschaal het in tabel 1 bepaalde bedrag. Art. 58 De bedragen van de schaalbonifi caties zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 voor: 1° het personeelslid dat in de laatste of de voorlaatste wed- deschaal van zijn graad of klasse is bezoldigd; 2° het personeelslid dat reeds één schaalbonifi catie heeft genoten na de eerste schaalbonifi catie, met uitzondering van de personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de schaal A12 zijn bezoldigd. De bedragen zijn bepaald in tabel 1  voor de andere personeelsleden. Art. 59 De artikelen 42, 43, § 1, 3°, 44, 45, 46, eerste lid, 47 tot 56, 57, §§ 1, 2 en 5, en 58 zijn van toepassing op het contractuele personeelslid. Contractuele personeelsleden kunnen, na de eerste boni- fi catie evenwel slechts één bonifi catie genieten. Het tweede lid is niet van toepassing op de medewerker keuken/schoonmaak Art. 60 In afwijking van artikel 57, § 1, 1°, krijgt het contractuele personeelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal D1 het 57 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 de traitement D1 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il bénéfi cie d’une prime de développement des compétences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 61 Par dérogation à l’article 57, § 1er, 2°, le membre du per- sonnel contractuel qui n’était pas en service dans un niveau déterminé depuis un an à la date du 3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1. Le présent article ne s’applique pas au membre du per- sonnel contractuel qui selon les dispositions en vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une formation certifi ée. Art. 62 Par dérogation à l’article 366ter et 367bis, alinéas 2 et 5, du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi , ainsi qu’aux articles 47 et 63 de l’arrêté royal du 10 no- vembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du personnel contractuel au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui est nommé ultérieurement à titre provisoire bénéfi cie de la deu- xième échelle de son grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié de la première bonifi cation d’échelle de son grade ou de sa classe. Il bénéfi cie de la troisième échelle de traitement de son grade ou de sa classe s’il a obtenu une bonifi cation d’échelle après sa première bonifi cation d’échelle. L’ancienneté pécuniaire qu’il a obtenue depuis le mois où il a bénéfi cié de sa dernière bonifi cation d’échelle est valorisée comme ancienneté d’échelle. Le présent article s’applique également au membre du personnel contractuel qui obtient un nouveau contrat de travail dans un délai de douze mois à dater de la fi n de son contrat précédent. Art. 63 Pour le calcul de l’allocation pour l’exercice d’une fonction supérieure des membres du personnel qui sont désignés à une fonction supérieure au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi, la rémunération de référence de cette fonction supérieure est celle attribuée aux membres du personnel rémunérés à l’entrée en vigueur de la présente loi dans la première ancienne échelle de traitement du grade ou de la classe auxquels appartient la fonction qu’ils exercent. Aussi longtemps qu’ils exercent cette fonction supérieure sans inter- ruption, ils bénéfi cient des mêmes bonifi cations d’échelle que ces membres du personnel et selon les mêmes modalités. Ils bénéfi cient des dispositions de l’article 375, § 5, du Code judiciaire. in tabel 1 bepaalde bedrag indien het een premie voor com- petentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. Art. 61 In afwijking van artikel 57, § 1, 2°, krijgt het contractuele per- soneelslid dat op 3 februari 2013 niet sedert een jaar op een bepaald niveau in dienst was het in tabel 1 bepaalde bedrag. Dit artikel is niet van toepassing op het contractuele personeelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op 3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding had kunnen inschrijven. Art. 62 In afwijking van de artikelen 366ter en 367bis, tweede en vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van de artikelen 47 en 63 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, geniet het personeelslid dat contractueel is op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet en dat later voorlopig wordt benoemd, de tweede schaal van zijn graad of zijn klasse indien hij de eerste schaalbonifi catie van zijn graad of van zijn klasse heeft genoten. Hij geniet de derde weddeschaal van zijn graad of zijn klasse, indien hij een schaalbonifi catie heeft gekregen na zijn eerste schaalbonifi catie. De geldelijke anciënniteit die hij heeft gekregen sinds de maand waarin hij zijn laatste schaalbonifi catie heeft genoten, wordt gevaloriseerd als schaalanciënniteit. Dit artikel is ook van toepassing op het personeelslid dat een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt binnen een termijn van twaalf maanden sinds het einde van zijn vorige arbeidsovereenkomst. Art. 63 Voor de berekening van de toelage voor het uitoefenen van een hoger ambt van de personeelsleden die voor een hoger ambt zijn aangewezen op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, is de refertebezoldiging van dit hoger ambt de bezoldiging die toegekend is aan de personeelsleden die bij de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd zijn in de eerste oude weddeschaal van de graad of de klasse waartoe dit ambt behoort. Zolang ze dit hoger ambt zonder onderbreking uitoefenen, genieten ze dezelfde schaalbonifi caties als deze personeelsleden en op dezelfde wijze. Ze genieten de bepalingen van artikel 375, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek. 58 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 64 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau C après l’entrée en vigueur de la présente loi bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une augmentation d’au moins 500 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Art. 65 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau B après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une augmentation d’au moins 750 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Art. 66 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau A après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient au niveau A, une augmentation d’au moins 1 500 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Dans ce cas, l’article 366, § 5, alinéa 3, du Code judiciaire, tel que modifi é par la présente loi, ne s’applique pas. Art. 67 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion aux classes A2, A3, A4 ou A5 après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans cette classe, une augmentation d’au moins 3000 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémuné- rés. Si aucune échelle ne leur assure cette augmentation, ils bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de la classe Le présent article ne s’applique pas à la promotion barémique vers l’ancienne échelle de traitement A21 visée à l’article 43, § 2. Art. 68 Les membres du personnel qui obtiennent un change- ment de grade sont rémunérés dans la première échelle de traitement de ce grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à leur ancienneté pécuniaire, un traitement Art. 64 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer- kingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang naar niveau C krijgen vanaf de inwerkingtreding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten minste 500 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd. Art. 65 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer- kingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang naar niveau B krijgen na de inwerkingtreding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten minste 750 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd. Art. 66 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer- kingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang naar niveau A krijgen na de inwerkingtreding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze op niveau A genieten een verhoging waarborgt van ten minste 1 500 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. In dit geval is artikel 366, § 5, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, niet van toepassing. Art. 67 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwer- kingtreding van deze wet die een bevordering naar de klassen A2, A3, A4 of A5 krijgen na de inwerkingtreding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze klasse genieten een verhoging van ten minste 3000 euro waarborgt ten opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal hen deze verhoging waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van de klasse. Dit artikel is niet van toepassing op de bevordering in weddeschaal naar de oude weddeschaal A21 bedoeld in artikel 43, § 2. Art. 68 De personeelsleden die een verandering van graad krij- gen, worden bezoldigd in de eerste weddeschaal van deze graad die hen in de trap die met hun geldelijke anciënniteit overeenstemt een jaarwedde waarborgt die ten minste gelijk 59 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 annuel au moins égal au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Si aucune échelle de traitement ne leur assure cette égalité, ils bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de ce grade. En cas d’application de l’article 43, § 2, après le change- ment de grade, l’alinéa 1er est de nouveau d’application. Art. 69 En ce qui concerne l’application des articles 64 à 68, le trai- tement annuel est la somme du traitement lié à leur ancienne échelle de traitement, calculée conformément à l’article 55, et des bonifi cations d’échelle dont ils ont bénéfi cié. Il n’est tenu aucun compte de supplément de traitement, ni d’aucune prime ou allocation. Art. 70 Les membres du personnel qui ont bénéfi cié d’une acces- sion de niveau entre le 1er juin 2002 et l’entrée en vigueur de la présente loi conservent, le bénéfi ce de l’article 27, § 2, de l’arrêté royal 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du person- nel des services publics fédéraux tel qu’il existait au moment de son abrogation par l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Art. 71 Au cas où une fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pon- dération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel nommé dans le niveau A dans une juridiction ou un parquet fi gurant ci-dessous dans la colonne 1 et por- tant le titre mentionné dans la colonne 2, est nommé dans la classe indiquée dans la colonne 3 et bénéfi cie des échelles de traitement y attachée, conformément à l’article 367bis du Code judiciaire. 1 2 3 Cour de cassation, cours d'appel, cours du travail, tribunaux de première instance, tribunaux du travail, tribunaux de commerce, justices de paix et tribunaux de police de l’arrondissement Greffier en chef A3 Parquet de la Cour de cassation, parquet de la cour d'appel, par- quet de la cour du travail, parquet fédéral, parquet du procureur du Roi et parquet de l'auditeur du travail Secrétaire en chef A3 Tribunaux de police et justices de paix Greffier en chef A2 is aan de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal hen deze gelijkheid waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van deze graad. Ingeval artikel 43, § 2, wordt toegepast na de verandering van graad, is het eerste lid opnieuw van toepassing. Art. 69 Wat de toepassing van de artikelen 64 tot 68 betreft, is de jaarwedde de som van de wedde verbonden aan hun oude weddeschaal, berekend overeenkomstig artikel 55, en de schaalbonifi caties die ze genoten hebben. Er wordt geen rekening gehouden met weddesupplementen, noch met premies of toelagen. Art. 70 De personeelsleden die tussen 1 juni 2002 en de inwerking- treding van deze wet naar een hoger niveau zijn overgegaan behouden het voordeel van artikel 27, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, zoals het bestond op het tijdstip van zijn opheffing bij het koninklijk be- sluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Art. 71 Ingeval een functie nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt het personeelslid benoemd in niveau A in een gerecht of een parket die hierna in kolom 1 zijn opgenomen en dat de titel draagt die voorkomt in kolom 2, benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen en verkrijgt de daaraan verbonden weddeschalen, overeenkomstig artikel 367bis van het Gerechtelijk Wetboek. 1 2 3 Hof van Cassatie, hoven van beroep, arbeidshoven, recht- banken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, recht- banken van koophandel, vre- degerechten en politierecht- bank van het arrondissement Hoofdgriffier A3 Parket van het Hof van Cassatie, parket van het hof van beroep, parketten van het arbeidshof, federaal parket, parket van de procureur des Konings en parket van de arbeidsauditeur Hoofdsecretaris A3 Po l i t i e r e c h t b a n ke n e n vredegerechten Hoofdgriffier A2 60 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Cour de cassation, cours d'appel, cours du travail, tribunaux de première instance, tribunaux du travail, tribunaux de commerce, justices de paix et tribunaux de police de l’arrondissement Greffier-chef de service A2 Parquet de la Cour de cassation, parquet de la cour d'appel, par- quet de la cour du travail, parquet fédéral, parquet du procureur du Roi et parquet de l'auditeur du travail S e c r é t a i r e - chef de service A2 Tribunaux de police Greffier-chef de service A1 Cours et tribunaux Référendaire A1 Parquets près les cours et tribunaux J u r i s t e d e parquet A1 CHAPITRE 6 Entrée en vigueur Art. 72 La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2014, à l’excep- tion de l’article 39 qui entre en vigueur le 1er avril 2014 et cesse d’être en vigueur le 30 juin 2014. Hof van Cassatie, hoven van beroep, arbeidshoven, recht- banken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, recht- banken van koophandel, vre- degerechten en politierecht- bank van het arrondissement Griffier-hoofd van dienst A2 Parket van het Hof van Cassatie, parket van het hof van beroep, parketten van het arbeidshof, federaal parket, parket van de procureur des Konings en parket van de arbeidsauditeur Secretaris-hoofd van dienst A2 Politierechtbanken Griffier-hoofd van dienst A1 Hoven en rechtbanken Referendaris A1 Parketten bij de hoven en rechtbanken Parketjurist A1 HOOFDSTUK 6 Inwerkingtreding Art. 72 Deze wet treedt in werking op 1 juli 2014, met uitzondering van artikel 39 dat in werking treedt op 1 april 2014 en dat buiten werking treedt op 30 juni 2014. 61 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Anciennes échelles de traitement Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 D1 12 950,94-14 131,82 3/1 x 110,90 10/2 x 59,34 2/2 x 127,39 D2 12 951,56-16 938,06 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 324,11 D3 13 895,94-18 176,11 3/1 x 140,09 5/2 x 213,5 8/2 x 349,05 D4 14 400,00-19 582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D5 15 400,00-20 582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 C1 14 273,70-22 648,02 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 C2 15 905,00-24 457,38 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 C3 17 990,45-27 166,44 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 10/2 x 623,61 B1 16 804,00-25 218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 B2 18 663,00-30 884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 B3 20 903,00-33 124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA1 16 804,00-25 218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BA2 18 663,00-30 884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA3 20 903,00-33 124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 Oude weddeschalen Kolom 1 Kolom 1 Kolom 1 D1 12 950,94-14 131,82 3/1 x 110,90 10/2 x 59,34 2/2 x 127,39 D2 12 951,56-16 938,06 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 324,11 D3 13 895,94-18 176,11 3/1 x 140,09 5/2 x 213,5 8/2 x 349,05 D4 14 400,00-19 582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D5 15 400,00-20 582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 C1 14 273,70-22 648,02 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 C2 15 905,00-24 457,38 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 C3 17 990,45-27 166,44 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 10/2 x 623,61 B1 16 804,00-25 218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 B2 18 663,00-30 884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 B3 20 903,00-33 124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA1 16 804,00-25 218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BA2 18 663,00-30 884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA3 20 903,00-33 124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 ANNEXE 1 BIJLAGE 1 62 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 BI1 17 274,00-25 688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BI2 21 731,00-32 396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI3 24 531,00-35 196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ1 17 274,00-25 688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BJ2 21 731,00-32 396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ3 24 531,00-35 196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 A11 21 880,00-33 895,00 27/1 x 445 A12 23 880,00-35 895,00 27/1 x 445 A21 25 880,00-38 360,00 26/1 x 480 A22 28 880,00-41 360,00 26/1 x 480 A23 31 880,00-44 360,00 26/1 x 480 A31 32 380,00-44 860,00 24/1 x 520 A32 35 880,00-48 360,00 24/1 x 520 A33 38 880,00-51 360,00 24/1 x 520 A41 39 570,00-52 990,00 22/1 x 610 A42 42 570,00-55 990,00 22/1 x 610 A43 45 570,00-58 990,00 22/1 x 610 A51 47 360,00-60 780,00 22/1 x 610 A52 50 360,00-63 780,00 22/1 x 610 A53 53 360,00-66 780,00 22/1 x 610 BI1 17 274,00-25 688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BI2 21 731,00-32 396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI3 24 531,00-35 196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ1 17 274,00-25 688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BJ2 21 731,00-32 396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ3 24 531,00-35 196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 A11 21 880,00-33 895,00 27/1 x 445 A12 23 880,00-35 895,00 27/1 x 445 A21 25 880,00-38 360,00 26/1 x 480 A22 28 880,00-41 360,00 26/1 x 480 A23 31 880,00-44 360,00 26/1 x 480 A31 32 380,00-44 860,00 24/1 x 520 A32 35 880,00-48 360,00 24/1 x 520 A33 38 880,00-51 360,00 24/1 x 520 A41 39 570,00-52 990,00 22/1 x 610 A42 42 570,00-55 990,00 22/1 x 610 A43 45 570,00-58 990,00 22/1 x 610 A51 47 360,00-60 780,00 22/1 x 610 A52 50 360,00-63 780,00 22/1 x 610 A53 53 360,00-66 780,00 22/1 x 610 63 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Anciennes échelles de traitement spécifiques Oude specifieke weddeschalen Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Kolom 1 Kolom 1 Kolom 1 40A 12.246,70-13.404,34 3/1 x 108,72 10/2 x 58,17 2/2 x 124,89 40A 12.246,70-13.404,34 3/1 x 108,72 10/2 x 58,17 2/2 x 124,89 40B 12.334,26-14.025,66 3/1 x 108,72 2/2 x 58,17 10/2 x 124,89 40B 12.334,26-14.025,66 3/1 x 108,72 2/2 x 58,17 10/2 x 124,89 42B 12.495,17-14.551,57 3/1 x 108,72 2/2 x 108,72 10/2 x 151,28 42B 12.495,17-14.551,57 3/1 x 108,72 2/2 x 108,72 10/2 x 151,28 42C 13.004,89-15.249,61 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42C 13.004,89-15.249,61 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42E 14.277,92-16.522,64 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42E 14.277,92-16.522,64 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 44/1 13.661,98-15.906,70 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 44/1 13.661,98-15.906,70 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 30D 13.004,89-17.190,91 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 349,05 30D 13.004,89-17.190,91 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 349,05 30E 13.190,84-17.509,86 3/1 x 140,09 5/2 x 221,27 8/2 x 349,05 30E 13.190,84-17.509,86 3/1 x 140,09 5/2 x 221,27 8/2 x 349,05 20C 14.558,01-22.932,33 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 20C 14.558,01-22.932,33 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 23/2 16.984,83-25.537,21 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 23/2 16.984,83-25.537,21 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 26H 17.728,11-26.802,64 3/1 x 252,18 1/2 x 292,59 1/2 x 390,04 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 26H 17.728,11-26.802,64 3/1 x 252,18 1/2 x 292,59 1/2 x 390,04 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 28G 21.078,61-30.176,92 3/1 x 292,59 2/2 x 292,59 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 28G 21.078,61-30.176,92 3/1 x 292,59 2/2 x 292,59 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 ANNEXE 2 BIJLAGE 2 64 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 10A 20.705,34-32.165,25 3/1 x 624,27 10/2 x 958,71 10A 20.705,34-32.165,25 3/1 x 624,27 10/2 x 958,71 10B 22.497,86-34.916,48 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10B 22.497,86-34.916,48 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10C 25.507,15-37.925,77 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10C 25.507,15-37.925,77 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 13A 27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73 13A 27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73 13B 30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73 13B 30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73 15A 39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12 15A 39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12 1922 37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1922 37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1923 27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1923 27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1924 35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1924 35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1925 25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1925 25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1926 33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1926 33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1927 29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1927 29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1928 20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1928 20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2914 17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2914 17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2915 17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2915 17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 65 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Tableau 1 Tabel 1 GRADE ou CLASSE Première bonification d’échelle Bonification d’échelle GRAAD OF KLASSE Eerste schaal- bonificatie Schaal- bonificatie collaborateur 1000 1000 medewerker 1000 1000 collaborateur cuisine/ nettoyage 800 200 medewerker keuken/ schoonmaak 800 200 assistant 1700 1700 assistent 1700 1700 expert ICT 2500 2500 ICT-deskundige 2500 2500 expert administratif 2000 2000 administratief deskundige 2000 2000 expert 2000 2000 deskundige 2000 2000 greffier 2000 2000 griffier 2000 2000 secrétaire 2000 2000 secretaris 2000 2000 classe A1 3000 3000 klasse A1 3000 3000 classe A2 3000 3000 klasse A2 3000 3000 classe A3 3000 3000 klasse A3 3000 3000 classe A4 2000 3000 klasse A4 2000 3000 classe A5 2000 3000 klasse A5 2000 3000 Tableau 2 Tabel 2 GRADE ou CLASSE Première bonification d’échelle Bonification d’échelle GRAAD OF KLASSE Eerste schaal- bonificatie Schaal- bonificatie collaborateur 400 800 medewerker 400 800 collaborateur cuisine/ nettoyage 200 200 medewerker keuken/ schoonmaak 200 200 assistant 500 1000 assistent 500 1000 expert ICT 500 1000 ICT-deskundige 500 1000 ANNEXE 3 BIJLAGE 3 66 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 expert administratif 500 1000 administratief deskundige 500 1000 expert 500 1000 deskundige 500 1000 greffier 500 1000 griffier 500 1000 secrétaire 500 1000 secretaris 500 1000 classe A1 800 3000 klasse A1 800 3000 classe A2 800 1800 klasse A2 800 1800 classe A3 800 1800 klasse A3 800 1800 classe A4 800 1000 klasse A4 800 1000 classe A5 800 1000 klasse A5 800 1000 67 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 AVIS DU CONSEIL D’ÉTAT N° 55.031/3 DU 6 FÉVRIER 2014 Le 10 janvier 2014, le Conseil d’État, section de législation, a été invité par la Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un avant-projet de loi ‘modifi ant certaines dispositions du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef’. L’avant-projet a été examiné par la troisième chambre le 28 janvier 2014. La chambre était composée de Jo Baert, pré- sident de chambre, Jan Smets et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d’État, Lieven Denys et Johan Put, assesseurs, et Greet Verberckmoes, greffier. Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. La concordance entre la version française et la version néerlandaise de l’avis a été vérifi ée sous le contrôle de Jan Smets, conseiller d’État. L’avis, dont le texte suit, a été donné le 6 février 2014. * 1. En application de l’article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence de l’auteur de l’acte, le fondement juridique 1 et l’accomplissement des formalités prescrites 2. * Portée de l’avant-projet 2. L’avant-projet de loi soumis pour avis a pour objet de mo- difi er le Code judiciaire en vue d’apporter un certain nombre de modifi cations au statut administratif et pécuniaire du personnel judiciaire. Ainsi, il instaure notamment le système de mandats pour les greffiers et les secrétaires en chef respectivement des greffes et des secrétariats de parquet comptant plus de cent membres du personnel, il fi xe les conditions de nomi- nation de ces personnes et lie dorénavant l’évolution de la carrière pécuniaire à un processus d’évaluation et non plus à la réussite d’une formation certifi ée. Il contient en outre de nombreuses dispositions transitoires. 1 S’agissant d’un avant-projet de loi, on entend par “fondement juridique” la conformité aux normes supérieures. 2 Eu égard au nombre élevé de demandes d’avis soumises à un délai et à l’ampleur du projet, le Conseil d’État, section de légis- lation, n’a pas pu y consacrer un examen approfondi. Il convient de lire l’avis sous cette réserve. ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE NR. 55.031/3 VAN 6 FEBRUARI 2014 Op 10  januari  2014  is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een voorontwerp van wet “tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen”. Het voorontwerp is door de derde kamer onderzocht op 28 januari 2014. De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Lieven Denys en Johan Put, assessoren, en Greet Verberckmoes, griffier. Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het advies is nagezien onder toezicht van Jan Smets, staatsraad. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 februari 2014. * 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wet- ten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond1, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.2 * Strekking van het voorontwerp 2. Het om advies voorgelegde voorontwerp van wet strekt tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het aanbrengen van een aantal wijzigingen in het administratief en geldelijk statuut van het gerechtspersoneel. Zo wordt onder meer het mandaatsysteem ingevoerd voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen van de griffies, respectievelijk parketsecretariaten, waarvan de personeelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt, worden de benoemings- voorwaarden voor deze personen vastgesteld en wordt de evolutie van de geldelijke loopbaan voortaan verbonden aan een evaluatieproces en niet langer aan het slagen voor een gecertifi ceerde opleiding. Het ontwerp bevat tevens tal van overgangsbepalingen. 1 Aangezien het om een voorontwerp van wet gaat, wordt onder “rechtsgrond” de overeenstemming met de hogere rechtsnormen verstaan. 2 Gelet op het grote aantal aan een termijn gebonden adviesaan- vragen en de omvang van het ontwerp, heeft de Raad van State, afdeling Wetgeving, eraan geen diepgaand onderzoek kun- nen besteden. Het advies dient met dit voorbehoud te worden gelezen. 68 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Observation générale 3. Le projet va de pair avec certaines parties de l’avant- projet de loi ‘modifiant le Code Judiciaire et la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code Judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire et modifi ant la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre et modifi ant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l’institut de formation judiciaire’, égale- ment soumis à l’avis du Conseil d’État, section de législation (affaire inscrite au rôle sous le numéro 55.033/3). Dès lors que ces parties règlent elles aussi des aspects du statut du personnel judiciaire, mieux vaudrait les intégrer au projet à l’examen. Il convient à tout le moins d’harmoniser les deux projets. Ainsi, il y a lieu d’éliminer, à l’article 287ter/1, en projet (article 12 du projet), les doubles emplois avec l’article 287ter, en projet (article 29 du projet 55.033/3). Observations particulières Article 2 4. À la demande de l’auditeur rapporteur, le délégué a fourni une liste des tribunaux et des parquets dont, respectivement, le greffier en chef et le secrétaire en chef relèveront du sys- tème de mandats. Afi n d’informer parfaitement le Parlement de la portée de la réforme envisagée, il est recommandé d’inscrire ces informations dans l’exposé des motifs. Article 12 5. Dans le texte néerlandais de l’article 287ter/1, § 4, ali- néa 1er, en projet, on écrira “tegen ontvangstbewijs” au lieu de “tegen ontvangst”. 6. L’article 287ter/1, § 5, alinéa 3, en projet, dispose que l’évaluation “insuffisant” est notamment attribuée lorsque “la manière d’atteindre ces objectifs n’a pas été optimale et  3 que la contribution personnelle de l’évalué à l’atteinte des objectifs est faible”. Le critère selon lequel “la manière d’atteindre les objectifs n’a pas été optimale” est trop vague pour être appliqué objec- tivement à l’évaluation et doit par conséquent être remplacé par un critère au contenu plus clair. S’agissant du critère aux termes duquel “la contribution de l’évalué à l’atteinte des objectifs est faible”, il convient de préciser que la contribution personnelle de l’intéressé est insuffisante par rapport à ce que l’on peut raisonnablement attendre de lui. 3 Le texte néerlandais fait état de “en/of”. Il y a lieu en tout cas de remédier à cette discordance. Algemene opmerking 3. Het ontwerp hangt samen met sommige onderdelen van het voorontwerp van wet ‘tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en tot wijziging van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie en tot wijziging van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd en tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 in- zake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding’, dat eveneens om advies aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, is voorgelegd (zaak ingeschreven onder rolnummer 55.033/3). Aangezien die onderdelen eveneens aspecten van het statuut van het gerechtspersoneel regelen, worden ze beter ondergebracht in het voorliggende ontwerp. Minstens dienen beide ontwerpen op elkaar te worden afgestemd. Zo dienen in het ontworpen artikel 287ter/1 (artikel 12 van het ontwerp) de overlappingen met het ontworpen artikel 287ter (artikel 29  van ontwerp 55.033/3) te worden weggewerkt. Bijzondere opmerkingen Artikel 2 4. Op vraag van de auditeur-verslaggever verschafte de gemachtigde een lijst van de rechtbanken en de parketten waarvan de hoofdgriffier respectievelijk de hoofdsecretaris onder het mandaatsysteem zullen vallen. Teneinde het Parlement volledig voor te lichten omtrent de draagwijdte van de voorgenomen hervorming, verdient het aanbeveling om deze informatie in de memorie van toelichting op te nemen. Artikel 12 5. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 287ter/1, § 4, eerste lid, schrijve men “tegen ontvangstbewijs” in plaats van “tegen ontvangst”. 6. In het ontworpen artikel 287ter/1, § 5, derde lid, wordt bepaald dat de evaluatie “onvoldoende” onder meer wordt toegekend wanneer “de wijze voor het behalen van die doel- stellingen niet optimaal was en/of3 de geëvalueerde slechts een kleine persoonlijke bijdrage levert aan het behalen van de doelstellingen”. Het criterium dat “de wijze voor het behalen van de doel- stellingen niet optimaal was” is te vaag om op een objectieve wijze voor evaluatie te kunnen worden aangewend, en dient derhalve te worden vervangen door een criterium met een meer duidelijke inhoud. Met betrekking tot het criterium dat “de geëvalueerde slechts een kleine bijdrage levert aan het beha- len van de doelstellingen”, dient te worden gepreciseerd dat de eigen bijdrage van de betrokkene onvoldoende is vergeleken met wat redelijkerwijze van hem kan worden verwacht. 3 In de Franse tekst is evenwel enkel “et” vermeld. Die discordantie dient in ieder geval te worden verholpen. 69 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Le critère prévu, pour l’attribution de la mention “à amélio- rer” 4, selon lequel le fonctionnement du titulaire de la fonction est “légèrement” inférieur au niveau attendu et (ou) la manière d’atteindre les objectifs prévus pour le service qu’il dirige et sa contribution personnelle à cet effet “n’ont pas pleinement été satisfaisantes”, pourrait aussi être précisé. On n’aperçoit d’ailleurs pas la différence entre ce dernier critère et celui utilisé pour conclure à l’attribution de la mention “insuffisant”, selon lequel “la manière d’atteindre les objectifs n’a pas été optimale”. 7. À l’article 287ter/1, § 6, en projet, il y a lieu d’omettre le mot “descriptive” devant les mots “rapports d’évaluation” et “rapport d’évaluation” dès lors que le terme “rapport d’éva- luation descriptive” n’est pas utilisé à l’article 278ter/1, § 4, en projet. 8. Les paragraphes 7 et 8 de l’article 287ter/1, en projet, règlent les effets juridiques des mentions “insuffisant”, “répond aux attentes” et “exceptionnel”, mais pas de la mention “à améliorer”. Il pourrait se déduire de la combinaison des para- graphes 4, 7 et 8 de cet article qu’une évaluation intermédiaire “à améliorer” n’entraîne pas la fi n du mandat, contrairement à une telle évaluation fi nale. Par souci de sécurité juridique, il convient également de le régler expressément. 9. Dans un souci de clarté, on écrira, à l’article 287ter/1, § 7, en projet, “une évaluation intermédiaire ou l’évaluation fi nale (...) conduit” au lieu de “l’évaluation (...) conduit” afi n de ne laisser subsister aucun doute quant au fait que la disposition concerne également une évaluation intermédiaire. Article 13 10. L’alinéa 3 de l’article 366, § 5, en projet, commence par les mots “Par dérogation au présent paragraphe”. Les questions réglées par les alinéas 1er et 2 de cette disposition n’ont cependant aucun rapport avec celles qui sont réglées par l’alinéa 3, en projet (ou par les alinéas 4 et 5, en projet). Invité à fournir des explications à ce sujet, le délégué a déclaré qu’il y a lieu de supprimer les mots précités. Articles 39 et 72 11. L’article 39 du projet vise à modifi er l’article 158 de la loi du 1er décembre 2013 ‘portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire’. L’article 72 du projet dispose que l’article 39 précité entre en vigueur le 1er avril 2014 et cesse d’être en vigueur le 30 juin 2014. Dès lors qu’il s’agit d’une disposition modifi cative ayant un effet immédiat, il est inutile de régler l’application temporelle dans 4 L’exposé des motifs doit également faire état de ces mots au lieu des mots “à développer”. Ook het criterium, voor het toekennen van de vermelding “te verbeteren”4, dat het functioneren van de mandaathouder “enigszins” onder het verwachte niveau ligt en (of) dat de wijze voor het behalen van de doelstellingen voor de dienst die hij leidt en zijn persoonlijke bijdrage daarbij, “niet volkomen toe- reikend zijn geweest”, is aan precisering toe. Het is overigens niet duidelijk wat het verschil is tussen dit laatste criterium en het criterium dat wordt gehanteerd om te besluiten tot het toekennen van de vermelding “onvoldoende”, dat “de wijze voor het behalen van de doelstellingen niet optimaal was”. 7. In het ontworpen artikel 287ter/1, § 6, dienen de woorden “beschrijvende” en “beschrijvend” vóór respectievelijk de woorden “evaluatieverslagen” en “evaluatieverslag” te ver- vallen nu de term “beschrijvend evaluatieverslag” niet wordt gehanteerd in het ontworpen artikel 278ter/1, § 4. 8. In de paragrafen 7  en 8  van het ontworpen artikel 287ter/1  worden de rechtsgevolgen van de evaluatiever- meldingen “onvoldoende”, “voldoet aan de verwachtingen” en “uitzonderlijk” geregeld, maar niet van de vermelding “te verbeteren”. Uit de onderlinge samenhang van de paragrafen 4, 7 en 8 van dat artikel zou kunnen worden afgeleid dat een tussentijdse evaluatie “te verbeteren” niet leidt tot de beëindi- ging van het mandaat, maar wel een zulkdanige eindevaluatie. Omwille van de rechtszekerheid dient dit evenwel uitdrukkelijk te worden geregeld. 9. Duidelijkheidshalve schrijve men in het ontworpen artikel 287ter/1, § 7, “een tussentijdse evaluatie of de eindevaluatie (...) leiden” in plaats van “de evaluatie (...) leidt” teneinde er geen onduidelijkheid over te laten bestaan dat de bepaling ook betrekking heeft op een tussentijdse evaluatie. Artikel 13 10. Het derde lid van het ontworpen artikel 366, § 5, vangt aan met de woorden “In afwijking van deze paragraaf”. Wat in het eerste en het tweede lid van deze bepaling wordt gere- geld, heeft evenwel geen uitstaans met wat in het ontworpen derde lid (evenals in het ontworpen vierde en vijfde lid) ervan wordt geregeld. Hierover om uitleg gevraagd, verklaarde de gemachtigde dat de genoemde woorden dienen te vervallen. Artikelen 39 en 72 11. Artikel 39 van het ontwerp strekt tot wijziging van ar- tikel 158 van de wet van 1 december 2013 ‘tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobi- liteit van de leden van de rechterlijk orde’. In artikel 72 van het ontwerp wordt bepaald dat het genoemde artikel 39 in werking treedt op 1 april 2014 en buiten werking treedt op 30 juni 2014. Aangezien het een wijzigingsbepaling betreft, 4 Ook in de memorie van toelichting dient van deze term gewag te worden gemaakt in plaats van de term “te ontwikkelen”. 70 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 la loi à adopter, mais il vaut mieux le faire dans la loi du 1er décembre 2013 même, en modifi ant son article 164. Article 43 12. Selon le délégué, les mots “cette période”, à l’article 43, § 3, alinéa 1er, 2°, du projet désignent la période, visée dans la phrase introductive de cette disposition, entre la date d’entrée en vigueur de la loi à adopter et le 31 décembre 2016. Par souci de clarté, mieux vaudrait le préciser expressément. Article 45 13. Dans le texte néerlandais de l’article 45 du projet, on écrira “§ 1” au lieu de “§ 1er”. Articles 49, 50 et 63 14. À l’article 49 du projet, on écrira “qui entre dans le champ d’application de l’article 46” au lieu de “qui bénéfi cie des dispositions de l’article 46”. Une observation similaire peut être formulée à l’égard des articles 50 et 63, alinéa 2, du projet. Le greffier, Le président, Greet VERBERCKMOES Jo BAERT die een ogenblikkelijke werking heeft, heeft het geen zin de temporele werking in de aan te nemen wet te regelen, maar dient dit te gebeuren in de wet van 1 december 2013 zelf, door een wijziging van artikel 164 ervan. Artikel 43 12. Volgens de gemachtigde wordt met de woorden “deze periode” in artikel 43, § 3, eerste lid, 2°, van het ontwerp ver- wezen naar de, in de inleidende zin van die bepaling vermelde, periode tussen de datum van inwerkingtreding van de aan te nemen wet en 31 december 2016. Zulks zou duidelijkheids- halve uitdrukkelijk moeten worden bepaald. Artikel 45 13. In de Nederlandse tekst van artikel 45 van het ontwerp schrijve men “§ 1” in plaats van “§ 1er”. Artikelen 49, 50 en 63 14. In artikel 49 van het ontwerp schrijve men “dat onder de toepassing van artikel 46 valt” in plaats van “dat de bepalingen van artikel 46 geniet”. Een gelijkaardige opmerking geldt ten aanzien van de artikelen 50 en 63, tweede lid, van het ontwerp. De griffier, De voorzitter, Greet VERBERCKMOES Jo BAERT 71 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 PROJET DE LOI PHILIPPE, ROI DES BELGES, À tous, présents et à venir, SALUT. Sur la proposition de la ministre de la Justice, NOUS AVONS ARRÊTÉ ET ARRÊTONS: La ministre de la Justice est chargée de présenter, en Notre Nom, aux Chambres législatives et de déposer à la Chambre des représentants le projet de loi dont la teneur suit: CHAPITRE 1ER Disposition générale Article 1er La présente loi règle une matière visée à l’article 77 de la Constitution. CHAPITRE 2 Modifi cations au Code judiciaire Art. 2 A l’article 160 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots “ou dési- gné” sont insérés entre les mots “est nommé” et les mots “par le Roi”; 2° le paragraphe 8 est complété par trois alinéas rédigés comme suit: “Le greffier en chef et le secrétaire en chef, dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus de cent membres du personnel au cadre, sont désignés pour un mandat de cinq ans renouvelable. La désigna- tion à cette fonction entraîne de droit la vacance de la fonction exercée au moment de la désignation. WETSONTWERP FILIP, KONING DER BELGEN, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, ONZE GROET. Op de voordracht van de minister van Justitie, HEBBEN WIJ BESLOTEN EN BESLUITEN WIJ: De minister van Justitie is ermee belast het ontwerp van wet, waarvan de tekst hierna volgt, in Onze naam aan de Wetgevende Kamers voor te leggen en bij de Kamer van volksvertegenwoordigers in te dienen: HOOFDSTUK 1 Algemene bepaling Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. HOOFDSTUK 2 Wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek Art. 2 In artikel 160  van het Gerechtelijk Wetboek, ver- vangen bij de wet 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 8 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden “of aangewezen”; 2° paragraaf 8  wordt aangevuld met drie leden, luidende: “De hoofdgriffier en de hoofdsecretaris, die een grif- fi e of een parketsecretariaat leiden waarvan de perso- neelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt, worden aangewezen voor een mandaat van vijf jaar, verlengbaar. De aanwijzing tot deze functie leidt van rechtswege tot de vacature van het ambt uitgeoefend op het tijdstip van de aanwijzing. 72 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Le titulaire du mandat peut demander qu’il soit mis fi n à sa désignation, moyennant un préavis de six mois. Ce délai peut être réduit moyennant l’accord du chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. A la fi n de la période de désignation, le titulaire du mandat est remis à la disposition de sa juridiction, de son parquet ou de son service d’origine, le cas échéant en surnombre. Il recouvre la rémunération attachée à la dernière fonction à laquelle il a été nommé, confor- mément à l’article 372quinquies. S’il était nommé en qualité de greffier en chef ou de secrétaire en chef, il est autorisé, à titre personnel, à porter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de sa mise à la retraite, de sa démission, de sa destitution ou, le cas échéant, de sa nomination à d’autres fonctions.”. Art. 3 Dans l’article 161 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les alinéas 3 et 4 sont abrogés. Art. 4 A l’article 163  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”; 2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “du greffe nommés” et les mots “dans le niveau A”. Art. 5 A l’article 172  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”; 2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “de parquet nommés” et les mots “dans le niveau A”. De mandaathouder kan vragen dat een einde wordt gesteld aan zijn aanwijzing, mits een opzeggingstermijn van zes maanden. Indien de korpschef bedoeld in ar- tikel 58bis, 2°, akkoord gaat, kan deze termijn worden ingekort. Op het einde van de periode van aanwijzing wordt de mandaathouder ter beschikking gesteld van zijn gerecht, parket of dienst van oorsprong, in voorkomend geval in overtal. Hij krijgt de bezoldiging terug die verbonden is aan de laatste functie waarin hij werd benoemd, over- eenkomstig artikel 372quinquies. Indien hij als hoofdgrif- fi er of hoofdsecretaris was benoemd, is hij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de dag van zijn inrustestelling, zijn ontslag, zijn afzetting of, in voorkomend geval, zijn be- noeming in een ander ambt of functie.”. Art. 3 In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden het derde en het vierde lid opgeheven. Art. 4 In artikel 163 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewe- zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de woorden “in twee niveaus”; 2° in het tweede lid, worden de woorden “of aange- wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden “worden in niveau A”. Art. 5 In artikel 172 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden “of aangewe- zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de woorden “in twee niveaus”; 2° in het tweede lid, worden de woorden “of aange- wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden “in niveau A”. 73 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 6 L’article 262  du même Code, remplacé par la loi du 25  avril  2007  et modifi é par les lois des 29  dé- cembre 2010 et 1er décembre 2013, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: “§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau A, avec le titre de greffier en chef, conformément à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit: 1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité de membre du personnel judiciaire; 2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins; 3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l’Administration fédérale. La sélection comparative consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction. Les services effectifs prestés à titre contractuel sont admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau requise.”. Art. 7 L’article 265 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifi é par la loi du 29 décembre 2010, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: “§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau A, avec le titre de secrétaire en chef, conformé- ment à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit: 1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité de membre du personnel judiciaire; 2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins; 3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l’Administration fédérale. La sélection comparative consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction.  Art. 6 Artikel 262 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 29 december 2010 en 1 december 2013, wordt aange- vuld met een paragraaf 3, luidende: § 3. Om aangewezen te worden in een klasse van niveau A, met de titel van hoofdgriffier, overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, moet de kandidaat: 1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het gerechtspersoneel; 2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten minste 6 jaar; 3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor het desbetreffende ambt, georganiseerd door Selor — het Selectiebureau van de federale overheid. De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de gerechtelijke context van de functie. De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig- heid van contractueel personeelslid worden in aan- merking genomen voor de berekening van de vereiste niveauanciënniteit.”. Art. 7 Artikel 265 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: “§ 3. Om aangewezen te worden in een klasse van niveau A, met de titel van hoofdsecretaris, overeen- komstig artikel 160, § 8, derde lid, moet de kandidaat: 1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het gerechtspersoneel; 2° beschikken over een niveauanciënniteit van ten minste 6 jaar; 3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor het desbetreffende ambt, georganiseerd door Selor — het Selectiebureau van de federale overheid. De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de gerechtelijke context van de functie. 74 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Les services effectifs prestés à titre contractuel sont admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau requise.”. Art. 8 A l’article 274 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifi é par la loi du 1er décembre 2013, les modifi cation suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots “ou, le cas échéant, la désignation” sont insérés entre les mots “la nomination” et les mots “à la fonction”; 2° dans le paragraphe 5, les mots “ou, le cas échéant, désigne” sont insérés entre les mots “Le Roi nomme” et les mots “parmi les candidats”. Art. 9 A l’article 276  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit: “2° pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la promotion est l’attribution au membre du personnel, dans son grade ou dans sa classe, de l’échelle de traitement supérieure à celle dont il bénéfi ciait; elle est dénommée “promotion barémique”;” 2° le paragraphe 2 est abrogé. Art. 10 A l’article 277  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: “§  1er. Pour être promu à la classe A2, le membre du personnel doit compter au moins deux années d’ancien- neté dans la classe A1. Pour être promu à la classe A3, le membre du person- nel doit compter au moins quatre années d’ancienneté De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig- heid van contractueel personeelslid worden in aan- merking genomen voor de berekening van de vereiste niveauanciënniteit.”. Art. 8 In artikel 274 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 1  december  2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden “of, in voorkomend geval, de aanwijzing” worden ingevoegd tussen de woorden “de benoeming” en de woorden “tot hoofdgriffier”; 1° in paragraaf 5, worden de woorden “of, in voor- komend geval, wijst aan” worden ingevoegd tussen de woorden “De Koning benoemt” en de woorden “uit de kandidaten”. Art. 9 In artikel 276 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° vervan- gen als volgt: “2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevorde- ring de toekenning aan het personeelslid in zijn graad of in zijn klasse van de weddeschaal die hoger is dan die welke hij genoot; ze wordt “bevordering in wedde- schaal” genoemd;” 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. Art. 10 In artikel 277 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: “§ 1. Om tot de klasse A2 te worden bevorderd moet het personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse A1 hebben. Om tot de klasse A3 te worden bevorderd moet het personeelslid ten minste vier jaar anciënniteit in de 75 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 dans la classe A2, ou au moins six années d’ancienneté dans la classe A1, ou au moins six années d’ancienneté dans les classes A1 et A2 ensemble. Pour être promu à la classe A4, le membre du per- sonnel doit être revêtu de la classe A3. Pour être promu à la classe A5, le membre du per- sonnel doit compter au moins deux années d’ancienneté dans la classe A4.”; 2° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. Art. 11 Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI, section III du même Code, la sous-section II, comportant les articles 279 à 287bis, insérée par la loi du 25 avril 2007 et modifi ée par les lois des 30 dé- cembre 2009 et 31 décembre 2012, est abrogée. Art. 12 Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI, section IV du même Code, il est inséré un article 287ter/1 rédigé comme suit: “Art. 287ter/1. § 1er. Par dérogation à l’article 287ter, chaque titulaire d’une fonction de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est évalué annuellement pendant la durée de son mandat par le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. Les quatre premiers cycles sont sanctionnés par une évaluation intermédiaire. Le dernier cycle se clôture avant la fi n du mandat et se conclut par une évaluation fi nale. § 2. Le titulaire du mandat est évalué sur la façon dont le service qu’il dirige a contribué à la réalisation des objectifs prévus dans le plan de gestion, visé à l’article 185/6, en tenant compte des domaines de résultats précisés dans son profi l de fonction. Il est en outre évalué sur la façon dont il s’est acquitté de sa tâche d’évaluateur. Le contrôle sur cette tâche est effectué selon les modalités applicables aux greffiers en chef et secrétaires en chef qui ne sont pas titulaires d’un mandat. Le cas échéant, il n’est pas tenu compte des objectifs dont la non réalisation n’a dépendu en rien de la res- ponsabilité de l’évalué. Dans tous les cas, l’évaluation klasse A2 hebben of ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 of ten minste zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen. Om tot de klasse A4 te worden bevorderd moet het personeelslid met de klasse A3 bekleed zijn. Om tot de klasse A5 te worden bevorderd moet het personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse A4 hebben.”; 2° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven. Art. 11 In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling III van hetzelfde Wetboek, wordt onderafdeling II, die de artikelen 279 tot 287bis bevat, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 30 decem- ber 2009 en 31 december 2012, opgeheven. Art. 12 In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling IV van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 287ter/1 in- gevoegd, luidende: “Art. 287ter/1. § 1. In afwijking van artikel 287ter, wordt elke houder van een functie van hoofdgriffier of hoofd- secretaris, bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, tijdens zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd door de korpschef, bedoeld in artikel 58bis, 2°. De eerste vier cycli worden met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De laatste cyclus eindigt zes maanden vóór het verstrijken van het mandaat en wordt met een eindevaluatie afgesloten. § 2. De mandaathouder wordt geëvalueerd op de wijze waarop de dienst die hij leidt heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen bepaald in het beheersplan, bedoeld in artikel 185/6, rekening houdend met de resultaatgebieden die in zijn functieprofi el nader worden bepaald. Hij wordt bovendien geëvalueerd op de wijze waarop hij zijn taak van evaluator heeft vervuld. De controle op deze taak wordt uitgevoerd volgens de regels die van toepassing zijn op de hoofdgriffiers en hoofdsecretaris die geen mandaathouder zijn. In voorkomend geval wordt geen rekening gehouden met de doelstellingen waarvan het niet bereiken geens- zins aan de geëvalueerde kan worden toegeschreven. 76 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 de sa contribution personnelle tient compte de ce qui peut raisonnablement être attendu de l’évalué. § 3. A la fi n de chaque cycle d’évaluation, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°, invite le titulaire du mandat à un entretien d’évaluation. Un membre du personnel chargé des ressources humaines peut assister à cet entretien en qualité de secrétaire. Dans tous les cas, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2,° a un entretien de fonctionnement avec le titulaire du mandat à évaluer en vue de son évaluation § 4. Après l’entretien d’évaluation, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°, fi nalise le rapport d’évaluation et le transmet, contre récépissé, à l’évalué dans les vingt jours calendrier qui suivent l’entretien d’évaluation. Le modèle du rapport d’évaluation est déterminé par le Roi. Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secré- taire en chef dont une évaluation intermédiaire donne lieu à la mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale ne donne pas lieu à la mention “répond aux attentes” ou à la mention “exceptionnel” peut introduire, par un envoi recommandé, un recours auprès de la commission de recours visée à l’article 287quater dans les quinze jours civils qui suivent la notifi cation du rapport d’évaluation. Le recours est suspensif. Le cas échéant, le mandat est prolongé jusqu’au terme de la procédure de recours visée à l’article 287quater. § 5. Chaque évaluation se clôture par une des men- tions suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”, “à améliorer” ou “insuffisant”. L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “insuffisant” lorsqu’il en ressort que les objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, n’ont manifestement pas été réalisés pendant la période évaluée. En outre, la mention “insuffisant” est attribuée si moins de 70  % des évaluations dont il est chargé ont été réalisées dans les délais impartis et conformément aux dispositions de l’article 287ter. In ieder geval houdt de evaluatie van de eigen bijdrage van de geëvalueerd rekening met wat redelijkerwijze van hem kan worden verwacht. § 3. Op het einde van elke evaluatiecyclus nodigt de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, de mandaathou- der uit voor een evaluatiegesprek. Een personeelslid belast met personeelsaangelegen- heden kan dit gesprek bijwonen als secretaris. In ieder geval heeft de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, een functioneringsgesprek met de te evalue- ren mandaathouder met het oog op zijn evaluatie. § 4. Na het evaluatiegesprek werkt de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, het evaluatieverslag uit dat binnen twintig kalenderdagen na het evaluatiegesprek tegen ontvangstbewijs aan de geëvalueerde wordt bezorgd. Het model van het evaluatieverslag wordt door de Koning bepaald. De houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris wiens tussentijdse evaluatie resulteert in de vermelding “onvoldoende” of wiens eindevaluatie niet resulteert in de vermelding “voldoet aan de ver- wachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk”, kan, per aangetekende brief, beroep instellen bij de beroepscom- missie bedoeld in artikel 287quater, binnen vijftien ka- lenderdagen na de betekening van het evaluatieverslag. Het beroep is opschortend. In voorkomend geval wordt het mandaat verlengd tot het einde van de be- roepsprocedure bedoeld in artikel 287quater. § 5. Elke evaluatie wordt afgesloten met één van de volgende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan de verwachtingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “onvoldoende” als eruit blijkt dat de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheerplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzon- der in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, klaarblijkelijk niet zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode. De vermelding “onvoldoende” wordt bovendien toege- kend als minder dan 70  % van de evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter. 77 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “à améliorer” lorsqu’il en ressort que les objec- tifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ne sont que par- tiellement atteints pendant la période évaluée. En outre, sauf si la mention “insuffisant” s’impose, la mention “à améliorer” est d’office attribuée si moins de 90  % des évaluations ont été réalisées ou si les évaluations ont été réalisées hors des délais impartis ou de manière non conforme aux dispositions de l’article 287ter. L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “répond aux attentes” lorsqu’il en ressort que la plupart des objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats préci- sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ont été atteints pendant la période évaluée. En outre, la mention “répond aux attentes” n’est attribuée que si 90  % au moins des évaluations dont il est chargé ont été réalisées, dans les délais impartis et conformément aux dispositions de l’article 287ter. L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “exceptionnel” lorsqu’il en ressort que la majorité des objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats préci- sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ont été atteints pendant la période évaluée et que cer- tains ont été dépassés. En outre, l’attribution de la mention “exceptionnel” exige que la totalité des évaluations ait bien été réalisée, dans les délais impartis et conformément aux de l’article 287ter, et que le titulaire du mandat se soit révélé un vrai leader de son équipe, entraînant celle-ci à dépasser ses objectifs. § 6. L’évaluation fi nale du titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est étayée par les rapports d’évalua- tion relatifs aux périodes écoulées pour les évaluations intermédiaires et à la période totale du mandat. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “te verbeteren” als eruit blijkt dat de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheerplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bij- zonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode. Behalve als de vermelding “onvoldoende” zich op- dringt, wordt de vermelding “te verbeteren” ambtshalve toegekend als minder dan 90  % van de evaluaties waarmee hij belast is uitgevoerd zijn, of als de evaluaties buiten de vastgestelde termijnen of niet overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter uitgevoerd zijn. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” als eruit blijkt dat de meeste doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheerplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatge- bieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode. De vermelding “voldoet aan de verwachtingen” wordt bovendien pas toegekend als ten minste 90  % van alle evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig de bepa- lingen van artikel 287ter. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “uitzonderlijk” als eruit blijkt dat de meerderheid van de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheerplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode en dat sommige overtroffen werden. De toekenning van de vermelding “uitzonderlijk” vereist bovendien dat alle evaluaties waarmee hij belast is wel degelijk uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig de bepalingen van artikel 287ter, en dat de mandaathouder een echte leader van zijn team is gebleken, die het team ertoe kan brengen zijn doelstellingen te overtreffen. § 6. De eindevaluatie van de houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, wordt gestaafd met de evaluatie- verslagen betreffende de verstreken periodes voor de tussentijdse evaluaties en de totale periode van het mandaat. 78 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 § 7. Si une évaluation intermédiaire ou l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, conduisent à une mention “insuffisant”, sa désigna- tion prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention. L’intéressé est remis à la disposition de son service d’origine. § 8. Si l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, conduit à une mention “répond aux attentes” ou “ exceptionnel”, son mandat est renouvelé de droit pour une nouvelle période de cinq ans.  Si l’évaluation fi nale conduit à une mention “à amé- liorer”, la désignation prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention. L’intéressé est remis à la disposition de son service d’origine.”. Art. 13 Dans l’article 366 du même Code, rétabli par la loi 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le paragraphe 1er, les mots “articles 362, 363 et 365, § 1er,” sont remplacés par les mots “363 et 365, § 1er,”; 2° il est inséré un paragraphe 1erbis, rédigé comme suit: “§ 1erbis. L’ancienneté pécuniaire est constituée de deux composantes: 1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l’entrée en service; 2° celle qui est acquise en tant que membre du per- sonnel après l’entrée en service. La première composante est décrite aux paragraphes 3 et 4, la seconde aux paragraphe 5 et 6. Toute nouvelle entrée en service comme membre du personnel entraîne un nouveau calcul de la première composante. Cet alinéa s’applique aussi au membre du personnel engagé dans les liens d’un contrat de travail qui obtient un nouveau contrat de travail.” § 7. Indien een tussentijdse of de eindevaluatie van een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofd- secretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, leiden tot een vermelding “onvoldoende”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding. De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst van oorsprong gesteld. § 8. Indien de eindevaluatie van een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, leidt tot een vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of “uitzonderlijk”, wordt het mandaat van rechtswege verlengd met een nieuwe periode van vijf jaar. Indien de eindevaluatie leidt tot een vermelding “te verbeteren”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding. De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst van oorsprong gesteld.”. Art. 13 In artikel 366 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden “artikelen 362, 363 en 365, § 1,” vervangen door de woorden “artikelen 363 en 365, § 1,”; 2° een paragraaf 1bis wordt ingevoegd, luidende: “§ 1bis. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee componenten: 1° deze erkend als verworven bij de indiensttreding; 2° deze verworven als personeelslid na de indiensttreding. De eerste component wordt beschreven in paragrafen 3 en 4, de tweede in paragrafen 5 en 6. Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt een nieuwe berekening van de eerste component mee. Dit lid is ook van toepassing op het personeelslid dat op grond van een arbeidsovereenkomst is aangeworven en een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt.” 79 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 3° dans le paragraphe 2, la phrase liminaire du 6° est remplacée par ce qui suit: “Sans préjudice de l’application des dispositions du paragraphe 1er, entrent également en ligne de compte pour le calcul de l’ancienneté pécuniaire les services visés à l’article 12, alinéas 1 à 5, et 7, de l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédé- rale.  Pour l’application de cet article, les mots “fonc- tionnaire dirigeant ou son délégué” sont remplacés par les mots “président du comité de direction du Service Public Fédéral Justice ou son délégué.”. 4° l’article est complété par les paragraphes 3, 4, 5 et 6 rédigés comme suit: “§ 3. Le calcul des services valorisés conformément au paragraphe 2 s’effectue selon l’article 11, §§ 2 à 7 de l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale.  § 4. Entrent en ligne de compte pour le calcul de l’ancienneté du membre du personnel contractuel les services visés au paragraphe 2. Ils sont calculés confor- mément au paragraphe 3.  §  5. Pour le membre du personnel, l’ancienneté pécuniaire évolue par mois entier, s’il est en activité de service, même à prestations réduites pour convenances personnelles, ou en disponibilité. L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris en compte. L’ancienneté pécuniaire est réduite d’un tiers lorsque le membre du personnel de niveau B ou C est promu au niveau A. Le résultat est exprimé en mois et arrondi au nombre entier supérieur. Le cas échéant, l’ancienneté pécuniaire est rectifi ée pour neutraliser l’effet d’une application antérieure des classes d’âge semblables à celles défi nies dans le statut pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Toutefois, la réduction est limitée à 2 ans, pour les services prestés dans une fonction du niveau B et à 5 ans pour ceux prestés dans une fonction des niveaux C et D. Cette règle ne peut pas avoir pour effet d’imposer une réduction totale de plus de 5 ans. 3° in paragraaf 2, wordt de inleidende zin van 6° vervangen als volgt: “Onverminderd de toepassing van de bepalingen van paragraaf 1, worden ook in aanmerking genomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit de diensten bedoeld in artikel 12, eerste tot vijfde lid, en zevende lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betref- fende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Voor de toepassing van dit artikel, worden de woorden “leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde” vervangen door de woorden “voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie of zijn afgevaardigde.”. 4° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3, 4, 5 en 6, luidende: “§ 3. De berekening van diensten die overeenkomstig paragraaf 2 in aanmerking worden genomen, gebeurt overeenkomstig artikel 11, §§ 2 tot 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. § 4. Voor de berekening van de anciënniteit van het contractuele personeelslid komen de diensten bedoeld in paragraaf 2  in aanmerking. Ze worden berekend overeenkomstig paragraaf 3. § 5. Indien het personeelslid, zelfs bij verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheden, in dien- stactiviteit of in disponibiliteit is, evolueert de geldelijke anciënniteit per volledige maand. De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst- treding evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden worden niet in aanmerking genomen. De geldelijke anciënniteit wordt met een derde ver- minderd wanneer het personeelslid van niveau B of C tot het niveau A wordt bevorderd. Het resultaat wordt uitgedrukt in maanden en wordt naar boven afgerond naar het hoger geheel getal. In voorkomend geval wordt de geldelijke anciënniteit gecorrigeerd om het effect van een eerdere toepassing van de leeftijdsklassen die gelijk is aan die bepaald in het geldelijke statuut van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt op te heffen. De vermindering wordt evenwel tot 2 jaar beperkt voor de diensten gepresteerd in een functie van niveau B en tot 5 jaar voor de diensten gepresteerd in een functie van de niveaus C en D. Deze regel kan niet ertoe lei- den dat een totale vermindering van meer dan 5 jaar opgelegd wordt. 80 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 La réduction est en outre limitée de manière à ce que la promotion au niveau A garantisse une augmentation de traitement annuelle d’au moins 1094 euros. §  6. Pour le membre du personnel contractuel, l’ancienneté pécuniaire évolue, par mois entier, s’ils exécutent effectivement leur contrat de travail. L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris en compte. Par dérogation à l’alinéa 1er, l’ancienneté pécuniaire évolue même dans les cas de suspension du contrat de travail: 1° si le membre du personnel contractuel reste rému- néré par le Service public fédéral Justice; 2° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé de maternité ou de l’interruption de travail visés aux articles 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou de l’article 18, alinéa 2, de la loi du 14 dé- cembre 2000 fi xant certains aspects de l’aménagement du temps de travail; 3° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé parental non rémunéré octroyé par l’arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, de même que celui octroyé dans le cadre de l’interruption de carrière; 4° si le membre du personnel contractuel est en cessation concertée de travail; 5° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé pour raisons impérieuses créé par l’arrêté royal du 11 octobre 1991 déterminant les modalités de l’exer- cice du droit à un congé pour raisons impérieuses.”. Art. 14 Dans la deuxième partie, livre II, Titre III, chapitre II, section première, du même Code, insérée par la loi du 25 avril 2007, comprenant les articles 366 à 367bis, il est inséré un article 366bis rédigé comme suit: “Art. 366bis. L’ancienneté d’échelle est l’ancienneté pécuniaire acquise, selon les modalités de l’article 366, §§ 5 et 6, en tant que membre du personnel dans une échelle de traitement donnée. Elle se calcule à partir De vermindering wordt bovendien beperkt zodat de bevordering tot niveau A een jaarlijkse weddeverhoging waarborgt van ten minste 1094 euro. § 6. Voor het contractuele personeelslid evolueert de geldelijke anciënniteit per volledige maand indien hij daadwerkelijk zijn arbeidsovereenkomst uitvoert. De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst- treding evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden worden niet in aanmerking genomen. In afwijking van het eerste lid evolueert de gelde- lijke anciënniteit, zelfs in geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst: 1° indien het contractuele personeelslid bezoldigd blijft door de Federale Overheidsdienst Justitie; 2° indien het contractuele personeelslid moe- derschapsverlof of loopbaanonderbreking geniet, bedoeld in artikelen 42 en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 18, tweede lid, van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector; 3° indien het contractuele personeelslid onbetaald ouderschapsverlof, toegekend door het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de af- wezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, alsook onbetaald ouderschapsverlof, toegekend in het kader van de loopbaanonderbreking, geniet; 4° indien het contractuele personeelslid in georgani- seerde werkonderbreking is; 5° indien het contractuele personeelslid het verlof om dwingende reden geniet dat is ingesteld door het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van de nadere regelen voor de uitoefening van het recht op een verlof om dwingende reden.”. Art. 14 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, die de artikelen 366 tot 367bis bevat, wordt een artikel 366bis ingevoegd, luidende: “Art. 366bis. De schaalanciënniteit is de geldelijke anciënniteit die volgens de nadere bepalingen van ar- tikel 366, §§ 5 en 6, als personeelslid in een bepaalde weddeschaal is verworven. Ze wordt berekend vanaf de 81 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 du 1er jour du mois complet où le membre du personnel bénéfi cie de cette échelle de traitement. Le membre du personnel qui bénéfi cie du dernier échelon de son échelle de traitement continue à accroître son ancienneté d’échelle. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 15 Dans la même section première, il est inséré un article 366ter, rédigé comme suit: “Art. 366ter. Le membre du personnel contractuel qui est nommé à titre provisoire dans le même grade ou la même classe, ou qui obtient un nouveau contrat de travail, conserve son échelle de traitement et son ancienneté d’échelle. Le présent article ne s’applique pas lorsque le contrat de travail a pris fi n depuis plus de douze mois.”. Art. 16 L’article 367bis du même Code, rétabli par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 367bis. A chaque grade et à chaque classe sont affectées une ou plusieurs échelles de traitement. A défaut de dispositions lui attribuant une autre échelle de traitement, le membre du personnel obtient la première échelle de traitement de son grade ou de sa classe. Chaque échelle de traitement comprend trente échelons. Dans son échelle de traitement, le membre du per- sonnel occupe l’échelon qui correspond à son ancien- neté pécuniaire. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 17 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section I, du même Code, insérée par la loi du 1e dag van de volledige maand waarin het personeelslid deze weddeschaal geniet. Het personeelslid dat de laatste trap van zijn wed- deschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 15 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 366ter inge- voegd, luidende: “Art. 366ter. Het contractuele personeelslid dat voorlo- pig benoemd wordt in dezelfde graad of dezelfde klasse of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn weddeschaal en zijn schaalanciënniteit. Dit artikel is niet van toepassing wanneer de ar- beidsovereenkomst sinds meer dan 12  maanden is beëindigd.”. Art. 16 Artikel 367bis van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 367bis. Aan elke graad en elke klasse worden één of meer weddeschalen verbonden. Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere weddeschaal toekennen krijgt het personeelslid de eerste weddeschaal van zijn graad of zijn klasse. Elke weddeschaal bevat dertig trappen. In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap die overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 17 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 82 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 25  avril  2007, l’article 367ter, abrogé par la loi du 25 avril 2007, est rétabli dans la rédaction suivante: “Art. 367ter. Le membre du personnel obtient chaque mois un douzième du traitement annuel. Ce traitement bénéfi cie du régime d’indexation et est rattaché à l’indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en négligeant la troisième décimale dans le résultat fi nal. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 18 Dans la même section I, il est inséré un article 367quater, rédigé comme suit: “Art. 367quater. Le membre du personnel qui preste à temps partiel est payé au prorata. Le membre du personnel, qu’il preste à temps plein ou à temps partiel, qui n’a fourni des services que pendant une partie du mois est rémunéré à due concurrence. Cette partie s’exprime dans une fraction dont le numérateur est le nombre de jours réellement prestés et le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre d’heures varie selon les jours, le numérateur et le déno- minateur sont les nombres d’heures correspondants. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 19 Dans la même section I, il est inséré un article 367quinquies, rédigé comme suit: “Art. 367quinquies. Lorsque la promotion barémique, la promotion à un niveau supérieur ou à une classe supérieure n’est pas octroyée le premier jour du mois, elle ne produit ses effets que le premier jour du mois qui suit. Le traitement est payé à terme échu.”. Art. 20 L’article 368 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: 25 april 2007, wordt artikel 367ter, opgeheven bij de wet van 25 april 2007, hersteld als volgt: “Art. 367ter. Het personeelslid krijgt elke maand één twaalfde van de jaarwedde. Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling. Ze is gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in het eindresultaat. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 18 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quater ingevoegd, luidende: “Art. 367quater. Het personeelslid dat deeltijds werkt wordt pro rata betaald. Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft werkt, wordt op evenredige wijze bezoldigd. Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren varieert naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de overeenstemmende uuraantallen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 19 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quinquies ingevoegd, luidende: “Art. 367quinquies. Wanneer de bevordering in wed- deschaal, de bevordering naar een hoger niveau of naar een hogere klasse niet toegekend wordt op de eerste dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de eerste dag van de volgende maand. De wedde wordt na vervallen termijn betaald.”. Art. 20 Artikel 368 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: 83 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 “Art. 368. La classe A1 comprend les échelles de traitement NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16. La classe A2 comprend les échelles de traitement NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25. La classe A3 comprend les échelles de traitement NA31, NA32, NA33, NA34 et NA35. La classe A4 comprend les échelles de traitement NA41, NA42, NA43 et NA44. La classe A5 comprend les échelles de traitement NA51, NA52, NA53 et NA54.” Art. 21 L’article 369 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 369. Pendant la durée de la désignation comme greffier en chef ou secrétaire en chef, le titulaire du mandat visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la dernière échelle de traitement attachée à la classe dans laquelle la fonction à laquelle il est désigné, est rangée.” Art. 22 L’article 370 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art 370. § 1er. Dans la classe A1, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros):     NA11 NA12 NA13 NA14 NA15 NA16 0 21 880 24 880 27 880 30 880 33 880 36 880 1 22 138 25 138 28 138 31 138 34 138 37 138 2 22 396 25 396 28 396 31 396 34 396 37 396 3 22 654 25 654 28 654 31 654 34 654 37 654 4 22 912 25 912 28 912 31 912 34 912 37 912 5 23 170 26 170 29 170 32 170 35 170 38 170 6 23 428 26 428 29 428 32 428 35 428 38 428 7 23 686 26 686 29 686 32 686 35 686 38 686 8 23 943 26 943 29 943 32 943 35 943 38 943 9 24 201 27 201 30 201 33 201 36 201 39 201 10 24 459 27 459 30 459 33 459 36 459 39 459 11 24 717 27 717 30 717 33 717 36 717 39 717 12 24 975 27 975 30 975 33 975 36 975 39 975 “Art. 368. De klasse A1 omvat de weddeschalen NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16. De klasse A2 omvat de weddeschalen NA21, NA22, NA23, NA24 en NA25. De klasse A3 omvat de weddeschalen NA31, NA32, NA33, NA34 en NA35. De klasse A4 omvat de weddeschalen NA41, NA42, NA43 en NA44. De klasse A5 omvat de weddeschalen NA51, NA52, NA53 en NA54.” Art. 21 Artikel 369 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: ”Art. 369. Gedurende de duur van de aanwijzing als hoofdgriffier of hoofdsecretaris, krijgt de mandaathouder bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, de laatste wed- deschaal verbonden aan de klasse waarin de functie waartoe hij aangewezen wordt, wordt ingedeeld.” Art. 22 Artikel 370 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art 370. § 1. In de klasse A1, worden de weddescha- len als volgt vastgesteld (in euro): 84 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 13 25 233 28 233 31 233 34 233 37 233 40 233 14 25 491 28 491 31 491 34 491 37 491 40 491 15 25 749 28 749 31 749 34 749 37 749 40 749 16 26 007 29 007 32 007 35 007 38 007 41 007 17 26 265 29 265 32 265 35 265 38 265 41 265 18 26 523 29 523 32 523 35 523 38 523 41 523 19 26 781 29 781 32 781 35 781 38 781 41 781 20 27 039 30 039 33 039 36 039 39 039 42 039 21 27 297 30 297 33 297 36 297 39 297 42 297 22 27 554 30 554 33 554 36 554 39 554 42 554 23 27 812 30 812 33 812 36 812 39 812 42 812 24 28 070 31 070 34 070 37 070 40 070 43 070 25 28 328 31 328 34 328 37 328 40 328 43 328 26 28 586 31 586 34 586 37 586 40 586 43 586 27 28 844 31 844 34 844 37 844 40 844 43 844 28 29 102 32 102 35 102 38 102 41 102 44 102 29 29 360 32 360 35 360 38 360 41 360 44 360 § 2. Dans la classe A2, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA21 NA22 NA23 NA24 NA25 0 25 880 29 680 32 680 35 680 38 680 1 26 076 29 876 32 876 35 876 38 876 2 26 272 30 072 33 072 36 072 39 072 3 26 468 30 268 33 268 36 268 39 268 4 26 663 30 463 33 463 36 463 39 463 5 26 859 30 659 33 659 36 659 39 659 6 27 055 30 855 33 855 36 855 39 855 7 27 251 31 051 34 051 37 051 40 051 8 27 447 31 247 34 247 37 247 40 247 9 27 643 31 443 34 443 37 443 40 443 10 27 839 31 639 34 639 37 639 40 639 11 28 034 31 834 34 834 37 834 40 834 12 28 230 32 030 35 030 38 030 41 030 13 28 426 32 226 35 226 38 226 41 226 14 28 622 32 422 35 422 38 422 41 422 15 28 818 32 618 35 618 38 618 41 618 16 29 014 32 814 35 814 38 814 41 814 17 29 210 33 010 36 010 39 010 42 010 18 29 406 33 206 36 206 39 206 42 206 19 29 601 33 401 36 401 39 401 42 401 § 2. In de klasse A2, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 85 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 20 29 797 33 597 36 597 39 597 42 597 21 29 993 33 793 36 793 39 793 42 793 22 30 189 33 989 36 989 39 989 42 989 23 30 385 34 185 37 185 40 185 43 185 24 30 581 34 381 37 381 40 381 43 381 25 30 777 34 577 37 577 40 577 43 577 26 30 972 34 772 37 772 40 772 43 772 27 31 168 34 968 37 968 40 968 43 968 28 31 364 35 164 38 164 41 164 44 164 29 31 560 35 360 38 360 41 360 44 360 § 3. Dans la classe A3, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA31 NA32 NA33 NA34 NA35 0 32 380 36 380 39 380 42 380 45 380 1 32 586 36 586 39 586 42 586 45 586 2 32 792 36 792 39 792 42 792 45 792 3 32 999 36 999 39 999 42 999 45 999 4 33 205 37 205 40 205 43 205 46 205 5 33 411 37 411 40 411 43 411 46 411 6 33 617 37 617 40 617 43 617 46 617 7 33 823 37 823 40 823 43 823 46 823 8 34 030 38 030 41 030 44 030 47 030 9 34 236 38 236 41 236 44 236 47 236 10 34 442 38 442 41 442 44 442 47 442 11 34 648 38 648 41 648 44 648 47 648 12 34 854 38 854 41 854 44 854 47 854 13 35 061 39 061 42 061 45 061 48 061 14 35 267 39 267 42 267 45 267 48 267 15 35 473 39 473 42 473 45 473 48 473 16 35 679 39 679 42 679 45 679 48 679 17 35 886 39 886 42 886 45 886 48 886 18 36 092 40 092 43 092 46 092 49 092 19 36 298 40 298 43 298 46 298 49 298 20 36 504 40 504 43 504 46 504 49 504 21 36 710 40 710 43 710 46 710 49 710 22 36 917 40 917 43 917 46 917 49 917 23 37 123 41 123 44 123 47 123 50 123 24 37 329 41 329 44 329 47 329 50 329 25 37 535 41 535 44 535 47 535 50 535 26 37 741 41 741 44 741 47 741 50 741 § 3. In de klasse A3, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 86 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 27 37 948 41 948 44 948 47 948 50 948 28 38 154 42 154 45 154 48 154 51 154 29 38 360 42 360 45 360 48 360 51 360 § 4. Dans la classe A4, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros):     NA41 NA42 NA43 NA44 0 39 570 43 570 47 570 51 570 1 39 826 43 826 47 826 51 826 2 40 082 44 082 48 082 52 082 3 40 338 44 338 48 338 52 338 4 40 593 44 593 48 593 52 593 5 40 849 44 849 48 849 52 849 6 41 105 45 105 49 105 53 105 7 41 361 45 361 49 361 53 361 8 41 617 45 617 49 617 53 617 9 41 873 45 873 49 873 53 873 10 42 129 46 129 50 129 54 129 11 42 384 46 384 50 384 54 384 12 42 640 46 640 50 640 54 640 13 42 896 46 896 50 896 54 896 14 43 152 47 152 51 152 55 152 15 43 408 47 408 51 408 55 408 16 43 664 47 664 51 664 55 664 17 43 920 47 920 51 920 55 920 18 44 176 48 176 52 176 56 176 19 44 431 48 431 52 431 56 431 20 44 687 48 687 52 687 56 687 21 44 943 48 943 52 943 56 943 22 45 199 49 199 53 199 57 199 23 45 455 49 455 53 455 57 455 24 45 711 49 711 53 711 57 711 25 45 967 49 967 53 967 57 967 26 46 222 50 222 54 222 58 222 27 46 478 50 478 54 478 58 478 28 46 734 50 734 54 734 58 734 29 46 990 50 990 54 990 58 990 § 4. In de klasse A4, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 87 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 § 5. Dans la classe A5, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA51 NA52 NA53 NA54 0 47 360 51 360 55 360 59 360 1 47 616 51 616 55 616 59 616 2 47 872 51 872 55 872 59 872 3 48 128 52 128 56 128 60 128 4 48 383 52 383 56 383 60 383 5 48 639 52 639 56 639 60 639 6 48 895 52 895 56 895 60 895 7 49 151 53 151 57 151 61 151 8 49 407 53 407 57 407 61 407 9 49 663 53 663 57 663 61 663 10 49 919 53 919 57 919 61 919 11 50 174 54 174 58 174 62 174 12 50 430 54 430 58 430 62 430 13 50 686 54 686 58 686 62 686 14 50 942 54 942 58 942 62 942 15 51 198 55 198 59 198 63 198 16 51 454 55 454 59 454 63 454 17 51 710 55 710 59 710 63 710 18 51 966 55 966 59 966 63 966 19 52 221 56 221 60 221 64 221 20 52 477 56 477 60 477 64 477 21 52 733 56 733 60 733 64 733 22 52 989 56 989 60 989 64 989 23 53 245 57 245 61 245 65 245 24 53 501 57 501 61 501 65 501 25 53 757 57 757 61 757 65 757 26 54 012 58 012 62 012 66 012 27 54 268 58 268 62 268 66 268 28 54 524 58 524 62 524 66 524 29 54 780 58 780 62 780 66 780 Art. 23 L’article 371 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 371. Le grade de greffier et de secrétaire com- prend les échelles de traitement NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 et NBJ5.” § 5. In de klasse A5, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): Art. 23 Artikel 371 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 371. De graad van griffier en secretaris omvat de weddeschalen NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 en NBJ5. “ 88 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 24 L’article 372 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 372. Les échelles de traitement des greffiers et des secrétaires sont fi xées comme suit (en euros):     NBJ1 NBJ2 NBJ3 NBJ4 NBJ5 0 17 274 20 274 22 774 25 274 27 774 1 17 530 20 530 23 030 25 530 28 030 2 17 786 20 786 23 286 25 786 28 286 3 18 042 21 042 23 542 26 042 28 542 4 18 298 21 298 23 798 26 298 28 798 5 18 554 21 554 24 054 26 554 29 054 6 18 810 21 810 24 310 26 810 29 310 7 19 066 22 066 24 566 27 066 29 566 8 19 321 22 321 24 821 27 321 29 821 9 19 577 22 577 25 077 27 577 30 077 10 19 833 22 833 25 333 27 833 30 333 11 20 089 23 089 25 589 28 089 30 589 12 20 345 23 345 25 845 28 345 30 845 13 20 601 23 601 26 101 28 601 31 101 14 20 857 23 857 26 357 28 857 31 357 15 21 113 24 113 26 613 29 113 31 613 16 21 369 24 369 26 869 29 369 31 869 17 21 625 24 625 27 125 29 625 32 125 18 21 881 24 881 27 381 29 881 32 381 19 22 137 25 137 27 637 30 137 32 637 20 22 393 25 393 27 893 30 393 32 893 21 22 649 25 649 28 149 30 649 33 149 22 22 904 25 904 28 404 30 904 33 404 23 23 160 26 160 28 660 31 160 33 660 24 23 416 26 416 28 916 31 416 33 916 25 23 672 26 672 29 172 31 672 34 172 26 23 928 26 928 29 428 31 928 34 428 27 24 184 27 184 29 684 32 184 34 684 28 24 440 27 440 29 940 32 440 34 940 29 24 696 27 696 30 196 32 696 35 196 Art. 24 Artikel 372 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 372. De weddeschalen van de griffiers en de secretarissen worden als volgt vastgesteld (in euro): 89 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 25 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section II, du même Code, il est inséré une sous-section III intitulée “De la promotion barémique”. Art. 26 Dans la sous-section III insérée par l’article 25, il est inséré un article 372bis, rédigé comme suit: “Art. 372bis. Le membre du personnel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins trois ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes”. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person- nel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins deux ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant.”. Art. 27 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372ter rédigé comme suit: Art. 372ter. Dans le niveau B, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins six ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes.  Art. 25 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling III inge- voegd, luidende “Bevordering in weddeschaal”. Art. 26 In onderafdeling III, ingevoegd bij artikel 25, wordt een artikel 372bis ingevoegd, luidende: “Art. 372bis. Het personeelslid wordt van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voor- waarden vervult: 1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding “uit- zonderlijk” of de vermelding “voldoet aan de verwach- tingen” hebben behaald. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding “uit- zonderlijk” hebben behaald; 3° de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” in zijn weddeschaal hebben gekregen.”. Art. 27 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372ter ingevoegd, luidende: “Art. 372ter. In niveau B wordt het personeelslid be- vorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet aan de verwachtingen”. 90 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”. Art. 28 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372quater rédigé comme suit: “Art. 372quater. Au niveau A, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins cinq ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, cinq fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes”. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la promotion barémique vers l’échelle de traitement NA16 se fait conformément à l’article 372bis.”. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit- zonderlijk” hebben behaald; 3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald. Art. 28 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372qua- ter ingevoegd, luidende: “Art. 372quater. In niveau A, wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vijf jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vijf keer een van de volgende vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet aan de verwachtingen”. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit- zonderlijk” hebben behaald; 3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald. In afwijking van het eerste en het tweede lid, gebeurt de bevordering naar de weddeschaal NA16 overeen- komstig artikel 372bis.”. 91 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 29 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372quinquies rédigé comme suit: “Art. 372quinquies. Le titulaire des fonctions de greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, est promu à l’échelle de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu annuellement la mention “répond aux attentes”.” Art. 30 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372sexies rédigé comme suit: “Art. 372sexies. Le membre du personnel contrac- tuel bénéfi cie des promotions barémiques visées aux articles 372bis à 372quater. Par dérogation à ces articles, un membre du per- sonnel contractuel ne peut être promu à une échelle de traitement qui est supérieure à la troisième échelle de son grade ou de sa classe.”. Art. 31 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section II, du même code, il est inséré une sous-section IV intitulée “De l’échelle de traitement dans le cadre de la promotion par accession au niveau supérieur, de la promotion à la classe supérieure ou du changement de grade”. Art. 32 Dans la sous-section IV insérée par l’article 31, il est inséré un article 372septies, rédigé comme suit: “Art. 372septies. Le membre du personnel qui est promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure obtient la première échelle de traitement de son grade ou de sa classe. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure et rémunéré dans l’échelle de traitement visée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l’échelle de traitement de son grade ou de sa classe indiquée dans la deuxième colonne: Art. 29 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372quinquies ingevoegd, luidende: “Art. 372quinquies. De functiehouder van hoofdgrif- fi er of van hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald.” Art. 30 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372sexies ingevoegd, luidende: “Art. 372sexies. Het contractuele personeelslid geniet de bevorderingen in weddeschaal bedoeld in de artike- len 372bis tot 372quater. In afwijking van deze artikelen kan het contractuele personeelslid niet naar een schaal worden bevorderd die hoger is dan de derde schaal van zijn graad of klasse.”. Art. 31 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling IV ingevoegd, luidende “Weddeschaal in het kader van de bevordering door overgang naar het hogere niveau, de bevordering naar de hogere klasse of de verandering van graad” . Art. 32 In onderafdeling IV, ingevoegd bij artikel 31, wordt een artikel 372septies ingevoegd, luidende: “Art. 372septies. Het personeelslid dat naar het hogere niveau of klasse is bevorderd, krijgt de eerste weddeschaal van zijn graad of klasse. In afwijking van het eerste lid krijgt het personeelslid dat is bevorderd naar het hogere niveau of hogere klasse en bezoldigd in de weddeschaal bedoeld in de eerste kolom van de onderstaande tabel de weddeschaal van zijn graad of klasse vermeld in de tweede kolom: 92 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Colonne 1 Colonne 2 C3 NBJ2 C4 NBJ2 C5 NBJ3 B3 NA12 B4 NA12 B5 NA13 NBI3 / NBJ3 NA12 NBI4 / NBJ4 NA13/NA22 NBI5 / NBJ5 NA14 / NA23 NA12 NA22 NA13 NA23 NA14 NA24 NA15 NA25 NA16 NA25 NA23 NA32 NA24 NA33 NA25 NA34 NA34 NA42 NA35 NA43 NA43 NA52 NA44 NA53 ». Art. 33 Dans la même sous-section IV, il est inséré un article 372octies rédigé comme suit: “Art. 372octies. Le membre du personnel qui obtient un changement de grade vers le grade de greffier ou de secrétaire bénéfi cie de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son nouveau grade selon qu’il bénéfi ciait de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son ancien grade. Il y emporte son ancienneté d’échelle ainsi que les mentions qu’il a reçues dans cette échelle de traitement.”. Art. 34 Dans le même Code, les articles suivants sont abrogés: 1° l’article 373bis, rétabli par la loi du 25 avril 2007; 2° l’article 373ter, remplacé par la loi du 25 avril 2007. Kolom 1 Kolom 2 C3 NBJ2 C4 NBJ2 C5 NBJ3 B3 NA12 B4 NA12 B5 NA13 NBI3 / NBJ3 NA12 NBI4 / NBJ4 NA13/NA22 NBI5 / NBJ5 NA14 / NA23 NA12 NA22 NA13 NA23 NA14 NA24 NA15 NA25 NA16 NA25 NA23 NA32 NA24 NA33 NA25 NA34 NA34 NA42 NA35 NA43 NA43 NA52 NA44 NA53”. Art. 33 In dezelfde onderafdeling IV wordt een artikel 372oc- ties ingevoegd, luidende: “Art. 372octies. Het personeelslid dat een verandering van graad krijgt naar de graad van griffier of secretaris, geniet de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde wed- deschaal van zijn nieuwe graad, naargelang hij de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn schaal- anciënniteit mee alsook de vermeldingen die hij in deze weddeschaal heeft behaald.”. Art. 34 In hetzelfde Wetboek worden de volgende artikelen opgeheven: 1° artikel 373bis, hersteld bij de wet van 25 april 2007; 2° artikel 373ter, vervangen bij de wet van 25 april 2007. 93 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 35 Dans l’article 374 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les mots “aux articles 373, 373bis et 373ter” sont remplacés par les mots “à l’article 373”. Art. 36 Dans l’article 375 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, sont apportées les modifi cations suivantes: 1° le § 1er, alinéa 2, 1°, est complété par les mots “et les bonifi cations d’échelle octroyées en vertu des articles 56 à 58 de la loi du … modifi ant certaines dispositions du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle car- rière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef”; 2° l’article est complété par le paragraphe 5, rédigé comme suit: “§ 5. Le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans le grade ou la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu annuellement la mention “répond aux attentes”.”. Art. 37 L’article 377, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 3 mai 2003, est complété par un alinéa rédigé comme suit: “Le traitement du mois du décès est intégralement dû.”. CHAPITRE 3 Modifi cations à la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire Art. 38 Dans la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judi- ciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires Art. 35 In artikel 374 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden “in de artikelen 373, 373bis en 373ter”, vervangen door de woorden “in artikel 373”. Art. 36 In artikel 375 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, tweede lid, 1°, wordt aangevuld met de woor- den “en de schaalbonifi caties verleend krachtens de ar- tikelen 56 tot 58 van de wet van … tot wijziging van som- mige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensys- teem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen”; 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende: “§  5. Het personeelslid wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in de graad of de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald.”. Art. 37 Artikel 377, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 3 mei 2003, wordt aangevuld met een lid, luidende: “De wedde van de maand waarin een ambtenaar overlijdt, is integraal verschuldigd.” HOOFDSTUK 3 Wijzigingen aan de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie Art. 38 In de wet van 25  april  2007  tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het 94 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judi- ciaire, sont abrogés: 1° les articles 170 et 171; 2° l’article 172, modifi é par la loi du 31 décembre 2012; 3° les articles 173 à 177. CHAPITRE 4 Modifi cations à la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire Art. 39 L’article 158 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire est complété par un alinéa rédigé comme suit: “Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel qui est nommé en qualité de greffier en chef des justices de paix et du tribunal de police de l’arrondissement, est nommé dans la classe A3 et bénéfi cie de l’échelle de traitement A32.” Art. 40 L’article 164  de la même loi est complété par la phrase suivante: “L’article 158, alinéa 3, cesse d’être en vigueur le 30 juin 2014.” CHAPITRE 5 Dispositions transitoires Art. 41 § 1er. Les membres du personnel qui au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif dans une fonction de greffier en chef ran- gée dans la classe A3 conformément à l’article 72, sont réputés remplir les conditions visées à l’article 262, § 3, niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, worden de volgende artikelen opgeheven: 1° de artikelen 170 en 171; 2° artikel 172, gewijzigd bij de wet van 31 december 2012; 3° de artikelen 173 tot 177. HOOFDSTUK 4 Wijzigingen aan de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde Art. 39 Artikel 158 van de wet van 1 december 2013 tot her- vorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde wordt aangevuld met een lid, luidende: “Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge- voerd, wordt het personeelslid dat wordt benoemd als hoofdgriffier van de vredegerechten en de politierecht- bank van het arrondissement, benoemd in de klasse A3 met weddeschaal A32.” Art. 40 Artikel 164 van dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende zin: “Artikel 158, derde lid, treedt buiten werking op 30 juni 2014.” HOOFDSTUK 5 Overgangsbepalingen Art. 41 § 1. De personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van hoofdgriffier die ingedeeld is in de klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in 95 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, tels qu’insérés par la présente loi. Les membres du personnel qui au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif dans une fonction de secrétaire en chef rangée dans la classe A3 conformément à l’article 72, sont réputés remplir les conditions visées à l’article 262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, tels qu’insérés par la présente loi. § 2. Les greffiers en chef et les secrétaires en chef dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comp- tant plus de cent membres du personnel au cadre, et qui sont nommés à titre défi nitif au moment de l’entrée en vigueur de l’article 160, § 8, alinéa 3 du Code judi- ciaire, tel qu’inséré par la présente loi, continuent à exercer leurs fonctions jusqu’à la désignation, selon le cas, d’une greffier en chef ou d’une secrétaire en chef sous mandat. Les greffiers en chef et secrétaires en chef visés à l’alinéa 1er peuvent participer à la sélection en vue de la désignation, selon le cas, d’un greffier en chef ou d’une secrétaire en chef sous mandat. Au cas où ils ne seraient pas désignés à ces fonctions, ils conservent leur traitement et sont autorisés, à titre personnel, à por- ter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de leur mise à la retraite, de leur démission, de leur destitution ou, le cas échéant, de leur nomination à d’autres fonctions. Art. 42 Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel désigné aux fonctions de gref- fi er en chef ou de secrétaire en chef, conformément à l’article 160, § 8, alinéa 3, du Code judiciaire, bénéfi cie de la dernière échelle de traitement attachée à la classe A3 pendant la durée de son mandat. Art. 43 Le membre du personnel inscrit à une formation certifi ée avant le 4  février  2013  et qui réussit cette formation après l’entrée en vigueur de la présente loi, est considéré, pour l’application du présent chapitre, comme l’ayant réussie avant son entrée en vigueur. Le membre du personnel qui aurait obtenu le 1er juil- let 2014 la promotion à l’ancienne échelle de traitement supérieure conformément aux dispositions qui étaient en vigueur avant son entrée en vigueur, est considéré artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste lid, zoals ingevoegd bij deze wet. De personeelsleden die op het tijdstip van de in- werkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van hoofdsecretaris die ingedeeld is in de klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste lid, zoals ingevoegd bij deze wet. § 2. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen die een griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de personeelsformatie meer dan honderd personeelsle- den telt en die vast zijn benoemd op het tijdstip van de inwerkingtreding van artikel 160, § 8, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd bij deze wet, blij- ven hun functie vervullen tot de aanwijzing, naargelang het geval, van een hoofdgriffier of een hoofdsecretaris onder mandaat. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris bedoeld in het eerste lid kunnen deelnemen aan de selectie met het oog op de aanwijzing, naar gelang het geval, van een hoofgriffier of hoofdsecretaris onder mandaat. Indien zij in die functie niet aangewezen worden, behouden zij hun wedde en zijn zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de dag van hun inrustestelling, hun ontslag, hun afzetting of, in voorkomend geval, hun benoeming in een ander ambt of functie.”. Art. 42 Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge- voerd, krijgt het personeelslid dat aangewezen wordt als hoofdgriffier overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, de laatste weddeschaal verbonden aan de klasse A3 tijdens de duur van zijn mandaat. Art. 43 Het personeelslid dat vóór 4 februari 2013 voor een gecertifi ceerde opleiding is ingeschreven en na de in- werkingtreding van deze wet voor die opleiding slaagt, wordt, voor de toepassing van dit hoofdstuk, beschouwd als geslaagd vóór de inwerkingtreding ervan. Het personeelslid dat op 1 juli 2014, overeenkom- stig de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding ervan, de bevordering naar de oude weddeschaal zou hebben gekregen wordt beschouwd 96 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 comme promu au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 44 § 1er. Le membre du personnel qui bénéfi cie d’une prime de développement de compétences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi ou qui en obtient le bénéfi ce après son entrée en vigueur conformément à l’article 43 la conserve jusqu’à l’expiration de la durée de validité de la formation certifi ée dont cette prime résulte. La durée de validité s’écoule et expire selon les dis- positions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. La prime est calculée et versée selon les modalités qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. § 2. Par dérogation à l’article 47 le membre du per- sonnel visé au paragraphe 1er qui, selon les dispositions applicables avant l’entrée en vigueur de la présente loi, aurait été promu à l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée de validité de la forma- tion certifi ée obtient cette promotion barémique dans l’ancienne échelle de traitement à la fi n de cette durée de validité. Par dérogation à l’article 47, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou A42, au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui a réussi une formation certifi ée dans cette échelle de traitement obtient selon les dispositions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi, la promotion à l’ancienne échelle de traitement supérieure. Cette ancienne échelle de traitement est recalculée conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. § 3. Le membre du personnel visé au paragraphe 1er dont la durée de validité de la formation certifi ée expire entre la date d’entrée en vigueur de la présente loi et le 31 décembre 2016 sans qu’il bénéfi cie de la promotion barémique visée au paragraphe 2, conserve le béné- fi ce de sa prime de développement des compétences ou de son allocation de compétences jusqu’au 31 dé- cembre 2016, s’il répond aux deux conditions suivantes: 1° ne pas avoir été dans les conditions pour s’inscrire à une nouvelle formation certifi ée entre: als bevorderd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. Art. 44 § 1. Het personeelslid dat een premie voor compe- tentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet of het genot ervan krijgt na de inwerkingtreding ervan over- eenkomstig artikel 43 behoudt deze tot het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding waaruit deze premie voortvloeit. De geldigheidsduur verloopt en verstrijkt volgens de bepalingen die van kracht waren voor de inwerkingtre- ding van deze wet. De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze wet. § 2. In afwijking van artikel 47 krijgt het in paragraaf 1 bedoelde personeelslid dat, volgens de bepalingen van kracht voor de inwerkingtreding van deze wet, op het einde van de geldigheidsduur van de gecertifi - ceerde opleiding naar de oude, hogere weddeschaal bevorderd zou zijn geweest, deze bevordering in wed- deschaal in de oude weddeschaal op het einde van deze geldigheidsduur. In afwijking van artikel 47 krijgt het personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in deze oude weddeschaal, de vooruitgang in de hogere wed- deschaal volgens de bepalingen die van kracht waren voor de inwerkingtreding van deze wet. Deze oude weddeschaal is herberekend overeenkomstig artikel 56, op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt. § 3. Het in paragraaf 1 bedoelde personeelslid van wie de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding verstrijkt tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en 31 december 2016, zonder dat hij de in de tweede paragraaf bedoelde vooruitgang in weddeschaal geniet behoudt het voordeel van zijn premie voor com- petentieontwikkeling of van zijn competentietoelage tot 31 december 2016 indien het aan de twee volgende voorwaarden voldoet: 1° niet in de voorwaarden zijn geweest om zich voor een nieuwe gecertifi ceerde opleiding in te schrijven; 97 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 a) le 1er  janvier  2013  et le 9  janvier  2013  pour les membres du personnel de niveau A et pour les membres du personnel revêtus du grade de greffier et de secrétaire; b) entre le 1er janvier 2013 et le 3 février 2013 pour les autres membres du personnel; 2° ne pas bénéfi cier d’une promotion par accession au niveau supérieur, ni d’une promotion à la classe supérieure entre la date d’entrée en vigueur de la pré- sente loi et le 31 décembre 2016. La prime est calculée et versée selon les modalités qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 45 Dans le présent chapitre, les mots “anciennes échelles de traitement” renvoient aux échelles de trai- tement défi nies: 1° aux articles 370 et 372 du Code judiciaire tels qu’applicables avant l’entrée en vigueur de la présente loi. 2° à l’annexe III de l’arrêté royal du 10  no- vembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, telle que cette annexe était d’application avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Les anciennes échelles de traitement sont défi nies dans l’annexe 1. Dans cette annexe, la première colonne reprend la dénomination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le développement. Art. 46 § 1er. Dans le présent chapitre, les mots “ancienne échelle de traitement spécifi que” renvoient à une échelle de traitement spécifi que dont certains membres du per- sonnel bénéfi cient à l’entrée en vigueur de la présente loi, le cas échéant sous réserve qu’elle soit plus favo- rable qu’une échelle de traitement visée à l’article 45. § 2. Les anciennes échelles de traitement spécifi que sont défi nies: a) tussen 1 januari 2013 en 9 januari 2013 voor de personeelsleden van niveau A en voor de personeels- leden met de graad van griffier en secretaris; b) tussen 1 januari 2013 en 3 februari 2013 voor de andere personeelsleden; 2° geen bevordering door overgang naar een hoger niveau noch bevordering naar de hogere klasse krijgen tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en 31 december 2016. De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze wet. Art. 45 In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude wed- deschaal” naar de weddeschalen bepaald: 1° in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek zoals van toepassing voor de inwerkingtreding van deze wet. 2° in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 no- vember 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, zoals zij van toepassing was voor de inwerkingtreding van deze wet. De oude weddeschalen worden bepaald in bijlage 1. In deze bijlage, vermeldt de eerste kolom de bena- ming van de weddeschaal indien die bestaat, kolom 2  herneemt de minima en maxima en kolom 3  de evolutie. Art. 46 § 1. In dit hoofdstuk, verwijzen de woorden “oude specifi eke weddeschaal” naar een specifi eke wedden- schaal die sommige personeelsleden genieten bij de inwerkingtreding van deze wet, in voorkomend geval onder voorbehoud dat zij voordeliger is dan de oude weddeschalen bedoeld in artikel 45. §  2. De oude specifieke weddeschalen worden bepaald: 98 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 1° aux articles 171, 174  à 178  de la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire; 2° dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière, et statut pécuniaire du personnel judiciaire; 3° dans l ’annexe III de l ’arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplifi cation de la carrière et fi xa- tion du statut pécuniaire de certains membres du per- sonnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire. Les anciennes échelles de traitement spécifi ques sont défi nies dans l’annexe 2. Dans cette annexe, la première colonne reprend la dénomination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le développement. § 3. Si l’ancienne échelle de traitement, augmentée d’une bonifi cation d’échelle par application des articles 58 et 59, ancienne échelle de traitement à laquelle ils ont également droit, leur assure un traitement plus favo- rable, les membres du personnel visés au paragraphe 1er sont rémunérés dans cette ancienne échelle de traitement, telle que défi nie à l’annexe 1. Art. 47 Par dérogation aux articles 370  et 372  du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté royal du 10  novembre  2006  portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de l’application de l’article 56, les membres du personnel conservent leur ancienne échelle de traitement dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person- nel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A11 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient l’ancienne échelle de traitement A12, recalculée conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de traitement le premier jour du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de service acquise dans l’ancienne échelle de traitement A11. 1° in de artikelen 171, 174 tot 178 van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie; 2° in de bijlagen IV, VI et VII van het koninklijk be- sluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel; 3° in de bijlage III van het koninklijk besluit van 19  maart  1996  houdende vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan. De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald in bijlage 2. In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming van de weddeschaal indien deze bestaat, kolom 2 her- neemt de minima en maxima en de kolom 3 de evolutie. §  3. Indien de oude weddeschaal, verhoogd met een schaalbonifi catie met toepassing van de artikelen 58 en 59, oude weddeschaal waarop ze eveneens recht hebben, hen een voordeliger wedde waarborgt, worden de in de eerste paragraaf bedoelde personeelsleden bezoldigd in deze oude weddeschaal, zoals bepaald in bijlage 1. Art. 47 In afwijking van de artikelen 370  en 372  van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, en onverminderd de toepassing van artikel 56, behou- den de personeelsleden hun oude weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip van de inwerking- treding van deze wet. In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude weddeschaal A11 wordt bezoldigd, de oude weddeschaal A12 die, overeenkomstig artikel 56 op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 janu- ari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij zes jaar dienstanciën- niteit telt die in de oude weddeschaal A11 verworven is. 99 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient respectivement l’ancienne échelle de traitement A52 ou A53, recalculée conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de trai- tement le premier jour du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de service acquise respectivement dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52. Art. 48 Par dérogation aux articles 370  et 372  du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté royal du 10  novembre  2006  portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de l’application de l’article 56, les membres du personnel conservent leur ancienne échelle de traitement spéci- fi que dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Ils conservent également, le cas échéant, le supplé- ment de traitement lié à l’ancienne échelle de traitement ou à l’ancienne échelle de traitement spécifi que . Art. 49 L’ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés aux articles 47 et 48, qui conservent leur ancienne échelle de traitement, ou leur ancienne échelle de trai- tement spécifi que, n’est pas recalculée au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 50 Le membre du personnel qui entre dans le champ d’application de l’article 47  obtient le premier jour du mois qui suit celui où il compte deux ans et demi d’an- cienneté pécuniaire acquise depuis le 1er juillet 2014 une bonifi cation appelée “première bonifi cation d’échelle”. Pour obtenir le bénéfi ce de l’alinéa 1er, le membre du personnel doit avoir obtenu trois fois la mention “répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel”. Art. 51 Par dérogation à l’article 50, le membre du person- nel qui entre dans le champ d’application de l’article In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude weddeschaal A51 of A52 wordt bezoldigd, respectievelijk de oude weddeschaal A52 of A53 die, overeenkomstig artikel 56 op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die respectie- velijk in de oude weddeschaal A51 of A52 verworven is. Art. 48 In afwijking van de artikelen 370  en 372  van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijke besluit van 10  november  2006  betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechts- personeel, en onverminderd de toepassing van artikel 56, behouden de personeelsleden hun oude specifi eke weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. In voorkomend geval behouden ze ook de wedde- bijslag gekoppeld aan de oude weddeschaal of aan de oude specifi eke weddeschaal. Art. 49 De geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, bedoeld in de artikelen 47 en 48, die hun oude wedde- schaal, of hun oude specifi eke weddeschaal behouden, wordt niet herberekend op het tijdstip van de inwerking- treding van deze wet. Art. 50 Het personeelslid dat onder de toepassing van artikel 47 valt, krijgt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij twee en een half jaar geldelijke anciënniteit telt die verworven is sinds 1 juli 2014 een bo- nifi catie die “eerste schaalbonifi catie” genoemd wordt. Om het voordeel van het eerste lid te krijgen moet het personeelslid drie keer de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” heb- ben behaald. Art. 51 In afwijking van artikel 50 krijgt het personeelslid dat onder de toepassing van artikel 47 valt, de eerste 100 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 47 obtient la première bonifi cation d’échelle après un an et demi d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu deux fois la mention “exceptionnel” et aucune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffisant”. Art. 52 Par dérogation aux articles 50 et 51, la première boni- fi cation d’échelle est diminuée du montant de la prime de développement des compétences ou de l’allocation des compétences visée à l’article 44, §§ 1er et 3. Elle n’est jamais négative. Art. 53 §  1er. Le membre du personnel visé aux articles 50 et 51 obtient une bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté pécuniaire, à partir du mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du personnel doit avoir obtenu six fois la mention “ré- pond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du personnel du niveau A visé aux articles 50 et 51 obtient une bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte cinq ans d’ancienneté pécuniaire à partir du mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du personnel doit avoir obtenu cinq fois la mention “répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Art. 54 Par dérogation à l’article 53, le membre du person- nel obtient une bonifi cation d’échelle après quatre ans d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu quatre fois la mention “exceptionnel” et aucune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffisant” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. schaalbonifi catie na anderhalf jaar geldelijke anciën- niteit indien het twee keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende”. Art. 52 In afwijking van de artikelen 50 en 51 wordt de eer- ste schaalbonifi catie verminderd met het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling of van de in artikel 44, §§ 1 en 3, bedoelde competentietoelage. Ze is nooit negatief. Art. 53 § 1. Het in de artikelen 50 en 51 bedoelde personeels- lid krijgt een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het zes jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen. Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het personeelslid zes keer de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal- bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie bekwam. § 2. In afwijking van paragraaf 1, krijgt het in de ar- tikelen 50 en 51 bedoelde personeelslid van niveau A een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het vijf jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen. Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het personeelslid vijf keer de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal- bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg. Art. 54 In afwijking van artikel 53 krijgt het personeelslid een schaalbonifi catie na vier jaar geldelijke anciën- niteit indien het vier keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te verbeteren” of de vermelding “onvoldoende” sinds de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg. 101 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 55 Par dérogation aux articles 50, 51, 53  et 54, la somme du traitement dû conformément à l’échelle de traitement, calculé en tenant compte de l’article 56, de la première bonifi cation d’échelle et des diverses bonifi cations d’échelle est limitée au montant maxi- mum de la plus haute échelle du grade ou de la classe considérée, telle que défi nie aux articles 370 et 372 du Code judiciaire ou dans l’annexe III de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire. Toutefois, le montant maximum est porté, pour les membres du personnel qui bénéfi cient au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi d’une ancienne échelle de traitement ou d’une ancienne échelle de traitement spécifi que, au montant du dernier échelon de cette ancienne échelle de traitement ou de cette ancienne échelle de traitement spécifi que lorsque leur échelon le plus élevé est, à l’entrée en vigueur de la présente loi, supérieur au montant maximum visé à l’alinéa 1er. Art. 56 A partir du 1er janvier 2017, l’augmentation liée à l’avancement à l’échelon supérieur des anciennes échelles de traitement défi nies à l’annexe 1  et des anciennes échelles de traitement spécifi ques défi nies à l’annexe 2 est fi xée à: 1° 27 euros pour les échelles de traitement de niveau D1; 2° 122 euros pour les autres échelles de traitement des niveaux D, 3 et 4; 3° 200 euros pour les échelles de traitement des niveaux C et 2; 4° 256 euros pour les échelles de traitement BJ1, BJ2 et BJ3, BI1, BI2 et BI3; 5° 270 euros pour les autres échelles de traitement des niveaux B et 2+; 6° 258 euros pour les échelles de traitement de la classe A1; 7° 196 euros pour les échelles de traitement de la classe A2; Art. 55 In afwijking van de artikelen 50, 51, 53 en 54 is de som van de wedde verschuldigd overeenkomstig de wed- deschaal, berekend rekening houdend met artikel 56, van de eerste schaalbonifi catie en van de verschillende schaalbonifi caties beperkt tot het maximumbedrag van de hoogste schaal van de graad of de beschouwde klasse, zoals bepaald in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek, of in bijlage III bij het ko- ninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel. Het maximumbedrag wordt voor de personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet een oude weddeschaal of een oude specifi eke wedde- schaal genieten evenwel opgetrokken tot het bedrag van de laatste trap van deze oude weddeschaal of van deze oude specifi eke weddeschaal wanneer hun hoogste trap bij de inwerkingtreding van deze wet hoger ligt dan het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag. Art. 56 Vanaf 1 januari 2017 wordt de verhoging gekoppeld aan de vooruitgang naar de hogere trap van de oude weddeschalen bepaald in bijlage 1 en van de oude specifi eke weddeschalen bepaald in bijlage 2 vastge- steld op: 1° 27 euro voor de weddeschalen van niveau D1; 2° 122 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus D, 3 en 4; 3° 300 euro voor de weddeschalen van de niveaus C en 2; 4° 256 euro voor de weddeschalen BJ1, BJ2, BJ3, BI1, BI2 en BI3; 5° 270 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus B en 2+; 6° 258 euro voor de weddeschalen van de klasse A1; 7° 196 euro voor de weddeschalen van de klasse A2; 102 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 8° 206 euros pour les échelles de traitement de la classe A3; 9° 256 euros pour les échelles de traitement des classes A4 et A5; 10° 200 euros pour les échelles de traitement du niveau 1; 11° 200 euros pour les autres échelles de traitement. Pour l’application de l’alinéa 1er, la progression se fait par annale et l’ancienne échelle de traitement ou l’ancienne échelle de traitement spécifi que est considé- rée comme comprenant un nombre d’échelons illimité. Le présent article s’applique à toute augmenta- tion liée à l’ancienneté qui est effectuée à partir du 1er janvier 2017. Art. 57 Les premières bonifi cations d’échelle et les bonifi ca- tions d’échelle font partie du traitement annuel. Les montants des premières bonifi cations d’échelle et des bonifi cations d’échelle sont défi nis dans l’annexe 3. L’annexe 3 comprend le tableau 1 et le tableau 2. Art. 58 §  1er Les montants des premières bonifications d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2 pour: 1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi; 2° le membre du personnel qui ne bénéfi cie pas d’une prime de développement des compétences ou d’une allocation des compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi, sans préjudice de l’article 43; 3° le membre du personnel qui bénéfi cie, conformé- ment à l’article 44, § 2, d’une promotion barémique à l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée de validité de sa formation certifi ée lorsque cette ancienne échelle de traitement était la dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe; § 2. Les montants sont déterminés dans le tableau 1 pour les autres membres du personnel. 8° 206 euro voor de weddeschalen van de klasse A3; 9° 256 euro voor de weddeschalen van de klassen A4 et A5; 10° 200 euro voor de weddeschalen van het niveau 1; 11° 200 euro voor de andere weddeschalen. Wat de toepassing van het eerste lid betreft gebeurt de vooruitgang een keer per jaar en wordt de oude weddeschaal of de oude specifi eke weddeschaal be- schouwd als een weddeschaal die een onbeperkt aantal trappen omvat. Dit artikel is van toepassing op elke verhoging ge- koppeld aan de anciënniteit die wordt uitgevoerd vanaf 1 januari 2017. Art. 57 De eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties maken deel uit van de jaarwedde. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties worden bepaald in bijlage 3. Bijlage 3 bevat tabel 1 en tabel 2. Art. 58 § 1. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 voor: 1° het personeelslid dat in de laatste weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse is bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet; 2° het personeelslid dat geen premie voor compe- tentieontwikkeling of competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, onver- minderd artikel 43; 3° het personeelslid dat overeenkomstig artikel 44, § 2, een bevordering in weddeschaal naar de oude hogere weddeschaal krijgt bij het verstrijken van de geldigheidsduur van zijn gecertifi ceerde opleiding indien deze oude hogere weddeschaal de laatste weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse was; § 2. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 voor de andere personeelsleden. 103 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, 1°, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A12 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il bénéfi cie d’une prime de développement des compé- tences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le membre du personnel qui n’avait pas un an d’ancienneté de niveau le 3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1. Le présent paragraphe ne s’applique pas au membre du personnel qui selon les dispositions en vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une for- mation certifi ée. § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou A42 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui a réussi une forma- tion certifi ée dans son échelle de traitement obtient le montant défi ni au tableau 1. Art. 59 Les montants des bonifi cations d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2  pour: 1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière et l’avant-dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe; 2° le membre du personnel qui a déjà bénéfi cié d’une bonifi cation d’échelle après la première bonifi cation d’échelle à l’exception des membres du personnel rémunérés dans l’échelle de traitement A12 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Les montants sont déterminés dans le tableau 1 pour les autres membres du personnel. Art. 60 Les articles 43, 44, § 1er, 3°, 45, 46, 47, alinéa 1er, 48 à 57, 58, §§ 1er, 2 et 5, et 59 sont applicables au membre du personnel contractuel. Toutefois, le membre du personnel contractuel ne peut bénéfi cier que d’une bonifi cation après la première bonifi cation. L’alinéa 2 ne s’applique pas au collaborateur cuisine/ nettoyage. § 3. In afwijking van paragraaf 1, 1°, krijgt het per- soneelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal A12 het in tabel 1 bepaalde bedrag indien het een premie voor competentieontwikkeling of een competentietoe- lage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. § 4. In afwijking van paragraaf 1, 2°, krijgen de per- soneelsleden die op 3 februari 2013 geen jaar niveau- anciënniteit hadden het in tabel 1 bepaalde bedrag. Deze paragraaf is niet van toepassing op het perso- neelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op 3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding had kunnen inschrijven. § 5. In afwijking van paragraaf 1, 2° krijgt het perso- neelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde oplei- ding in zijn weddeschaal het in tabel 1 bepaalde bedrag. Art. 59 De bedragen van de schaalbonifi caties zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 voor: 1° het personeelslid dat in de laatste of de voorlaatste weddeschaal van zijn graad of klasse is bezoldigd; 2° het personeelslid dat reeds één schaalbonifi catie heeft genoten na de eerste schaalbonifi catie, met uit- zondering van de personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de schaal A12 zijn bezoldigd. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 voor de andere personeelsleden. Art. 60 De artikelen 43, 44, § 1, 3°, 45, 46, 47, eerste lid, 48 tot 57, 58, §§ 1, 2 en 5, en 59 zijn van toepassing op het contractuele personeelslid. Contractuele personeelsleden kunnen, na de eerste bonifi catie evenwel slechts één bonifi catie genieten. Het tweede lid is niet van toepassing op de mede- werker keuken/schoonmaak 104 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 61 Par dérogation à l’article 58, § 1er, 1°, le membre du personnel contractuel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement D1 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il bénéfi cie d’une prime de développement des compétences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 62 Par dérogation à l’article 58, § 1er, 2°, le membre du personnel contractuel qui n’était pas en service dans un niveau déterminé depuis un an à la date du 3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1. Le présent article ne s’applique pas au membre du personnel contractuel qui selon les dispositions en vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une formation certifi ée. Art. 63 Par dérogation à l’article 366ter et 367bis, alinéas 2  et 5, du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi , ainsi qu’aux articles 47 et 63 de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du personnel contractuel au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui est nommé ultérieurement à titre provisoire bénéfi cie de la deuxième échelle de son grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié de la première bonifi cation d’échelle de son grade ou de sa classe. Il bénéfi cie de la troisième échelle de traitement de son grade ou de sa classe s’il a obtenu une bonifi cation d’échelle après sa première bonifi cation d’échelle. L’ancienneté pécuniaire qu’il a obtenue depuis le mois où il a bénéfi cié de sa dernière bonifi cation d’échelle est valorisée comme ancienneté d’échelle. Le présent article s’applique également au membre du personnel contractuel qui obtient un nouveau contrat de travail dans un délai de douze mois à dater de la fi n de son contrat précédent. Art. 64 Pour le calcul de l’allocation pour l’exercice d’une fonction supérieure des membres du personnel qui sont désignés à une fonction supérieure au moment de Art. 61 In afwijking van artikel 58, § 1, 1°, krijgt het con- tractuele personeelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal D1 het in tabel 1 bepaalde bedrag indien het een premie voor competentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwer- kingtreding van deze wet. Art. 62 In afwijking van artikel 58, § 1, 2°, krijgt het contractu- ele personeelslid dat op 3 februari 2013 niet sedert een jaar op een bepaald niveau in dienst was het in tabel 1 bepaalde bedrag. Dit artikel is niet van toepassing op het contractuele personeelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op 3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding had kunnen inschrijven. Art. 63 In afwijking van de artikelen 366ter en 367bis, tweede en vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewij- zigd bij deze wet, en van de artikelen 47 en 63 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, geniet het personeelslid dat contractueel is op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet en dat later voorlopig wordt benoemd, de tweede schaal van zijn graad of zijn klasse indien hij de eerste schaalbonifi catie van zijn graad of van zijn klasse heeft genoten. Hij geniet de derde weddeschaal van zijn graad of zijn klasse, indien hij een schaalbonifi catie heeft gekregen na zijn eerste schaalbonifi catie. De geldelijke anciënniteit die hij heeft gekregen sinds de maand waarin hij zijn laatste schaalbonifi catie heeft genoten, wordt gevaloriseerd als schaalanciënniteit. Dit artikel is ook van toepassing op het personeelslid dat een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt binnen een termijn van twaalf maanden sinds het einde van zijn vorige arbeidsovereenkomst. Art. 64 Voor de berekening van de toelage voor het uitoefe- nen van een hoger ambt van de personeelsleden die voor een hoger ambt zijn aangewezen op het tijdstip van 105 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 l’entrée en vigueur de la présente loi, la rémunération de référence de cette fonction supérieure est celle attribuée aux membres du personnel rémunérés à l’entrée en vigueur de la présente loi dans la première ancienne échelle de traitement du grade ou de la classe auxquels appartient la fonction qu’ils exercent. Aussi longtemps qu’ils exercent cette fonction supérieure sans interrup- tion, ils bénéfi cient des mêmes bonifi cations d’échelle que ces membres du personnel et selon les mêmes modalités. Ils entrent dans le champ d’application de l’article 375, § 5, du Code judiciaire. Art. 65 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau C après l’entrée en vigueur de la présente loi bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug- mentation d’au moins 500 euros par rapport au traite- ment annuel dans lequel ils sont rémunérés. Art. 66 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau B après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug- mentation d’au moins 750 euros par rapport au traite- ment annuel dans lequel ils sont rémunérés. Art. 67 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau A après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient au niveau A, une augmen- tation d’au moins 1500 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Dans ce cas, l’article 366, § 5, alinéa 3, du Code judiciaire, tel que modifi é par la présente loi, ne s’applique pas. de inwerkingtreding van deze wet, is de refertebezoldi- ging van dit hoger ambt de bezoldiging die toegekend is aan de personeelsleden die bij de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd zijn in de eerste oude wed- deschaal van de graad of de klasse waartoe dit ambt behoort. Zolang ze dit hoger ambt zonder onderbreking uitoefenen, genieten ze dezelfde schaalbonifi caties als deze personeelsleden en op dezelfde wijze. Ze vallen onder de toepassing van artikel 375, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek. Art. 65 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang naar niveau C krijgen vanaf de inwerkingtre- ding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten minste 500 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd. Art. 66 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang naar niveau B krijgen na de inwerking- treding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten minste 750 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd. Art. 67 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, die een bevordering door overgang naar niveau A krijgen na de inwerking- treding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze op niveau A genieten een verhoging waarborgt van ten minste 1500 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. In dit geval is artikel 366, § 5, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, niet van toepassing. 106 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 68 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion aux classes A2, A3, A4 ou A5 après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans cette classe, une augmentation d’au moins 3000 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Si aucune échelle ne leur assure cette augmentation, ils bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de la classe Le présent article ne s’applique pas à la promo- tion barémique vers l’ancienne échelle de traitement A21 visée à l’article 44, § 2. Art. 69 Les membres du personnel qui obtiennent un chan- gement de grade sont rémunérés dans la première échelle de traitement de ce grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à leur ancienneté pécuniaire, un traitement annuel au moins égal au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Si aucune échelle de traitement ne leur assure cette égalité, ils bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de ce grade. En cas d’application de l’article 44, § 2, après le changement de grade, l’alinéa 1er est de nouveau d’application. Art. 70 En ce qui concerne l’application des articles 65 à 69, le traitement annuel est la somme du traitement lié à leur ancienne échelle de traitement, calculée conformément à l’article 56, et des bonifi cations d’échelle dont ils ont bénéfi cié. Il n’est tenu aucun compte de supplément de traitement, ni d’aucune prime ou allocation. Art. 71 Les membres du personnel qui ont bénéfi cié d’une accession de niveau entre le 1er décembre 2006 et l’en- trée en vigueur de la présente loi conservent, le bénéfi ce de l’article 27, § 2, de l’arrêté royal 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux tel qu’il existait au moment de son abrogation par l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière Art. 68 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet die een bevordering naar de klassen A2, A3, A4 of A5 krijgen na de inwerking- treding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze klasse genieten een verhoging van ten minste 3000 euro waarborgt ten opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal hen deze verhoging waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van de klasse. Dit artikel is niet van toepassing op de bevordering in weddeschaal naar de oude weddeschaal A21 bedoeld in artikel 44, § 2. Art. 69 De personeelsleden die een verandering van graad krijgen, worden bezoldigd in de eerste weddeschaal van deze graad die hen in de trap die met hun geldelijke anciënniteit overeenstemt een jaarwedde waarborgt die ten minste gelijk is aan de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal hen deze gelijkheid waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van deze graad. Ingeval artikel 44, § 2, wordt toegepast na de verande- ring van graad, is het eerste lid opnieuw van toepassing. Art. 70 Wat de toepassing van de artikelen 65 tot 69 betreft, is de jaarwedde de som van de wedde verbonden aan hun oude weddeschaal, berekend overeenkomstig artikel 56, en de schaalbonifi caties die ze genoten hebben. Er wordt geen rekening gehouden met weddesupplemen- ten, noch met premies of toelagen. Art. 71 De personeelsleden die tussen 1 december 2006 en de inwerkingtreding van deze wet naar een hoger niveau zijn overgegaan behouden het voordeel van artikel 27, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 hou- dende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, zoals het bestond op het tijdstip van zijn opheffing bij het koninklijk besluit van 107 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Art. 72 Au cas où une fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel nommé dans le niveau A dans une juridiction ou un parquet fi gurant ci-dessous dans la colonne 1 et portant le titre mentionné dans la colonne 2, est nommé dans la classe indiquée dans la colonne 3 et bénéfi cie des échelles de traitement y attachée, conformément à l’article 367bis du Code judiciaire. 1 2 3 Cour de cassation, cours d'appel, cours du travail, tribu- naux de première instance, tribunaux du travail, tribunaux de commerce, justices de paix et tribunaux de police de l’arrondissement Greffier en chef A3 Parquet de la Cour de cas- sation, parquet de la cour d'appel, parquet de la cour du travail, parquet fédéral, parquet du procureur du Roi et parquet de l'auditeur du travail Secrétaire en chef A3 Tribunaux de police et justices de paix Greffier en chef A2 Cour de cassation, cours d'appel, cours du travail, tribu- naux de première instance, tribunaux du travail, tribunaux de commerce, justices de paix et tribunaux de police de l’arrondissement Greffier-chef de service A2 Parquet de la Cour de cas- sation, parquet de la cour d'appel, parquet de la cour du travail, parquet fédéral, parquet du procureur du Roi et parquet de l'auditeur du travail Secrétaire- chef de service A2 Tribunaux de police Greffier-chef de service A1 Cours et tribunaux Référendaire A1 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Art. 72 Ingeval een functie nog niet het voorwerp heeft uit- gemaakt van een weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt het personeelslid benoemd in niveau A in een gerecht of een parket die hierna in kolom 1 zijn opgenomen en dat de titel draagt die voorkomt in kolom 2, benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen en verkrijgt de daaraan verbon- den weddeschalen, overeenkomstig artikel 367bis van het Gerechtelijk Wetboek. 1 2 3 Hof van Cassatie, hoven van beroep, arbeidshoven, rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtban- ken, rechtbanken van koop- handel, vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Hoofdgriffier A3 Parket van het Hof van Cassatie, parket van het hof van beroep, parketten van het arbeidshof, federaal parket, parket van de pro- cureur des Konings en par- ket van de arbeidsauditeur Hoofdsecretaris A3 Politierechtbanken en vredegerechten Hoofdgriffier A2 Hof van Cassatie, hoven van beroep, arbeidshoven, rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtban- ken, rechtbanken van koop- handel, vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Griffier-hoofd van dienst A2 Parket van het Hof van Cassatie, parket van het hof van beroep, parketten van het arbeidshof, federaal parket, parket van de pro- cureur des Konings en par- ket van de arbeidsauditeur Secretaris- hoofd van dienst A2 Politierechtbanken Griffier-hoofd van dienst A1 Hoven en rechtbanken Referendaris A1 108 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Parquets près les cours et tribunaux Juriste de parquet A1 Art. 73 Jusqu’à l’entrée en vigueur de l’article 24 la loi du 18 février 2014. relative à l’introduction d’une gestion autonome pour l’organisation judiciaire, il convient de remplacer le plan de gestion visé à l’article 185/6 du Code judiciaire par le plan de gestion du chef de corps visé à l’article 259quater, § 2, alinéa 3, d, du Code judiciaire pour l’application de l’article 287ter/1, § 5, du même Code, inséré par la présente loi. CHAPITRE 6 Entrée en vigueur Art. 74 La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2014, à l’exception des articles 39 et 40 qui entrent en vigueur le 1er avril 2014. Donné à Bruxelles, le 21 février 2014 PHILIPPE PAR LE ROI: La ministre de la Justice, Annemie TURTELBOOM Parketten bij de hoven en rechtbanken Parketjurist A1 Art. 73 Tot de inwerkingtreding van artikel 24 van de wet van 18 februari 2014 betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie, moet het beheerplan bedoeld in artikel 185/6 van het Gerechtelijk Wetboek vervangen worden door het be- leidsplan van de korpschef bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, d, van het Gerechtelijk Wetboek voor de toepassing van artikel 287ter/1, § 5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij deze wet. HOOFDSTUK 6 Inwerkingtreding Art. 74 Deze wet treedt in werking op 1 juli 2014, met uitzon- dering van artikelen 39 en 40 die in werking treden op 1 april 2014. Gegeven te Brussel, 21 februari 2014 FILIP VAN KONINGSWEGE: De minister van Justitie, Annemie TURTELBOOM 109 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Annexe 1 Bijlage 1 Anciennes échelles de traitement Oude weddeschalen Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Kolom 1 Kolom 1 Kolom 1 D1 12.950,94-14.131,82 3/1 x 110,90 10/2 x 59,34 2/2 x 127,39 D1 12.950,94-14.131,82 3/1 x 110,90 10/2 x 59,34 2/2 x 127,39 D2 12.951,56-16.938,06 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 324,11 D2 12.951,56-16.938,06 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 324,11 D3 13.895,94-18.176,11 3/1 x 140,09 5/2 x 213,5 8/2 x 349,05 D3 13.895,94-18.176,11 3/1 x 140,09 5/2 x 213,5 8/2 x 349,05 D4 14.400,00-19.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D4 14.400,00-19.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D5 15.400,00-20.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D5 15.400,00-20.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 C1 14.273,70-22.648,02 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 C1 14.273,70-22.648,02 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 C2 15.905,00-24.457,38 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 C2 15.905,00-24.457,38 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 C3 17.990,45-27.166,44 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 10/2 x 623,61 C3 17.990,45-27.166,44 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 10/2 x 623,61 B1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 B1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 B2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 B2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 110 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 B3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 B3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BA1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BA2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BI1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BI1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BI2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BJ1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BJ2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 111 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 A11 21.880,00-33.895,00 27/1 x 445 A11 21.880,00-33.895,00 27/1 x 445 A12 23.880,00-35.895,00 27/1 x 445 A12 23.880,00-35.895,00 27/1 x 445 A21 25.880,00-38.360,00 26/1 x 480 A21 25.880,00-38.360,00 26/1 x 480 A22 28.880,00-41.360,00 26/1 x 480 A22 28.880,00-41.360,00 26/1 x 480 A23 31.880,00-44.360,00 26/1 x 480 A23 31.880,00-44.360,00 26/1 x 480 A31 32.380,00-44.860,00 24/1 x 520 A31 32.380,00-44.860,00 24/1 x 520 A32 35.880,00-48.360,00 24/1 x 520 A32 35.880,00-48.360,00 24/1 x 520 A33 38.880,00-51.360,00 24/1 x 520 A33 38.880,00-51.360,00 24/1 x 520 A41 39.570,00-52.990,00 22/1 x 610 A41 39.570,00-52.990,00 22/1 x 610 A42 42.570,00-55.990,00 22/1 x 610 A42 42.570,00-55.990,00 22/1 x 610 A43 45.570,00-58.990,00 22/1 x 610 A43 45.570,00-58.990,00 22/1 x 610 A51 47.360,00-60.780,00 22/1 x 610 A51 47.360,00-60.780,00 22/1 x 610 A52 50.360,00-63.780,00 22/1 x 610 A52 50.360,00-63.780,00 22/1 x 610 A53 53.360,00-66.780,00 22/1 x 610 A53 53.360,00-66.780,00 22/1 x 610 112 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Annexe 2 Bijlage 2 Anciennes échelles de traitement spécifiques Oude specifieke weddeschalen Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Kolom 1 Kolom 1 Kolom 1 40A 12.246,70-13.404,34 3/1 x 108,72 10/2 x 58,17 2/2 x 124,89 40A 12.246,70-13.404,34 3/1 x 108,72 10/2 x 58,17 2/2 x 124,89 40B 12.334,26-14.025,66 3/1 x 108,72 2/2 x 58,17 10/2 x 124,89 40B 12.334,26-14.025,66 3/1 x 108,72 2/2 x 58,17 10/2 x 124,89 42B 12.495,17-14.551,57 3/1 x 108,72 2/2 x 108,72 10/2 x 151,28 42B 12.495,17-14.551,57 3/1 x 108,72 2/2 x 108,72 10/2 x 151,28 42C 13.004,89-15.249,61 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42C 13.004,89-15.249,61 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42E 14.277,92-16.522,64 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42E 14.277,92-16.522,64 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 44/1 13.661,98-15.906,70 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 44/1 13.661,98-15.906,70 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 30D 13.004,89-17.190,91 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 349,05 30D 13.004,89-17.190,91 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 349,05 30E 13.190,84-17.509,86 3/1 x 140,09 5/2 x 221,27 8/2 x 349,05 30E 13.190,84-17.509,86 3/1 x 140,09 5/2 x 221,27 8/2 x 349,05 20C 14.558,01-22.932,33 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 20C 14.558,01-22.932,33 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 23/2 16.984,83-25.537,21 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 23/2 16.984,83-25.537,21 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 26H 17.728,11-26.802,64 3/1 x 252,18 1/2 x 292,59 1/2 x 390,04 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 26H 17.728,11-26.802,64 3/1 x 252,18 1/2 x 292,59 1/2 x 390,04 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 113 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 28G 21.078,61-30.176,92 3/1 x 292,59 2/2 x 292,59 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 28G 21.078,61-30.176,92 3/1 x 292,59 2/2 x 292,59 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 10A 20.705,34-32.165,25 3/1 x 624,27 10/2 x 958,71 10A 20.705,34-32.165,25 3/1 x 624,27 10/2 x 958,71 10B 22.497,86-34.916,48 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10B 22.497,86-34.916,48 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10C 25.507,15-37.925,77 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10C 25.507,15-37.925,77 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 13A 27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73 13A 27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73 13B 30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73 13B 30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73 15A 39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12 15A 39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12 1922 37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1922 37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1923 27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1923 27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1924 35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1924 35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1925 25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1925 25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1926 33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1926 33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1927 29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1927 29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1928 20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1928 20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2914 17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2914 17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2915 17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2915 17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 114 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Annexe 3 Bijlage 3 Tableau 1 Tabel 1 GRADE ou CLASSE Première bonification d’échelle Bonification d’échelle GRAAD OF KLASSE Eerste schaal- bonificatie Schaal- bonificatie collaborateur 1000 1000 medewerker 1000 1000 collaborateur cuisine/ nettoyage 800 200 medewerker keuken/ schoonmaak 800 200 assistant 1700 1700 assistent 1700 1700 expert ICT 2500 2500 ICT-deskundige 2500 2500 expert administratif 2000 2000 administratief deskundige 2000 2000 expert 2000 2000 deskundige 2000 2000 greffier 2000 2000 griffier 2000 2000 secrétaire 2000 2000 secretaris 2000 2000 classe A1 3000 3000 klasse A1 3000 3000 classe A2 3000 3000 klasse A2 3000 3000 classe A3 3000 3000 klasse A3 3000 3000 classe A4 2000 3000 klasse A4 2000 3000 classe A5 2000 3000 klasse A5 2000 3000 115 3404/001 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 assistant 500 1000 assistent 500 1000 expert ICT 500 1000 ICT-deskundige 500 1000 expert administratif 500 1000 administratief deskundige 500 1000 expert 500 1000 deskundige 500 1000 greffier 500 1000 griffier 500 1000 secrétaire 500 1000 secretaris 500 1000 classe A1 800 3000 klasse A1 800 3000 classe A2 800 1800 klasse A2 800 1800 classe A3 800 1800 klasse A3 800 1800 classe A4 800 1000 klasse A4 800 1000 classe A5 800 1000 klasse A5 800 1000 Tableau 2 Tabel 2 GRADE ou CLASSE Première bonification d’échelle Bonification d’échelle GRAAD OF KLASSE Eerste schaal- bonificatie Schaal- bonificatie collaborateur 400 800 medewerker 400 800 collaborateur cuisine/ nettoyage 200 200 medewerker keuken/ schoonmaak 200 200 Centrale drukkerij – Imprimerie centrale

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot