Inhoud
TEKST VERBETERD DOOR DE
COMMISSIE
VOOR DE JUSTITIE
TEXTE CORRIGÉ PAR LA
COMMISSION
DE LA JUSTICE
8571
DOC 53 3404/004
DOC 53 3404/004
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
tot wijziging van sommige bepalingen
van het Gerechtelijk Wetboek met het oog
op het invoeren van een nieuwe geldelijke
loopbaan voor het gerechtspersoneel
en van een mandatensysteem voor de
hoofdgriffi ers en de hoofdsecretarissen
modifiant certaines dispositions
du Code judiciaire en vue d’instaurer une
nouvelle carrière pécuniaire
pour le personnel judiciaire ainsi
qu’un système de mandats pour
les greffiers en chef et les secrétaires en chef
17 maart 2014
17 mars 2014
Documents précédents:
Doc 53 3404/ (2013/2014):
001:
Projet de loi.
002: Annexes.
003:
Rapport.
Voorgaande documenten:
Doc 53 3404/ (2013/2014):
001:
Wetsontwerp.
002:
Bijlagen.
003:
Verslag.
EN REMPLACEMENT DU DOCUMENT DISTRIBUÉ
PRÉCÉDEMMENT
TER VERVANGING VAN HET VROEGER RONDGEDEELDE
STUK
2
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 53 0000/000:
Document parlementaire de la 53e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
QRVA:
Questions et Réponses écrites
CRIV:
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
CRABV:
Compte Rendu Analytique
CRIV:
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analy tique traduit des interventions (avec les an-
nexes)
PLEN:
Séance plénière
COM:
Réunion de commission
MOT:
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : publications@lachambre.be
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC
Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier
N-VA
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
:
Parti Socialiste
MR
:
Mouvement Réformateur
CD&V
:
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
:
socialistische partij anders
Ecolo-Groen
:
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
Open Vld
:
Open Vlaamse liberalen en democraten
VB
:
Vlaams Belang
cdH
:
centre démocrate Humaniste
FDF
:
Fédéralistes Démocrates Francophones
LDD
:
Lijst Dedecker
MLD
:
Mouvement pour la Liberté et la Démocratie
INDEP-ONAFH
:
Indépendant-Onafhankelijk
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 53 0000/000:
Parlementair document van de 53e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA:
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV:
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
CRABV:
Beknopt Verslag
CRIV:
Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
PLEN:
Plenum
COM:
Commissievergadering
MOT:
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
3
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
CHAPITRE 1ER
Disposition générale
Article 1er
La présente loi règle une matière visée à l’article
77 de la Constitution.
CHAPITRE 2
Modifi cations du Code judiciaire
Art. 2
A l’article 160, § 8, du Code judiciaire, remplacé par
la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans l’alinéa 2, les mots “ou désigné” sont insérés
entre les mots “est nommé” et les mots “par le Roi”;
2° le paragraphe est complété par trois alinéas rédi-
gés comme suit:
“Le greffier en chef et le secrétaire en chef, dirigeant
un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus
de cent membres du personnel au cadre, sont désignés
pour un mandat de cinq ans renouvelable. La désigna-
tion à cette fonction entraîne de droit la vacance de la
fonction exercée au moment de la désignation.
Le titulaire du mandat peut demander qu’il soit mis
fi n à sa désignation, moyennant un préavis de six mois.
Ce délai peut être réduit moyennant l’accord du chef de
corps visé à l’article 58bis, 2°.
À la fi n de la période de désignation, le titulaire du
mandat est remis à la disposition de sa juridiction, de
son parquet ou de son service d’origine, le cas échéant
en surnombre. Il recouvre la rémunération attachée à
la dernière fonction à laquelle il a été nommé, confor-
mément à l’article 372quinquies. S’il était nommé en
qualité de greffier en chef ou de secrétaire en chef, il
est autorisé, à titre personnel, à porter le titre lié à ces
fonctions jusqu’au jour de sa mise à la retraite, de sa
démission, de sa destitution ou, le cas échéant, de sa
nomination à d’autres fonctions.”.
HOOFDSTUK 1
Algemene bepaling
Artikel 1
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in
artikel 77 van de Grondwet.
HOOFDSTUK 2
Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek
Art. 2
In artikel 160, § 8, van het Gerechtelijk Wetboek,
vervangen bij de wet 25 april 2007, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden
“of aangewezen”;
2° de paragraaf wordt aangevuld met drie leden,
luidende:
“De hoofdgriffier en de hoofdsecretaris die een griffie
of een parketsecretariaat leiden waarvan de perso-
neelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt,
worden aangewezen voor een hernieuwbaar mandaat
van vijf jaar. De aanwijzing tot deze functie leidt van
rechtswege tot de vacature van het ambt uitgeoefend
op het tijdstip van de aanwijzing.
De mandaathouder kan vragen dat een einde wordt
gesteld aan zijn aanwijzing, mits een opzeggingstermijn
van zes maanden. Indien de korpschef bedoeld in ar-
tikel 58bis, 2°, akkoord gaat, kan deze termijn worden
ingekort.
Op het einde van de periode van aanwijzing wordt de
mandaathouder ter beschikking gesteld van zijn gerecht,
parket of dienst van oorsprong, in voorkomend geval in
overtal. Hij krijgt overeenkomstig artikel 372quinquies
de bezoldiging terug die verbonden is aan de laatste
functie waarin hij werd benoemd. Indien hij als hoofdgrif-
fi er of hoofdsecretaris was benoemd, is hij gemachtigd
ten persoonlijken titel de titel verbonden aan die functie
te dragen, en dit tot de dag van zijn inrustestelling, zijn
ontslag, zijn afzetting of, in voorkomend geval, zijn be-
noeming in een ander ambt of functie.”.
4
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 3
Dans l’article 161 du même Code, remplacé par la loi
du 25 avril 2007, les alinéas 3 et 4 sont abrogés.
Art. 4
À l’article 163 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont
insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans
deux niveaux”;
2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés
entre les mots “du greffe nommés” et les mots “dans
le niveau A”.
Art. 5
À l’article 172 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont
insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans
deux niveaux”;
2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés
entre les mots “de parquet nommés” et les mots “dans
le niveau A”.
Art. 6
L’article 262 du même Code, remplacé par la loi
du 25 avril 2007 et modifi é par les lois des 29 dé-
cembre 2010 et 1er décembre 2013, est complété par le
paragraphe 3 rédigé comme suit:
“§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de
niveau A, avec le titre de greffier en chef, conformément
à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit:
1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en
qualité de membre du personnel judiciaire;
2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au
moins;
Art. 3
In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden het derde en het vierde
lid opgeheven.
Art. 4
In artikel 163 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden “of aangewe-
zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd”
en de woorden “in twee niveaus”;
2° in het tweede lid worden de woorden “of aange-
wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd”
en de woorden “worden in niveau A”.
Art. 5
In artikel 172 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden “of aangewe-
zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd”
en de woorden “in twee niveaus”;
2° in het tweede lid worden de woorden “of aange-
wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd”
en de woorden “in niveau A”.
Art. 6
Artikel 262 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van
29 december 2010 en 1 december 2013, wordt aange-
vuld met een § 3, luidende:
§ 3. Om overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid,
aangewezen te worden in een klasse van niveau A met
de titel van hoofdgriffier, moet de kandidaat:
1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het
gerechtspersoneel;
2° beschikken over een niveau-anciënniteit van ten
minste 6 jaar;
5
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
3° et être lauréat d’une sélection comparative pour
la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau
de sélection de l’Administration fédérale.
La sélection comparative consiste en un entretien
basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de
la fonction.
Les services effectifs prestés à titre contractuel sont
admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau
requise.”.
Art. 7
L’article 265 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007 et modifi é par la loi du 29 décembre 2010,
est complété par le § 3 rédigé comme suit:
“§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de
niveau A, avec le titre de secrétaire en chef, conformé-
ment à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit:
1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en
qualité de membre du personnel judiciaire;
2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au
moins;
3° et être lauréat d’une sélection comparative pour
la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau
de sélection de l’Administration fédérale.
La sélection comparative consiste en un entretien
basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de
la fonction.
Les services effectifs prestés à titre contractuel sont
admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau
requise.”.
Art. 8
À l’article 274 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007 et modifi é par la loi du 1er décembre 2013,
les modifi cation suivantes sont apportées:
1° dans le § 2, alinéa 2, les mots “ou, le cas échéant,
la désignation” sont insérés entre les mots “la nomina-
tion” et les mots “à la fonction”;
3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie
voor het desbetreffende ambt die wordt georganiseerd
door Selor — het Selectiebureau van de federale over-
heid.
De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud
op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met
de gerechtelijke context van de functie.
De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig-
heid van contractueel personeelslid worden in aan-
merking genomen voor de berekening van de vereiste
niveau-anciënniteit.”.
Art. 7
Artikel 265 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 29 de-
cember 2010, wordt aangevuld met een § 3, luidende:
“§ 3. Om overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid,
aangewezen te worden in een klasse van niveau A, met
de titel van hoofdsecretaris, moet de kandidaat:
1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het
gerechtspersoneel;
2° beschikken over een niveau-anciënniteit van ten
minste 6 jaar;
3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie
voor het desbetreffende ambt die wordt georganiseerd
door Selor — het Selectiebureau van de federale over-
heid.
De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud
op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met
de gerechtelijke context van de functie.
De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig-
heid van contractueel personeelslid worden in aan-
merking genomen voor de berekening van de vereiste
niveau-anciënniteit.”.
Art. 8
In artikel 274 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van
1 december 2013, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in § 2, tweede lid, worden de woorden “of, in
voorkomend geval, de aanwijzing” ingevoegd tussen
de woorden “de benoeming” en de woorden “tot hoofd-
griffier”;
6
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
2° dans le § 5, les mots “ou, le cas échéant, désigne”
sont insérés entre les mots “Le Roi nomme” et les mots
“parmi les candidats”.
Art. 9
A l’article 276 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans le § 1er, dont le texte existant formera l’alinéa
unique, le 2° est remplacé par ce qui suit:
“2° pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la
promotion est l’attribution au membre du personnel,
dans son grade ou dans sa classe, de l’échelle de
traitement supérieure à celle dont il bénéfi ciait; elle est
dénommée “promotion barémique”;”
2° le § 2 est abrogé.
Art. 10
A l’article 277 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit:
“§ 1er. Pour être promu à la classe A2, le membre du
personnel doit compter au moins deux années d’ancien-
neté dans la classe A1.
Pour être promu à la classe A3, le membre du person-
nel doit compter au moins quatre années d’ancienneté
dans la classe A2, ou au moins six années d’ancienneté
dans la classe A1, ou au moins six années d’ancienneté
dans les classes A1 et A2 ensemble.
Pour être promu à la classe A4, le membre du per-
sonnel doit être revêtu de la classe A3.
Pour être promu à la classe A5, le membre du per-
sonnel doit compter au moins deux années d’ancienneté
dans la classe A4.”;
2° les §§ 3 et 4 sont abrogés.
Art. 11
Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre
VI, section III du même Code, la sous-section II,
comportant les articles 279 à 287bis, insérée par la
2° in § 5 worden de woorden “of, in voorkomend geval,
wijst aan” ingevoegd tussen de woorden “De Koning
benoemt” en de woorden “uit de kandidaten”.
Art. 9
In artikel 276 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in § 1 waarvan de bestaande tekst het enige lid zal
vormen wordt het 2° vervangen als volgt:
“2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevorde-
ring de toekenning aan het personeelslid in zijn graad
of in zijn klasse van de weddeschaal die hoger is dan
die welke hij genoot; ze wordt “bevordering in wedde-
schaal” genoemd;”
2° paragraaf 2 wordt opgeheven.
Art. 10
In artikel 277 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
“§ 1. Om tot de klasse A2 te worden bevorderd moet
het personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de
klasse A1 hebben.
Om tot de klasse A3 te worden bevorderd moet het
personeelslid ten minste vier jaar anciënniteit in de
klasse A2 hebben of ten minste zes jaar anciënniteit in
de klasse A1 of ten minste zes jaar anciënniteit in de
klassen A1 en A2 samen.
Om tot de klasse A4 te worden bevorderd moet het
personeelslid met de klasse A3 bekleed zijn.
Om tot de klasse A5 te worden bevorderd moet het
personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de
klasse A4 hebben.”;
2° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven.
Art. 11
In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling III
van hetzelfde Wetboek, wordt onderafdeling II, die de
artikelen 279 tot 287bis bevat, ingevoegd bij de wet van
7
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
loi du 25 avril 2007 et modifi ée par les lois des 30 dé-
cembre 2009 et 31 décembre 2012, est abrogée.
Art. 12
Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre
VI, section IV du même Code, il est inséré un article
287ter/1 rédigé comme suit:
“Art. 287ter/1. § 1er. Par dérogation à l’article 287ter,
chaque titulaire d’une fonction de greffier en chef ou de
secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est
évalué annuellement pendant la durée de son mandat
par le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. Les quatre
premiers cycles sont sanctionnés par une évaluation
intermédiaire. Le dernier cycle se clôture avant la fi n du
mandat et se conclut par une évaluation fi nale.
§ 2. Le titulaire du mandat est évalué sur la façon dont
le service qu’il dirige a contribué à la réalisation des
objectifs prévus dans le plan de gestion, visé à l’article
185/6, en tenant compte des domaines de résultats
précisés dans son profi l de fonction.
Il est en outre évalué sur la façon dont il s’est acquitté
de sa tâche d’évaluateur. Le contrôle sur cette tâche est
effectué selon les modalités applicables aux greffiers
en chef et secrétaires en chef qui ne sont pas titulaires
d’un mandat.
Le cas échéant, il n’est pas tenu compte des objectifs
dont la non réalisation n’a dépendu en rien de la res-
ponsabilité de l’évalué. Dans tous les cas, l’évaluation
de sa contribution personnelle tient compte de ce qui
peut raisonnablement être attendu de l’évalué.
§ 3. A la fi n de chaque cycle d’évaluation, le chef
de corps visé à l’article 58bis, 2°, invite le titulaire du
mandat à un entretien d’évaluation.
Un membre du personnel chargé des ressources
humaines peut assister à cet entretien en qualité de
secrétaire.
Dans tous les cas, le chef de corps visé à l’article
58bis, 2,° a un entretien de fonctionnement avec le
titulaire du mandat à évaluer en vue de son évaluation
§ 4. Après l’entretien d’évaluation, le chef de corps
visé à l’article 58bis, 2°, fi nalise le rapport d’évaluation
et le transmet, contre récépissé, à l’évalué dans les
vingt jours calendrier qui suivent l’entretien d’évaluation.
25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 30 decem-
ber 2009 en 31 december 2012, opgeheven.
Art. 12
In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling IV
van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 287ter/1 in-
gevoegd, luidende:
“Art. 287ter/1. § 1. In afwijking van artikel 287ter, wordt
elke houder van een functie van hoofdgriffier of hoofd-
secretaris, bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, tijdens
zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd door de korpschef,
bedoeld in artikel 58bis, 2°. De eerste vier cycli worden
met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De laatste
cyclus eindigt zes maanden voor het verstrijken van het
mandaat en wordt met een eindevaluatie afgesloten.
§ 2. De mandaathouder wordt geëvalueerd op de
wijze waarop de dienst die hij leidt heeft bijgedragen tot
de verwezenlijking van de doelstellingen bepaald in het
beheersplan, bedoeld in artikel 185/6, rekening houdend
met de resultaatgebieden die in zijn functieprofi el nader
worden bepaald.
Hij wordt bovendien geëvalueerd op de wijze waarop
hij zijn taak van evaluator heeft vervuld. De controle op
deze taak wordt uitgevoerd volgens de regels die van
toepassing zijn op de hoofdgriffiers en hoofdsecretaris-
sen die geen mandaathouder zijn.
In voorkomend geval wordt geen rekening gehouden
met de doelstellingen waarvan het niet bereiken geens-
zins aan de geëvalueerde kan worden toegeschreven.
In ieder geval houdt de evaluatie van de eigen bijdrage
van de geëvalueerde rekening met wat redelijkerwijze
van hem kan worden verwacht.
§ 3. Op het einde van elke evaluatiecyclus nodigt de
korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, de mandaathou-
der uit voor een evaluatiegesprek.
Een personeelslid belast met personeelsaangelegen-
heden kan dit gesprek als secretaris bijwonen.
In ieder geval heeft de korpschef bedoeld in artikel
58bis, 2°, een functioneringsgesprek met de te evalue-
ren mandaathouder met het oog op zijn evaluatie.
§ 4. Na het evaluatiegesprek werkt de korpschef
bedoeld in artikel 58bis, 2°, het evaluatieverslag af dat
binnen twintig kalenderdagen na het evaluatiegesprek
tegen ontvangstbewijs aan de geëvalueerde wordt
bezorgd.
8
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Le modèle du rapport d’évaluation est déterminé
par le Roi.
Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secré-
taire en chef dont une évaluation intermédiaire donne
lieu à la mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale
ne donne pas lieu à la mention “répond aux attentes” ou
à la mention “exceptionnel” peut introduire, par un envoi
recommandé, un recours auprès de la commission de
recours visée à l’article 287quater dans les quinze jours
civils qui suivent la notifi cation du rapport d’évaluation.
Le recours est suspensif. Le cas échéant, le mandat
est prolongé jusqu’au terme de la procédure de recours
visée à l’article 287quater.
§ 5. Chaque évaluation se clôture par une des men-
tions suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”,
“à améliorer” ou “insuffisant”.
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la
mention “insuffisant” lorsqu’il en ressort que les objectifs
prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan
de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans
les domaines de résultats précisés dans le profi l de
fonction du titulaire de la fonction, n’ont manifestement
pas été réalisés pendant la période évaluée.
En outre, la mention “insuffisant” est attribuée si
moins de 70 % des évaluations dont il est chargé ont
été réalisées dans les délais impartis et conformément
à l’article 287ter.
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la
mention “à améliorer” lorsqu’il en ressort que les objec-
tifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le
plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement
dans les domaines de résultats précisés dans le profi l
de fonction du titulaire de la fonction, ne sont que par-
tiellement atteints pendant la période évaluée.
En outre, sauf si la mention “insuffisant” s’impose,
la mention “à améliorer” est d’office attribuée si moins
de 90 % des évaluations ont été réalisées ou si les
évaluations ont été réalisées hors des délais impartis
ou de manière non conforme à l’article 287ter.
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la
mention “répond aux attentes” lorsqu’il en ressort que la
plupart des objectifs prévus pour le service qu’il dirige,
défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et
particulièrement dans les domaines de résultats préci-
Het model van het evaluatieverslag wordt door de
Koning bepaald.
De houder van een mandaat van hoofdgriffier of
hoofdsecretaris wiens tussentijdse evaluatie resulteert
in de vermelding “onvoldoende” of wiens eindevalu-
atie niet resulteert in de vermelding “voldoet aan de
verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk”, kan,
per aangetekende zending, beroep instellen bij de
beroepscommissie bedoeld in artikel 287quater, bin-
nen vijftien kalenderdagen na de betekening van het
evaluatieverslag.
Het beroep is opschortend. In voorkomend geval
wordt het mandaat verlengd tot het einde van de be-
roepsprocedure bedoeld in artikel 287quater.
§ 5. Elke evaluatie wordt afgesloten met een van de
volgende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan
de verwachtingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “onvoldoende” als eruit blijkt dat de
doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven
in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het
bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el
van de functiehouder nader worden bepaald, klaarblij-
kelijk niet zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde
periode.
De vermelding “onvoldoende” wordt bovendien toege-
kend als minder dan 70 % van de evaluaties waarmee
hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde
termijnen en overeenkomstig artikel 287ter.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “te verbeteren” als eruit blijkt dat de
doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven
in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het
bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el
van de functiehouder nader worden bepaald, slechts
gedeeltelijk zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde
periode.
Behalve als de vermelding “onvoldoende” zich op-
dringt, wordt de vermelding “te verbeteren” bovendien
ambtshalve toegekend als minder dan 90 % van de
evaluaties waarmee hij belast is uitgevoerd zijn, of als
de evaluaties buiten de vastgestelde termijnen of niet
overeenkomstig artikel 287ter uitgevoerd zijn.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” als
eruit blijkt dat de meerderheid van de doelstellingen
voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheers-
plan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de
9
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction,
ont été atteints pendant la période évaluée.
En outre, la mention “répond aux attentes” n’est
attribuée que si 90 % au moins des évaluations dont
il est chargé ont été réalisées, dans les délais impartis
et conformément à l’article 287ter.
L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à
la mention “exceptionnel” lorsqu’il en ressort que la
majorité des objectifs prévus pour le service qu’il dirige,
défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et
particulièrement dans les domaines de résultats préci-
sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction,
ont été atteints pendant la période évaluée et que cer-
tains ont été dépassés.
En outre, l’attribution de la mention “exceptionnel”
exige que la totalité des évaluations ait été réalisée, dans
les délais impartis et conformément à l’article 287ter, et
que le titulaire du mandat se soit révélé un vrai leader de
son équipe, entraînant celle-ci à dépasser ses objectifs.
§ 6. L’évaluation fi nale du titulaire d’un mandat de
greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article
160, § 8, alinéa 3, est étayée par les rapports d’évalua-
tion relatifs aux périodes écoulées pour les évaluations
intermédiaires et à la période totale du mandat.
§ 7. Si une évaluation intermédiaire ou l’évaluation
fi nale d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou
de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa
3, conduisent à une mention “insuffisant”, sa désigna-
tion prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de
l’attribution défi nitive de la mention.
L’intéressé est remis à la disposition de son service
d’origine.
§ 8. Si l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de
greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article
160, § 8, alinéa 3, conduit à une mention “répond aux
attentes” ou “ exceptionnel”, son mandat est renouvelé
de droit pour une nouvelle période de cinq ans.
Si l’évaluation fi nale conduit à une mention “à amé-
liorer”, la désignation prend fi n le premier jour du mois
qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention.
resultaatgebieden die in het functieprofi el van de func-
tiehouder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt
tijdens de geëvalueerde periode.
De vermelding “voldoet aan de verwachtingen” wordt
bovendien pas toegekend als ten minste 90 % van
alle evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn
binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig
artikel 287ter.
De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten
met de vermelding “uitzonderlijk” als eruit blijkt dat de
meerderheid van de doelstellingen voor de dienst die hij
leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel
185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die
in het functieprofi el van de functiehouder nader worden
bepaald, werden verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde
periode en dat sommige overtroffen werden.
De toekenning van de vermelding “uitzonderlijk”
vereist bovendien dat alle evaluaties waarmee hij belast
is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en
overeenkomstig artikel 287ter, en dat de mandaathouder
een echte leader van zijn team is gebleken, die het team
ertoe kan brengen zijn doelstellingen te overtreffen.
§ 6. De eindevaluatie van de houder van een mandaat
van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel
160, § 8, derde lid, wordt gestaafd met de evaluatie-
verslagen betreffende de verstreken periodes voor de
tussentijdse evaluaties en de totale periode van het
mandaat.
§ 7. Indien een tussentijdse of de eindevaluatie van
een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofd-
secretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, leiden tot
een vermelding “onvoldoende”, komt aan zijn aanwijzing
een einde op de eerste dag van de maand die volgt op
de defi nitieve toekenning van de vermelding.
De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst
van oorsprong gesteld.
§ 8. Indien de eindevaluatie van een houder van een
mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld
in artikel 160, § 8, derde lid, leidt tot een vermelding
“voldoet aan de verwachtingen” of “uitzonderlijk”, wordt
het mandaat van rechtswege verlengd met een nieuwe
periode van vijf jaar.
Indien de eindevaluatie leidt tot een vermelding “te
verbeteren”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de
eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve
toekenning van de vermelding.
10
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
L’intéressé est remis à la disposition de son service
d’origine.”.
Art. 13
Dans l’article 366 du même Code, remplacé par
la loi 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans le § 1er, les mots “articles 362, 363 et 365,
§ 1er,” sont remplacés par les mots “363 et 365, § 1er,”;
2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit:
“§ 1erbis. L’ancienneté pécuniaire est constituée de
deux composantes:
1° celle qui est reconnue comme acquise lors de
l’entrée en service et qui est calculée conformément
aux §§ 2, 3 et 4;
2° celle qui est acquise en tant que membre du
personnel après l’entrée en service et qui est calculée
conformément aux §§ 2, 5 et 6.
Toute nouvelle entrée en service comme membre du
personnel entraîne un nouveau calcul de la première
composante. Cet alinéa s’applique aussi au membre du
personnel engagé dans les liens d’un contrat de travail
qui obtient un nouveau contrat de travail.”;
3° dans le § 2, la phrase liminaire du 6° est remplacée
par ce qui suit:
“Sans préjudice de l’application des dispositions
du § 1er, entrent également en ligne de compte pour
le calcul de l’ancienneté pécuniaire les services visés
à l’article 12, alinéas 1 à 5, et 7, de l’arrêté royal du
25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des
membres du personnel de la fonction publique fédé-
rale. Pour l’application de cet article, les mots “fonc-
tionnaire dirigeant ou son délégué” sont remplacés par
les mots “président du comité de direction du Service
Public Fédéral Justice ou son délégué.”.
4° l’article est complété par les §§ 3, 4, 5 et 6 rédigés
comme suit:
“§ 3. Le calcul des services valorisés conformément
au § 2 s’effectue selon l’article 11, §§ 2 à 7 de l’arrêté
royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire
des membres du personnel de la fonction publique
fédérale.
De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst
van oorsprong gesteld.”.
Art. 13
In artikel 366 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in § 1 worden de woorden “artikelen 362, 363 en
365, § 1,” vervangen door de woorden “artikelen 363 en
365, § 1,”;
2° een § 1bis wordt ingevoegd, luidende:
“§ 1bis. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee
componenten:
1° deze die is erkend als verworven bij de indiensttre-
ding en die wordt berekend overeenkomstig §§ 2, 3 en 4;
2° deze die wordt verworven als personeelslid na de
indiensttreding en die wordt berekend overeenkomstig
§§ 2, 5 en 6.
Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt
een nieuwe berekening van de eerste component mee.
Dit lid is ook van toepassing op het personeelslid dat op
grond van een arbeidsovereenkomst is aangeworven en
een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt.”;
3° in § 2, wordt de inleidende zin van 6° vervangen
als volgt:
“Onverminderd de toepassing van de bepalingen
van § 1, worden ook in aanmerking genomen voor de
berekening van de geldelijke anciënniteit de diensten
bedoeld in artikel 12, eerste tot vijfde lid, en zevende
lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betref-
fende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden
van het federaal openbaar ambt. Voor de toepassing van
dit artikel, worden de woorden “leidend ambtenaar of zijn
afgevaardigde” vervangen door de woorden “voorzitter
van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst
Justitie of zijn afgevaardigde.”.
4° het artikel wordt aangevuld met de §§ 3, 4, 5 en
6, luidende:
“§ 3. De berekening van diensten die overeenkomstig
§ 2 in aanmerking worden genomen, gebeurt overeen-
komstig artikel 11, §§ 2 tot 7 van het koninklijk besluit van
25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van
de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
11
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
§ 4. Entrent en ligne de compte pour le calcul de
l’ancienneté du membre du personnel contractuel les
services visés au § 2. Ils sont calculés conformément
au § 3.
§ 5. Pour le membre du personnel, l’ancienneté
pécuniaire évolue par mois entier, s’il est en activité de
service, même à prestations réduites pour convenances
personnelles, ou en disponibilité.
L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en
service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne
sont pas pris en compte.
L’ancienneté pécuniaire est réduite d’un tiers lorsque
le membre du personnel de niveau B ou C est promu au
niveau A. Le résultat est exprimé en mois et arrondi au
nombre entier supérieur. Le cas échéant, l’ancienneté
pécuniaire est rectifi ée pour neutraliser l’effet d’une
application antérieure des classes d’âge semblables à
celles défi nies dans le statut pécuniaire des membres
du personnel de la fonction publique fédérale.
Toutefois, la réduction est limitée à deux ans, pour
les services prestés dans une fonction du niveau B et à
5 ans pour ceux prestés dans une fonction des niveaux
C et D. Cette règle ne peut pas avoir pour effet d’imposer
une réduction totale de plus de cinq ans.
La réduction est en outre limitée de manière à ce que
la promotion au niveau A garantisse une augmentation
de traitement annuelle d’au moins 1 094 euros.
§ 6. Pour le membre du personnel contractuel,
l’ancienneté pécuniaire évolue, par mois entier, s’ils
exécutent effectivement leur contrat de travail.
L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en
service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne
sont pas pris en compte.
Par dérogation à l’alinéa 1er, l’ancienneté pécuniaire
évolue même dans les cas de suspension du contrat
de travail:
1° si le membre du personnel contractuel reste rému-
néré par le Service public fédéral Justice;
2° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie
du congé de maternité ou de l’interruption de travail
visés aux articles 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur
le travail ou de l’article 18, alinéa 2, de la loi du 14 dé-
§ 4. Voor de berekening van de anciënniteit van het
contractuele personeelslid komen de diensten bedoeld
in § 2 in aanmerking. Ze worden berekend overeen-
komstig § 3.
§ 5. Indien het personeelslid, zelfs bij verminderde
prestaties voor persoonlijke aangelegenheden, in dien-
stactiviteit of in disponibiliteit is, evolueert de geldelijke
anciënniteit per volledige maand.
De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst-
treding evolueert per volledige maand. De onvolledige
maanden worden niet in aanmerking genomen.
De geldelijke anciënniteit wordt met een derde ver-
minderd wanneer het personeelslid van niveau B of C
tot het niveau A wordt bevorderd. Het resultaat wordt
uitgedrukt in maanden en wordt naar boven afgerond
naar het hoger geheel getal. In voorkomend geval wordt
de geldelijke anciënniteit gecorrigeerd om het effect
van een eerdere toepassing van de leeftijdsklassen die
gelijk is aan die bepaald in het geldelijke statuut van
de personeelsleden van het federaal openbaar ambt
op te heffen.
De vermindering wordt evenwel tot twee jaar be-
perkt voor de diensten gepresteerd in een functie van
niveau B en tot 5 jaar voor de diensten gepresteerd in
een functie van de niveaus C en D. Deze regel kan niet
ertoe leiden dat een totale vermindering van meer dan
vijf jaar opgelegd wordt.
De vermindering wordt bovendien beperkt zodat de
bevordering tot niveau A een jaarlijkse weddeverhoging
waarborgt van ten minste 1 094 euro.
§ 6. Voor het contractuele personeelslid evolueert
de geldelijke anciënniteit per volledige maand indien hij
daadwerkelijk zijn arbeidsovereenkomst uitvoert.
De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst-
treding evolueert per volledige maand. De onvolledige
maanden worden niet in aanmerking genomen.
In afwijking van het eerste lid evolueert de gelde-
lijke anciënniteit, zelfs in geval van schorsing van de
arbeidsovereenkomst:
1° indien het contractuele personeelslid bezoldigd
blijft door de Federale Overheidsdienst Justitie;
2° indien het contractuele personeelslid geniet
van moederschapsverlof of loopbaanonderbreking,
bedoeld in artikelen 42 en 43 van de arbeidswet van
16 maart 1971 of artikel 18, tweede lid, van de wet
12
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
cembre 2000 fi xant certains aspects de l’aménagement
du temps de travail;
3° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du
congé parental non rémunéré octroyé par l’arrêté royal
du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences
accordés à certains membres du personnel des services
qui assistent le pouvoir judiciaire, de même que celui
octroyé dans le cadre de l’interruption de carrière;
4° si le membre du personnel contractuel est en
cessation concertée de travail;
5° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du
congé pour raisons impérieuses créé par l’arrêté royal
du 11 octobre 1991 déterminant les modalités de l’exer-
cice du droit à un congé pour raisons impérieuses.”.
Art. 14
Dans la deuxième partie, livre II, Titre III, chapitre II,
section première, du même Code, insérée par la loi du
25 avril 2007, comprenant les articles 366 à 367bis, il
est inséré un article 366bis rédigé comme suit:
“Art. 366bis. L’ancienneté d’échelle est l’ancienneté
pécuniaire acquise, selon les modalités de l’article 366,
§§ 5 et 6, en tant que membre du personnel dans une
échelle de traitement donnée. Elle se calcule à partir du
premier jour du mois complet où le membre du person-
nel bénéfi cie de cette échelle de traitement.
Le membre du personnel qui bénéfi cie du dernier
échelon de son échelle de traitement continue à
accroître son ancienneté d’échelle.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 15
Dans la même section première, il est inséré un article
366ter, rédigé comme suit:
“Art. 366ter. Le membre du personnel contractuel
qui est nommé à titre provisoire dans le même grade
ou la même classe, ou qui obtient un nouveau contrat
de travail, conserve son échelle de traitement et son
ancienneté d’échelle.
van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige
aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de
openbare sector;
3° indien het contractuele personeelslid onbetaald
ouderschapsverlof, toegekend door het koninklijk besluit
van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de af-
wezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden
van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan,
alsook onbetaald ouderschapsverlof, toegekend in het
kader van de loopbaanonderbreking, geniet;
4° indien het contractuele personeelslid in georgani-
seerde werkonderbreking is;
5° indien het contractuele personeelslid het verlof
om dwingende reden geniet dat is ingesteld door het
koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van
de nadere regelen voor de uitoefening van het recht op
een verlof om dwingende reden.”.
Art. 14
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I,
van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van
25 april 2007, die de artikelen 366 tot 367bis bevat, wordt
een artikel 366bis ingevoegd, luidende:
“Art. 366bis. De schaalanciënniteit is de geldelijke
anciënniteit die volgens de nadere bepalingen van ar-
tikel 366, §§ 5 en 6, als personeelslid in een bepaalde
weddeschaal is verworven. Ze wordt berekend vanaf
de eerste dag van de volledige maand waarin het per-
soneelslid deze weddeschaal geniet.
Het personeelslid dat de laatste trap van zijn wed-
deschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 15
In dezelfde afdeling wordt een artikel 366ter inge-
voegd, luidende:
“Art. 366ter. Het contractuele personeelslid dat voorlo-
pig benoemd wordt in dezelfde graad of dezelfde klasse
of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn
weddeschaal en zijn schaalanciënniteit.
13
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Le présent article ne s’applique pas lorsque le contrat
de travail a pris fi n depuis plus de douze mois.”.
Art. 16
L’article 367bis du même Code, rétabli par la loi du
25 avril 2007 dont le texte existant est inséré dans la
même section première, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 367bis. A chaque grade et à chaque classe sont
affectées une ou plusieurs échelles de traitement.
A défaut de dispositions lui attribuant une autre
échelle de traitement, le membre du personnel obtient
la première échelle de traitement de son grade ou de
sa classe.
Chaque échelle de traitement comprend trente
échelons.
Dans son échelle de traitement, le membre du per-
sonnel occupe l’échelon qui correspond à son ancien-
neté pécuniaire.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 17
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre
II, section première, du même Code, insérée par la loi
du 25 avril 2007, l’article 367ter, abrogé par la loi du
25 avril 2007, est inséré dans la même section première
et est rétabli dans la rédaction suivante:
“Art. 367ter. Le membre du personnel obtient chaque
mois un douzième du traitement annuel.
Ce traitement bénéfi cie du régime d’indexation et est
rattaché à l’indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en
négligeant la troisième décimale dans le résultat fi nal.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 18
Dans la même section première, il est inséré un
article 367quater, rédigé comme suit:
“Art. 367quater. Le membre du personnel qui preste
à temps partiel est payé au prorata.
Dit artikel is niet van toepassing wanneer de ar-
beidsovereenkomst sinds meer dan twaalf maanden
is beëindigd.”.
Art. 16
Artikel 367bis van hetzelfde Wetboek, hersteld bij
de wet van 25 april 2007, waarvan de bestaande tekst
wordt ingevoegd in dezelfde afdeling I, wordt vervangen
als volgt:
“Art. 367bis. Aan elke graad en elke klasse worden
één of meer weddeschalen verbonden.
Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere
weddeschaal toekennen krijgt het personeelslid de
eerste weddeschaal van zijn graad of zijn klasse.
Elke weddeschaal bevat dertig trappen.
In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap
die overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 17
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I,
van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van
25 april 2007, wordt artikel 367ter, opgeheven bij de wet
van 25 april 2007, ingevoegd in dezelfde afdeling I en
hersteld als volgt:
“Art. 367ter. Het personeelslid krijgt elke maand één
twaalfde van de jaarwedde.
Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling. Ze is
gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening
ervan wordt geen rekening gehouden met de derde
decimaal in het eindresultaat.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 18
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quater
ingevoegd, luidende:
“Art. 367quater. Het personeelslid dat deeltijds werkt
wordt pro rata betaald.
14
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Le membre du personnel, qu’il preste à temps
plein ou à temps partiel, qui n’a fourni des services
que pendant une partie du mois est rémunéré à due
concurrence.
Cette partie s’exprime dans une fraction dont le
numérateur est le nombre de jours réellement prestés et
le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre
d’heures varie selon les jours, le numérateur et le déno-
minateur sont les nombres d’heures correspondants.
Le présent article s’applique au membre du personnel
contractuel.”.
Art. 19
Dans la même section première, il est inséré un article
367quinquies, rédigé comme suit:
“Art. 367quinquies. Lorsque la promotion barémique,
la promotion à un niveau supérieur ou à une classe
supérieure n’est pas octroyée le premier jour du mois,
elle ne produit ses effets que le premier jour du mois
qui suit.
Le traitement est payé à terme échu.”.
Art. 20
L’article 368 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 368. La classe A1 comprend les échelles de
traitement NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16.
La classe A2 comprend les échelles de traitement
NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25.
La classe A3 comprend les échelles de traitement
NA31, NA32, NA33, NA34 et NA35.
La classe A4 comprend les échelles de traitement
NA41, NA42, NA43 et NA44.
La classe A5 comprend les échelles de traitement
NA51, NA52, NA53 et NA54.”
Art. 21
L’article 369 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat
slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft werkt,
wordt op evenredige wijze bezoldigd.
Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de
teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de
noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren
varieert naargelang van de dagen, zijn de teller en de
noemer de overeenstemmende uuraantallen.
Dit artikel is van toepassing op het contractuele
personeelslid.”.
Art. 19
In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quinquies
ingevoegd, luidende:
“Art. 367quinquies. Wanneer de bevordering in wed-
deschaal, de bevordering naar een hoger niveau of naar
een hogere klasse niet toegekend wordt op de eerste
dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de
eerste dag van de volgende maand.
De wedde wordt na vervallen termijn betaald.”.
Art. 20
Artikel 368 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen volgt:
“Art. 368. De klasse A1 omvat de weddeschalen NA11,
NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16.
De klasse A2 omvat de weddeschalen NA21, NA22,
NA23, NA24 en NA25.
De klasse A3 omvat de weddeschalen NA31, NA32,
NA33, NA34 en NA35.
De klasse A4 omvat de weddeschalen NA41, NA42,
NA43 en NA44.
De klasse A5 omvat de weddeschalen NA51, NA52,
NA53 en NA54.”
Art. 21
Artikel 369 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
15
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
“Art. 369. Pendant la durée de la désignation comme
greffier en chef ou secrétaire en chef, le titulaire du
mandat visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la
dernière échelle de traitement attachée à la classe dans
laquelle la fonction à laquelle il est désigné, est rangée.”
Art. 22
L’article 370 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art 370. § 1er. Dans la classe A1, les échelles de
traitement sont fi xées comme suit (en euros):
NA11
NA12
NA13
NA14
NA15
NA16
0
21 880
24 880
27 880
30 880
33 880
36 880
1
22 138
25 138
28 138
31 138
34 138
37 138
2
22 396
25 396
28 396
31 396
34 396
37 396
3
22 654
25 654
28 654
31 654
34 654
37 654
4
22 912
25 912
28 912
31 912
34 912
37 912
5
23 170
26 170
29 170
32 170
35 170
38 170
6
23 428
26 428
29 428
32 428
35 428
38 428
7
23 686
26 686
29 686
32 686
35 686
38 686
8
23 943
26 943
29 943
32 943
35 943
38 943
9
24 201
27 201
30 201
33 201
36 201
39 201
10
24 459
27 459
30 459
33 459
36 459
39 459
11
24 717
27 717
30 717
33 717
36 717
39 717
12
24 975
27 975
30 975
33 975
36 975
39 975
13
25 233
28 233
31 233
34 233
37 233
40 233
14
25 491
28 491
31 491
34 491
37 491
40 491
15
25 749
28 749
31 749
34 749
37 749
40 749
16
26 007
29 007
32 007
35 007
38 007
41 007
17
26 265
29 265
32 265
35 265
38 265
41 265
18
26 523
29 523
32 523
35 523
38 523
41 523
19
26 781
29 781
32 781
35 781
38 781
41 781
20
27 039
30 039
33 039
36 039
39 039
42 039
21
27 297
30 297
33 297
36 297
39 297
42 297
22
27 554
30 554
33 554
36 554
39 554
42 554
23
27 812
30 812
33 812
36 812
39 812
42 812
24
28 070
31 070
34 070
37 070
40 070
43 070
25
28 328
31 328
34 328
37 328
40 328
43 328
26
28 586
31 586
34 586
37 586
40 586
43 586
”Art. 369. Gedurende de duur van de aanwijzing als
hoofdgriffier of hoofdsecretaris, krijgt de mandaathouder
bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, de laatste wed-
deschaal verbonden aan de klasse waarin de functie
waartoe hij aangewezen wordt, wordt ingedeeld.”
Art. 22
Artikel 370 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art 370. § 1. In de klasse A1, worden de weddescha-
len als volgt vastgesteld (in euro):
16
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
27
28 844
31 844
34 844
37 844
40 844
43 844
28
29 102
32 102
35 102
38 102
41 102
44 102
29
29 360
32 360
35 360
38 360
41 360
44 360
§ 2. Dans la classe A2, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA21
NA22
NA23
NA24
NA25
0
25 880
29 680
32 680
35 680
38 680
1
26 076
29 876
32 876
35 876
38 876
2
26 272
30 072
33 072
36 072
39 072
3
26 468
30 268
33 268
36 268
39 268
4
26 663
30 463
33 463
36 463
39 463
5
26 859
30 659
33 659
36 659
39 659
6
27 055
30 855
33 855
36 855
39 855
7
27 251
31 051
34 051
37 051
40 051
8
27 447
31 247
34 247
37 247
40 247
9
27 643
31 443
34 443
37 443
40 443
10
27 839
31 639
34 639
37 639
40 639
11
28 034
31 834
34 834
37 834
40 834
12
28 230
32 030
35 030
38 030
41 030
13
28 426
32 226
35 226
38 226
41 226
14
28 622
32 422
35 422
38 422
41 422
15
28 818
32 618
35 618
38 618
41 618
16
29 014
32 814
35 814
38 814
41 814
17
29 210
33 010
36 010
39 010
42 010
18
29 406
33 206
36 206
39 206
42 206
19
29 601
33 401
36 401
39 401
42 401
20
29 797
33 597
36 597
39 597
42 597
21
29 993
33 793
36 793
39 793
42 793
22
30 189
33 989
36 989
39 989
42 989
23
30 385
34 185
37 185
40 185
43 185
24
30 581
34 381
37 381
40 381
43 381
25
30 777
34 577
37 577
40 577
43 577
26
30 972
34 772
37 772
40 772
43 772
27
31 168
34 968
37 968
40 968
43 968
28
31 364
35 164
38 164
41 164
44 164
29
31 560
35 360
38 360
41 360
44 360
§ 2. In de klasse A2, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
17
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
§ 3. Dans la classe A3, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA31
NA32
NA33
NA34
NA35
0
32 380
36 380
39 380
42 380
45 380
1
32 586
36 586
39 586
42 586
45 586
2
32 792
36 792
39 792
42 792
45 792
3
32 999
36 999
39 999
42 999
45 999
4
33 205
37 205
40 205
43 205
46 205
5
33 411
37 411
40 411
43 411
46 411
6
33 617
37 617
40 617
43 617
46 617
7
33 823
37 823
40 823
43 823
46 823
8
34 030
38 030
41 030
44 030
47 030
9
34 236
38 236
41 236
44 236
47 236
10
34 442
38 442
41 442
44 442
47 442
11
34 648
38 648
41 648
44 648
47 648
12
34 854
38 854
41 854
44 854
47 854
13
35 061
39 061
42 061
45 061
48 061
14
35 267
39 267
42 267
45 267
48 267
15
35 473
39 473
42 473
45 473
48 473
16
35 679
39 679
42 679
45 679
48 679
17
35 886
39 886
42 886
45 886
48 886
18
36 092
40 092
43 092
46 092
49 092
19
36 298
40 298
43 298
46 298
49 298
20
36 504
40 504
43 504
46 504
49 504
21
36 710
40 710
43 710
46 710
49 710
22
36 917
40 917
43 917
46 917
49 917
23
37 123
41 123
44 123
47 123
50 123
24
37 329
41 329
44 329
47 329
50 329
25
37 535
41 535
44 535
47 535
50 535
26
37 741
41 741
44 741
47 741
50 741
27
37 948
41 948
44 948
47 948
50 948
28
38 154
42 154
45 154
48 154
51 154
29
38 360
42 360
45 360
48 360
51 360
§ 4. Dans la classe A4, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA41
NA42
NA43
NA44
0
39 570
43 570
47 570
51 570
1
39 826
43 826
47 826
51 826
2
40 082
44 082
48 082
52 082
3
40 338
44 338
48 338
52 338
§ 3. In de klasse A3, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
§ 4. In de klasse A4, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
18
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
4
40 593
44 593
48 593
52 593
5
40 849
44 849
48 849
52 849
6
41 105
45 105
49 105
53 105
7
41 361
45 361
49 361
53 361
8
41 617
45 617
49 617
53 617
9
41 873
45 873
49 873
53 873
10
42 129
46 129
50 129
54 129
11
42 384
46 384
50 384
54 384
12
42 640
46 640
50 640
54 640
13
42 896
46 896
50 896
54 896
14
43 152
47 152
51 152
55 152
15
43 408
47 408
51 408
55 408
16
43 664
47 664
51 664
55 664
17
43 920
47 920
51 920
55 920
18
44 176
48 176
52 176
56 176
19
44 431
48 431
52 431
56 431
20
44 687
48 687
52 687
56 687
21
44 943
48 943
52 943
56 943
22
45 199
49 199
53 199
57 199
23
45 455
49 455
53 455
57 455
24
45 711
49 711
53 711
57 711
25
45 967
49 967
53 967
57 967
26
46 222
50 222
54 222
58 222
27
46 478
50 478
54 478
58 478
28
46 734
50 734
54 734
58 734
29
46 990
50 990
54 990
58 990
§ 5. Dans la classe A5, les échelles de traitement
sont fi xées comme suit (en euros):
NA51
NA52
NA53
NA54
0
47 360
51 360
55 360
59 360
1
47 616
51 616
55 616
59 616
2
47 872
51 872
55 872
59 872
3
48 128
52 128
56 128
60 128
4
48 383
52 383
56 383
60 383
5
48 639
52 639
56 639
60 639
6
48 895
52 895
56 895
60 895
7
49 151
53 151
57 151
61 151
8
49 407
53 407
57 407
61 407
9
49 663
53 663
57 663
61 663
10
49 919
53 919
57 919
61 919
§ 5. In de klasse A5, worden de weddeschalen als
volgt vastgesteld (in euro):
19
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
11
50 174
54 174
58 174
62 174
12
50 430
54 430
58 430
62 430
13
50 686
54 686
58 686
62 686
14
50 942
54 942
58 942
62 942
15
51 198
55 198
59 198
63 198
16
51 454
55 454
59 454
63 454
17
51 710
55 710
59 710
63 710
18
51 966
55 966
59 966
63 966
19
52 221
56 221
60 221
64 221
20
52 477
56 477
60 477
64 477
21
52 733
56 733
60 733
64 733
22
52 989
56 989
60 989
64 989
23
53 245
57 245
61 245
65 245
24
53 501
57 501
61 501
65 501
25
53 757
57 757
61 757
65 757
26
54 012
58 012
62 012
66 012
27
54 268
58 268
62 268
66 268
28
54 524
58 524
62 524
66 524
29
54 780
58 780
62 780
66 780
Art. 23
L’article 371 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 371. Le grade de greffier et de secrétaire com-
prend les échelles de traitement NBJ1, NBJ2, NBJ3,
NBJ4 et NBJ5.”
Art. 24
L’article 372 du même Code, remplacé par la loi du
25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 372. Les échelles de traitement des greffiers
et des secrétaires sont fi xées comme suit (en euros):
NBJ1
NBJ2
NBJ3
NBJ4
NBJ5
0
17 274
20 274
22 774
25 274
27 774
1
17 530
20 530
23 030
25 530
28 030
2
17 786
20 786
23 286
25 786
28 286
3
18 042
21 042
23 542
26 042
28 542
4
18 298
21 298
23 798
26 298
28 798
5
18 554
21 554
24 054
26 554
29 054
Art. 23
Artikel 371 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 371. De graad van griffier en secretaris omvat
de weddeschalen NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 en NBJ5. “
Art. 24
Artikel 372 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt:
“Art. 372. De weddeschalen van de griffiers en de
secretarissen worden als volgt vastgesteld (in euro):
20
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
6
18 810
21 810
24 310
26 810
29 310
7
19 066
22 066
24 566
27 066
29 566
8
19 321
22 321
24 821
27 321
29 821
9
19 577
22 577
25 077
27 577
30 077
10
19 833
22 833
25 333
27 833
30 333
11
20 089
23 089
25 589
28 089
30 589
12
20 345
23 345
25 845
28 345
30 845
13
20 601
23 601
26 101
28 601
31 101
14
20 857
23 857
26 357
28 857
31 357
15
21 113
24 113
26 613
29 113
31 613
16
21 369
24 369
26 869
29 369
31 869
17
21 625
24 625
27 125
29 625
32 125
18
21 881
24 881
27 381
29 881
32 381
19
22 137
25 137
27 637
30 137
32 637
20
22 393
25 393
27 893
30 393
32 893
21
22 649
25 649
28 149
30 649
33 149
22
22 904
25 904
28 404
30 904
33 404
23
23 160
26 160
28 660
31 160
33 660
24
23 416
26 416
28 916
31 416
33 916
25
23 672
26 672
29 172
31 672
34 172
26
23 928
26 928
29 428
31 928
34 428
27
24 184
27 184
29 684
32 184
34 684
28
24 440
27 440
29 940
32 440
34 940
29
24 696
27 696
30 196
32 696
35 196
Art. 25
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II,
section II, du même Code, il est inséré une sous-section
III intitulée “De la promotion barémique”.
Art. 26
Dans la sous-section III insérée par l’article 25, il est
inséré un article 372bis, rédigé comme suit:
“Art. 372bis. Le membre du personnel est promu de
la première à la deuxième échelle de traitement de son
grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit
celui où il remplit les deux conditions suivantes:
1° compter au moins trois ans d’ancienneté d’échelle;
Art. 25
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van
hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling III inge-
voegd, luidende “Bevordering in weddeschaal”.
Art. 26
In onderafdeling III, ingevoegd bij artikel 25, wordt
een artikel 372bis ingevoegd, luidende:
“Art. 372bis. Het personeelslid wordt van de eerste
naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn
klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die
volgt op de maand waarin hij de twee volgende voor-
waarden vervult:
1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen;
21
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois
fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou
“répond aux attentes”.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person-
nel est promu de la première à la deuxième échelle de
traitement de son grade ou de sa classe le premier jour
du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions
suivantes:
1° compter au moins deux ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux
fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement,
la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant.”.
Art. 27
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372ter rédigé comme suit:
Art. 372ter. Dans le niveau B, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de son grade le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux
conditions suivantes:
1° compter au moins six ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six
fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou
“répond aux attentes”.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de son grade le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois
conditions suivantes:
1° compter au moins quatre ans d’ancienneté
d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement,
quatre fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement,
la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”.
Art. 28
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372quater rédigé comme suit:
2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding “uit-
zonderlijk” of de vermelding “voldoet aan de verwach-
tingen” hebben behaald.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn
graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag
van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie
volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding “uit-
zonderlijk” hebben behaald;
3° de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding
“onvoldoende” in zijn weddeschaal hebben gekregen.”.
Art. 27
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372ter
ingevoegd, luidende:
“Art. 372ter. In niveau B wordt het personeelslid be-
vorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede
weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van
de maand die volgt op de maand waarin hij de twee
volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende
vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet
aan de verwachtingen”.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de
tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag
van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie
volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit-
zonderlijk” hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren”
noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald.
Art. 28
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372qua-
ter ingevoegd, luidende:
22
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
“Art. 372quater. Au niveau A, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux
conditions suivantes:
1° compter au moins cinq ans d’ancienneté d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement,
cinq fois soit la mention “exceptionnel”, soit la mention
“répond aux attentes”.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est
pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le
premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois
conditions suivantes:
1° compter au moins quatre ans d’ancienneté
d’échelle;
2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement,
quatre fois, la mention “exceptionnel”;
3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement,
la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”.
Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la promotion
barémique vers l’échelle de traitement NA16 se fait
conformément à l’article 372bis.”.
Art. 29
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372quinquies rédigé comme suit:
“Art. 372quinquies. Le titulaire des fonctions de
greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article
160, § 8, alinéa 3, est promu à l’échelle de traitement
supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans
la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu
annuellement la mention “répond aux attentes”.”
Art. 30
Dans la même sous-section III, il est inséré un article
372sexies rédigé comme suit:
“Art. 372sexies. Le membre du personnel contrac-
tuel bénéfi cie des promotions barémiques visées aux
articles 372bis à 372quater.
“Art. 372quater. In niveau A, wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de
tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste
dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de
twee volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste vijf jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vijf keer ofwel de vermelding
“uitzonderlijk” ofwel “voldoet aan de verwachtingen”.
In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid
bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de
tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste
dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de
drie volgende voorwaarden vervult:
1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen;
2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit-
zonderlijk” hebben behaald;
3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren”
noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald.
In afwijking van het eerste en het tweede lid, gebeurt
de bevordering naar de weddeschaal NA16 overeen-
komstig artikel 372bis.”.
Art. 29
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel
372quinquies ingevoegd, luidende:
“Art. 372quinquies. De functiehouder van hoofdgrif-
fi er of van hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8,
derde lid, wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal
of geniet schaalbonifi caties in de klasse waarin hij is
benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan
de verwachtingen” heeft behaald.”
Art. 30
In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel
372sexies ingevoegd, luidende:
“Art. 372sexies. Het contractuele personeelslid geniet
de bevorderingen in weddeschaal bedoeld in de artike-
len 372bis tot 372quater.
23
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Par dérogation à ces articles, un membre du per-
sonnel contractuel ne peut être promu à une échelle
de traitement qui est supérieure à la troisième échelle
de son grade ou de sa classe.”.
Art. 31
Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II,
section II, du même code, il est inséré une sous-section
IV intitulée “De l’échelle de traitement dans le cadre de
la promotion par accession au niveau supérieur, de la
promotion à la classe supérieure ou du changement
de grade”.
Art. 32
Dans la sous-section IV insérée par l’article 31, il est
inséré un article 372septies, rédigé comme suit:
“Art. 372septies. Le membre du personnel qui est
promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure
obtient la première échelle de traitement de son grade
ou de sa classe.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure
et rémunéré dans l’échelle de traitement visée dans la
première colonne du tableau ci-dessous obtient l’échelle
de traitement de son grade ou de sa classe indiquée
dans la deuxième colonne:
Colonne 1
Colonne 2
C3
NBJ2
C4
NBJ2
C5
NBJ3
B3
NA12
B4
NA12
B5
NA13
NBI3 / NBJ3
NA12
NBI4 / NBJ4
NA13/NA22
NBI5 / NBJ5
NA14 / NA23
NA12
NA22
NA13
NA23
NA14
NA24
NA15
NA25
NA16
NA25
In afwijking van deze artikelen kan het contractuele
personeelslid niet naar een schaal worden bevorderd die
hoger is dan de derde schaal van zijn graad of klasse.”.
Art. 31
In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II,
van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling IV
ingevoegd, luidende “Weddeschaal in het kader van de
bevordering door overgang naar het hogere niveau, de
bevordering naar de hogere klasse of de verandering
van graad” .
Art. 32
In onderafdeling IV, ingevoegd bij artikel 31, wordt
een artikel 372septies ingevoegd, luidende:
“Art. 372septies. Het personeelslid dat naar het
hogere niveau of klasse is bevorderd, krijgt de eerste
weddeschaal van zijn graad of klasse.
In afwijking van het eerste lid krijgt het personeelslid
dat is bevorderd naar het hogere niveau of hogere klasse
en bezoldigd in de weddeschaal bedoeld in de eerste
kolom van de onderstaande tabel de weddeschaal van
zijn graad of klasse vermeld in de tweede kolom:
Kolom 1
Kolom 2
C3
NBJ2
C4
NBJ2
C5
NBJ3
B3
NA12
B4
NA12
B5
NA13
NBI3 / NBJ3
NA12
NBI4 / NBJ4
NA13/NA22
NBI5 / NBJ5
NA14 / NA23
NA12
NA22
NA13
NA23
NA14
NA24
NA15
NA25
NA16
NA25
24
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
NA23
NA32
NA24
NA33
NA25
NA34
NA34
NA42
NA35
NA43
NA43
NA52
NA44
NA53”.
Art. 33
Dans la même sous-section IV, il est inséré un article
372octies rédigé comme suit:
“Art. 372octies. Le membre du personnel qui obtient
un changement de grade vers le grade de greffier ou de
secrétaire bénéfi cie de la première, deuxième, troisième,
quatrième ou cinquième échelle de traitement de son
nouveau grade selon qu’il bénéfi ciait de la première,
deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle
de traitement de son ancien grade. Il y emporte son
ancienneté d’échelle ainsi que les mentions qu’il a
reçues dans cette échelle de traitement.”.
Art. 34
Dans le même Code, les articles 373bis, rétabli par
la loi du 25 avril 2007 et 373ter, remplacé par la loi du
25 avril 2007, sont abrogés.
Art. 35
Dans l’article 374 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, les mots “aux articles 373, 373bis
et 373ter” sont remplacés par les mots “à l’article 373”.
Art. 36
Dans l’article 375 du même Code, remplacé par la
loi du 25 avril 2007, sont apportées les modifi cations
suivantes:
1° le § 1er, alinéa 2, 1°, est complété par les mots “et les
bonifi cations d’échelle octroyées en vertu des articles
56 à 58 de la loi du … modifi ant certaines dispositions
du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle car-
rière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un
système de mandats pour les greffiers en chef et les
secrétaires en chef”;
NA23
NA32
NA24
NA33
NA25
NA34
NA34
NA42
NA35
NA43
NA43
NA52
NA44
NA53”.
Art. 33
In dezelfde onderafdeling IV wordt een artikel 372oc-
ties ingevoegd, luidende:
“Art. 372octies. Het personeelslid dat een verandering
van graad krijgt naar de graad van griffier of secretaris,
geniet de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde wed-
deschaal van zijn nieuwe graad, naargelang hij de
eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal
van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn schaal-
anciënniteit mee alsook de vermeldingen die hij in deze
weddeschaal heeft behaald.”.
Art. 34
In hetzelfde Wetboek worden de artikelen 373bis, her-
steld bij de wet van 25 april 2007, en 373ter, vervangen
bij de wet van 25 april 2007, opgeheven.
Art. 35
In artikel 374 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
de wet van 25 april 2007, worden de woorden “in de
artikelen 373, 373bis en 373ter”, vervangen door de
woorden “in artikel 373”.
Art. 36
In artikel 375 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° § 1, tweede lid, 1°, wordt aangevuld met de woor-
den “en de schaalbonifi caties verleend krachtens de
artikelen 56 tot 58 van de wet van … tot wijziging van
sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek
met het oog op het invoeren van een nieuwe gelde-
lijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een
mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofd-
secretarissen”;
25
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
2° l’article est complété par le § 5, rédigé comme suit:
“§ 5. Le membre du personnel est promu à l’échelle
de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations
d’échelle dans le grade ou la classe où il est nommé
comme s’il y avait obtenu annuellement la mention
“répond aux attentes”.”.
Art. 37
L’article 377, § 1er, du même Code, remplacé par la
loi du 3 mai 2003, est complété par un alinéa rédigé
comme suit:
“Le traitement du mois du décès est intégralement
dû.”.
CHAPITRE 3
Modifi cations de la loi du 25 avril 2007 modifi ant
le Code judiciaire, notamment les dispositions
relatives au personnel judiciaire de niveau A,
aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les
dispositions relatives à l’organisation judiciaire
Art. 38
Dans la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judi-
ciaire, notamment les dispositions relatives au personnel
judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires
ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judi-
ciaire, sont abrogés:
1° les articles 170 et 171;
2° l’article 172, modifi é par la loi du 31 décembre 2012;
3° les articles 173 à 177.
CHAPITRE 4
Modifi cations de la loi du
1er décembre 2013 portant réforme des
arrondissements judiciaires et modifi ant le Code
judiciaire en vue de renforcer la mobilité des
membres de l’ordre judiciaire
Art. 39
L’article 158 de la loi du 1er décembre 2013 portant
réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant
2° het artikel wordt aangevuld met een § 5, luidende:
“§ 5. Het personeelslid wordt bevorderd naar de
hogere weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in
de graad of de klasse waarin hij is benoemd alsof hij
jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen”
heeft behaald.”.
Art. 37
Artikel 377, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen
bij de wet van 3 mei 2003, wordt aangevuld met een
lid, luidende:
“De wedde van de maand waarin een ambtenaar
overlijdt, is integraal verschuldigd.”.
HOOFDSTUK 3
Wijzigingen van de wet van 25 april 2007 tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek
inzonderheid met betrekking tot bepalingen
inzake het gerechtspersoneel van het niveau
A, de griffiers en de secretarissen en inzake de
rechterlijke organisatie
Art. 38
In de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Ge-
rechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot be-
palingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A,
de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke
organisatie, worden de volgende artikelen opgeheven:
1° de artikelen 170 en 171;
2° artikel 172, gewijzigd bij de wet van 31 decem-
ber 2012;
3° de artikelen 173 tot 177.
HOOFDSTUK 4
Wijzigingen van de wet van 1 december 2013 tot
hervorming van de gerechtelijke
arrondissementen en tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere
mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde
Art. 39
Artikel 158 van de wet van 1 december 2013 tot her-
vorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot
26
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des
membres de l’ordre judiciaire est complété par un alinéa
rédigé comme suit:
“Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une
pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire,
le membre du personnel qui est nommé en qualité de
greffier en chef des justices de paix et du tribunal de
police de l’arrondissement, est nommé dans la classe
A3 et bénéfi cie de l’échelle de traitement A32.”
Art. 40
L’article 164 de la même loi est complété par la
phrase suivante:
“L’article 158, alinéa 3, cesse d’être en vigueur le
30 juin 2014.”
CHAPITRE 5
Dispositions transitoires
Art. 41
§ 1er. Les membres du personnel qui au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés
à titre défi nitif dans une fonction de greffier en chef
rangée dans la classe A3 conformément à l’article 72,
sont réputés remplir les conditions visées à l’article
262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, du
Code judiciaire.
Les membres du personnel qui au moment de l’entrée
en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif
dans une fonction de secrétaire en chef rangée dans
la classe A3 conformément à l’article 72, sont réputés
remplir les conditions visées à l’article 262, § 3, alinéa
1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, du Code judiciaire.
§ 2. Les greffiers en chef et les secrétaires en chef
dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comptant
plus de cent membres du personnel au cadre, et qui sont
nommés à titre défi nitif au moment de l’entrée en vigueur
de l’article 160, § 8, alinéa 3 du Code judiciaire conti-
nuent à exercer leurs fonctions jusqu’à la désignation,
selon le cas, d’une greffier en chef ou d’une secrétaire
en chef sous mandat.
Les greffiers en chef et secrétaires en chef visés à
l’alinéa 1er peuvent participer à la sélection en vue de
la désignation, selon le cas, d’un greffier en chef ou
d’une secrétaire en chef sous mandat. Au cas où ils ne
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op
een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke
orde wordt aangevuld met een lid, luidende:
“Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in
artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge-
voerd, wordt het personeelslid dat wordt benoemd als
hoofdgriffier van de vredegerechten en de politierecht-
bank van het arrondissement, benoemd in de klasse
A3 met weddeschaal A32.”
Art. 40
Artikel 164 van dezelfde wet wordt aangevuld met
de volgende zin:
“Artikel 158, derde lid, treedt buiten werking op
30 juni 2014.”
HOOFDSTUK 5
Overgangsbepalingen
Art. 41
§ 1. De personeelsleden die op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot
een functie van hoofdgriffier die ingedeeld is in de
klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht
te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in
artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste
lid, van het Gerechtelijk Wetboek.
De personeelsleden die op het tijdstip van de in-
werkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot
een functie van hoofdsecretaris die ingedeeld is in de
klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht
te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in
artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste
lid, van het Gerechtelijk Wetboek.
§ 2. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen die
een griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de
personeelsformatie meer dan honderd personeelsle-
den telt en die vast zijn benoemd op het tijdstip van de
inwerkingtreding van artikel 160, § 8, derde lid, van het
Gerechtelijk Wetboek blijven hun functie vervullen tot de
aanwijzing, naargelang het geval, van een hoofdgriffier
of een hoofdsecretaris onder mandaat.
De hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris bedoeld in het
eerste lid kunnen deelnemen aan de selectie met het
oog op de aanwijzing, naar gelang het geval, van een
hoofgriffier of hoofdsecretaris onder mandaat. Indien zij
27
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
seraient pas désignés à ces fonctions, ils conservent
leur traitement et sont autorisés, à titre personnel, à por-
ter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de leur mise
à la retraite, de leur démission, de leur destitution ou,
le cas échéant, de leur nomination à d’autres fonctions.
Art. 42
Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une
pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le
membre du personnel désigné aux fonctions de greffier
en chef ou de secrétaire en chef, conformément au
même article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la dernière
échelle de traitement attachée à la classe A3 pendant
la durée de son mandat.
Art. 43
Le membre du personnel inscrit à une formation
certifi ée avant le 4 février 2013 et qui réussit cette
formation après l’entrée en vigueur de la présente loi,
est considéré, pour l’application du présent chapitre,
comme l’ayant réussie avant son entrée en vigueur.
Le membre du personnel qui aurait obtenu le 1er juil-
let 2014 la promotion à l’ancienne échelle de traitement
supérieure conformément aux dispositions qui étaient
en vigueur avant son entrée en vigueur, est considéré
comme promu au moment de l’entrée en vigueur de la
présente loi.
Art. 44
§ 1er. Le membre du personnel qui bénéfi cie d’une
prime de développement de compétences ou d’une
allocation de compétences au moment de l’entrée en
vigueur de la présente loi ou qui en obtient le bénéfi ce
après son entrée en vigueur conformément à l’article
43 la conserve jusqu’à l’expiration de la durée de validité
de la formation certifi ée dont cette prime résulte.
La durée de validité s’écoule et expire selon les dis-
positions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur
de la présente loi.
La prime est calculée et versée selon les modalités
qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la
présente loi.
§ 2. Par dérogation à l’article 47 le membre du
personnel visé au § 1er qui, selon les dispositions appli-
cables avant l’entrée en vigueur de la présente loi, aurait
in die functie niet aangewezen worden, behouden zij hun
wedde en zijn zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de
titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de
dag van hun inrustestelling, hun ontslag, hun afzetting
of, in voorkomend geval, hun benoeming in een ander
ambt of in een andere functie.
Art. 42
Ingeval er voor de functie geen weging bedoeld in
artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge-
voerd, krijgt het personeelslid dat aangewezen wordt
als hoofdgriffier overeenkomstig hetzelfde artikel 160,
§ 8, derde lid, de laatste weddeschaal verbonden aan
de klasse A3 tijdens de duur van zijn mandaat.
Art. 43
Het personeelslid dat vóór 4 februari 2013 voor een
gecertifi ceerde opleiding is ingeschreven en na de in-
werkingtreding van deze wet voor die opleiding slaagt,
wordt, voor de toepassing van dit hoofdstuk, beschouwd
als geslaagd vóór de inwerkingtreding ervan.
Het personeelslid dat op 1 juli 2014 overeenkom-
stig de bepalingen die van toepassing waren voor de
inwerkingtreding ervan, de bevordering naar de oude
weddeschaal zou hebben gekregen, wordt beschouwd
als bevorderd op het tijdstip van de inwerkingtreding
van deze wet.
Art. 44
§ 1. Het personeelslid dat een premie voor compe-
tentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op
het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet of het
genot ervan krijgt na de inwerkingtreding ervan over-
eenkomstig artikel 43 behoudt deze tot het verstrijken
van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding
waaruit deze premie voortvloeit.
De geldigheidsduur verloopt en verstrijkt volgens de
bepalingen die van kracht waren voor de inwerkingtre-
ding van deze wet.
De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze
die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze
wet.
§ 2. In afwijking van artikel 47 krijgt het in § 1 bedoelde
personeelslid dat, volgens de bepalingen van kracht
voor de inwerkingtreding van deze wet, op het einde
28
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
été promu à l’ancienne échelle de traitement supérieure
à la fi n de la durée de validité de la formation certifi ée
obtient cette promotion barémique dans l’ancienne
échelle de traitement à la fi n de cette durée de validité.
Par dérogation à l’article 47, le membre du personnel
rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou
A42, au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi
et qui a réussi une formation certifi ée dans cette échelle
de traitement obtient selon les dispositions qui étaient en
vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi, la
promotion à l’ancienne échelle de traitement supérieure.
Cette ancienne échelle de traitement est recalculée
conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté
pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017.
§ 3. Le membre du personnel visé au § 1er dont la
durée de validité de la formation certifi ée expire entre
la date d’entrée en vigueur de la présente loi et le
31 décembre 2016 sans qu’il bénéfi cie de la promotion
barémique visée au § 2, conserve le bénéfi ce de sa
prime de développement des compétences ou de son
allocation de compétences jusqu’au 31 décembre 2016,
s’il répond aux deux conditions suivantes:
1° ne pas avoir été dans les conditions pour s’inscrire
à une nouvelle formation certifi ée entre:
a) le 1er janvier 2013 et le 9 janvier 2013 pour les
membres du personnel de niveau A et pour les membres
du personnel revêtus du grade de greffier et de secré-
taire;
b) entre le 1er janvier 2013 et le 3 février 2013 pour
les autres membres du personnel;
2° ne pas bénéfi cier d’une promotion par accession
au niveau supérieur, ni d’une promotion à la classe
supérieure entre la date d’entrée en vigueur de la pré-
sente loi et le 31 décembre 2016.
La prime est calculée et versée selon les modalités
qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la
présente loi.
Art. 45
Dans le présent chapitre, les mots “anciennes
échelles de traitement” renvoient aux échelles de trai-
tement défi nies:
1° aux articles 370 et 372 du Code judiciaire tels
qu’applicables avant l’entrée en vigueur de la présente
loi.
van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding
naar de oude, hogere weddeschaal bevorderd zou zijn
geweest, deze bevordering in weddeschaal in de oude
weddeschaal op het einde van deze geldigheidsduur.
In afwijking van artikel 47 krijgt het personeelslid dat
op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet
bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat
geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in deze
oude weddeschaal, de vooruitgang in de hogere wed-
deschaal volgens de bepalingen die van kracht waren
voor de inwerkingtreding van deze wet. Deze oude
weddeschaal is herberekend overeenkomstig artikel
56, op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op
1 januari 2017 zal hebben bereikt.
§ 3. Het in § 1 bedoelde personeelslid van wie de gel-
digheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding verstrijkt
tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en
31 december 2016, zonder dat hij de in § 2 bedoelde
vooruitgang in weddeschaal geniet behoudt het voordeel
van zijn premie voor competentieontwikkeling of van zijn
competentietoelage tot 31 december 2016 indien het
aan de twee volgende voorwaarden voldoet:
1° niet in de voorwaarden zijn geweest om zich voor
een nieuwe gecertifi ceerde opleiding in te schrijven;
a) tussen 1 januari 2013 en 9 januari 2013 voor de
personeelsleden van niveau A en voor de personeels-
leden met de graad van griffier en secretaris;
b) tussen 1 januari 2013 en 3 februari 2013 voor de
andere personeelsleden;
2° geen bevordering door overgang naar een hoger
niveau noch bevordering naar de hogere klasse krijgen
tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en
31 december 2016.
De premie wordt berekend en uitbetaald volgens de
nadere regels die van kracht waren voor de inwerking-
treding van deze wet.
Art. 45
In dit hoofdstuk verwijzen de woorden “oude wed-
deschaal” naar de weddeschalen bepaald:
1° in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk
Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwer-
kingtreding van deze wet.
29
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
2° à l’annexe III de l’arrêté royal du 10 no-
vembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire
du personnel judiciaire, telle que cette annexe était
d’application avant l’entrée en vigueur de la présente loi.
Les anciennes échelles de traitement sont défi nies
dans l’annexe 1.
Dans cette annexe, la première colonne reprend la
dénomination de l’échelle de traitement si elle existe,
la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et
la colonne 3, le développement.
Art. 46
§ 1er. Dans le présent chapitre, les mots “ancienne
échelle de traitement spécifi que” renvoient à une échelle
de traitement spécifi que dont certains membres du per-
sonnel bénéfi cient à l’entrée en vigueur de la présente
loi, le cas échéant sous réserve qu’elle soit plus favo-
rable qu’une échelle de traitement visée à l’article 45.
§ 2. Les anciennes échelles de traitement spécifi que
sont défi nies:
1° aux articles 171, 174 à 178 de la loi du
25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment
les dispositions relatives au personnel judiciaire de
niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les
dispositions relatives à l’organisation judiciaire;
2° dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal
du 10 novembre 2006 portant statut, carrière, et statut
pécuniaire du personnel judiciaire;
3° dans l ’annexe III de l ’arrêté royal du
19 mars 1996 portant simplifi cation de la carrière et
fi xation du statut pécuniaire de certains membres du
personnel des services qui assistent le pouvoir judi-
ciaire.
Les anciennes échelles de traitement spécifi ques
sont défi nies dans l’annexe 2.
Dans cette annexe, la première colonne reprend la
dénomination de l’échelle de traitement si elle existe,
la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et
la colonne 3, le développement.
§ 3. Si l’ancienne échelle de traitement, augmentée
d’une bonifi cation d’échelle par application des articles
2° in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 no-
vember 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en
de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel,
zoals ze van toepassing was voor de inwerkingtreding
van deze wet.
De oude weddeschalen worden bepaald in bijlage 1.
In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming
van de weddeschaal indien die bestaat, kolom 2 her-
neemt de minima en maxima en kolom 3 de evolutie.
Art. 46
§ 1. In dit hoofdstuk verwijzen de woorden “oude
specifi eke weddeschaal” naar een specifi eke wedden-
schaal die sommige personeelsleden genieten bij de
inwerkingtreding van deze wet, in voorkomend geval
onder voorbehoud dat zij voordeliger is dan de oude
weddeschalen bedoeld in artikel 45.
§ 2. De oude specifi eke weddeschalen worden be-
paald:
1° in de artikelen 171, 174 tot 178 van de wet van
25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk wetboek
inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het
gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de
secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie;
2° in de bijlagen IV, VI et VII van het koninklijk be-
sluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de
loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechts-
personeel;
3° in de bijlage III van het koninklijk besluit van
19 maart 1996 houdende vereenvoudiging van de
loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling
van sommige personeelsleden van de diensten die de
rechterlijke macht bijstaan.
De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald
in bijlage 2.
In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming
van de weddeschaal indien deze bestaat, kolom 2 her-
neemt de minima en maxima en kolom 3 de evolutie.
§ 3. Indien de oude weddeschaal, verhoogd met een
schaalbonifi catie met toepassing van de artikelen 58 en
30
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
58 et 59, ancienne échelle de traitement à laquelle ils
ont également droit, leur assure un traitement plus
favorable, les membres du personnel visés au § 1er sont
rémunérés dans cette ancienne échelle de traitement,
telle que défi nie à l’annexe 1.
Art. 47
Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code judi-
ciaire ainsi qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté
royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et
statut pécuniaire du personnel judiciaire, et sans pré-
judice de l’application de l’article 56, les membres du
personnel conservent leur ancienne échelle de traite-
ment dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person-
nel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement
A11 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi
obtient l’ancienne échelle de traitement A12, recalculée
conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté
pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient
cette ancienne échelle de traitement le premier jour du
mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de
service acquise dans l’ancienne échelle de traitement
A11.
Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel
rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou
A52 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi
obtient respectivement l’ancienne échelle de traitement
A52 ou A53, recalculée conformément à l’article 56 en
fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le
1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de trai-
tement le premier jour du mois qui suit celui où il compte
six ans d’ancienneté de service acquise respectivement
dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52.
Art. 48
Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code
judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi
qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté royal du
10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut
pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de
l’application de l’article 56, les membres du personnel
conservent leur ancienne échelle de traitement spéci-
fi que dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi.
Ils conservent également, le cas échéant, le supplé-
ment de traitement lié à l’ancienne échelle de traitement
ou à l’ancienne échelle de traitement spécifi que .
59, oude weddeschaal waarop ze eveneens recht heb-
ben, hen een voordeliger wedde waarborgt, worden de
in de § 1 bedoelde personeelsleden bezoldigd in deze
oude weddeschaal, zoals bepaald in bijlage 1.
Art. 47
In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het Ge-
rechtelijk Wetboek en van hoofdstuk I van titel IV van
het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende
het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van
het gerechtspersoneel, en onverminderd de toepassing
van artikel 56, behouden de personeelsleden hun oude
weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip
van de inwerkingtreding van deze wet.
In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid
dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet
in de oude weddeschaal A11 wordt bezoldigd, de oude
weddeschaal A12 die overeenkomstig artikel 56 op basis
van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal
hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze oude
weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt
op de maand waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt
die in de oude weddeschaal A11 verworven is.
In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid
dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet
in de oude weddeschaal A51 of A52 wordt bezoldigd,
respectievelijk de oude weddeschaal A52 of A53 die,
overeenkomstig artikel 56 op basis van de geldelijke
anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt,
wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal
op de eerste dag van de maand die volgt op de maand
waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die respectie-
velijk in de oude weddeschaal A51 of A52 verworven is.
Art. 48
In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het
Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en
van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijke besluit
van 10 november 2006 betreffende het statuut, de
loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechts-
personeel, en onverminderd de toepassing van artikel
56, behouden de personeelsleden hun oude specifi eke
weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip
van de inwerkingtreding van deze wet.
In voorkomend geval behouden ze ook de wedde-
bijslag gekoppeld aan de oude weddeschaal of aan de
oude specifi eke weddeschaal.
31
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 49
L’ancienneté pécuniaire des membres du personnel,
visés aux articles 47 et 48, qui conservent leur ancienne
échelle de traitement, ou leur ancienne échelle de trai-
tement spécifi que, n’est pas recalculée au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi.
Art. 50
Le membre du personnel qui entre dans le champ
d’application de l’article 47 obtient le premier jour du
mois qui suit celui où il compte deux ans et demi d’an-
cienneté pécuniaire acquise depuis le 1er juillet 2014 une
bonifi cation appelée “première bonifi cation d’échelle”.
Pour obtenir le bénéfi ce de l’alinéa 1er, le membre du
personnel doit avoir obtenu trois fois la mention “répond
aux attentes” ou la mention “exceptionnel”.
Art. 51
Par dérogation à l’article 50, le membre du person-
nel qui entre dans le champ d’application de l’article
47 obtient la première bonifi cation d’échelle après un
an et demi d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu deux
fois la mention “exceptionnel” et aucune fois la mention
“à améliorer” ou la mention “insuffisant”.
Art. 52
Par dérogation aux articles 50 et 51, la première boni-
fi cation d’échelle est diminuée du montant de la prime
de développement des compétences ou de l’allocation
des compétences visée à l’article 44, §§ 1er et 3. Elle
n’est jamais négative.
Art. 53
§ 1er. Le membre du personnel visé aux articles
50 et 51 obtient une bonifi cation appelée “bonifi cation
d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte
six ans d’ancienneté pécuniaire, à partir du mois où
il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la
bonifi cation d’échelle précédente.
Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre
du personnel doit avoir obtenu six fois la mention “ré-
pond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis
le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle
ou la bonifi cation d’échelle précédente.
Art. 49
De geldelijke anciënniteit van de personeelsleden,
bedoeld in de artikelen 47 en 48, die hun oude wedde-
schaal, of hun oude specifi eke weddeschaal behouden,
wordt niet herberekend op het tijdstip van de inwerking-
treding van deze wet.
Art. 50
Het personeelslid dat onder de toepassing van artikel
47 valt, krijgt op de eerste dag van de maand die volgt
op de maand waarin hij twee en een half jaar geldelijke
anciënniteit telt die verworven is sinds 1 juli 2014 een bo-
nifi catie die “eerste schaalbonifi catie” genoemd wordt.
Om het voordeel van het eerste lid te krijgen, moet
het personeelslid drie keer de vermelding “voldoet aan
de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” heb-
ben behaald.
Art. 51
In afwijking van artikel 50 krijgt het personeelslid
dat onder de toepassing van artikel 47 valt, de eerste
schaalbonifi catie na anderhalf jaar geldelijke anciën-
niteit indien het twee keer de vermelding “uitzonderlijk”
heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te
verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende”.
Art. 52
In afwijking van de artikelen 50 en 51 wordt de eer-
ste schaalbonifi catie verminderd met het bedrag van
de premie voor competentieontwikkeling of van de in
artikel 44, §§ 1 en 3, bedoelde competentietoelage. Ze
is nooit negatief.
Art. 53
§ 1. Het in de artikelen 50 en 51 bedoelde personeels-
lid krijgt een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd
wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de
maand waarin het zes jaar geldelijke anciënniteit telt
vanaf de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie
of de voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen.
Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het
personeelslid zes keer de vermelding “voldoet aan de
verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben
behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal-
bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie bekwam.
32
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
§ 2. Par dérogation au § 1er, le membre du personnel
du niveau A visé aux articles 50 et 51 obtient une boni-
fi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du
mois qui suit celui où il compte cinq ans d’ancienneté
pécuniaire à partir du mois où il a obtenu une première
bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle pré-
cédente.
Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre
du personnel doit avoir obtenu cinq fois la mention
“répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel”
depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation
d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente.
Art. 54
Par dérogation à l’article 53, le membre du person-
nel obtient une bonifi cation d’échelle après quatre ans
d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu quatre fois la
mention “exceptionnel” et aucune fois la mention “à
améliorer” ou la mention “insuffisant” depuis le mois
où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la
bonifi cation d’échelle précédente.
Art. 55
Par dérogation aux articles 50, 51, 53 et 54, la
somme du traitement dû conformément à l’échelle de
traitement, calculé en tenant compte de l’article 56,
de la première bonifi cation d’échelle et des diverses
bonifi cations d’échelle est limitée au montant maxi-
mum de la plus haute échelle du grade ou de la classe
considérée, telle que défi nie aux articles 370 et 372 du
Code judiciaire ou dans l’annexe III de l’arrêté royal
du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut
pécuniaire du personnel judiciaire.
Toutefois, le montant maximum est porté, pour les
membres du personnel qui bénéfi cient au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi d’une ancienne
échelle de traitement ou d’une ancienne échelle de
traitement spécifi que, au montant du dernier échelon
de cette ancienne échelle de traitement ou de cette
ancienne échelle de traitement spécifi que lorsque leur
échelon le plus élevé est, à l’entrée en vigueur de la
présente loi, supérieur au montant maximum visé à
l’alinéa 1er.
Art. 56
A partir du 1er janvier 2017, l’augmentation liée à
l’avancement à l’échelon supérieur des anciennes
§ 2. In afwijking van § 1, krijgt het in de artikelen 50 en
51 bedoelde personeelslid van niveau A een bonifi catie
die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag
van de maand die volgt op de maand waarin het vijf jaar
geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin het
een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaal-
bonifi catie heeft gekregen.
Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het
personeelslid vijf keer de vermelding “voldoet aan de
verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben
behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal-
bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg.
Art. 54
In afwijking van artikel 53 krijgt het personeelslid
een schaalbonifi catie na vier jaar geldelijke anciën-
niteit indien het vier keer de vermelding “uitzonderlijk”
heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te
verbeteren” of de vermelding “onvoldoende” sinds de
maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de
voorgaande schaalbonifi catie kreeg.
Art. 55
In afwijking van de artikelen 50, 51, 53 en 54 is de som
van de wedde verschuldigd overeenkomstig de wed-
deschaal, berekend rekening houdend met artikel 56,
van de eerste schaalbonifi catie en van de verschillende
schaalbonifi caties beperkt tot het maximumbedrag van
de hoogste schaal van de graad of de beschouwde
klasse, zoals bepaald in de artikelen 370 en 372 van het
Gerechtelijk Wetboek, of in bijlage III bij het koninklijk
besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut,
de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het ge-
rechtspersoneel.
Het maximumbedrag wordt voor de personeelsleden
die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet
een oude weddeschaal of een oude specifi eke wedde-
schaal genieten evenwel opgetrokken tot het bedrag van
de laatste trap van deze oude weddeschaal of van deze
oude specifi eke weddeschaal wanneer hun hoogste trap
bij de inwerkingtreding van deze wet hoger ligt dan het
in het eerste lid bedoelde maximumbedrag.
Art. 56
Vanaf 1 januari 2017 wordt de verhoging gekoppeld
aan de vooruitgang naar de hogere trap van de oude
33
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
échelles de traitement défi nies à l’annexe 1 et des
anciennes échelles de traitement spécifi ques défi nies
à l’annexe 2 est fi xée à:
1° 27 euros pour les échelles de traitement de niveau
D1;
2° 122 euros pour les autres échelles de traitement
des niveaux D, 3 et 4;
3° 200 euros pour les échelles de traitement des
niveaux C et 2;
4° 256 euros pour les échelles de traitement BJ1,
BJ2 et BJ3, BI1, BI2 et BI3;
5° 270 euros pour les autres échelles de traitement
des niveaux B et 2+;
6° 258 euros pour les échelles de traitement de la
classe A1;
7° 196 euros pour les échelles de traitement de la
classe A2;
8° 206 euros pour les échelles de traitement de la
classe A3;
9° 256 euros pour les échelles de traitement des
classes A4 et A5;
10° 200 euros pour les échelles de traitement du
niveau 1;
11° 200 euros pour les autres échelles de traitement.
Pour l’application de l’alinéa 1er, la progression se
fait par annale et l’ancienne échelle de traitement ou
l’ancienne échelle de traitement spécifi que est considé-
rée comme comprenant un nombre d’échelons illimité.
Le présent article s’applique à toute augmentation
liée à l’ancienneté qui est effectuée à partir du 1er jan-
vier 2017.
Art. 57
Les premières bonifi cations d’échelle et les bonifi ca-
tions d’échelle font partie du traitement annuel.
Les montants des premières bonifi cations d’échelle
et des bonifi cations d’échelle sont défi nis dans l’annexe
3 qui comprend le tableau 1 et le tableau 2.
weddeschalen bepaald in bijlage 1 en van de oude
specifi eke weddeschalen bepaald in bijlage 2 vastge-
steld op:
1° 27 euro voor de weddeschalen van niveau D1;
2° 122 euro voor de andere weddeschalen van de
niveaus D, 3 en 4;
3° 300 euro voor de weddeschalen van de niveaus
C en 2;
4° 256 euro voor de weddeschalen BJ1, BJ2, BJ3,
BI1, BI2 en BI3;
5° 270 euro voor de andere weddeschalen van de
niveaus B en 2+;
6° 258 euro voor de weddeschalen van de klasse A1;
7° 196 euro voor de weddeschalen van de klasse A2;
8° 206 euro voor de weddeschalen van de klasse A3;
9° 256 euro voor de weddeschalen van de klassen
A4 et A5;
10° 200 euro voor de weddeschalen van het niveau 1;
11° 200 euro voor de andere weddeschalen.
Wat de toepassing van het eerste lid betreft gebeurt
de vooruitgang een keer per jaar en wordt de oude
weddeschaal of de oude specifi eke weddeschaal be-
schouwd als een weddeschaal die een onbeperkt aantal
trappen omvat.
Dit artikel is van toepassing op elke verhoging ge-
koppeld aan de anciënniteit die wordt uitgevoerd vanaf
1 januari 2017.
Art. 57
De eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties
maken deel uit van de jaarwedde.
De bedragen van de eerste schaalbonifi caties en de
schaalbonifi caties worden bepaald in bijlage 3 die de
tabellen 1 en 2 omvat.
34
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Art. 58
§ 1er Les montants des premières bonifications
d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2 de l’annexe
3 pour:
1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière
échelle de traitement de son grade ou de sa classe au
moment de l’entrée en vigueur de la présente loi;
2° le membre du personnel qui ne bénéfi cie pas d’une
prime de développement des compétences ou d’une
allocation des compétences au moment de l’entrée en
vigueur de la présente loi, sans préjudice de l’article 43;
3° le membre du personnel qui bénéfi cie, conformé-
ment à l’article 44, § 2, d’une promotion barémique à
l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la
durée de validité de sa formation certifi ée lorsque cette
ancienne échelle de traitement était la dernière échelle
de traitement de son grade ou de sa classe;
§ 2. Les montants sont déterminés dans le tableau
1 de l’annexe 3 pour les autres membres du personnel.
§ 3. Par dérogation au § 1er, 1°, le membre du per-
sonnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement
A12 obtient le montant défi ni au tableau 1 de l’annexe
3 s’il bénéfi cie d’une prime de développement des
compétences ou d’une allocation de compétences au
moment de l’entrée en vigueur de la présente loi.
§ 4. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, 2°, le membre
du personnel qui n’avait pas un an d’ancienneté de
niveau le 3 février 2013 obtient le montant défi ni au
tableau 1 de l’annexe 3.
Le présent paragraphe ne s’applique pas au membre
du personnel qui selon les dispositions en vigueur le
3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une for-
mation certifi ée.
§ 5. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, 2°, le membre
du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de trai-
tement A41 ou A42 au moment de l’entrée en vigueur
de la présente loi et qui a réussi une formation certifi ée
dans son échelle de traitement obtient le montant défi ni
au tableau 1 de l’annexe 3.
Art. 59
Les montants des bonifi cations d’échelle sont ceux
défi nis dans le tableau 2 de l’annexe 3 pour:
Art. 58
§ 1. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties
zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 van bijlage 3 voor:
1° het personeelslid dat in de laatste weddeschaal van
zijn graad of van zijn klasse is bezoldigd op het tijdstip
van de inwerkingtreding van deze wet;
2° het personeelslid dat geen premie voor compe-
tentieontwikkeling of competentietoelage geniet op het
tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, onver-
minderd artikel 43;
3° het personeelslid dat overeenkomstig artikel 44,
§ 2, een bevordering in weddeschaal naar de oude
hogere weddeschaal krijgt bij het verstrijken van de
geldigheidsduur van zijn gecertifi ceerde opleiding indien
deze oude hogere weddeschaal de laatste weddeschaal
van zijn graad of van zijn klasse was;
§ 2. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 van bijlage
3 voor de andere personeelsleden.
§ 3. In afwijking van § 1, 1°, krijgt het personeelslid dat
bezoldigd is in de oude weddeschaal A12 het in tabel
1 van bijlage 3 bepaalde bedrag indien het een premie
voor competentieontwikkeling of een competentietoe-
lage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van
deze wet.
§ 4. In afwijking van § 1, 2°, krijgen de personeelsle-
den die op 3 februari 2013 geen jaar niveauanciënniteit
hadden het in tabel 1 van bijlage 3 bepaalde bedrag.
Deze paragraaf is niet van toepassing op het perso-
neelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op
3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde
opleiding had kunnen inschrijven.
§ 5. In afwijking van § 1, 2° krijgt het personeelslid
dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet
bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en
dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in
zijn weddeschaal het in tabel 1 van bijlage 3 bepaalde
bedrag.
Art. 59
De bedragen van de schaalbonifi caties zijn deze die
zijn bepaald in tabel 2 van bijlage 3 voor:
35
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière
et l’avant-dernière échelle de traitement de son grade
ou de sa classe;
2° le membre du personnel qui a déjà bénéfi cié d’une
bonifi cation d’échelle après la première bonifi cation
d’échelle à l’exception des membres du personnel
rémunérés dans l’échelle de traitement A12 au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi.
Les montants sont déterminés dans le tableau 1 de
l’annexe 3 pour les autres membres du personnel.
Art. 60
Les articles 43, 44, § 1er, 3°, 45, 46, 47, alinéa 1er, 48 à
57, 58, §§ 1er, 2 et 5, et 59 sont applicables au membre
du personnel contractuel.
Toutefois, les membres du personnel contractuel ne
peut bénéfi cier que d’une bonifi cation après la première
bonifi cation.
L’alinéa 2 ne s’applique pas au collaborateur cuisine/
nettoyage.
Art. 61
Par dérogation à l’article 58, § 1er, 1°, le membre
du personnel contractuel rémunéré dans l’ancienne
échelle de traitement D1 obtient le montant défi ni au
tableau 1 s’il bénéfi cie d’une prime de développement
des compétences ou d’une allocation de compétences
au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi.
Art. 62
Par dérogation à l’article 58, § 1er, 2°, le membre
du personnel contractuel qui n’était pas en service
dans un niveau déterminé depuis un an à la date du
3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1.
Le présent article ne s’applique pas au membre du
personnel contractuel qui selon les dispositions en
vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai
à une formation certifi ée.
Art. 63
Par dérogation à l’article 366ter et 367bis, alinéas
2 et 5, du Code judiciaire ainsi qu’aux articles 47 et
63 de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut,
1° het personeelslid dat in de laatste of de voorlaatste
weddeschaal van zijn graad of klasse is bezoldigd;
2° het personeelslid dat reeds één schaalbonifi catie
heeft genoten na de eerste schaalbonifi catie, met uit-
zondering van de personeelsleden die op het tijdstip van
de inwerkingtreding van deze wet in de schaal A12 zijn
bezoldigd.
De bedragen zijn bepaald in tabel 1 van bijlage 3 voor
de andere personeelsleden.
Art. 60
De artikelen 43, 44, § 1, 3°, 45, 46, 47, eerste lid,
48 tot 57, 58, §§ 1, 2 en 5, en 59 zijn van toepassing op
het contractuele personeelslid.
Contractuele personeelsleden kunnen, na de eerste
bonifi catie evenwel slechts één bonifi catie genieten.
Het tweede lid is niet van toepassing op de mede-
werker keuken/schoonmaak.
Art. 61
In afwijking van artikel 58, § 1, 1°, krijgt het con-
tractuele personeelslid dat bezoldigd is in de oude
weddeschaal D1 het in tabel 1 bepaalde bedrag indien
het een premie voor competentieontwikkeling of een
competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwer-
kingtreding van deze wet.
Art. 62
In afwijking van artikel 58, § 1, 2°, krijgt het contractu-
ele personeelslid dat op 3 februari 2013 niet sedert een
jaar op een bepaald niveau in dienst was, het in tabel
1 bepaalde bedrag.
Dit artikel is niet van toepassing op het contractuele
personeelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht
op 3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde
opleiding had kunnen inschrijven.
Art. 63
In afwijking van de artikelen 366ter en 367bis, tweede
en vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek en van de
artikelen 47 en 63 van het koninklijk besluit van 10 no-
36
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire,
le membre du personnel contractuel au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi et qui est nommé
ultérieurement à titre provisoire bénéfi cie de la deuxième
échelle de son grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié
de la première bonifi cation d’échelle de son grade ou
de sa classe.
Il bénéfi cie de la troisième échelle de traitement de
son grade ou de sa classe s’il a obtenu une bonifi cation
d’échelle après sa première bonifi cation d’échelle.
L’ancienneté pécuniaire qu’il a obtenue depuis
le mois où il a bénéfi cié de sa dernière bonifi cation
d’échelle est valorisée comme ancienneté d’échelle.
Le présent article s’applique également au membre
du personnel contractuel qui obtient un nouveau contrat
de travail dans un délai de douze mois à dater de la fi n
de son contrat précédent.
Art. 64
Pour le calcul de l’allocation pour l’exercice d’une
fonction supérieure des membres du personnel qui
sont désignés à une fonction supérieure au moment de
l’entrée en vigueur de la présente loi, la rémunération de
référence de cette fonction supérieure est celle attribuée
aux membres du personnel rémunérés à l’entrée en
vigueur de la présente loi dans la première ancienne
échelle de traitement du grade ou de la classe auxquels
appartient la fonction qu’ils exercent. Aussi longtemps
qu’ils exercent cette fonction supérieure sans interrup-
tion, ils bénéfi cient des mêmes bonifi cations d’échelle
que ces membres du personnel et selon les mêmes
modalités.
Ils entrent dans le champ d’application de l’article
375, § 5, du Code judiciaire.
Art. 65
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion par accession au niveau C après
l’entrée en vigueur de la présente loi bénéfi cient de la
première échelle de traitement de leur grade qui leur
assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté
pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug-
mentation d’au moins 500 euros par rapport au traite-
ment annuel dans lequel ils sont rémunérés.
vember 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de
bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, geniet
het personeelslid dat contractueel is op het tijdstip van
de inwerkingtreding van deze wet en dat later voorlopig
wordt benoemd, de tweede schaal van zijn graad of zijn
klasse indien hij de eerste schaalbonifi catie van zijn
graad of van zijn klasse heeft genoten.
Hij geniet de derde weddeschaal van zijn graad of zijn
klasse, indien hij een schaalbonifi catie heeft gekregen
na zijn eerste schaalbonifi catie.
De geldelijke anciënniteit die hij heeft gekregen sinds
de maand waarin hij zijn laatste schaalbonifi catie heeft
genoten, wordt gevaloriseerd als schaalanciënniteit.
Dit artikel is ook van toepassing op het personeelslid
dat een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt binnen een
termijn van twaalf maanden sinds het einde van zijn
vorige arbeidsovereenkomst.
Art. 64
Voor de berekening van de toelage voor het uitoefe-
nen van een hoger ambt van de personeelsleden die
voor een hoger ambt zijn aangewezen op het tijdstip van
de inwerkingtreding van deze wet, is de refertebezoldi-
ging van dit hoger ambt de bezoldiging die toegekend
is aan de personeelsleden die bij de inwerkingtreding
van deze wet bezoldigd zijn in de eerste oude wed-
deschaal van de graad of de klasse waartoe dit ambt
behoort. Zolang ze dit hoger ambt zonder onderbreking
uitoefenen, genieten ze dezelfde schaalbonifi caties als
deze personeelsleden en op dezelfde wijze.
Ze vallen onder de toepassing van artikel 375, § 5,
van het Gerechtelijk Wetboek.
Art. 65
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet die een bevordering door
overgang naar niveau C krijgen vanaf de inwerkingtre-
ding van deze wet, genieten de eerste weddeschaal
van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met
de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten
een verhoging waarborgt van ten minste 500 euro ten
opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd.
37
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Art. 66
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion par accession au niveau B après
l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la
première échelle de traitement de leur grade qui leur
assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté
pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug-
mentation d’au moins 750 euros par rapport au traite-
ment annuel dans lequel ils sont rémunérés.
Art. 67
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion par accession au niveau A après
l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de
la première échelle de traitement de leur classe qui
leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancien-
neté pécuniaire dont ils bénéfi cient au niveau A, une
augmentation d’au moins 1500 euros par rapport au
traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Dans
ce cas, l’article 366, § 5, alinéa 3, du Code judiciaire
ne s’applique pas.
Art. 68
Les membres du personnel en service au moment
de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient
d’une promotion aux classes A2, A3, A4 ou A5 après
l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la
première échelle de traitement de leur classe qui leur
assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté
pécuniaire dont ils bénéfi cient dans cette classe, une
augmentation d’au moins 3000 euros par rapport au
traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Si
aucune échelle ne leur assure cette augmentation, ils
bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de la
classe
Le présent article ne s’applique pas à la promo-
tion barémique vers l’ancienne échelle de traitement
A21 visée à l’article 44, § 2.
Art. 69
Les membres du personnel qui obtiennent un chan-
gement de grade sont rémunérés dans la première
échelle de traitement de ce grade qui leur assure, dans
l’échelon correspondant à leur ancienneté pécuniaire,
un traitement annuel au moins égal au traitement annuel
dans lequel ils sont rémunérés. Si aucune échelle de
Art. 66
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet die een bevordering door
overgang naar niveau B krijgen na de inwerkingtreding
van deze wet genieten de eerste weddeschaal van
hun graad die hen in de trap die overeenstemt met de
geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten
een verhoging waarborgt van ten minste 750 euro ten
opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd.
Art. 67
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet die een bevordering door
overgang naar niveau A krijgen na de inwerkingtreding
van deze wet, genieten de eerste weddeschaal van
hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met de
geldelijke anciënniteit die ze op niveau A genieten een
verhoging waarborgt van ten minste 1500 euro ten op-
zichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. In
dit geval is artikel 366, § 5, derde lid, van het Gerechtelijk
Wetboek niet van toepassing.
Art. 68
De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet die een bevordering naar
de klassen A2, A3, A4 of A5, krijgen na de inwerking-
treding van deze wet, genieten de eerste weddeschaal
van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met
de geldelijke anciënniteit die ze in deze klasse genieten
een verhoging van ten minste 3000 euro waarborgt ten
opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden.
Indien geen enkele weddeschaal hen deze verhoging
waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van de
klasse.
Dit artikel is niet van toepassing op de bevordering in
weddeschaal naar de oude weddeschaal A21 bedoeld
in artikel 44, § 2.
Art. 69
De personeelsleden die een verandering van graad
krijgen, worden bezoldigd in de eerste weddeschaal
van deze graad die hen in de trap die met hun geldelijke
anciënniteit overeenstemt een jaarwedde waarborgt
die ten minste gelijk is aan de jaarwedde waarin ze
bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal
38
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
traitement ne leur assure cette égalité, ils bénéfi cient de
la dernière échelle de traitement de ce grade.
En cas d’application de l’article 44, § 2, après le
changement de grade, l’alinéa 1er est de nouveau
d’application.
Art. 70
En ce qui concerne l’application des articles 65 à
69, le traitement annuel est la somme du traitement lié
à l’ancienne échelle de traitement, calculée conformé-
ment à l’article 56, et des bonifi cations d’échelle dont
le membre du personnel a bénéfi cié. Il n’est tenu aucun
compte de supplément de traitement, ni d’aucune prime
ou allocation.
Art. 71
Les membres du personnel qui ont bénéfi cié d’une
accession de niveau entre le 1er décembre 2006 et l’en-
trée en vigueur de la présente loi conservent, le bénéfi ce
de l’article 27, § 2, de l’arrêté royal 29 juin 1973 portant
statut pécuniaire du personnel des services publics
fédéraux tel qu’il existait au moment de son abrogation
par l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière
pécuniaire des membres du personnel de la fonction
publique fédérale.
Art. 72
Au cas où une fonction n’aurait pas fait l’objet d’une
pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le
membre du personnel nommé dans le niveau A dans
une juridiction ou un parquet fi gurant dans la colonne
1 et portant le titre mentionné dans la colonne 2, est
nommé dans la classe indiquée dans la colonne 3 et
bénéfi cie des échelles de traitement y attachée, confor-
mément à l’article 367bis du Code judiciaire.
1
2
3
Cour de cassation, cours
d'appel, cours du travail, tribu-
naux de première instance,
tribunaux du travail, tribunaux
de commerce, justices de
paix et tribunaux de police de
l’arrondissement
Greffier en
chef
A3
hen deze gelijkheid waarborgt, genieten ze de laatste
weddeschaal van deze graad.
Ingeval artikel 44, § 2, wordt toegepast na de verande-
ring van graad, is het eerste lid opnieuw van toepassing.
Art. 70
Voor de toepassing van de artikelen 65 tot 69, is de
jaarwedde de som van de wedde verbonden aan de
oude weddeschaal, berekend overeenkomstig artikel
56, en de genoten schaalbonifi caties. Er wordt geen
rekening gehouden met weddesupplementen, noch met
premies of toelagen.
Art. 71
De personeelsleden die tussen 1 december 2006 en
de inwerkingtreding van deze wet naar een hoger niveau
zijn overgegaan, behouden het voordeel van artikel
27, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 hou-
dende bezoldigingsregeling van het personeel van de
federale overheidsdiensten, zoals het bestond op het
tijdstip van zijn opheffing bij het koninklijk besluit van
25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van
de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
Art. 72
Ingeval een functie nog niet het voorwerp heeft uitge-
maakt van een weging zoals bedoeld in artikel 160 van
het Gerechtelijk Wetboek, wordt het personeelslid dat
is benoemd in niveau A in een gerecht of een parket dat
hierna in kolom 1 is opgenomen en dat de titel draagt die
voorkomt in kolom 2, benoemd in de klasse die in kolom
3 is opgenomen en het verkrijgt de daaraan verbonden
weddeschalen, overeenkomstig artikel 367bis van het
Gerechtelijk Wetboek.
1
2
3
Hof van Cassatie, hoven
van beroep, arbeidshoven,
rechtbanken van eerste
aanleg, arbeidsrechtban-
ken, rechtbanken van koop-
handel, vredegerechten en
politierechtbank van het
arrondissement
Hoofdgriffier
A3
39
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Parquet de la Cour de cas-
sation, parquet de la cour
d'appel, parquet de la cour
du travail, parquet fédéral,
parquet du procureur du Roi
et parquet de l'auditeur du
travail
Secrétaire
en chef
A3
Tribunaux de police et justices
de paix
Greffier en
chef
A2
Cour de cassation, cours
d'appel, cours du travail, tribu-
naux de première instance,
tribunaux du travail, tribunaux
de commerce, justices de
paix et tribunaux de police de
l’arrondissement
Greffier-chef
de service
A2
Parquet de la Cour de cas-
sation, parquet de la cour
d'appel, parquet de la cour
du travail, parquet fédéral,
parquet du procureur du Roi
et parquet de l'auditeur du
travail
Secrétaire-
chef de
service
A2
Tribunaux de police
Greffier-chef
de service
A1
Cours et tribunaux
Référendaire
A1
Parquets près les cours et
tribunaux
Juriste de
parquet
A1
Art. 73
Jusqu’à l’entrée en vigueur de l’article 24 la loi du
18 février 2014. relative à l’introduction d’une gestion
autonome pour l’organisation judiciaire, le plan de
gestion visé à l’article 185/6 du Code judiciaire est
remplacé par le plan de gestion du chef de corps visé à
l’article 259quater, § 2, alinéa 3, d, du même Code pour
l’application de l’article 287ter/1, § 5, du même Code.
CHAPITRE 6
Entrée en vigueur
Art. 74
La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2014, à
l’exception des articles 39 et 40 qui entrent en vigueur
le 1er avril 2014.
Parket van het Hof van
Cassatie, parket van het
hof van beroep, parketten
van het arbeidshof, fede-
raal parket, parket van de
procureur des Konings en
parket van de arbeidsaudi-
teur
Hoofdsecre-
taris
A3
Politierechtbanken en vre-
degerechten
Hoofdgriffier
A2
Hof van Cassatie, hoven
van beroep, arbeidshoven,
rechtbanken van eerste
aanleg, arbeidsrechtban-
ken, rechtbanken van koop-
handel, vredegerechten en
politierechtbank van het
arrondissement
Griffier-hoofd
van dienst
A2
Parket van het Hof van
Cassatie, parket van het
hof van beroep, parketten
van het arbeidshof, fede-
raal parket, parket van de
procureur des Konings en
parket van de arbeidsaudi-
teur
Secretaris-
hoofd van
dienst
A2
Politierechtbanken
Griffier-hoofd
van dienst
A1
Hoven en rechtbanken
Referendaris
A1
Parketten bij de hoven en
rechtbanken
Parketjurist
A1
Art. 73
Tot de inwerkingtreding van artikel 24 van de wet
van 18 februari 2014 betreffende de invoering van een
verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie,
wordt het in artikel 185/6 van het Gerechtelijk Wetboek
bedoelde beheersplan voor de toepassing van artikel
287ter/1, § 5, van hetzelfde Wetboek vervangen door het
in artikel 259quater, § 2, lid 3, van hetzelfde Wetboek
bedoelde beleidsplan van de korpschef.
HOOFDSTUK 6
Inwerkingtreding
Art. 74
Deze wet treedt in werking op 1 juli 2014, met uitzon-
dering van de artikelen 39 en 40 die in werking treden
op 1 april 2014.
40
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
41
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
Annexe 1
Bijlage 1
Anciennes échelles de traitement
Oude weddeschalen
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Kolom 1
Kolom 1
Kolom 1
D1
12.950,94-14.131,82
3/1 x 110,90
10/2 x 59,34
2/2 x 127,39
D1
12.950,94-14.131,82
3/1 x 110,90
10/2 x 59,34
2/2 x 127,39
D2
12.951,56-16.938,06
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 324,11
D2
12.951,56-16.938,06
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 324,11
D3
13.895,94-18.176,11
3/1 x 140,09
5/2 x 213,5
8/2 x 349,05
D3
13.895,94-18.176,11
3/1 x 140,09
5/2 x 213,5
8/2 x 349,05
D4
14.400,00-19.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D4
14.400,00-19.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D5
15.400,00-20.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
D5
15.400,00-20.582,48
3/1 x 218,66
4/2 x 259
10/2 x 349,05
C1
14.273,70-22.648,02
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
C1
14.273,70-22.648,02
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
C2
15.905,00-24.457,38
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
C2
15.905,00-24.457,38
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
C3
17.990,45-27.166,44
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
10/2 x 623,61
C3
17.990,45-27.166,44
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
10/2 x 623,61
B1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
B1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
B2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
B2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
ANNEXES — BIJLAGEN
42
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
B3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
B3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BA1
16.804,00-25.218,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BA2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA2
18.663,00-30.884,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BA3
20.903,00-33.124,00
3/1 x 620
7/2 x 793
3/2 x 918
4/2 x 514
BI1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BI1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BI2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BI3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BJ1
17.274,00-25.688,00
3/1 x 253
1/2 x 293
1/2 x 391
2/2 x 673
9/2 x 625
BJ2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ2
21.731,00-32.396,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
BJ3
24.531,00-35.196,00
3/1 x 372
2/2 x 293
3/2 x 673
1/2 x 992
8/2 x 744
43
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
A11
21.880,00-33.895,00
27/1 x 445
A11
21.880,00-33.895,00
27/1 x 445
A12
23.880,00-35.895,00
27/1 x 445
A12
23.880,00-35.895,00
27/1 x 445
A21
25.880,00-38.360,00
26/1 x 480
A21
25.880,00-38.360,00
26/1 x 480
A22
28.880,00-41.360,00
26/1 x 480
A22
28.880,00-41.360,00
26/1 x 480
A23
31.880,00-44.360,00
26/1 x 480
A23
31.880,00-44.360,00
26/1 x 480
A31
32.380,00-44.860,00
24/1 x 520
A31
32.380,00-44.860,00
24/1 x 520
A32
35.880,00-48.360,00
24/1 x 520
A32
35.880,00-48.360,00
24/1 x 520
A33
38.880,00-51.360,00
24/1 x 520
A33
38.880,00-51.360,00
24/1 x 520
A41
39.570,00-52.990,00
22/1 x 610
A41
39.570,00-52.990,00
22/1 x 610
A42
42.570,00-55.990,00
22/1 x 610
A42
42.570,00-55.990,00
22/1 x 610
A43
45.570,00-58.990,00
22/1 x 610
A43
45.570,00-58.990,00
22/1 x 610
A51
47.360,00-60.780,00
22/1 x 610
A51
47.360,00-60.780,00
22/1 x 610
A52
50.360,00-63.780,00
22/1 x 610
A52
50.360,00-63.780,00
22/1 x 610
A53
53.360,00-66.780,00
22/1 x 610
A53
53.360,00-66.780,00
22/1 x 610
44
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Annexe 2
Bijlage 2
Anciennes échelles de traitement spécifiques
Oude specifieke weddeschalen
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Kolom 1
Kolom 1
Kolom 1
40A
12.246,70-13.404,34
3/1 x 108,72
10/2 x 58,17
2/2 x 124,89
40A
12.246,70-13.404,34
3/1 x 108,72
10/2 x 58,17
2/2 x 124,89
40B
12.334,26-14.025,66
3/1 x 108,72
2/2 x 58,17
10/2 x 124,89
40B
12.334,26-14.025,66
3/1 x 108,72
2/2 x 58,17
10/2 x 124,89
42B
12.495,17-14.551,57
3/1 x 108,72
2/2 x 108,72
10/2 x 151,28
42B
12.495,17-14.551,57
3/1 x 108,72
2/2 x 108,72
10/2 x 151,28
42C
13.004,89-15.249,61
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42C
13.004,89-15.249,61
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42E
14.277,92-16.522,64
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
42E
14.277,92-16.522,64
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
44/1
13.661,98-15.906,70
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
44/1
13.661,98-15.906,70
3/1 x 108,72
2/2 x 151,28
10/2 x 161,60
30D
13.004,89-17.190,91
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 349,05
30D
13.004,89-17.190,91
3/1 x 140,09
5/2 x 194,67
8/2 x 349,05
30E
13.190,84-17.509,86
3/1 x 140,09
5/2 x 221,27
8/2 x 349,05
30E
13.190,84-17.509,86
3/1 x 140,09
5/2 x 221,27
8/2 x 349,05
20C
14.558,01-22.932,33
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
20C
14.558,01-22.932,33
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
11/2 x 623,61
23/2
16.984,83-25.537,21
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
23/2
16.984,83-25.537,21
3/1 x 267,31
2/2 x 356,34
2/2 x 712,64
9/2 x 623,61
26H
17.728,11-26.802,64
3/1 x 252,18
1/2 x 292,59
1/2 x 390,04
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
26H
17.728,11-26.802,64
3/1 x 252,18
1/2 x 292,59
1/2 x 390,04
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
45
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
28G
21.078,61-30.176,92
3/1 x 292,59
2/2 x 292,59
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
28G
21.078,61-30.176,92
3/1 x 292,59
2/2 x 292,59
3/2 x 672,31
9/2 x 624,27
10A
20.705,34-32.165,25
3/1 x 624,27
10/2 x 958,71
10A
20.705,34-32.165,25
3/1 x 624,27
10/2 x 958,71
10B
22.497,86-34.916,48
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10B
22.497,86-34.916,48
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10C
25.507,15-37.925,77
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
10C
25.507,15-37.925,77
3/1 x 624,27
11/2 x 958,71
13A
27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73
13A
27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73
13B
30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73
13B
30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73
15A
39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12
15A
39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12
1922
37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1922
37.694,74-50.327,91
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1923
27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1923
27.513,62-40.146,79
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1924
35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1924
35.465,30-48.098,47
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1925
25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1925
25.358,51-37.991,68
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1926
33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1926
33.681,72-46.314,89
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1927
29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1927
29.371,48-42.004,65
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1928
20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
1928
20.453,72-33.086,89
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2914
17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2914
17.927,00-30.560,17
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2915
17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
2915
17.258,24-29.891,41
5/3 x 1.857,82
3/3 x 1.114,69
46
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2013
2014
Annexe 3
Bijlage 3
Tableau 1
Tabel 1
GRADE ou
CLASSE
Première
bonification
d’échelle
Bonification
d’échelle
GRAAD OF
KLASSE
Eerste
schaal-
bonificatie
Schaal-
bonificatie
collaborateur
1000
1000
medewerker
1000
1000
collaborateur
cuisine/ nettoyage
800
200
medewerker
keuken/
schoonmaak
800
200
assistant
1700
1700
assistent
1700
1700
expert ICT
2500
2500
ICT-deskundige
2500
2500
expert administratif
2000
2000
administratief
deskundige
2000
2000
expert
2000
2000
deskundige
2000
2000
greffier
2000
2000
griffier
2000
2000
secrétaire
2000
2000
secretaris
2000
2000
classe A1
3000
3000
klasse A1
3000
3000
classe A2
3000
3000
klasse A2
3000
3000
classe A3
3000
3000
klasse A3
3000
3000
classe A4
2000
3000
klasse A4
2000
3000
classe A5
2000
3000
klasse A5
2000
3000
47
3404/004
DOC 53
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2013
2014
assistant
500
1000
assistent
500
1000
expert ICT
500
1000
ICT-deskundige
500
1000
expert administratif
500
1000
administratief
deskundige
500
1000
expert
500
1000
deskundige
500
1000
greffier
500
1000
griffier
500
1000
secrétaire
500
1000
secretaris
500
1000
classe A1
800
3000
klasse A1
800
3000
classe A2
800
1800
klasse A2
800
1800
classe A3
800
1800
klasse A3
800
1800
classe A4
800
1000
klasse A4
800
1000
classe A5
800
1000
klasse A5
800
1000
Tableau 2
Tabel 2
GRADE ou
CLASSE
Première
bonification
d’échelle
Bonification
d’échelle
GRAAD OF
KLASSE
Eerste
schaal-
bonificatie
Schaal-
bonificatie
collaborateur
400
800
medewerker
400
800
collaborateur
cuisine/ nettoyage
200
200
medewerker
keuken/
schoonmaak
200
200
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale