K. 53-3404/4

🏛️ SENAAT Legislatuur 5 📁 2770 Other 🌐 NL

Inhoud

TEKST VERBETERD DOOR DE COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE TEXTE CORRIGÉ PAR LA COMMISSION DE LA JUSTICE 8571 DOC 53 3404/004 DOC 53 3404/004 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS PROJET DE LOI WETSONTWERP tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffi ers en de hoofdsecretarissen modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef 17 maart 2014 17 mars 2014 Documents précédents: Doc 53 3404/ (2013/2014): 001: Projet de loi. 002: Annexes. 003: Rapport. Voorgaande documenten: Doc 53 3404/ (2013/2014): 001: Wetsontwerp. 002: Bijlagen. 003: Verslag. EN REMPLACEMENT DU DOCUMENT DISTRIBUÉ PRÉCÉDEMMENT TER VERVANGING VAN HET VROEGER RONDGEDEELDE STUK 2 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 53 0000/000: Document parlementaire de la 53e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral CRABV: Compte Rendu Analytique CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy tique traduit des interventions (avec les an- nexes) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : publications@lachambre.be Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten VB : Vlaams Belang cdH : centre démocrate Humaniste FDF : Fédéralistes Démocrates Francophones LDD : Lijst Dedecker MLD : Mouvement pour la Liberté et la Démocratie INDEP-ONAFH : Indépendant-Onafhankelijk Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 53 0000/000: Parlementair document van de 53e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag CRABV: Beknopt Verslag CRIV: Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: Plenum COM: Commissievergadering MOT: Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) 3 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 CHAPITRE 1ER Disposition générale Article 1er La présente loi règle une matière visée à l’article 77 de la Constitution. CHAPITRE 2 Modifi cations du Code judiciaire Art. 2 A l’article 160, § 8, du Code judiciaire, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans l’alinéa 2, les mots “ou désigné” sont insérés entre les mots “est nommé” et les mots “par le Roi”; 2° le paragraphe est complété par trois alinéas rédi- gés comme suit: “Le greffier en chef et le secrétaire en chef, dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus de cent membres du personnel au cadre, sont désignés pour un mandat de cinq ans renouvelable. La désigna- tion à cette fonction entraîne de droit la vacance de la fonction exercée au moment de la désignation. Le titulaire du mandat peut demander qu’il soit mis fi n à sa désignation, moyennant un préavis de six mois. Ce délai peut être réduit moyennant l’accord du chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. À la fi n de la période de désignation, le titulaire du mandat est remis à la disposition de sa juridiction, de son parquet ou de son service d’origine, le cas échéant en surnombre. Il recouvre la rémunération attachée à la dernière fonction à laquelle il a été nommé, confor- mément à l’article 372quinquies. S’il était nommé en qualité de greffier en chef ou de secrétaire en chef, il est autorisé, à titre personnel, à porter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de sa mise à la retraite, de sa démission, de sa destitution ou, le cas échéant, de sa nomination à d’autres fonctions.”. HOOFDSTUK 1 Algemene bepaling Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. HOOFDSTUK 2 Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek Art. 2 In artikel 160, § 8, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden “of aangewezen”; 2° de paragraaf wordt aangevuld met drie leden, luidende: “De hoofdgriffier en de hoofdsecretaris die een griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de perso- neelsformatie meer dan honderd personeelsleden telt, worden aangewezen voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar. De aanwijzing tot deze functie leidt van rechtswege tot de vacature van het ambt uitgeoefend op het tijdstip van de aanwijzing. De mandaathouder kan vragen dat een einde wordt gesteld aan zijn aanwijzing, mits een opzeggingstermijn van zes maanden. Indien de korpschef bedoeld in ar- tikel 58bis, 2°, akkoord gaat, kan deze termijn worden ingekort. Op het einde van de periode van aanwijzing wordt de mandaathouder ter beschikking gesteld van zijn gerecht, parket of dienst van oorsprong, in voorkomend geval in overtal. Hij krijgt overeenkomstig artikel 372quinquies de bezoldiging terug die verbonden is aan de laatste functie waarin hij werd benoemd. Indien hij als hoofdgrif- fi er of hoofdsecretaris was benoemd, is hij gemachtigd ten persoonlijken titel de titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de dag van zijn inrustestelling, zijn ontslag, zijn afzetting of, in voorkomend geval, zijn be- noeming in een ander ambt of functie.”. 4 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 3 Dans l’article 161 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les alinéas 3 et 4 sont abrogés. Art. 4 À l’article 163  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”; 2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “du greffe nommés” et les mots “dans le niveau A”. Art. 5 À l’article 172  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “être nommés” et les mots “dans deux niveaux”; 2° dans l’alinéa 2, les mots “ou désignés” sont insérés entre les mots “de parquet nommés” et les mots “dans le niveau A”. Art. 6 L’article 262  du même Code, remplacé par la loi du 25  avril  2007  et modifi é par les lois des 29  dé- cembre 2010 et 1er décembre 2013, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: “§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau A, avec le titre de greffier en chef, conformément à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit: 1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité de membre du personnel judiciaire; 2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins; Art. 3 In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden het derde en het vierde lid opgeheven. Art. 4 In artikel 163 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden “of aangewe- zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de woorden “in twee niveaus”; 2° in het tweede lid worden de woorden “of aange- wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden “worden in niveau A”. Art. 5 In artikel 172 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden “of aangewe- zen” ingevoegd tussen de woorden “worden benoemd” en de woorden “in twee niveaus”; 2° in het tweede lid worden de woorden “of aange- wezen” ingevoegd tussen de woorden “die benoemd” en de woorden “in niveau A”. Art. 6 Artikel 262 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 29 december 2010 en 1 december 2013, wordt aange- vuld met een § 3, luidende: § 3. Om overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, aangewezen te worden in een klasse van niveau A met de titel van hoofdgriffier, moet de kandidaat: 1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het gerechtspersoneel; 2° beschikken over een niveau-anciënniteit van ten minste 6 jaar; 5 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l’Administration fédérale. La sélection comparative consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction. Les services effectifs prestés à titre contractuel sont admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau requise.”. Art. 7 L’article 265 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifi é par la loi du 29 décembre 2010, est complété par le § 3 rédigé comme suit: “§ 3. Pour pouvoir être désigné dans une classe de niveau A, avec le titre de secrétaire en chef, conformé- ment à l’article 160, § 8, alinéa 3, le candidat doit: 1° être nommé à titre défi nitif dans le niveau A en qualité de membre du personnel judiciaire; 2° compter une ancienneté de niveau de 6 ans au moins; 3° et être lauréat d’une sélection comparative pour la fonction concernée, organisée par Selor - le Bureau de sélection de l’Administration fédérale. La sélection comparative consiste en un entretien basé sur un cas pratique lié au contexte judiciaire de la fonction.  Les services effectifs prestés à titre contractuel sont admissibles pour le calcul de l’ancienneté de niveau requise.”. Art. 8 À l’article 274 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifi é par la loi du 1er décembre 2013, les modifi cation suivantes sont apportées: 1° dans le § 2, alinéa 2, les mots “ou, le cas échéant, la désignation” sont insérés entre les mots “la nomina- tion” et les mots “à la fonction”; 3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor het desbetreffende ambt die wordt georganiseerd door Selor — het Selectiebureau van de federale over- heid. De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de gerechtelijke context van de functie. De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig- heid van contractueel personeelslid worden in aan- merking genomen voor de berekening van de vereiste niveau-anciënniteit.”. Art. 7 Artikel 265 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 29 de- cember 2010, wordt aangevuld met een § 3, luidende: “§ 3. Om overeenkomstig artikel 160, § 8, derde lid, aangewezen te worden in een klasse van niveau A, met de titel van hoofdsecretaris, moet de kandidaat: 1° vast benoemd zijn in het niveau A als lid van het gerechtspersoneel; 2° beschikken over een niveau-anciënniteit van ten minste 6 jaar; 3° en geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor het desbetreffende ambt die wordt georganiseerd door Selor — het Selectiebureau van de federale over- heid. De vergelijkende selectie bestaat uit een onderhoud op grond van een praktijkgeval dat verband houdt met de gerechtelijke context van de functie. De werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanig- heid van contractueel personeelslid worden in aan- merking genomen voor de berekening van de vereiste niveau-anciënniteit.”. Art. 8 In artikel 274 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 1  december  2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 2, tweede lid, worden de woorden “of, in voorkomend geval, de aanwijzing” ingevoegd tussen de woorden “de benoeming” en de woorden “tot hoofd- griffier”; 6 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 2° dans le § 5, les mots “ou, le cas échéant, désigne” sont insérés entre les mots “Le Roi nomme” et les mots “parmi les candidats”. Art. 9 A l’article 276  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le § 1er, dont le texte existant formera l’alinéa unique, le 2° est remplacé par ce qui suit: “2° pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la promotion est l’attribution au membre du personnel, dans son grade ou dans sa classe, de l’échelle de traitement supérieure à celle dont il bénéfi ciait; elle est dénommée “promotion barémique”;” 2° le § 2 est abrogé. Art. 10 A l’article 277  du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit: “§  1er. Pour être promu à la classe A2, le membre du personnel doit compter au moins deux années d’ancien- neté dans la classe A1. Pour être promu à la classe A3, le membre du person- nel doit compter au moins quatre années d’ancienneté dans la classe A2, ou au moins six années d’ancienneté dans la classe A1, ou au moins six années d’ancienneté dans les classes A1 et A2 ensemble. Pour être promu à la classe A4, le membre du per- sonnel doit être revêtu de la classe A3. Pour être promu à la classe A5, le membre du per- sonnel doit compter au moins deux années d’ancienneté dans la classe A4.”; 2° les §§ 3 et 4 sont abrogés. Art. 11 Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI, section III du même Code, la sous-section II, comportant les articles 279 à 287bis, insérée par la 2° in § 5 worden de woorden “of, in voorkomend geval, wijst aan” ingevoegd tussen de woorden “De Koning benoemt” en de woorden “uit de kandidaten”. Art. 9 In artikel 276 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 1 waarvan de bestaande tekst het enige lid zal vormen wordt het 2° vervangen als volgt: “2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevorde- ring de toekenning aan het personeelslid in zijn graad of in zijn klasse van de weddeschaal die hoger is dan die welke hij genoot; ze wordt “bevordering in wedde- schaal” genoemd;” 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. Art. 10 In artikel 277 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: “§ 1. Om tot de klasse A2 te worden bevorderd moet het personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse A1 hebben. Om tot de klasse A3 te worden bevorderd moet het personeelslid ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben of ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 of ten minste zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen. Om tot de klasse A4 te worden bevorderd moet het personeelslid met de klasse A3 bekleed zijn. Om tot de klasse A5 te worden bevorderd moet het personeelslid ten minste twee jaar anciënniteit in de klasse A4 hebben.”; 2° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven. Art. 11 In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling III van hetzelfde Wetboek, wordt onderafdeling II, die de artikelen 279 tot 287bis bevat, ingevoegd bij de wet van 7 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 loi du 25 avril 2007 et modifi ée par les lois des 30 dé- cembre 2009 et 31 décembre 2012, est abrogée. Art. 12 Dans la deuxième partie, livre Ier, titre IV, chapitre VI, section IV du même Code, il est inséré un article 287ter/1 rédigé comme suit: “Art. 287ter/1. § 1er. Par dérogation à l’article 287ter, chaque titulaire d’une fonction de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est évalué annuellement pendant la durée de son mandat par le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°. Les quatre premiers cycles sont sanctionnés par une évaluation intermédiaire. Le dernier cycle se clôture avant la fi n du mandat et se conclut par une évaluation fi nale. § 2. Le titulaire du mandat est évalué sur la façon dont le service qu’il dirige a contribué à la réalisation des objectifs prévus dans le plan de gestion, visé à l’article 185/6, en tenant compte des domaines de résultats précisés dans son profi l de fonction. Il est en outre évalué sur la façon dont il s’est acquitté de sa tâche d’évaluateur. Le contrôle sur cette tâche est effectué selon les modalités applicables aux greffiers en chef et secrétaires en chef qui ne sont pas titulaires d’un mandat. Le cas échéant, il n’est pas tenu compte des objectifs dont la non réalisation n’a dépendu en rien de la res- ponsabilité de l’évalué. Dans tous les cas, l’évaluation de sa contribution personnelle tient compte de ce qui peut raisonnablement être attendu de l’évalué. § 3. A la fi n de chaque cycle d’évaluation, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°, invite le titulaire du mandat à un entretien d’évaluation. Un membre du personnel chargé des ressources humaines peut assister à cet entretien en qualité de secrétaire. Dans tous les cas, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2,° a un entretien de fonctionnement avec le titulaire du mandat à évaluer en vue de son évaluation § 4. Après l’entretien d’évaluation, le chef de corps visé à l’article 58bis, 2°, fi nalise le rapport d’évaluation et le transmet, contre récépissé, à l’évalué dans les vingt jours calendrier qui suivent l’entretien d’évaluation. 25 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van 30 decem- ber 2009 en 31 december 2012, opgeheven. Art. 12 In deel II, boek I, titel IV, hoofdstuk VI, afdeling IV van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 287ter/1 in- gevoegd, luidende: “Art. 287ter/1. § 1. In afwijking van artikel 287ter, wordt elke houder van een functie van hoofdgriffier of hoofd- secretaris, bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, tijdens zijn mandaat jaarlijks geëvalueerd door de korpschef, bedoeld in artikel 58bis, 2°. De eerste vier cycli worden met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De laatste cyclus eindigt zes maanden voor het verstrijken van het mandaat en wordt met een eindevaluatie afgesloten. § 2. De mandaathouder wordt geëvalueerd op de wijze waarop de dienst die hij leidt heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen bepaald in het beheersplan, bedoeld in artikel 185/6, rekening houdend met de resultaatgebieden die in zijn functieprofi el nader worden bepaald. Hij wordt bovendien geëvalueerd op de wijze waarop hij zijn taak van evaluator heeft vervuld. De controle op deze taak wordt uitgevoerd volgens de regels die van toepassing zijn op de hoofdgriffiers en hoofdsecretaris- sen die geen mandaathouder zijn. In voorkomend geval wordt geen rekening gehouden met de doelstellingen waarvan het niet bereiken geens- zins aan de geëvalueerde kan worden toegeschreven. In ieder geval houdt de evaluatie van de eigen bijdrage van de geëvalueerde rekening met wat redelijkerwijze van hem kan worden verwacht. § 3. Op het einde van elke evaluatiecyclus nodigt de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, de mandaathou- der uit voor een evaluatiegesprek. Een personeelslid belast met personeelsaangelegen- heden kan dit gesprek als secretaris bijwonen. In ieder geval heeft de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, een functioneringsgesprek met de te evalue- ren mandaathouder met het oog op zijn evaluatie. § 4. Na het evaluatiegesprek werkt de korpschef bedoeld in artikel 58bis, 2°, het evaluatieverslag af dat binnen twintig kalenderdagen na het evaluatiegesprek tegen ontvangstbewijs aan de geëvalueerde wordt bezorgd. 8 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Le modèle du rapport d’évaluation est déterminé par le Roi. Le titulaire du mandat de greffier en chef ou de secré- taire en chef dont une évaluation intermédiaire donne lieu à la mention “insuffisant” ou dont l’évaluation fi nale ne donne pas lieu à la mention “répond aux attentes” ou à la mention “exceptionnel” peut introduire, par un envoi recommandé, un recours auprès de la commission de recours visée à l’article 287quater dans les quinze jours civils qui suivent la notifi cation du rapport d’évaluation. Le recours est suspensif. Le cas échéant, le mandat est prolongé jusqu’au terme de la procédure de recours visée à l’article 287quater. § 5. Chaque évaluation se clôture par une des men- tions suivantes: “exceptionnel”, “répond aux attentes”, “à améliorer” ou “insuffisant”. L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “insuffisant” lorsqu’il en ressort que les objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, n’ont manifestement pas été réalisés pendant la période évaluée. En outre, la mention “insuffisant” est attribuée si moins de 70  % des évaluations dont il est chargé ont été réalisées dans les délais impartis et conformément à l’article 287ter. L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “à améliorer” lorsqu’il en ressort que les objec- tifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats précisés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ne sont que par- tiellement atteints pendant la période évaluée. En outre, sauf si la mention “insuffisant” s’impose, la mention “à améliorer” est d’office attribuée si moins de 90  % des évaluations ont été réalisées ou si les évaluations ont été réalisées hors des délais impartis ou de manière non conforme à l’article 287ter. L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “répond aux attentes” lorsqu’il en ressort que la plupart des objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats préci- Het model van het evaluatieverslag wordt door de Koning bepaald. De houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris wiens tussentijdse evaluatie resulteert in de vermelding “onvoldoende” of wiens eindevalu- atie niet resulteert in de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk”, kan, per aangetekende zending, beroep instellen bij de beroepscommissie bedoeld in artikel 287quater, bin- nen vijftien kalenderdagen na de betekening van het evaluatieverslag. Het beroep is opschortend. In voorkomend geval wordt het mandaat verlengd tot het einde van de be- roepsprocedure bedoeld in artikel 287quater. § 5. Elke evaluatie wordt afgesloten met een van de volgende vermeldingen: “uitzonderlijk”, “voldoet aan de verwachtingen”, “te verbeteren”, of “onvoldoende”. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “onvoldoende” als eruit blijkt dat de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, klaarblij- kelijk niet zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode. De vermelding “onvoldoende” wordt bovendien toege- kend als minder dan 70  % van de evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig artikel 287ter. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “te verbeteren” als eruit blijkt dat de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode. Behalve als de vermelding “onvoldoende” zich op- dringt, wordt de vermelding “te verbeteren” bovendien ambtshalve toegekend als minder dan 90  % van de evaluaties waarmee hij belast is uitgevoerd zijn, of als de evaluaties buiten de vastgestelde termijnen of niet overeenkomstig artikel 287ter uitgevoerd zijn. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” als eruit blijkt dat de meerderheid van de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheers- plan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de 9 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ont été atteints pendant la période évaluée. En outre, la mention “répond aux attentes” n’est attribuée que si 90  % au moins des évaluations dont il est chargé ont été réalisées, dans les délais impartis et conformément à l’article 287ter. L’évaluation du titulaire du mandat donne lieu à la mention “exceptionnel” lorsqu’il en ressort que la majorité des objectifs prévus pour le service qu’il dirige, défi nis dans le plan de gestion visé à l’article 185/6, et particulièrement dans les domaines de résultats préci- sés dans le profi l de fonction du titulaire de la fonction, ont été atteints pendant la période évaluée et que cer- tains ont été dépassés. En outre, l’attribution de la mention “exceptionnel” exige que la totalité des évaluations ait été réalisée, dans les délais impartis et conformément à l’article 287ter, et que le titulaire du mandat se soit révélé un vrai leader de son équipe, entraînant celle-ci à dépasser ses objectifs. § 6. L’évaluation fi nale du titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, est étayée par les rapports d’évalua- tion relatifs aux périodes écoulées pour les évaluations intermédiaires et à la période totale du mandat. § 7. Si une évaluation intermédiaire ou l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visée à l’article 160, § 8, alinéa 3, conduisent à une mention “insuffisant”, sa désigna- tion prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention. L’intéressé est remis à la disposition de son service d’origine. § 8. Si l’évaluation fi nale d’un titulaire d’un mandat de greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, conduit à une mention “répond aux attentes” ou “ exceptionnel”, son mandat est renouvelé de droit pour une nouvelle période de cinq ans.  Si l’évaluation fi nale conduit à une mention “à amé- liorer”, la désignation prend fi n le premier jour du mois qui suit celui de l’attribution défi nitive de la mention. resultaatgebieden die in het functieprofi el van de func- tiehouder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode. De vermelding “voldoet aan de verwachtingen” wordt bovendien pas toegekend als ten minste 90  % van alle evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig artikel 287ter. De evaluatie van de mandaathouder wordt afgesloten met de vermelding “uitzonderlijk” als eruit blijkt dat de meerderheid van de doelstellingen voor de dienst die hij leidt, omschreven in het beheersplan bedoeld in artikel 185/6, en in het bijzonder in de resultaatgebieden die in het functieprofi el van de functiehouder nader worden bepaald, werden verwezenlijkt tijdens de geëvalueerde periode en dat sommige overtroffen werden. De toekenning van de vermelding “uitzonderlijk” vereist bovendien dat alle evaluaties waarmee hij belast is, uitgevoerd zijn binnen de vastgestelde termijnen en overeenkomstig artikel 287ter, en dat de mandaathouder een echte leader van zijn team is gebleken, die het team ertoe kan brengen zijn doelstellingen te overtreffen. § 6. De eindevaluatie van de houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, wordt gestaafd met de evaluatie- verslagen betreffende de verstreken periodes voor de tussentijdse evaluaties en de totale periode van het mandaat. § 7. Indien een tussentijdse of de eindevaluatie van een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofd- secretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, leiden tot een vermelding “onvoldoende”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding. De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst van oorsprong gesteld. § 8. Indien de eindevaluatie van een houder van een mandaat van hoofdgriffier of hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, leidt tot een vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of “uitzonderlijk”, wordt het mandaat van rechtswege verlengd met een nieuwe periode van vijf jaar. Indien de eindevaluatie leidt tot een vermelding “te verbeteren”, komt aan zijn aanwijzing een einde op de eerste dag van de maand die volgt op de defi nitieve toekenning van de vermelding. 10 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 L’intéressé est remis à la disposition de son service d’origine.”. Art. 13 Dans l’article 366  du même Code, remplacé par la loi 25 avril 2007, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le § 1er, les mots “articles 362, 363 et 365, § 1er,” sont remplacés par les mots “363 et 365, § 1er,”; 2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit: “§ 1erbis. L’ancienneté pécuniaire est constituée de deux composantes: 1° celle qui est reconnue comme acquise lors de l’entrée en service et qui est calculée conformément aux §§ 2, 3 et 4; 2° celle qui est acquise en tant que membre du personnel après l’entrée en service et qui est calculée conformément aux §§ 2, 5 et 6. Toute nouvelle entrée en service comme membre du personnel entraîne un nouveau calcul de la première composante. Cet alinéa s’applique aussi au membre du personnel engagé dans les liens d’un contrat de travail qui obtient un nouveau contrat de travail.”; 3° dans le § 2, la phrase liminaire du 6° est remplacée par ce qui suit: “Sans préjudice de l’application des dispositions du § 1er, entrent également en ligne de compte pour le calcul de l’ancienneté pécuniaire les services visés à l’article 12, alinéas 1 à 5, et 7, de l’arrêté royal du 25  octobre  2013  relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédé- rale.  Pour l’application de cet article, les mots “fonc- tionnaire dirigeant ou son délégué” sont remplacés par les mots “président du comité de direction du Service Public Fédéral Justice ou son délégué.”. 4° l’article est complété par les §§ 3, 4, 5 et 6 rédigés comme suit: “§ 3. Le calcul des services valorisés conformément au § 2 s’effectue selon l’article 11, §§ 2 à 7 de l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale.  De betrokkene wordt ter beschikking van zijn dienst van oorsprong gesteld.”. Art. 13 In artikel 366 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 1 worden de woorden “artikelen 362, 363 en 365, § 1,” vervangen door de woorden “artikelen 363 en 365, § 1,”; 2° een § 1bis wordt ingevoegd, luidende: “§ 1bis. De geldelijke anciënniteit bestaat uit twee componenten: 1° deze die is erkend als verworven bij de indiensttre- ding en die wordt berekend overeenkomstig §§ 2, 3 en 4; 2° deze die wordt verworven als personeelslid na de indiensttreding en die wordt berekend overeenkomstig §§ 2, 5 en 6. Elke nieuwe indiensttreding als personeelslid brengt een nieuwe berekening van de eerste component mee. Dit lid is ook van toepassing op het personeelslid dat op grond van een arbeidsovereenkomst is aangeworven en een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt.”; 3° in § 2, wordt de inleidende zin van 6° vervangen als volgt: “Onverminderd de toepassing van de bepalingen van § 1, worden ook in aanmerking genomen voor de berekening van de geldelijke anciënniteit de diensten bedoeld in artikel 12, eerste tot vijfde lid, en zevende lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betref- fende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Voor de toepassing van dit artikel, worden de woorden “leidend ambtenaar of zijn afgevaardigde” vervangen door de woorden “voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie of zijn afgevaardigde.”. 4° het artikel wordt aangevuld met de §§ 3, 4, 5 en 6, luidende: “§ 3. De berekening van diensten die overeenkomstig § 2 in aanmerking worden genomen, gebeurt overeen- komstig artikel 11, §§ 2 tot 7 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. 11 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 § 4. Entrent en ligne de compte pour le calcul de l’ancienneté du membre du personnel contractuel les services visés au § 2. Ils sont calculés conformément au § 3.  §  5. Pour le membre du personnel, l’ancienneté pécuniaire évolue par mois entier, s’il est en activité de service, même à prestations réduites pour convenances personnelles, ou en disponibilité. L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris en compte. L’ancienneté pécuniaire est réduite d’un tiers lorsque le membre du personnel de niveau B ou C est promu au niveau A. Le résultat est exprimé en mois et arrondi au nombre entier supérieur. Le cas échéant, l’ancienneté pécuniaire est rectifi ée pour neutraliser l’effet d’une application antérieure des classes d’âge semblables à celles défi nies dans le statut pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Toutefois, la réduction est limitée à deux ans, pour les services prestés dans une fonction du niveau B et à 5 ans pour ceux prestés dans une fonction des niveaux C et D. Cette règle ne peut pas avoir pour effet d’imposer une réduction totale de plus de cinq ans. La réduction est en outre limitée de manière à ce que la promotion au niveau A garantisse une augmentation de traitement annuelle d’au moins 1 094 euros. §  6. Pour le membre du personnel contractuel, l’ancienneté pécuniaire évolue, par mois entier, s’ils exécutent effectivement leur contrat de travail. L’ancienneté pécuniaire acquise après l’entrée en service évolue par mois entier. Les mois incomplets ne sont pas pris en compte. Par dérogation à l’alinéa 1er, l’ancienneté pécuniaire évolue même dans les cas de suspension du contrat de travail: 1° si le membre du personnel contractuel reste rému- néré par le Service public fédéral Justice; 2° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé de maternité ou de l’interruption de travail visés aux articles 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou de l’article 18, alinéa 2, de la loi du 14 dé- § 4. Voor de berekening van de anciënniteit van het contractuele personeelslid komen de diensten bedoeld in § 2 in aanmerking. Ze worden berekend overeen- komstig § 3. § 5. Indien het personeelslid, zelfs bij verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheden, in dien- stactiviteit of in disponibiliteit is, evolueert de geldelijke anciënniteit per volledige maand. De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst- treding evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden worden niet in aanmerking genomen. De geldelijke anciënniteit wordt met een derde ver- minderd wanneer het personeelslid van niveau B of C tot het niveau A wordt bevorderd. Het resultaat wordt uitgedrukt in maanden en wordt naar boven afgerond naar het hoger geheel getal. In voorkomend geval wordt de geldelijke anciënniteit gecorrigeerd om het effect van een eerdere toepassing van de leeftijdsklassen die gelijk is aan die bepaald in het geldelijke statuut van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt op te heffen. De vermindering wordt evenwel tot twee jaar be- perkt voor de diensten gepresteerd in een functie van niveau B en tot 5 jaar voor de diensten gepresteerd in een functie van de niveaus C en D. Deze regel kan niet ertoe leiden dat een totale vermindering van meer dan vijf jaar opgelegd wordt. De vermindering wordt bovendien beperkt zodat de bevordering tot niveau A een jaarlijkse weddeverhoging waarborgt van ten minste 1 094 euro. § 6. Voor het contractuele personeelslid evolueert de geldelijke anciënniteit per volledige maand indien hij daadwerkelijk zijn arbeidsovereenkomst uitvoert. De geldelijke anciënniteit verworven na de indienst- treding evolueert per volledige maand. De onvolledige maanden worden niet in aanmerking genomen. In afwijking van het eerste lid evolueert de gelde- lijke anciënniteit, zelfs in geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst: 1° indien het contractuele personeelslid bezoldigd blijft door de Federale Overheidsdienst Justitie; 2° indien het contractuele personeelslid geniet van moederschapsverlof of loopbaanonderbreking, bedoeld in artikelen 42 en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of artikel 18, tweede lid, van de wet 12 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 cembre 2000 fi xant certains aspects de l’aménagement du temps de travail; 3° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé parental non rémunéré octroyé par l’arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, de même que celui octroyé dans le cadre de l’interruption de carrière; 4° si le membre du personnel contractuel est en cessation concertée de travail; 5° si le membre du personnel contractuel bénéfi cie du congé pour raisons impérieuses créé par l’arrêté royal du 11 octobre 1991 déterminant les modalités de l’exer- cice du droit à un congé pour raisons impérieuses.”. Art. 14 Dans la deuxième partie, livre II, Titre III, chapitre II, section première, du même Code, insérée par la loi du 25 avril 2007, comprenant les articles 366 à 367bis, il est inséré un article 366bis rédigé comme suit: “Art. 366bis. L’ancienneté d’échelle est l’ancienneté pécuniaire acquise, selon les modalités de l’article 366, §§ 5 et 6, en tant que membre du personnel dans une échelle de traitement donnée. Elle se calcule à partir du premier jour du mois complet où le membre du person- nel bénéfi cie de cette échelle de traitement. Le membre du personnel qui bénéfi cie du dernier échelon de son échelle de traitement continue à accroître son ancienneté d’échelle. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 15 Dans la même section première, il est inséré un article 366ter, rédigé comme suit: “Art. 366ter. Le membre du personnel contractuel qui est nommé à titre provisoire dans le même grade ou la même classe, ou qui obtient un nouveau contrat de travail, conserve son échelle de traitement et son ancienneté d’échelle. van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector; 3° indien het contractuele personeelslid onbetaald ouderschapsverlof, toegekend door het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de verloven en de af- wezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, alsook onbetaald ouderschapsverlof, toegekend in het kader van de loopbaanonderbreking, geniet; 4° indien het contractuele personeelslid in georgani- seerde werkonderbreking is; 5° indien het contractuele personeelslid het verlof om dwingende reden geniet dat is ingesteld door het koninklijk besluit van 11 oktober 1991 tot vaststelling van de nadere regelen voor de uitoefening van het recht op een verlof om dwingende reden.”. Art. 14 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, die de artikelen 366 tot 367bis bevat, wordt een artikel 366bis ingevoegd, luidende: “Art. 366bis. De schaalanciënniteit is de geldelijke anciënniteit die volgens de nadere bepalingen van ar- tikel 366, §§ 5 en 6, als personeelslid in een bepaalde weddeschaal is verworven. Ze wordt berekend vanaf de eerste dag van de volledige maand waarin het per- soneelslid deze weddeschaal geniet. Het personeelslid dat de laatste trap van zijn wed- deschaal geniet, blijft zijn schaalanciënniteit opbouwen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 15 In dezelfde afdeling wordt een artikel 366ter inge- voegd, luidende: “Art. 366ter. Het contractuele personeelslid dat voorlo- pig benoemd wordt in dezelfde graad of dezelfde klasse of een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt, behoudt zijn weddeschaal en zijn schaalanciënniteit. 13 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Le présent article ne s’applique pas lorsque le contrat de travail a pris fi n depuis plus de douze mois.”. Art. 16 L’article 367bis du même Code, rétabli par la loi du 25 avril 2007 dont le texte existant est inséré dans la même section première, est remplacé par ce qui suit: “Art. 367bis. A chaque grade et à chaque classe sont affectées une ou plusieurs échelles de traitement. A défaut de dispositions lui attribuant une autre échelle de traitement, le membre du personnel obtient la première échelle de traitement de son grade ou de sa classe. Chaque échelle de traitement comprend trente échelons. Dans son échelle de traitement, le membre du per- sonnel occupe l’échelon qui correspond à son ancien- neté pécuniaire. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 17 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section première, du même Code, insérée par la loi du 25 avril 2007, l’article 367ter, abrogé par la loi du 25 avril 2007, est inséré dans la même section première et est rétabli dans la rédaction suivante: “Art. 367ter. Le membre du personnel obtient chaque mois un douzième du traitement annuel. Ce traitement bénéfi cie du régime d’indexation et est rattaché à l’indice-pivot 138,01. Son calcul est réalisé en négligeant la troisième décimale dans le résultat fi nal. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 18 Dans la même section première, il est inséré un article 367quater, rédigé comme suit: “Art. 367quater. Le membre du personnel qui preste à temps partiel est payé au prorata. Dit artikel is niet van toepassing wanneer de ar- beidsovereenkomst sinds meer dan twaalf maanden is beëindigd.”. Art. 16 Artikel 367bis van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 25 april 2007, waarvan de bestaande tekst wordt ingevoegd in dezelfde afdeling I, wordt vervangen als volgt: “Art. 367bis. Aan elke graad en elke klasse worden één of meer weddeschalen verbonden. Bij ontstentenis van bepalingen die hem een andere weddeschaal toekennen krijgt het personeelslid de eerste weddeschaal van zijn graad of zijn klasse. Elke weddeschaal bevat dertig trappen. In zijn weddeschaal krijgt het personeelslid de trap die overeenstemt met zijn geldelijke anciënniteit. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 17 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling I, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, wordt artikel 367ter, opgeheven bij de wet van 25 april 2007, ingevoegd in dezelfde afdeling I en hersteld als volgt: “Art. 367ter. Het personeelslid krijgt elke maand één twaalfde van de jaarwedde. Voor deze wedde geldt de indexeringsregeling. Ze is gekoppeld aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in het eindresultaat. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 18 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quater ingevoegd, luidende: “Art. 367quater. Het personeelslid dat deeltijds werkt wordt pro rata betaald. 14 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Le membre du personnel, qu’il preste à temps plein ou à temps partiel, qui n’a fourni des services que pendant une partie du mois est rémunéré à due concurrence. Cette partie s’exprime dans une fraction dont le numérateur est le nombre de jours réellement prestés et le dénominateur le nombre de jours ouvrés. Si le nombre d’heures varie selon les jours, le numérateur et le déno- minateur sont les nombres d’heures correspondants. Le présent article s’applique au membre du personnel contractuel.”. Art. 19 Dans la même section première, il est inséré un article 367quinquies, rédigé comme suit: “Art. 367quinquies. Lorsque la promotion barémique, la promotion à un niveau supérieur ou à une classe supérieure n’est pas octroyée le premier jour du mois, elle ne produit ses effets que le premier jour du mois qui suit. Le traitement est payé à terme échu.”. Art. 20 L’article 368 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 368. La classe A1 comprend les échelles de traitement NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16. La classe A2 comprend les échelles de traitement NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25. La classe A3 comprend les échelles de traitement NA31, NA32, NA33, NA34 et NA35. La classe A4 comprend les échelles de traitement NA41, NA42, NA43 et NA44. La classe A5 comprend les échelles de traitement NA51, NA52, NA53 et NA54.” Art. 21 L’article 369 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: Het voltijds of deeltijds werkende personeelslid dat slechts tijdens een gedeelte van de maand heeft werkt, wordt op evenredige wijze bezoldigd. Dit deel wordt uitgedrukt in een breuk waarvan de teller het aantal daadwerkelijk gewerkte dagen is en de noemer het aantal arbeidsdagen. Indien het aantal uren varieert naargelang van de dagen, zijn de teller en de noemer de overeenstemmende uuraantallen. Dit artikel is van toepassing op het contractuele personeelslid.”. Art. 19 In dezelfde afdeling I, wordt een artikel 367quinquies ingevoegd, luidende: “Art. 367quinquies. Wanneer de bevordering in wed- deschaal, de bevordering naar een hoger niveau of naar een hogere klasse niet toegekend wordt op de eerste dag van de maand, heeft ze slechts uitwerking op de eerste dag van de volgende maand. De wedde wordt na vervallen termijn betaald.”. Art. 20 Artikel 368 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen volgt: “Art. 368. De klasse A1 omvat de weddeschalen NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16. De klasse A2 omvat de weddeschalen NA21, NA22, NA23, NA24 en NA25. De klasse A3 omvat de weddeschalen NA31, NA32, NA33, NA34 en NA35. De klasse A4 omvat de weddeschalen NA41, NA42, NA43 en NA44. De klasse A5 omvat de weddeschalen NA51, NA52, NA53 en NA54.” Art. 21 Artikel 369 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: 15 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 “Art. 369. Pendant la durée de la désignation comme greffier en chef ou secrétaire en chef, le titulaire du mandat visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la dernière échelle de traitement attachée à la classe dans laquelle la fonction à laquelle il est désigné, est rangée.” Art. 22 L’article 370 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art 370. § 1er. Dans la classe A1, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros):     NA11 NA12 NA13 NA14 NA15 NA16 0 21 880 24 880 27 880 30 880 33 880 36 880 1 22 138 25 138 28 138 31 138 34 138 37 138 2 22 396 25 396 28 396 31 396 34 396 37 396 3 22 654 25 654 28 654 31 654 34 654 37 654 4 22 912 25 912 28 912 31 912 34 912 37 912 5 23 170 26 170 29 170 32 170 35 170 38 170 6 23 428 26 428 29 428 32 428 35 428 38 428 7 23 686 26 686 29 686 32 686 35 686 38 686 8 23 943 26 943 29 943 32 943 35 943 38 943 9 24 201 27 201 30 201 33 201 36 201 39 201 10 24 459 27 459 30 459 33 459 36 459 39 459 11 24 717 27 717 30 717 33 717 36 717 39 717 12 24 975 27 975 30 975 33 975 36 975 39 975 13 25 233 28 233 31 233 34 233 37 233 40 233 14 25 491 28 491 31 491 34 491 37 491 40 491 15 25 749 28 749 31 749 34 749 37 749 40 749 16 26 007 29 007 32 007 35 007 38 007 41 007 17 26 265 29 265 32 265 35 265 38 265 41 265 18 26 523 29 523 32 523 35 523 38 523 41 523 19 26 781 29 781 32 781 35 781 38 781 41 781 20 27 039 30 039 33 039 36 039 39 039 42 039 21 27 297 30 297 33 297 36 297 39 297 42 297 22 27 554 30 554 33 554 36 554 39 554 42 554 23 27 812 30 812 33 812 36 812 39 812 42 812 24 28 070 31 070 34 070 37 070 40 070 43 070 25 28 328 31 328 34 328 37 328 40 328 43 328 26 28 586 31 586 34 586 37 586 40 586 43 586 ”Art. 369. Gedurende de duur van de aanwijzing als hoofdgriffier of hoofdsecretaris, krijgt de mandaathouder bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, de laatste wed- deschaal verbonden aan de klasse waarin de functie waartoe hij aangewezen wordt, wordt ingedeeld.” Art. 22 Artikel 370 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art 370. § 1. In de klasse A1, worden de weddescha- len als volgt vastgesteld (in euro): 16 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 27 28 844 31 844 34 844 37 844 40 844 43 844 28 29 102 32 102 35 102 38 102 41 102 44 102 29 29 360 32 360 35 360 38 360 41 360 44 360 § 2. Dans la classe A2, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA21 NA22 NA23 NA24 NA25 0 25 880 29 680 32 680 35 680 38 680 1 26 076 29 876 32 876 35 876 38 876 2 26 272 30 072 33 072 36 072 39 072 3 26 468 30 268 33 268 36 268 39 268 4 26 663 30 463 33 463 36 463 39 463 5 26 859 30 659 33 659 36 659 39 659 6 27 055 30 855 33 855 36 855 39 855 7 27 251 31 051 34 051 37 051 40 051 8 27 447 31 247 34 247 37 247 40 247 9 27 643 31 443 34 443 37 443 40 443 10 27 839 31 639 34 639 37 639 40 639 11 28 034 31 834 34 834 37 834 40 834 12 28 230 32 030 35 030 38 030 41 030 13 28 426 32 226 35 226 38 226 41 226 14 28 622 32 422 35 422 38 422 41 422 15 28 818 32 618 35 618 38 618 41 618 16 29 014 32 814 35 814 38 814 41 814 17 29 210 33 010 36 010 39 010 42 010 18 29 406 33 206 36 206 39 206 42 206 19 29 601 33 401 36 401 39 401 42 401 20 29 797 33 597 36 597 39 597 42 597 21 29 993 33 793 36 793 39 793 42 793 22 30 189 33 989 36 989 39 989 42 989 23 30 385 34 185 37 185 40 185 43 185 24 30 581 34 381 37 381 40 381 43 381 25 30 777 34 577 37 577 40 577 43 577 26 30 972 34 772 37 772 40 772 43 772 27 31 168 34 968 37 968 40 968 43 968 28 31 364 35 164 38 164 41 164 44 164 29 31 560 35 360 38 360 41 360 44 360 § 2. In de klasse A2, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 17 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 § 3. Dans la classe A3, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA31 NA32 NA33 NA34 NA35 0 32 380 36 380 39 380 42 380 45 380 1 32 586 36 586 39 586 42 586 45 586 2 32 792 36 792 39 792 42 792 45 792 3 32 999 36 999 39 999 42 999 45 999 4 33 205 37 205 40 205 43 205 46 205 5 33 411 37 411 40 411 43 411 46 411 6 33 617 37 617 40 617 43 617 46 617 7 33 823 37 823 40 823 43 823 46 823 8 34 030 38 030 41 030 44 030 47 030 9 34 236 38 236 41 236 44 236 47 236 10 34 442 38 442 41 442 44 442 47 442 11 34 648 38 648 41 648 44 648 47 648 12 34 854 38 854 41 854 44 854 47 854 13 35 061 39 061 42 061 45 061 48 061 14 35 267 39 267 42 267 45 267 48 267 15 35 473 39 473 42 473 45 473 48 473 16 35 679 39 679 42 679 45 679 48 679 17 35 886 39 886 42 886 45 886 48 886 18 36 092 40 092 43 092 46 092 49 092 19 36 298 40 298 43 298 46 298 49 298 20 36 504 40 504 43 504 46 504 49 504 21 36 710 40 710 43 710 46 710 49 710 22 36 917 40 917 43 917 46 917 49 917 23 37 123 41 123 44 123 47 123 50 123 24 37 329 41 329 44 329 47 329 50 329 25 37 535 41 535 44 535 47 535 50 535 26 37 741 41 741 44 741 47 741 50 741 27 37 948 41 948 44 948 47 948 50 948 28 38 154 42 154 45 154 48 154 51 154 29 38 360 42 360 45 360 48 360 51 360 § 4. Dans la classe A4, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros):     NA41 NA42 NA43 NA44 0 39 570 43 570 47 570 51 570 1 39 826 43 826 47 826 51 826 2 40 082 44 082 48 082 52 082 3 40 338 44 338 48 338 52 338 § 3. In de klasse A3, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): § 4. In de klasse A4, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 18 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 4 40 593 44 593 48 593 52 593 5 40 849 44 849 48 849 52 849 6 41 105 45 105 49 105 53 105 7 41 361 45 361 49 361 53 361 8 41 617 45 617 49 617 53 617 9 41 873 45 873 49 873 53 873 10 42 129 46 129 50 129 54 129 11 42 384 46 384 50 384 54 384 12 42 640 46 640 50 640 54 640 13 42 896 46 896 50 896 54 896 14 43 152 47 152 51 152 55 152 15 43 408 47 408 51 408 55 408 16 43 664 47 664 51 664 55 664 17 43 920 47 920 51 920 55 920 18 44 176 48 176 52 176 56 176 19 44 431 48 431 52 431 56 431 20 44 687 48 687 52 687 56 687 21 44 943 48 943 52 943 56 943 22 45 199 49 199 53 199 57 199 23 45 455 49 455 53 455 57 455 24 45 711 49 711 53 711 57 711 25 45 967 49 967 53 967 57 967 26 46 222 50 222 54 222 58 222 27 46 478 50 478 54 478 58 478 28 46 734 50 734 54 734 58 734 29 46 990 50 990 54 990 58 990 § 5. Dans la classe A5, les échelles de traitement sont fi xées comme suit (en euros): NA51 NA52 NA53 NA54 0 47 360 51 360 55 360 59 360 1 47 616 51 616 55 616 59 616 2 47 872 51 872 55 872 59 872 3 48 128 52 128 56 128 60 128 4 48 383 52 383 56 383 60 383 5 48 639 52 639 56 639 60 639 6 48 895 52 895 56 895 60 895 7 49 151 53 151 57 151 61 151 8 49 407 53 407 57 407 61 407 9 49 663 53 663 57 663 61 663 10 49 919 53 919 57 919 61 919 § 5. In de klasse A5, worden de weddeschalen als volgt vastgesteld (in euro): 19 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 11 50 174 54 174 58 174 62 174 12 50 430 54 430 58 430 62 430 13 50 686 54 686 58 686 62 686 14 50 942 54 942 58 942 62 942 15 51 198 55 198 59 198 63 198 16 51 454 55 454 59 454 63 454 17 51 710 55 710 59 710 63 710 18 51 966 55 966 59 966 63 966 19 52 221 56 221 60 221 64 221 20 52 477 56 477 60 477 64 477 21 52 733 56 733 60 733 64 733 22 52 989 56 989 60 989 64 989 23 53 245 57 245 61 245 65 245 24 53 501 57 501 61 501 65 501 25 53 757 57 757 61 757 65 757 26 54 012 58 012 62 012 66 012 27 54 268 58 268 62 268 66 268 28 54 524 58 524 62 524 66 524 29 54 780 58 780 62 780 66 780 Art. 23 L’article 371 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 371. Le grade de greffier et de secrétaire com- prend les échelles de traitement NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 et NBJ5.” Art. 24 L’article 372 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, est remplacé par ce qui suit: “Art. 372. Les échelles de traitement des greffiers et des secrétaires sont fi xées comme suit (en euros):     NBJ1 NBJ2 NBJ3 NBJ4 NBJ5 0 17 274 20 274 22 774 25 274 27 774 1 17 530 20 530 23 030 25 530 28 030 2 17 786 20 786 23 286 25 786 28 286 3 18 042 21 042 23 542 26 042 28 542 4 18 298 21 298 23 798 26 298 28 798 5 18 554 21 554 24 054 26 554 29 054 Art. 23 Artikel 371 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 371. De graad van griffier en secretaris omvat de weddeschalen NBJ1, NBJ2, NBJ3, NBJ4 en NBJ5. “ Art. 24 Artikel 372 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, wordt vervangen als volgt: “Art. 372. De weddeschalen van de griffiers en de secretarissen worden als volgt vastgesteld (in euro): 20 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 6 18 810 21 810 24 310 26 810 29 310 7 19 066 22 066 24 566 27 066 29 566 8 19 321 22 321 24 821 27 321 29 821 9 19 577 22 577 25 077 27 577 30 077 10 19 833 22 833 25 333 27 833 30 333 11 20 089 23 089 25 589 28 089 30 589 12 20 345 23 345 25 845 28 345 30 845 13 20 601 23 601 26 101 28 601 31 101 14 20 857 23 857 26 357 28 857 31 357 15 21 113 24 113 26 613 29 113 31 613 16 21 369 24 369 26 869 29 369 31 869 17 21 625 24 625 27 125 29 625 32 125 18 21 881 24 881 27 381 29 881 32 381 19 22 137 25 137 27 637 30 137 32 637 20 22 393 25 393 27 893 30 393 32 893 21 22 649 25 649 28 149 30 649 33 149 22 22 904 25 904 28 404 30 904 33 404 23 23 160 26 160 28 660 31 160 33 660 24 23 416 26 416 28 916 31 416 33 916 25 23 672 26 672 29 172 31 672 34 172 26 23 928 26 928 29 428 31 928 34 428 27 24 184 27 184 29 684 32 184 34 684 28 24 440 27 440 29 940 32 440 34 940 29 24 696 27 696 30 196 32 696 35 196 Art. 25 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section II, du même Code, il est inséré une sous-section III intitulée “De la promotion barémique”. Art. 26 Dans la sous-section III insérée par l’article 25, il est inséré un article 372bis, rédigé comme suit: “Art. 372bis. Le membre du personnel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins trois ans d’ancienneté d’échelle; Art. 25 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling III inge- voegd, luidende “Bevordering in weddeschaal”. Art. 26 In onderafdeling III, ingevoegd bij artikel 25, wordt een artikel 372bis ingevoegd, luidende: “Art. 372bis. Het personeelslid wordt van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voor- waarden vervult: 1° ten minste drie jaar schaalanciënniteit tellen; 21 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, trois fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes”. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person- nel est promu de la première à la deuxième échelle de traitement de son grade ou de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins deux ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, deux fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant.”. Art. 27 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372ter rédigé comme suit: Art. 372ter. Dans le niveau B, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins six ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, six fois, l’une des mentions suivantes: “exceptionnel” ou “répond aux attentes”.  Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de son grade le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”. Art. 28 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372quater rédigé comme suit: 2° in zijn weddeschaal drie keer de vermelding “uit- zonderlijk” of de vermelding “voldoet aan de verwach- tingen” hebben behaald. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste twee jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal twee keer de vermelding “uit- zonderlijk” hebben behaald; 3° de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” in zijn weddeschaal hebben gekregen.”. Art. 27 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372ter ingevoegd, luidende: “Art. 372ter. In niveau B wordt het personeelslid be- vorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste zes jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal zes keer een van de volgende vermeldingen hebben behaald: “uitzonderlijk” of “voldoet aan de verwachtingen”. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn graad is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit- zonderlijk” hebben behaald; 3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald. Art. 28 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372qua- ter ingevoegd, luidende: 22 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 “Art. 372quater. Au niveau A, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les deux conditions suivantes: 1° compter au moins cinq ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, cinq fois soit la mention “exceptionnel”, soit la mention “répond aux attentes”. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure qui n’est pas la deuxième échelle de traitement de sa classe le premier jour du mois qui suit celui où il remplit les trois conditions suivantes: 1° compter au moins quatre ans d’ancienneté d’échelle; 2° avoir obtenu, dans son échelle de traitement, quatre fois, la mention “exceptionnel”; 3° n’avoir pas obtenu, dans son échelle de traitement, la mention “à améliorer”, ni la mention “insuffisant”. Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la promotion barémique vers l’échelle de traitement NA16 se fait conformément à l’article 372bis.”. Art. 29 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372quinquies rédigé comme suit: “Art. 372quinquies. Le titulaire des fonctions de greffier en chef ou de secrétaire en chef visé à l’article 160, § 8, alinéa 3, est promu à l’échelle de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu annuellement la mention “répond aux attentes”.” Art. 30 Dans la même sous-section III, il est inséré un article 372sexies rédigé comme suit: “Art. 372sexies. Le membre du personnel contrac- tuel bénéfi cie des promotions barémiques visées aux articles 372bis à 372quater. “Art. 372quater. In niveau A, wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de twee volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vijf jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vijf keer ofwel de vermelding “uitzonderlijk” ofwel “voldoet aan de verwachtingen”. In afwijking van het eerste lid wordt het personeelslid bevorderd naar de hogere weddeschaal die niet de tweede weddeschaal van zijn klasse is op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij de drie volgende voorwaarden vervult: 1° ten minste vier jaar schaalanciënniteit tellen; 2° in zijn weddeschaal vier keer de vermelding “uit- zonderlijk” hebben behaald; 3° in zijn weddeschaal de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende” hebben behaald. In afwijking van het eerste en het tweede lid, gebeurt de bevordering naar de weddeschaal NA16 overeen- komstig artikel 372bis.”. Art. 29 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372quinquies ingevoegd, luidende: “Art. 372quinquies. De functiehouder van hoofdgrif- fi er of van hoofdsecretaris bedoeld in artikel 160, § 8, derde lid, wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald.” Art. 30 In dezelfde onderafdeling III wordt een artikel 372sexies ingevoegd, luidende: “Art. 372sexies. Het contractuele personeelslid geniet de bevorderingen in weddeschaal bedoeld in de artike- len 372bis tot 372quater. 23 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Par dérogation à ces articles, un membre du per- sonnel contractuel ne peut être promu à une échelle de traitement qui est supérieure à la troisième échelle de son grade ou de sa classe.”. Art. 31 Dans la deuxième partie, livre II, titre III, chapitre II, section II, du même code, il est inséré une sous-section IV intitulée “De l’échelle de traitement dans le cadre de la promotion par accession au niveau supérieur, de la promotion à la classe supérieure ou du changement de grade”. Art. 32 Dans la sous-section IV insérée par l’article 31, il est inséré un article 372septies, rédigé comme suit: “Art. 372septies. Le membre du personnel qui est promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure obtient la première échelle de traitement de son grade ou de sa classe. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel promu au niveau supérieur ou à la classe supérieure et rémunéré dans l’échelle de traitement visée dans la première colonne du tableau ci-dessous obtient l’échelle de traitement de son grade ou de sa classe indiquée dans la deuxième colonne: Colonne 1 Colonne 2 C3 NBJ2 C4 NBJ2 C5 NBJ3 B3 NA12 B4 NA12 B5 NA13 NBI3 / NBJ3 NA12 NBI4 / NBJ4 NA13/NA22 NBI5 / NBJ5 NA14 / NA23 NA12 NA22 NA13 NA23 NA14 NA24 NA15 NA25 NA16 NA25 In afwijking van deze artikelen kan het contractuele personeelslid niet naar een schaal worden bevorderd die hoger is dan de derde schaal van zijn graad of klasse.”. Art. 31 In deel II, boek II, titel III, hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde Wetboek, wordt een onderafdeling IV ingevoegd, luidende “Weddeschaal in het kader van de bevordering door overgang naar het hogere niveau, de bevordering naar de hogere klasse of de verandering van graad” . Art. 32 In onderafdeling IV, ingevoegd bij artikel 31, wordt een artikel 372septies ingevoegd, luidende: “Art. 372septies. Het personeelslid dat naar het hogere niveau of klasse is bevorderd, krijgt de eerste weddeschaal van zijn graad of klasse. In afwijking van het eerste lid krijgt het personeelslid dat is bevorderd naar het hogere niveau of hogere klasse en bezoldigd in de weddeschaal bedoeld in de eerste kolom van de onderstaande tabel de weddeschaal van zijn graad of klasse vermeld in de tweede kolom: Kolom 1 Kolom 2 C3 NBJ2 C4 NBJ2 C5 NBJ3 B3 NA12 B4 NA12 B5 NA13 NBI3 / NBJ3 NA12 NBI4 / NBJ4 NA13/NA22 NBI5 / NBJ5 NA14 / NA23 NA12 NA22 NA13 NA23 NA14 NA24 NA15 NA25 NA16 NA25 24 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 NA23 NA32 NA24 NA33 NA25 NA34 NA34 NA42 NA35 NA43 NA43 NA52 NA44 NA53”. Art. 33 Dans la même sous-section IV, il est inséré un article 372octies rédigé comme suit: “Art. 372octies. Le membre du personnel qui obtient un changement de grade vers le grade de greffier ou de secrétaire bénéfi cie de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son nouveau grade selon qu’il bénéfi ciait de la première, deuxième, troisième, quatrième ou cinquième échelle de traitement de son ancien grade. Il y emporte son ancienneté d’échelle ainsi que les mentions qu’il a reçues dans cette échelle de traitement.”. Art. 34 Dans le même Code, les articles 373bis, rétabli par la loi du 25 avril 2007 et 373ter, remplacé par la loi du 25 avril 2007, sont abrogés. Art. 35 Dans l’article 374 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, les mots “aux articles 373, 373bis et 373ter” sont remplacés par les mots “à l’article 373”. Art. 36 Dans l’article 375 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007, sont apportées les modifi cations suivantes: 1° le § 1er, alinéa 2, 1°, est complété par les mots “et les bonifi cations d’échelle octroyées en vertu des articles 56 à 58 de la loi du … modifi ant certaines dispositions du Code judiciaire en vue d’instaurer une nouvelle car- rière pécuniaire pour le personnel judiciaire ainsi qu’un système de mandats pour les greffiers en chef et les secrétaires en chef”; NA23 NA32 NA24 NA33 NA25 NA34 NA34 NA42 NA35 NA43 NA43 NA52 NA44 NA53”. Art. 33 In dezelfde onderafdeling IV wordt een artikel 372oc- ties ingevoegd, luidende: “Art. 372octies. Het personeelslid dat een verandering van graad krijgt naar de graad van griffier of secretaris, geniet de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde wed- deschaal van zijn nieuwe graad, naargelang hij de eerste, tweede, derde, vierde of vijfde weddeschaal van zijn vroegere graad genoot. Hij neemt zijn schaal- anciënniteit mee alsook de vermeldingen die hij in deze weddeschaal heeft behaald.”. Art. 34 In hetzelfde Wetboek worden de artikelen 373bis, her- steld bij de wet van 25 april 2007, en 373ter, vervangen bij de wet van 25 april 2007, opgeheven. Art. 35 In artikel 374 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de woorden “in de artikelen 373, 373bis en 373ter”, vervangen door de woorden “in artikel 373”. Art. 36 In artikel 375 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, tweede lid, 1°, wordt aangevuld met de woor- den “en de schaalbonifi caties verleend krachtens de artikelen 56 tot 58 van de wet van … tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe gelde- lijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofd- secretarissen”; 25 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 2° l’article est complété par le § 5, rédigé comme suit: “§ 5. Le membre du personnel est promu à l’échelle de traitement supérieure ou bénéfi cie des bonifi cations d’échelle dans le grade ou la classe où il est nommé comme s’il y avait obtenu annuellement la mention “répond aux attentes”.”. Art. 37 L’article 377, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 3 mai 2003, est complété par un alinéa rédigé comme suit: “Le traitement du mois du décès est intégralement dû.”. CHAPITRE 3 Modifi cations de la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire Art. 38 Dans la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judi- ciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judi- ciaire, sont abrogés: 1° les articles 170 et 171; 2° l’article 172, modifi é par la loi du 31 décembre 2012; 3° les articles 173 à 177. CHAPITRE 4 Modifi cations de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire Art. 39 L’article 158 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifi ant 2° het artikel wordt aangevuld met een § 5, luidende: “§  5. Het personeelslid wordt bevorderd naar de hogere weddeschaal of geniet schaalbonifi caties in de graad of de klasse waarin hij is benoemd alsof hij jaarlijks de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” heeft behaald.”. Art. 37 Artikel 377, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 3 mei 2003, wordt aangevuld met een lid, luidende: “De wedde van de maand waarin een ambtenaar overlijdt, is integraal verschuldigd.”. HOOFDSTUK 3 Wijzigingen van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie Art. 38 In de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Ge- rechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot be- palingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, worden de volgende artikelen opgeheven: 1° de artikelen 170 en 171; 2° artikel 172, gewijzigd bij de wet van 31 decem- ber 2012; 3° de artikelen 173 tot 177. HOOFDSTUK 4 Wijzigingen van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde Art. 39 Artikel 158 van de wet van 1 december 2013 tot her- vorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot 26 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l’ordre judiciaire est complété par un alinéa rédigé comme suit: “Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel qui est nommé en qualité de greffier en chef des justices de paix et du tribunal de police de l’arrondissement, est nommé dans la classe A3 et bénéfi cie de l’échelle de traitement A32.” Art. 40 L’article 164  de la même loi est complété par la phrase suivante: “L’article 158, alinéa 3, cesse d’être en vigueur le 30 juin 2014.” CHAPITRE 5 Dispositions transitoires Art. 41 § 1er. Les membres du personnel qui au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif dans une fonction de greffier en chef rangée dans la classe A3 conformément à l’article 72, sont réputés remplir les conditions visées à l’article 262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, du Code judiciaire. Les membres du personnel qui au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi sont nommés à titre défi nitif dans une fonction de secrétaire en chef rangée dans la classe A3 conformément à l’article 72, sont réputés remplir les conditions visées à l’article 262, § 3, alinéa 1er, et à l’article 265, § 3, alinéa 1er, du Code judiciaire. § 2. Les greffiers en chef et les secrétaires en chef dirigeant un greffe ou un secrétariat de parquet comptant plus de cent membres du personnel au cadre, et qui sont nommés à titre défi nitif au moment de l’entrée en vigueur de l’article 160, § 8, alinéa 3 du Code judiciaire conti- nuent à exercer leurs fonctions jusqu’à la désignation, selon le cas, d’une greffier en chef ou d’une secrétaire en chef sous mandat. Les greffiers en chef et secrétaires en chef visés à l’alinéa 1er peuvent participer à la sélection en vue de la désignation, selon le cas, d’un greffier en chef ou d’une secrétaire en chef sous mandat. Au cas où ils ne wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde wordt aangevuld met een lid, luidende: “Ingeval er voor de functie geen weging, bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge- voerd, wordt het personeelslid dat wordt benoemd als hoofdgriffier van de vredegerechten en de politierecht- bank van het arrondissement, benoemd in de klasse A3 met weddeschaal A32.” Art. 40 Artikel 164 van dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende zin: “Artikel 158, derde lid, treedt buiten werking op 30 juni 2014.” HOOFDSTUK 5 Overgangsbepalingen Art. 41 § 1. De personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van hoofdgriffier die ingedeeld is in de klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek. De personeelsleden die op het tijdstip van de in- werkingtreding van deze wet vast benoemd zijn tot een functie van hoofdsecretaris die ingedeeld is in de klasse A3 overeenkomstig artikel 72, worden geacht te beantwoorden aan de voorwaarden opgenomen in artikel 262, § 3, eerste lid, en in artikel 265, § 3, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek. § 2. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen die een griffie of een parketsecretariaat leiden waarvan de personeelsformatie meer dan honderd personeelsle- den telt en die vast zijn benoemd op het tijdstip van de inwerkingtreding van artikel 160, § 8, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek blijven hun functie vervullen tot de aanwijzing, naargelang het geval, van een hoofdgriffier of een hoofdsecretaris onder mandaat. De hoofdgriffiers en de hoofdsecretaris bedoeld in het eerste lid kunnen deelnemen aan de selectie met het oog op de aanwijzing, naar gelang het geval, van een hoofgriffier of hoofdsecretaris onder mandaat. Indien zij 27 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 seraient pas désignés à ces fonctions, ils conservent leur traitement et sont autorisés, à titre personnel, à por- ter le titre lié à ces fonctions jusqu’au jour de leur mise à la retraite, de leur démission, de leur destitution ou, le cas échéant, de leur nomination à d’autres fonctions. Art. 42 Au cas où la fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel désigné aux fonctions de greffier en chef ou de secrétaire en chef, conformément au même article 160, § 8, alinéa 3, bénéfi cie de la dernière échelle de traitement attachée à la classe A3 pendant la durée de son mandat. Art. 43 Le membre du personnel inscrit à une formation certifi ée avant le 4  février  2013  et qui réussit cette formation après l’entrée en vigueur de la présente loi, est considéré, pour l’application du présent chapitre, comme l’ayant réussie avant son entrée en vigueur. Le membre du personnel qui aurait obtenu le 1er juil- let 2014 la promotion à l’ancienne échelle de traitement supérieure conformément aux dispositions qui étaient en vigueur avant son entrée en vigueur, est considéré comme promu au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 44 § 1er. Le membre du personnel qui bénéfi cie d’une prime de développement de compétences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi ou qui en obtient le bénéfi ce après son entrée en vigueur conformément à l’article 43 la conserve jusqu’à l’expiration de la durée de validité de la formation certifi ée dont cette prime résulte. La durée de validité s’écoule et expire selon les dis- positions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. La prime est calculée et versée selon les modalités qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. §  2. Par dérogation à l’article 47  le membre du personnel visé au § 1er qui, selon les dispositions appli- cables avant l’entrée en vigueur de la présente loi, aurait in die functie niet aangewezen worden, behouden zij hun wedde en zijn zij gemachtigd, te persoonlijken titel, de titel verbonden aan die functie te dragen, en dit tot de dag van hun inrustestelling, hun ontslag, hun afzetting of, in voorkomend geval, hun benoeming in een ander ambt of in een andere functie. Art. 42 Ingeval er voor de functie geen weging bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, werd uitge- voerd, krijgt het personeelslid dat aangewezen wordt als hoofdgriffier overeenkomstig hetzelfde artikel 160, § 8, derde lid, de laatste weddeschaal verbonden aan de klasse A3 tijdens de duur van zijn mandaat. Art. 43 Het personeelslid dat vóór 4 februari 2013 voor een gecertifi ceerde opleiding is ingeschreven en na de in- werkingtreding van deze wet voor die opleiding slaagt, wordt, voor de toepassing van dit hoofdstuk, beschouwd als geslaagd vóór de inwerkingtreding ervan. Het personeelslid dat op 1 juli 2014 overeenkom- stig de bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding ervan, de bevordering naar de oude weddeschaal zou hebben gekregen, wordt beschouwd als bevorderd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. Art. 44 § 1. Het personeelslid dat een premie voor compe- tentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet of het genot ervan krijgt na de inwerkingtreding ervan over- eenkomstig artikel 43 behoudt deze tot het verstrijken van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding waaruit deze premie voortvloeit. De geldigheidsduur verloopt en verstrijkt volgens de bepalingen die van kracht waren voor de inwerkingtre- ding van deze wet. De premie wordt berekend en uitbetaald op de wijze die van kracht was voor de inwerkingtreding van deze wet. § 2. In afwijking van artikel 47 krijgt het in § 1 bedoelde personeelslid dat, volgens de bepalingen van kracht voor de inwerkingtreding van deze wet, op het einde 28 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 été promu à l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée de validité de la formation certifi ée obtient cette promotion barémique dans l’ancienne échelle de traitement à la fi n de cette durée de validité. Par dérogation à l’article 47, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A41 ou A42, au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui a réussi une formation certifi ée dans cette échelle de traitement obtient selon les dispositions qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi, la promotion à l’ancienne échelle de traitement supérieure. Cette ancienne échelle de traitement est recalculée conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. § 3. Le membre du personnel visé au § 1er dont la durée de validité de la formation certifi ée expire entre la date d’entrée en vigueur de la présente loi et le 31 décembre 2016 sans qu’il bénéfi cie de la promotion barémique visée au § 2, conserve le bénéfi ce de sa prime de développement des compétences ou de son allocation de compétences jusqu’au 31 décembre 2016, s’il répond aux deux conditions suivantes: 1° ne pas avoir été dans les conditions pour s’inscrire à une nouvelle formation certifi ée entre: a) le 1er janvier 2013 et le 9 janvier 2013 pour les membres du personnel de niveau A et pour les membres du personnel revêtus du grade de greffier et de secré- taire; b) entre le 1er janvier 2013 et le 3 février 2013 pour les autres membres du personnel; 2° ne pas bénéfi cier d’une promotion par accession au niveau supérieur, ni d’une promotion à la classe supérieure entre la date d’entrée en vigueur de la pré- sente loi et le 31 décembre 2016. La prime est calculée et versée selon les modalités qui étaient en vigueur avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 45 Dans le présent chapitre, les mots “anciennes échelles de traitement” renvoient aux échelles de trai- tement défi nies: 1° aux articles 370 et 372 du Code judiciaire tels qu’applicables avant l’entrée en vigueur de la présente loi. van de geldigheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding naar de oude, hogere weddeschaal bevorderd zou zijn geweest, deze bevordering in weddeschaal in de oude weddeschaal op het einde van deze geldigheidsduur. In afwijking van artikel 47 krijgt het personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in deze oude weddeschaal, de vooruitgang in de hogere wed- deschaal volgens de bepalingen die van kracht waren voor de inwerkingtreding van deze wet. Deze oude weddeschaal is herberekend overeenkomstig artikel 56, op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt. § 3. Het in § 1 bedoelde personeelslid van wie de gel- digheidsduur van de gecertifi ceerde opleiding verstrijkt tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en 31 december 2016, zonder dat hij de in § 2 bedoelde vooruitgang in weddeschaal geniet behoudt het voordeel van zijn premie voor competentieontwikkeling of van zijn competentietoelage tot 31 december 2016 indien het aan de twee volgende voorwaarden voldoet: 1° niet in de voorwaarden zijn geweest om zich voor een nieuwe gecertifi ceerde opleiding in te schrijven; a) tussen 1 januari 2013 en 9 januari 2013 voor de personeelsleden van niveau A en voor de personeels- leden met de graad van griffier en secretaris; b) tussen 1 januari 2013 en 3 februari 2013 voor de andere personeelsleden; 2° geen bevordering door overgang naar een hoger niveau noch bevordering naar de hogere klasse krijgen tussen de datum van inwerkingtreding van deze wet en 31 december 2016. De premie wordt berekend en uitbetaald volgens de nadere regels die van kracht waren voor de inwerking- treding van deze wet. Art. 45 In dit hoofdstuk verwijzen de woorden “oude wed- deschaal” naar de weddeschalen bepaald: 1° in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwer- kingtreding van deze wet. 29 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 2° à l’annexe III de l’arrêté royal du 10  no- vembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, telle que cette annexe était d’application avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Les anciennes échelles de traitement sont défi nies dans l’annexe 1. Dans cette annexe, la première colonne reprend la dénomination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le développement. Art. 46 § 1er. Dans le présent chapitre, les mots “ancienne échelle de traitement spécifi que” renvoient à une échelle de traitement spécifi que dont certains membres du per- sonnel bénéfi cient à l’entrée en vigueur de la présente loi, le cas échéant sous réserve qu’elle soit plus favo- rable qu’une échelle de traitement visée à l’article 45. § 2. Les anciennes échelles de traitement spécifi que sont défi nies: 1° aux articles 171, 174  à 178  de la loi du 25 avril 2007 modifi ant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l’organisation judiciaire; 2° dans les annexes IV, VI et VII de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière, et statut pécuniaire du personnel judiciaire; 3° dans l ’annexe III de l ’arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplifi cation de la carrière et fi xation du statut pécuniaire de certains membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judi- ciaire. Les anciennes échelles de traitement spécifi ques sont défi nies dans l’annexe 2. Dans cette annexe, la première colonne reprend la dénomination de l’échelle de traitement si elle existe, la colonne 2 en rappelle les minimum et maximum et la colonne 3, le développement. § 3. Si l’ancienne échelle de traitement, augmentée d’une bonifi cation d’échelle par application des articles 2° in bijlage III van het koninklijk besluit van 10 no- vember 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, zoals ze van toepassing was voor de inwerkingtreding van deze wet. De oude weddeschalen worden bepaald in bijlage 1. In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming van de weddeschaal indien die bestaat, kolom 2 her- neemt de minima en maxima en kolom 3 de evolutie. Art. 46 § 1. In dit hoofdstuk verwijzen de woorden “oude specifi eke weddeschaal” naar een specifi eke wedden- schaal die sommige personeelsleden genieten bij de inwerkingtreding van deze wet, in voorkomend geval onder voorbehoud dat zij voordeliger is dan de oude weddeschalen bedoeld in artikel 45. § 2. De oude specifi eke weddeschalen worden be- paald: 1° in de artikelen 171, 174 tot 178 van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie; 2° in de bijlagen IV, VI et VII van het koninklijk be- sluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechts- personeel; 3° in de bijlage III van het koninklijk besluit van 19  maart  1996  houdende vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht bijstaan. De oude specifi eke weddeschalen worden bepaald in bijlage 2. In deze bijlage vermeldt de eerste kolom de benaming van de weddeschaal indien deze bestaat, kolom 2 her- neemt de minima en maxima en kolom 3 de evolutie. § 3. Indien de oude weddeschaal, verhoogd met een schaalbonifi catie met toepassing van de artikelen 58 en 30 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 58 et 59, ancienne échelle de traitement à laquelle ils ont également droit, leur assure un traitement plus favorable, les membres du personnel visés au § 1er sont rémunérés dans cette ancienne échelle de traitement, telle que défi nie à l’annexe 1. Art. 47 Par dérogation aux articles 370 et 372 du Code judi- ciaire ainsi qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et sans pré- judice de l’application de l’article 56, les membres du personnel conservent leur ancienne échelle de traite- ment dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du person- nel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A11 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient l’ancienne échelle de traitement A12, recalculée conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de traitement le premier jour du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de service acquise dans l’ancienne échelle de traitement A11. Par dérogation à l’alinéa 1er, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi obtient respectivement l’ancienne échelle de traitement A52 ou A53, recalculée conformément à l’article 56 en fonction de l’ancienneté pécuniaire qu’il aura atteinte le 1er janvier 2017. Il obtient cette ancienne échelle de trai- tement le premier jour du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté de service acquise respectivement dans l’ancienne échelle de traitement A51 ou A52. Art. 48 Par dérogation aux articles 370  et 372  du Code judiciaire, tels que modifi és par la présente loi, ainsi qu’au chapitre premier du titre IV de l’arrêté royal du 10  novembre  2006  portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, et sans préjudice de l’application de l’article 56, les membres du personnel conservent leur ancienne échelle de traitement spéci- fi que dans laquelle ils étaient rémunérés au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Ils conservent également, le cas échéant, le supplé- ment de traitement lié à l’ancienne échelle de traitement ou à l’ancienne échelle de traitement spécifi que . 59, oude weddeschaal waarop ze eveneens recht heb- ben, hen een voordeliger wedde waarborgt, worden de in de § 1 bedoelde personeelsleden bezoldigd in deze oude weddeschaal, zoals bepaald in bijlage 1. Art. 47 In afwijking van de artikelen 370 en 372 van het Ge- rechtelijk Wetboek en van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, en onverminderd de toepassing van artikel 56, behouden de personeelsleden hun oude weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude weddeschaal A11 wordt bezoldigd, de oude weddeschaal A12 die overeenkomstig artikel 56 op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die in de oude weddeschaal A11 verworven is. In afwijking van het eerste lid, krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de oude weddeschaal A51 of A52 wordt bezoldigd, respectievelijk de oude weddeschaal A52 of A53 die, overeenkomstig artikel 56 op basis van de geldelijke anciënniteit die hij op 1 januari 2017 zal hebben bereikt, wordt herberekend. Hij krijgt deze oude weddeschaal op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij zes jaar dienstanciënniteit telt die respectie- velijk in de oude weddeschaal A51 of A52 verworven is. Art. 48 In afwijking van de artikelen 370  en 372  van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij deze wet, en van hoofdstuk I van titel IV van het koninklijke besluit van 10  november  2006  betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechts- personeel, en onverminderd de toepassing van artikel 56, behouden de personeelsleden hun oude specifi eke weddeschaal waarin ze werden bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. In voorkomend geval behouden ze ook de wedde- bijslag gekoppeld aan de oude weddeschaal of aan de oude specifi eke weddeschaal. 31 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 49 L’ancienneté pécuniaire des membres du personnel, visés aux articles 47 et 48, qui conservent leur ancienne échelle de traitement, ou leur ancienne échelle de trai- tement spécifi que, n’est pas recalculée au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 50 Le membre du personnel qui entre dans le champ d’application de l’article 47  obtient le premier jour du mois qui suit celui où il compte deux ans et demi d’an- cienneté pécuniaire acquise depuis le 1er juillet 2014 une bonifi cation appelée “première bonifi cation d’échelle”. Pour obtenir le bénéfi ce de l’alinéa 1er, le membre du personnel doit avoir obtenu trois fois la mention “répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel”. Art. 51 Par dérogation à l’article 50, le membre du person- nel qui entre dans le champ d’application de l’article 47 obtient la première bonifi cation d’échelle après un an et demi d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu deux fois la mention “exceptionnel” et aucune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffisant”. Art. 52 Par dérogation aux articles 50 et 51, la première boni- fi cation d’échelle est diminuée du montant de la prime de développement des compétences ou de l’allocation des compétences visée à l’article 44, §§ 1er et 3. Elle n’est jamais négative. Art. 53 §  1er. Le membre du personnel visé aux articles 50 et 51 obtient une bonifi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte six ans d’ancienneté pécuniaire, à partir du mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du personnel doit avoir obtenu six fois la mention “ré- pond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Art. 49 De geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, bedoeld in de artikelen 47 en 48, die hun oude wedde- schaal, of hun oude specifi eke weddeschaal behouden, wordt niet herberekend op het tijdstip van de inwerking- treding van deze wet. Art. 50 Het personeelslid dat onder de toepassing van artikel 47 valt, krijgt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin hij twee en een half jaar geldelijke anciënniteit telt die verworven is sinds 1 juli 2014 een bo- nifi catie die “eerste schaalbonifi catie” genoemd wordt. Om het voordeel van het eerste lid te krijgen, moet het personeelslid drie keer de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” heb- ben behaald. Art. 51 In afwijking van artikel 50 krijgt het personeelslid dat onder de toepassing van artikel 47 valt, de eerste schaalbonifi catie na anderhalf jaar geldelijke anciën- niteit indien het twee keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te verbeteren” noch de vermelding “onvoldoende”. Art. 52 In afwijking van de artikelen 50 en 51 wordt de eer- ste schaalbonifi catie verminderd met het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling of van de in artikel 44, §§ 1 en 3, bedoelde competentietoelage. Ze is nooit negatief. Art. 53 § 1. Het in de artikelen 50 en 51 bedoelde personeels- lid krijgt een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het zes jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie heeft gekregen. Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het personeelslid zes keer de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal- bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie bekwam. 32 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 § 2. Par dérogation au § 1er, le membre du personnel du niveau A visé aux articles 50 et 51 obtient une boni- fi cation appelée “bonifi cation d’échelle” le premier du mois qui suit celui où il compte cinq ans d’ancienneté pécuniaire à partir du mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle pré- cédente. Pour obtenir le bénéfi ce du présent article, le membre du personnel doit avoir obtenu cinq fois la mention “répond aux attentes” ou la mention “exceptionnel” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Art. 54 Par dérogation à l’article 53, le membre du person- nel obtient une bonifi cation d’échelle après quatre ans d’ancienneté pécuniaire s’il a obtenu quatre fois la mention “exceptionnel” et aucune fois la mention “à améliorer” ou la mention “insuffisant” depuis le mois où il a obtenu une première bonifi cation d’échelle ou la bonifi cation d’échelle précédente. Art. 55 Par dérogation aux articles 50, 51, 53  et 54, la somme du traitement dû conformément à l’échelle de traitement, calculé en tenant compte de l’article 56, de la première bonifi cation d’échelle et des diverses bonifi cations d’échelle est limitée au montant maxi- mum de la plus haute échelle du grade ou de la classe considérée, telle que défi nie aux articles 370 et 372 du Code judiciaire ou dans l’annexe III de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire. Toutefois, le montant maximum est porté, pour les membres du personnel qui bénéfi cient au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi d’une ancienne échelle de traitement ou d’une ancienne échelle de traitement spécifi que, au montant du dernier échelon de cette ancienne échelle de traitement ou de cette ancienne échelle de traitement spécifi que lorsque leur échelon le plus élevé est, à l’entrée en vigueur de la présente loi, supérieur au montant maximum visé à l’alinéa 1er. Art. 56 A partir du 1er janvier 2017, l’augmentation liée à l’avancement à l’échelon supérieur des anciennes § 2. In afwijking van § 1, krijgt het in de artikelen 50 en 51 bedoelde personeelslid van niveau A een bonifi catie die “schaalbonifi catie” genoemd wordt op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin het vijf jaar geldelijke anciënniteit telt vanaf de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaal- bonifi catie heeft gekregen. Om het voordeel van dit artikel te krijgen moet het personeelslid vijf keer de vermelding “voldoet aan de verwachtingen” of de vermelding “uitzonderlijk” hebben behaald sinds de maand waarin het een eerste schaal- bonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg. Art. 54 In afwijking van artikel 53 krijgt het personeelslid een schaalbonifi catie na vier jaar geldelijke anciën- niteit indien het vier keer de vermelding “uitzonderlijk” heeft behaald en geen enkele keer de vermelding “te verbeteren” of de vermelding “onvoldoende” sinds de maand waarin het een eerste schaalbonifi catie of de voorgaande schaalbonifi catie kreeg. Art. 55 In afwijking van de artikelen 50, 51, 53 en 54 is de som van de wedde verschuldigd overeenkomstig de wed- deschaal, berekend rekening houdend met artikel 56, van de eerste schaalbonifi catie en van de verschillende schaalbonifi caties beperkt tot het maximumbedrag van de hoogste schaal van de graad of de beschouwde klasse, zoals bepaald in de artikelen 370 en 372 van het Gerechtelijk Wetboek, of in bijlage III bij het koninklijk besluit van 10 november 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het ge- rechtspersoneel. Het maximumbedrag wordt voor de personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet een oude weddeschaal of een oude specifi eke wedde- schaal genieten evenwel opgetrokken tot het bedrag van de laatste trap van deze oude weddeschaal of van deze oude specifi eke weddeschaal wanneer hun hoogste trap bij de inwerkingtreding van deze wet hoger ligt dan het in het eerste lid bedoelde maximumbedrag. Art. 56 Vanaf 1 januari 2017 wordt de verhoging gekoppeld aan de vooruitgang naar de hogere trap van de oude 33 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 échelles de traitement défi nies à l’annexe 1  et des anciennes échelles de traitement spécifi ques défi nies à l’annexe 2 est fi xée à: 1° 27 euros pour les échelles de traitement de niveau D1; 2° 122 euros pour les autres échelles de traitement des niveaux D, 3 et 4; 3° 200 euros pour les échelles de traitement des niveaux C et 2; 4° 256 euros pour les échelles de traitement BJ1, BJ2 et BJ3, BI1, BI2 et BI3; 5° 270 euros pour les autres échelles de traitement des niveaux B et 2+; 6° 258 euros pour les échelles de traitement de la classe A1; 7° 196 euros pour les échelles de traitement de la classe A2; 8° 206 euros pour les échelles de traitement de la classe A3; 9° 256 euros pour les échelles de traitement des classes A4 et A5; 10° 200 euros pour les échelles de traitement du niveau 1; 11° 200 euros pour les autres échelles de traitement. Pour l’application de l’alinéa 1er, la progression se fait par annale et l’ancienne échelle de traitement ou l’ancienne échelle de traitement spécifi que est considé- rée comme comprenant un nombre d’échelons illimité. Le présent article s’applique à toute augmentation liée à l’ancienneté qui est effectuée à partir du 1er jan- vier 2017. Art. 57 Les premières bonifi cations d’échelle et les bonifi ca- tions d’échelle font partie du traitement annuel. Les montants des premières bonifi cations d’échelle et des bonifi cations d’échelle sont défi nis dans l’annexe 3 qui comprend le tableau 1 et le tableau 2. weddeschalen bepaald in bijlage 1 en van de oude specifi eke weddeschalen bepaald in bijlage 2 vastge- steld op: 1° 27 euro voor de weddeschalen van niveau D1; 2° 122 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus D, 3 en 4; 3° 300 euro voor de weddeschalen van de niveaus C en 2; 4° 256 euro voor de weddeschalen BJ1, BJ2, BJ3, BI1, BI2 en BI3; 5° 270 euro voor de andere weddeschalen van de niveaus B en 2+; 6° 258 euro voor de weddeschalen van de klasse A1; 7° 196 euro voor de weddeschalen van de klasse A2; 8° 206 euro voor de weddeschalen van de klasse A3; 9° 256 euro voor de weddeschalen van de klassen A4 et A5; 10° 200 euro voor de weddeschalen van het niveau 1; 11° 200 euro voor de andere weddeschalen. Wat de toepassing van het eerste lid betreft gebeurt de vooruitgang een keer per jaar en wordt de oude weddeschaal of de oude specifi eke weddeschaal be- schouwd als een weddeschaal die een onbeperkt aantal trappen omvat. Dit artikel is van toepassing op elke verhoging ge- koppeld aan de anciënniteit die wordt uitgevoerd vanaf 1 januari 2017. Art. 57 De eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties maken deel uit van de jaarwedde. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties en de schaalbonifi caties worden bepaald in bijlage 3 die de tabellen 1 en 2 omvat. 34 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Art. 58 §  1er Les montants des premières bonifications d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2 de l’annexe 3 pour: 1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi; 2° le membre du personnel qui ne bénéfi cie pas d’une prime de développement des compétences ou d’une allocation des compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi, sans préjudice de l’article 43; 3° le membre du personnel qui bénéfi cie, conformé- ment à l’article 44, § 2, d’une promotion barémique à l’ancienne échelle de traitement supérieure à la fi n de la durée de validité de sa formation certifi ée lorsque cette ancienne échelle de traitement était la dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe; § 2. Les montants sont déterminés dans le tableau 1 de l’annexe 3 pour les autres membres du personnel. § 3. Par dérogation au § 1er, 1°, le membre du per- sonnel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement A12 obtient le montant défi ni au tableau 1 de l’annexe 3 s’il bénéfi cie d’une prime de développement des compétences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. § 4. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, 2°, le membre du personnel qui n’avait pas un an d’ancienneté de niveau le 3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1 de l’annexe 3. Le présent paragraphe ne s’applique pas au membre du personnel qui selon les dispositions en vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une for- mation certifi ée. § 5. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, 2°, le membre du personnel rémunéré dans l’ancienne échelle de trai- tement A41 ou A42 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui a réussi une formation certifi ée dans son échelle de traitement obtient le montant défi ni au tableau 1 de l’annexe 3. Art. 59 Les montants des bonifi cations d’échelle sont ceux défi nis dans le tableau 2  de l’annexe 3 pour: Art. 58 § 1. De bedragen van de eerste schaalbonifi caties zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 van bijlage 3 voor: 1° het personeelslid dat in de laatste weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse is bezoldigd op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet; 2° het personeelslid dat geen premie voor compe- tentieontwikkeling of competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, onver- minderd artikel 43; 3° het personeelslid dat overeenkomstig artikel 44, § 2, een bevordering in weddeschaal naar de oude hogere weddeschaal krijgt bij het verstrijken van de geldigheidsduur van zijn gecertifi ceerde opleiding indien deze oude hogere weddeschaal de laatste weddeschaal van zijn graad of van zijn klasse was; § 2. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 van bijlage 3 voor de andere personeelsleden. § 3. In afwijking van § 1, 1°, krijgt het personeelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal A12 het in tabel 1 van bijlage 3 bepaalde bedrag indien het een premie voor competentieontwikkeling of een competentietoe- lage geniet op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet. § 4. In afwijking van § 1, 2°, krijgen de personeelsle- den die op 3 februari 2013 geen jaar niveauanciënniteit hadden het in tabel 1 van bijlage 3 bepaalde bedrag. Deze paragraaf is niet van toepassing op het perso- neelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op 3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding had kunnen inschrijven. § 5. In afwijking van § 1, 2° krijgt het personeelslid dat op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd is in de oude weddeschaal A41 of A42 en dat geslaagd is voor een gecertifi ceerde opleiding in zijn weddeschaal het in tabel 1 van bijlage 3 bepaalde bedrag. Art. 59 De bedragen van de schaalbonifi caties zijn deze die zijn bepaald in tabel 2 van bijlage 3 voor: 35 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 1° le membre du personnel rémunéré dans la dernière et l’avant-dernière échelle de traitement de son grade ou de sa classe; 2° le membre du personnel qui a déjà bénéfi cié d’une bonifi cation d’échelle après la première bonifi cation d’échelle à l’exception des membres du personnel rémunérés dans l’échelle de traitement A12 au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Les montants sont déterminés dans le tableau 1 de l’annexe 3 pour les autres membres du personnel. Art. 60 Les articles 43, 44, § 1er, 3°, 45, 46, 47, alinéa 1er, 48 à 57, 58, §§ 1er, 2 et 5, et 59 sont applicables au membre du personnel contractuel. Toutefois, les membres du personnel contractuel ne peut bénéfi cier que d’une bonifi cation après la première bonifi cation. L’alinéa 2 ne s’applique pas au collaborateur cuisine/ nettoyage. Art. 61 Par dérogation à l’article 58, § 1er, 1°, le membre du personnel contractuel rémunéré dans l’ancienne échelle de traitement D1 obtient le montant défi ni au tableau 1 s’il bénéfi cie d’une prime de développement des compétences ou d’une allocation de compétences au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi. Art. 62 Par dérogation à l’article 58, § 1er, 2°, le membre du personnel contractuel qui n’était pas en service dans un niveau déterminé depuis un an à la date du 3 février 2013 obtient le montant défi ni au tableau 1. Le présent article ne s’applique pas au membre du personnel contractuel qui selon les dispositions en vigueur le 3 février 2013 aurait pu s’inscrire sans délai à une formation certifi ée. Art. 63 Par dérogation à l’article 366ter et 367bis, alinéas 2 et 5, du Code judiciaire ainsi qu’aux articles 47 et 63 de l’arrêté royal du 10 novembre 2006 portant statut, 1° het personeelslid dat in de laatste of de voorlaatste weddeschaal van zijn graad of klasse is bezoldigd; 2° het personeelslid dat reeds één schaalbonifi catie heeft genoten na de eerste schaalbonifi catie, met uit- zondering van de personeelsleden die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet in de schaal A12 zijn bezoldigd. De bedragen zijn bepaald in tabel 1 van bijlage 3 voor de andere personeelsleden. Art. 60 De artikelen 43, 44, § 1, 3°, 45, 46, 47, eerste lid, 48 tot 57, 58, §§ 1, 2 en 5, en 59 zijn van toepassing op het contractuele personeelslid. Contractuele personeelsleden kunnen, na de eerste bonifi catie evenwel slechts één bonifi catie genieten. Het tweede lid is niet van toepassing op de mede- werker keuken/schoonmaak. Art. 61 In afwijking van artikel 58, § 1, 1°, krijgt het con- tractuele personeelslid dat bezoldigd is in de oude weddeschaal D1 het in tabel 1 bepaalde bedrag indien het een premie voor competentieontwikkeling of een competentietoelage geniet op het tijdstip van de inwer- kingtreding van deze wet. Art. 62 In afwijking van artikel 58, § 1, 2°, krijgt het contractu- ele personeelslid dat op 3 februari 2013 niet sedert een jaar op een bepaald niveau in dienst was, het in tabel 1 bepaalde bedrag. Dit artikel is niet van toepassing op het contractuele personeelslid dat zich volgens de bepalingen van kracht op 3 februari 2013 onmiddellijk voor een gecertifi ceerde opleiding had kunnen inschrijven. Art. 63 In afwijking van de artikelen 366ter en 367bis, tweede en vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek en van de artikelen 47 en 63 van het koninklijk besluit van 10 no- 36 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 carrière et statut pécuniaire du personnel judiciaire, le membre du personnel contractuel au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi et qui est nommé ultérieurement à titre provisoire bénéfi cie de la deuxième échelle de son grade ou de sa classe s’il a bénéfi cié de la première bonifi cation d’échelle de son grade ou de sa classe. Il bénéfi cie de la troisième échelle de traitement de son grade ou de sa classe s’il a obtenu une bonifi cation d’échelle après sa première bonifi cation d’échelle. L’ancienneté pécuniaire qu’il a obtenue depuis le mois où il a bénéfi cié de sa dernière bonifi cation d’échelle est valorisée comme ancienneté d’échelle. Le présent article s’applique également au membre du personnel contractuel qui obtient un nouveau contrat de travail dans un délai de douze mois à dater de la fi n de son contrat précédent. Art. 64 Pour le calcul de l’allocation pour l’exercice d’une fonction supérieure des membres du personnel qui sont désignés à une fonction supérieure au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi, la rémunération de référence de cette fonction supérieure est celle attribuée aux membres du personnel rémunérés à l’entrée en vigueur de la présente loi dans la première ancienne échelle de traitement du grade ou de la classe auxquels appartient la fonction qu’ils exercent. Aussi longtemps qu’ils exercent cette fonction supérieure sans interrup- tion, ils bénéfi cient des mêmes bonifi cations d’échelle que ces membres du personnel et selon les mêmes modalités. Ils entrent dans le champ d’application de l’article 375, § 5, du Code judiciaire. Art. 65 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau C après l’entrée en vigueur de la présente loi bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug- mentation d’au moins 500 euros par rapport au traite- ment annuel dans lequel ils sont rémunérés. vember 2006 betreffende het statuut, de loopbaan en de bezoldigingsregeling van het gerechtspersoneel, geniet het personeelslid dat contractueel is op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet en dat later voorlopig wordt benoemd, de tweede schaal van zijn graad of zijn klasse indien hij de eerste schaalbonifi catie van zijn graad of van zijn klasse heeft genoten. Hij geniet de derde weddeschaal van zijn graad of zijn klasse, indien hij een schaalbonifi catie heeft gekregen na zijn eerste schaalbonifi catie. De geldelijke anciënniteit die hij heeft gekregen sinds de maand waarin hij zijn laatste schaalbonifi catie heeft genoten, wordt gevaloriseerd als schaalanciënniteit. Dit artikel is ook van toepassing op het personeelslid dat een nieuwe arbeidsovereenkomst krijgt binnen een termijn van twaalf maanden sinds het einde van zijn vorige arbeidsovereenkomst. Art. 64 Voor de berekening van de toelage voor het uitoefe- nen van een hoger ambt van de personeelsleden die voor een hoger ambt zijn aangewezen op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet, is de refertebezoldi- ging van dit hoger ambt de bezoldiging die toegekend is aan de personeelsleden die bij de inwerkingtreding van deze wet bezoldigd zijn in de eerste oude wed- deschaal van de graad of de klasse waartoe dit ambt behoort. Zolang ze dit hoger ambt zonder onderbreking uitoefenen, genieten ze dezelfde schaalbonifi caties als deze personeelsleden en op dezelfde wijze. Ze vallen onder de toepassing van artikel 375, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek. Art. 65 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet die een bevordering door overgang naar niveau C krijgen vanaf de inwerkingtre- ding van deze wet, genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten minste 500 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd. 37 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Art. 66 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau B après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans ce grade, une aug- mentation d’au moins 750 euros par rapport au traite- ment annuel dans lequel ils sont rémunérés. Art. 67 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion par accession au niveau A après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancien- neté pécuniaire dont ils bénéfi cient au niveau A, une augmentation d’au moins 1500 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Dans ce cas, l’article 366, § 5, alinéa 3, du Code judiciaire ne s’applique pas. Art. 68 Les membres du personnel en service au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi qui bénéfi cient d’une promotion aux classes A2, A3, A4 ou A5 après l’entrée en vigueur de la présente loi, bénéfi cient de la première échelle de traitement de leur classe qui leur assure, dans l’échelon correspondant à l’ancienneté pécuniaire dont ils bénéfi cient dans cette classe, une augmentation d’au moins 3000 euros par rapport au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Si aucune échelle ne leur assure cette augmentation, ils bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de la classe Le présent article ne s’applique pas à la promo- tion barémique vers l’ancienne échelle de traitement A21 visée à l’article 44, § 2. Art. 69 Les membres du personnel qui obtiennent un chan- gement de grade sont rémunérés dans la première échelle de traitement de ce grade qui leur assure, dans l’échelon correspondant à leur ancienneté pécuniaire, un traitement annuel au moins égal au traitement annuel dans lequel ils sont rémunérés. Si aucune échelle de Art. 66 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet die een bevordering door overgang naar niveau B krijgen na de inwerkingtreding van deze wet genieten de eerste weddeschaal van hun graad die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze graad genieten een verhoging waarborgt van ten minste 750 euro ten opzichte van de jaarwedde waarin ze worden bezoldigd. Art. 67 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet die een bevordering door overgang naar niveau A krijgen na de inwerkingtreding van deze wet, genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze op niveau A genieten een verhoging waarborgt van ten minste 1500 euro ten op- zichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. In dit geval is artikel 366, § 5, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek niet van toepassing. Art. 68 De personeelsleden in dienst op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet die een bevordering naar de klassen A2, A3, A4 of A5, krijgen na de inwerking- treding van deze wet, genieten de eerste weddeschaal van hun klasse die hen in de trap die overeenstemt met de geldelijke anciënniteit die ze in deze klasse genieten een verhoging van ten minste 3000 euro waarborgt ten opzichte van de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal hen deze verhoging waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van de klasse. Dit artikel is niet van toepassing op de bevordering in weddeschaal naar de oude weddeschaal A21 bedoeld in artikel 44, § 2. Art. 69 De personeelsleden die een verandering van graad krijgen, worden bezoldigd in de eerste weddeschaal van deze graad die hen in de trap die met hun geldelijke anciënniteit overeenstemt een jaarwedde waarborgt die ten minste gelijk is aan de jaarwedde waarin ze bezoldigd worden. Indien geen enkele weddeschaal 38 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 traitement ne leur assure cette égalité, ils bénéfi cient de la dernière échelle de traitement de ce grade. En cas d’application de l’article 44, § 2, après le changement de grade, l’alinéa 1er est de nouveau d’application. Art. 70 En ce qui concerne l’application des articles 65 à 69, le traitement annuel est la somme du traitement lié à l’ancienne échelle de traitement, calculée conformé- ment à l’article 56, et des bonifi cations d’échelle dont le membre du personnel a bénéfi cié. Il n’est tenu aucun compte de supplément de traitement, ni d’aucune prime ou allocation. Art. 71 Les membres du personnel qui ont bénéfi cié d’une accession de niveau entre le 1er décembre 2006 et l’en- trée en vigueur de la présente loi conservent, le bénéfi ce de l’article 27, § 2, de l’arrêté royal 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux tel qu’il existait au moment de son abrogation par l’arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Art. 72 Au cas où une fonction n’aurait pas fait l’objet d’une pondération, visée à l’article 160 du Code judiciaire, le membre du personnel nommé dans le niveau A dans une juridiction ou un parquet fi gurant dans la colonne 1 et portant le titre mentionné dans la colonne 2, est nommé dans la classe indiquée dans la colonne 3 et bénéfi cie des échelles de traitement y attachée, confor- mément à l’article 367bis du Code judiciaire. 1 2 3 Cour de cassation, cours d'appel, cours du travail, tribu- naux de première instance, tribunaux du travail, tribunaux de commerce, justices de paix et tribunaux de police de l’arrondissement Greffier en chef A3 hen deze gelijkheid waarborgt, genieten ze de laatste weddeschaal van deze graad. Ingeval artikel 44, § 2, wordt toegepast na de verande- ring van graad, is het eerste lid opnieuw van toepassing. Art. 70 Voor de toepassing van de artikelen 65 tot 69, is de jaarwedde de som van de wedde verbonden aan de oude weddeschaal, berekend overeenkomstig artikel 56, en de genoten schaalbonifi caties. Er wordt geen rekening gehouden met weddesupplementen, noch met premies of toelagen. Art. 71 De personeelsleden die tussen 1 december 2006 en de inwerkingtreding van deze wet naar een hoger niveau zijn overgegaan, behouden het voordeel van artikel 27, § 2, van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 hou- dende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, zoals het bestond op het tijdstip van zijn opheffing bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. Art. 72 Ingeval een functie nog niet het voorwerp heeft uitge- maakt van een weging zoals bedoeld in artikel 160 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt het personeelslid dat is benoemd in niveau A in een gerecht of een parket dat hierna in kolom 1 is opgenomen en dat de titel draagt die voorkomt in kolom 2, benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen en het verkrijgt de daaraan verbonden weddeschalen, overeenkomstig artikel 367bis van het Gerechtelijk Wetboek. 1 2 3 Hof van Cassatie, hoven van beroep, arbeidshoven, rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtban- ken, rechtbanken van koop- handel, vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Hoofdgriffier A3 39 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Parquet de la Cour de cas- sation, parquet de la cour d'appel, parquet de la cour du travail, parquet fédéral, parquet du procureur du Roi et parquet de l'auditeur du travail Secrétaire en chef A3 Tribunaux de police et justices de paix Greffier en chef A2 Cour de cassation, cours d'appel, cours du travail, tribu- naux de première instance, tribunaux du travail, tribunaux de commerce, justices de paix et tribunaux de police de l’arrondissement Greffier-chef de service A2 Parquet de la Cour de cas- sation, parquet de la cour d'appel, parquet de la cour du travail, parquet fédéral, parquet du procureur du Roi et parquet de l'auditeur du travail Secrétaire- chef de service A2 Tribunaux de police Greffier-chef de service A1 Cours et tribunaux Référendaire A1 Parquets près les cours et tribunaux Juriste de parquet A1 Art. 73 Jusqu’à l’entrée en vigueur de l’article 24 la loi du 18 février 2014. relative à l’introduction d’une gestion autonome pour l’organisation judiciaire, le plan de gestion visé à l’article 185/6 du Code judiciaire est remplacé par le plan de gestion du chef de corps visé à l’article 259quater, § 2, alinéa 3, d, du même Code pour l’application de l’article 287ter/1, § 5, du même Code. CHAPITRE 6 Entrée en vigueur Art. 74 La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2014, à l’exception des articles 39 et 40 qui entrent en vigueur le 1er avril 2014. Parket van het Hof van Cassatie, parket van het hof van beroep, parketten van het arbeidshof, fede- raal parket, parket van de procureur des Konings en parket van de arbeidsaudi- teur Hoofdsecre- taris A3 Politierechtbanken en vre- degerechten Hoofdgriffier A2 Hof van Cassatie, hoven van beroep, arbeidshoven, rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtban- ken, rechtbanken van koop- handel, vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Griffier-hoofd van dienst A2 Parket van het Hof van Cassatie, parket van het hof van beroep, parketten van het arbeidshof, fede- raal parket, parket van de procureur des Konings en parket van de arbeidsaudi- teur Secretaris- hoofd van dienst A2 Politierechtbanken Griffier-hoofd van dienst A1 Hoven en rechtbanken Referendaris A1 Parketten bij de hoven en rechtbanken Parketjurist A1 Art. 73 Tot de inwerkingtreding van artikel 24 van de wet van 18 februari 2014 betreffende de invoering van een verzelfstandigd beheer voor de rechterlijke organisatie, wordt het in artikel 185/6 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde beheersplan voor de toepassing van artikel 287ter/1, § 5, van hetzelfde Wetboek vervangen door het in artikel 259quater, § 2, lid 3, van hetzelfde Wetboek bedoelde beleidsplan van de korpschef. HOOFDSTUK 6 Inwerkingtreding Art. 74 Deze wet treedt in werking op 1 juli 2014, met uitzon- dering van de artikelen 39 en 40 die in werking treden op 1 april 2014. 40 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 41 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 Annexe 1 Bijlage 1 Anciennes échelles de traitement Oude weddeschalen Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Kolom 1 Kolom 1 Kolom 1 D1 12.950,94-14.131,82 3/1 x 110,90 10/2 x 59,34 2/2 x 127,39 D1 12.950,94-14.131,82 3/1 x 110,90 10/2 x 59,34 2/2 x 127,39 D2 12.951,56-16.938,06 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 324,11 D2 12.951,56-16.938,06 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 324,11 D3 13.895,94-18.176,11 3/1 x 140,09 5/2 x 213,5 8/2 x 349,05 D3 13.895,94-18.176,11 3/1 x 140,09 5/2 x 213,5 8/2 x 349,05 D4 14.400,00-19.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D4 14.400,00-19.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D5 15.400,00-20.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 D5 15.400,00-20.582,48 3/1 x 218,66 4/2 x 259 10/2 x 349,05 C1 14.273,70-22.648,02 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 C1 14.273,70-22.648,02 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 C2 15.905,00-24.457,38 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 C2 15.905,00-24.457,38 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 C3 17.990,45-27.166,44 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 10/2 x 623,61 C3 17.990,45-27.166,44 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 10/2 x 623,61 B1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 B1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 B2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 B2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 ANNEXES — BIJLAGEN 42 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 B3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 B3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BA1 16.804,00-25.218,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BA2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA2 18.663,00-30.884,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BA3 20.903,00-33.124,00 3/1 x 620 7/2 x 793 3/2 x 918 4/2 x 514 BI1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BI1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BI2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BI3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BJ1 17.274,00-25.688,00 3/1 x 253 1/2 x 293 1/2 x 391 2/2 x 673 9/2 x 625 BJ2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ2 21.731,00-32.396,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 BJ3 24.531,00-35.196,00 3/1 x 372 2/2 x 293 3/2 x 673 1/2 x 992 8/2 x 744 43 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 A11 21.880,00-33.895,00 27/1 x 445 A11 21.880,00-33.895,00 27/1 x 445 A12 23.880,00-35.895,00 27/1 x 445 A12 23.880,00-35.895,00 27/1 x 445 A21 25.880,00-38.360,00 26/1 x 480 A21 25.880,00-38.360,00 26/1 x 480 A22 28.880,00-41.360,00 26/1 x 480 A22 28.880,00-41.360,00 26/1 x 480 A23 31.880,00-44.360,00 26/1 x 480 A23 31.880,00-44.360,00 26/1 x 480 A31 32.380,00-44.860,00 24/1 x 520 A31 32.380,00-44.860,00 24/1 x 520 A32 35.880,00-48.360,00 24/1 x 520 A32 35.880,00-48.360,00 24/1 x 520 A33 38.880,00-51.360,00 24/1 x 520 A33 38.880,00-51.360,00 24/1 x 520 A41 39.570,00-52.990,00 22/1 x 610 A41 39.570,00-52.990,00 22/1 x 610 A42 42.570,00-55.990,00 22/1 x 610 A42 42.570,00-55.990,00 22/1 x 610 A43 45.570,00-58.990,00 22/1 x 610 A43 45.570,00-58.990,00 22/1 x 610 A51 47.360,00-60.780,00 22/1 x 610 A51 47.360,00-60.780,00 22/1 x 610 A52 50.360,00-63.780,00 22/1 x 610 A52 50.360,00-63.780,00 22/1 x 610 A53 53.360,00-66.780,00 22/1 x 610 A53 53.360,00-66.780,00 22/1 x 610 44 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Annexe 2 Bijlage 2 Anciennes échelles de traitement spécifiques Oude specifieke weddeschalen Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Kolom 1 Kolom 1 Kolom 1 40A 12.246,70-13.404,34 3/1 x 108,72 10/2 x 58,17 2/2 x 124,89 40A 12.246,70-13.404,34 3/1 x 108,72 10/2 x 58,17 2/2 x 124,89 40B 12.334,26-14.025,66 3/1 x 108,72 2/2 x 58,17 10/2 x 124,89 40B 12.334,26-14.025,66 3/1 x 108,72 2/2 x 58,17 10/2 x 124,89 42B 12.495,17-14.551,57 3/1 x 108,72 2/2 x 108,72 10/2 x 151,28 42B 12.495,17-14.551,57 3/1 x 108,72 2/2 x 108,72 10/2 x 151,28 42C 13.004,89-15.249,61 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42C 13.004,89-15.249,61 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42E 14.277,92-16.522,64 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 42E 14.277,92-16.522,64 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 44/1 13.661,98-15.906,70 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 44/1 13.661,98-15.906,70 3/1 x 108,72 2/2 x 151,28 10/2 x 161,60 30D 13.004,89-17.190,91 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 349,05 30D 13.004,89-17.190,91 3/1 x 140,09 5/2 x 194,67 8/2 x 349,05 30E 13.190,84-17.509,86 3/1 x 140,09 5/2 x 221,27 8/2 x 349,05 30E 13.190,84-17.509,86 3/1 x 140,09 5/2 x 221,27 8/2 x 349,05 20C 14.558,01-22.932,33 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 20C 14.558,01-22.932,33 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 11/2 x 623,61 23/2 16.984,83-25.537,21 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 23/2 16.984,83-25.537,21 3/1 x 267,31 2/2 x 356,34 2/2 x 712,64 9/2 x 623,61 26H 17.728,11-26.802,64 3/1 x 252,18 1/2 x 292,59 1/2 x 390,04 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 26H 17.728,11-26.802,64 3/1 x 252,18 1/2 x 292,59 1/2 x 390,04 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 45 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 28G 21.078,61-30.176,92 3/1 x 292,59 2/2 x 292,59 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 28G 21.078,61-30.176,92 3/1 x 292,59 2/2 x 292,59 3/2 x 672,31 9/2 x 624,27 10A 20.705,34-32.165,25 3/1 x 624,27 10/2 x 958,71 10A 20.705,34-32.165,25 3/1 x 624,27 10/2 x 958,71 10B 22.497,86-34.916,48 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10B 22.497,86-34.916,48 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10C 25.507,15-37.925,77 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 10C 25.507,15-37.925,77 3/1 x 624,27 11/2 x 958,71 13A 27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73 13A 27.923,80-42.638,83 11/2 x 1.337,73 13B 30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73 13B 30.715,07-49.443,29 11/2 x 1.337,73 15A 39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12 15A 39.122,44-53.984,76 11/2 x 1.351,12 1922 37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1922 37.694,74-50.327,91 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1923 27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1923 27.513,62-40.146,79 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1924 35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1924 35.465,30-48.098,47 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1925 25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1925 25.358,51-37.991,68 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1926 33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1926 33.681,72-46.314,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1927 29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1927 29.371,48-42.004,65 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1928 20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 1928 20.453,72-33.086,89 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2914 17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2914 17.927,00-30.560,17 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2915 17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 2915 17.258,24-29.891,41 5/3 x 1.857,82 3/3 x 1.114,69 46 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2013 2014 Annexe 3 Bijlage 3 Tableau 1 Tabel 1 GRADE ou CLASSE Première bonification d’échelle Bonification d’échelle GRAAD OF KLASSE Eerste schaal- bonificatie Schaal- bonificatie collaborateur 1000 1000 medewerker 1000 1000 collaborateur cuisine/ nettoyage 800 200 medewerker keuken/ schoonmaak 800 200 assistant 1700 1700 assistent 1700 1700 expert ICT 2500 2500 ICT-deskundige 2500 2500 expert administratif 2000 2000 administratief deskundige 2000 2000 expert 2000 2000 deskundige 2000 2000 greffier 2000 2000 griffier 2000 2000 secrétaire 2000 2000 secretaris 2000 2000 classe A1 3000 3000 klasse A1 3000 3000 classe A2 3000 3000 klasse A2 3000 3000 classe A3 3000 3000 klasse A3 3000 3000 classe A4 2000 3000 klasse A4 2000 3000 classe A5 2000 3000 klasse A5 2000 3000 47 3404/004 DOC 53 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 5e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2013 2014 assistant 500 1000 assistent 500 1000 expert ICT 500 1000 ICT-deskundige 500 1000 expert administratif 500 1000 administratief deskundige 500 1000 expert 500 1000 deskundige 500 1000 greffier 500 1000 griffier 500 1000 secrétaire 500 1000 secretaris 500 1000 classe A1 800 3000 klasse A1 800 3000 classe A2 800 1800 klasse A2 800 1800 classe A3 800 1800 klasse A3 800 1800 classe A4 800 1000 klasse A4 800 1000 classe A5 800 1000 klasse A5 800 1000 Tableau 2 Tabel 2 GRADE ou CLASSE Première bonification d’échelle Bonification d’échelle GRAAD OF KLASSE Eerste schaal- bonificatie Schaal- bonificatie collaborateur 400 800 medewerker 400 800 collaborateur cuisine/ nettoyage 200 200 medewerker keuken/ schoonmaak 200 200 Centrale drukkerij – Imprimerie centrale

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot