Document 54K3523/003

🏛️ KAMER Legislatuur 54 📁 3523 Verslag 🌐 NL

Inhoud

INHOUD SOMMAIRE Blz. Pages I. Procedure ......................................................................3 II. Inleidende uiteenzetting van de heer Raf Terwin- gen, hoofdindiener van het wetsvoorstel .......................9 III. Algemene bespreking ..................................................12 IV. Artikelsgewijze bespreking en stemmingen ................14 Bijlagen..............................................................................19 1. Voorontwerp van wet ............................................20 2. Impactanalyse .......................................................32 3. Advies van de Raad van State .............................39 4. Advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit .48 I. Procédure ......................................................................3 II. Exposé introductif de M. Raf Terwingen, auteur principal de la proposition de loi ....................................9 III. Discussion générale ....................................................12 IV. Discussion des articles et votes ..................................14 Annexes ............................................................................19 1. Avant-projet de loi .................................................20 2. Analyse d’impact ...................................................36 3. Avis du Conseil d’État ...........................................39 4. Avis de l’Autorité de protection des données .......56 VERSLAG RAPPORT 10563 DOC 54 3523/003 DOC 54 3523/003 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 1 maart 2019 1er mars 2019 NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE UITGEBRACHT DOOR DE HEER Gautier CALOMNE FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DE LA JUSTICE PAR M. Gautier CALOMNE Voir: Doc 54 3523/ (2018/2019): 001: Proposition de loi de M. Terwingen, Mme Van Cauter, M. Calomne, Mmes Van Vaerenbergh et Becq, MM. Goffin et Lachaert et Mmes De Wit et Smeyers. 002: Amendement. Voir aussi: 004: Texte adopté par la commission. Zie: Doc 54 3523/ (2018/2019): 001: Wetsvoorstel van de heer Terwingen, mevrouw Van Cauter, de heer Calomne, de dames Van Vaerenbergh en Becq, de heren Goffin en Lachaert en de dames De Wit en Smeyers. 002: Amendement. Zie ook: 004: Tekst aangenomen door de commissie. PROPOSITION DE LOI WETSVOORSTEL tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een betere werking van de rechterlijke orde en van de Hoge Raad voor de Justitie modifiant le Code judiciaire en vue d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire et du Conseil supérieur de la Justice 2 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral CRABV: Compte Rendu Analytique CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy tique traduit des interventions (avec les an- nexes) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : publications@lachambre.be Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: Parlementair document van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag CRABV: Beknopt Verslag CRIV: Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: Plenum COM: Commissievergadering MOT: Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen cdH : centre démocrate Humaniste VB : Vlaams Belang PTB-GO! : Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture DéFI : Démocrate Fédéraliste Indépendant PP : Parti Populaire Vuye&Wouters : Vuye&Wouters Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag/ Composition de la commission à la date de dépôt du rapport Voorzitter/Président: Philippe Goffin A. — Vaste leden / Titulaires: B. — Plaatsvervangers / Suppléants: N-VA Sophie De Wit, Sarah Smeyers, Goedele Uyttersprot, Kristien Van Vaerenbergh Christoph D'Haese, Koenraad Degroote, Daphné Dumery, Theo Francken, Yoleen Van Camp PS Laurette Onkelinx, Özlem Özen Paul-Olivier Delannois, Ahmed Laaouej, Karine Lalieux, Fabienne Winckel MR Gautier Calomne, Gilles Foret, Philippe Goffin Benoît Friart, Luc Gustin, Philippe Pivin, Stéphanie Thoron CD&V Sonja Becq, Raf Terwingen Griet Smaers, Els Van Hoof, Servais Verherstraeten Open Vld Egbert Lachaert, Carina Van Cauter Sandrine De Crom, Katja Gabriëls, Dirk Janssens sp.a Annick Lambrecht David Geerts, Karin Jiroflée Ecolo-Groen Stefaan Van Hecke Marcel Cheron, Véronique Waterschoot cdH Christian Brotcorne Francis Delpérée, Vanessa Matz C. — Niet-stemgerechtigd lid / Membre sans voix délibérative: DéFI Olivier Maingain 3 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E DAMES EN HEREN, Uw commissie heeft dit wetsvoorstel besproken tijdens haar vergaderingen van 12 en 19 februari 2019. I. — PROCEDURE 1. Overgenomen wetsontwerp Het ter bespreking voorliggend wetsvoorstel vloeit voort uit een gelijknamig voorontwerp van wet dat door de regering voor advies werd voorgelegd aan de afde- ling Wetgeving van de Raad van State. Ten gevolge van het ontslag van de regering op 21 december 2018 werd het wetsontwerp niet ingediend in de Kamer, maar werd de inhoud ervan overgenomen in het voorliggende wetsvoorstel. Teneinde de bespreking te vergemakkelijken werd beslist om de tekst van het voorontwerp van wet, het advies van de Raad van State van 30 juli 2018, de Regelingsimpactanalyse (RIA) en het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit als bijlage bij dit ver- slag te voegen. 2. Met een bijzondere meerderheid aan te nemen artikelen — Kader Tijdens haar vergadering van 12 februari 2019 heeft de commissie op voorstel van haar voorzitter beslist het advies van de Juridische Dienst in te winnen over de kwestie of dit wetsvoorstel al dan niet artikelen bevat die enkel bij een bijzondere meerderheid kunnen worden aangenomen. Dit advies werd besproken tijdens de vergadering van 19 februari 2019. — Bespreking De heer Philippe Goffin, voorzitter, geeft lezing van het advies van de Juridische Dienst, luidende: “De artikelen 26 en 27 van het wetsvoorstel beogen de Hoge Raad voor de Justitie de bevoegdheid te verle- nen om de “algemene beginselen inzake de deontologie van de (...) magistraten” te bepalen (het voorgestelde artikel 305 van het Gerechtelijk Wetboek). In de toe- lichting bij het wetsvoorstel wordt verduidelijkt dat het gaat om “algemene beginselen inzake deontologie waaraan alle categorieën van magistraten zich moeten onderwerpen”1. Artikel 151, § 3, van de Grondwet regelt de bevoegd- heden van de Hoge Raad voor de Justitie: 1 DOC 54 3523/001, blz. 21. MESDAMES, MESSIEURS, Votre commission a examiné cette proposition de loi au cours de ses réunions des 12 et 19 février 2019. I. — PROCÉDURE 1. Projet de loi repris La proposition de loi à l’examen découle d’un avant- projet de loi du même nom, soumis par le gouvernement à la section de législation du Conseil d’État. À la suite de la démission du gouvernement le 21 décembre 2018, le projet de loi n’a pas été déposé à la Chambre, mais son contenu a été repris dans la proposition de loi à l’examen. Afi n de faciliter la discussion, il a été décidé d’annexer au présent rapport le texte de l’avant-projet de loi, l’avis du Conseil d’État du 30 juillet 2018, l’analyse d’impact de la réglementation (AIR) et l’avis de l’Autorité de pro- tection des données. 2. Articles à adopter à une majorité spéciale — Cadre Au cours de sa réunion du 12 février 2019, la com- mission a décidé, sur proposition de son président, de demander l’avis du Service juridique sur la question de savoir si la proposition de loi à l’examen contient ou non des dispositions qui ne peuvent être adoptées qu’à une majorité spéciale. Cet avis a été examiné au cours de la réunion du 19 février 2019. — Discussion M. Philippe Goffin, président, donne lecture de l’avis du Service juridique: “Les articles 26 et 27 de la proposition de loi visent à attribuer au Conseil supérieur de la Justice la com- pétence d’établir “les principes généraux régissant la déontologie des magistrats (…)” (article 305 proposé du Code judiciaire). Les développements de la propo- sition précisent qu’il s’agit “de principes généraux de déontologie auxquels doivent se soumettre toutes les catégories de magistrats”1. L’article 151, § 3, de la Constitution, règle les compé- tences du Conseil supérieur de la Justice: 1 DOC 54 3523/001, p. 21. 4 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E “§ 3. De Hoge Raad voor de Justitie oefent zijn be- voegdheden uit in volgende materies: 1° de voordracht van de kandidaten voor een benoe- ming tot rechter, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, of tot ambtenaar van het openbaar ministerie; 2° de voordracht van de kandidaten voor een aan- wijzing in de functies bedoeld in § 5, eerste lid, en in de functies van korpschef bij het openbaar ministerie; 3° de toegang tot het ambt van rechter of van amb- tenaar van het openbaar ministerie; 4° de vorming van de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie; 5° het opstellen van standaardprofi elen voor de aan- wijzingen bedoeld in 2°; 6° het geven van adviezen en voorstellen inzake de algemene werking en de organisatie van de rechterlijke orde; 7° het algemeen toezicht op en de bevordering van het gebruik van de interne controlemiddelen; 8° met uitsluiting van enige tuchtrechtelijke en straf- rechtelijke bevoegdheid: — het ontvangen en het opvolgen van klachten inzake de werking van de rechterlijke orde; — het instellen van een onderzoek naar de werking van de rechterlijke orde. Onder de voorwaarden en op de wijze bepaald bij de wet, worden de bevoegdheden vermeld onder 1° tot en met 4°, toegewezen aan de bevoegde benoemings- en aanwijzingscommissie en de bevoegdheden vermeld onder 5° tot en met 8°, toegewezen aan de bevoegde advies- en onderzoekscommissie. De wet bepaalt in welke gevallen en op welke wijze de benoemings- en aanwijzingscommissies enerzijds, en de advies- en onderzoekscommissies anderzijds, hun bevoegdheden gezamenlijk uitoefenen. Een wet aan te nemen met de meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid, bepaalt de overige bevoegdheden van deze Raad.”. Zoals de afdeling Wetgeving van de Raad van State erop heeft gewezen bij de bespreking van een wetsvoor- stel tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk “§ 3. Le Conseil supérieur de la justice exerce ses compétences dans les matières suivantes: 1° la présentation des candidats à une nomination de juge, telle que visée au § 4, alinéa premier, ou d’officier du ministère public; 2° la présentation des candidats à une désignation aux fonctions visées au §  5, alinéa premier, et aux fonctions de chef de corps auprès du ministère public; 3° l’accès à la fonction de juge ou d’officier du minis- tère public; 4° la formation des juges et des officiers du ministère public; 5° l’établissement de profi ls généraux pour les dési- gnations visées au 2°; 6° l’émission d’avis et de propositions concernant le fonctionnement général et l’organisation de l’Ordre judiciaire; 7° la surveillance générale et la promotion de l’utili- sation des moyens de contrôle interne; 8° à l’exclusion de toutes compétences disciplinaires et pénales: — recevoir et s’assurer du suivi de plaintes relatives au fonctionnement de l’Ordre judiciaire; — engager une enquête sur le fonctionnement de l’Ordre judiciaire. Dans les conditions et selon le mode déterminés par la loi, les compétences visées aux 1° à 4°, sont attribuées à la Commission de nomination et de dési- gnation compétente et les compétences visées aux 5° à 8°, sont attribuées à la Commission d’avis et d’enquête compétente. La loi détermine les cas dans lesquels et le mode selon lequel les commissions de nomination et de désignation d’une part, et les commissions d’avis et d’enquête d’autre part, exercent leurs compétences conjointement. Une loi à adopter à la majorité prévue à l’article 4, dernier alinéa, détermine les autres compétences de ce Conseil.”. Comme la section de législation du Conseil d’État l’a rappelé lors de l’examen d’une proposition de loi modi- fi ant les dispositions du Code judiciaire relatives à la 5 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Wetboek betreffende de tucht, blijkt uit de opsomming van de bevoegdheden in artikel 151, § 3, eerste lid, van de Grondwet dat de bevoegdheden van de Hoge Raad voor de Justitie limitatief moeten worden begrepen. Die bevoegdheden kunnen wel worden uitgebreid bij een bij- zondere wet, overeenkomstig artikel 151, § 3, derde lid2. De bevoegdheid die de indieners van het wetsvoorstel aan de Hoge Raad voor de Justitie willen verlenen, kan niet worden ingebed in één van de bevoegdheden die zijn opgenomen in artikel 151, § 3, eerste lid, van de Grondwet. In dat verband moet worden opgemerkt dat de Hoge Raad voor de Justitie en de Adviesraad van de magistra- tuur in juni 2012 weliswaar een “Gids voor de magistraten” hebben uitgebracht, maar dat die leidraad geen deon- tologische code is waaraan de magistraten zich zouden moeten houden. Volgens de auteurs van die Gids is dit document “een gids voor magistraten. Dit overzicht van principes is geen tuchtcode, noch een code ten behoeve van tuchtrechtelijke overheden en kan niet als basis voor tuchtrechtelijke vervolgingen dienen.”3. Louter indien de artikelen 26 en 27 van het wets- voorstel bij een bijzondere meerderheid worden aan- genomen, kan die nieuwe bevoegdheid aan de Hoge Raad voor de Justitie worden verleend. In dat geval zullen die artikelen uit het wetsvoorstel worden gelicht (zie artikel 72, nr. 2, van het Reglement van de Kamer van volksvertegenwoordigers) en zullen zij worden opgenomen in een nieuw voorstel van bijzondere wet waarvan de behandeling in commissie onmiddellijk kan worden voortgezet. Tot slot rijst de vraag of die bevoegdheidsverruiming van de Hoge Raad voor de Justitie moet worden op- genomen in het Gerechtelijk Wetboek, dan wel in een afzonderlijke bijzondere wet. Indien de bevoegdheidsverruiming wordt opgenomen in het Gerechtelijk Wetboek, dan zal zulks tot gevolg hebben dat een bij gewone meerderheid aangenomen wet – in dit geval het Gerechtelijk Wetboek – artikelen zal bevatten die zijn aangenomen met een bijzondere meerderheid. 2 Advies nr. 51.119/AV/3 van de Raad van State, Parl. St., Senaat., 2011-2012, nr. 5-1067/4, blz. 12. 3 Gids voor de magistraten – Principes, waarden en kwaliteiten, blz. IX (beschikbaar op de website van de Hoge Raad voor de Justitie, zie http://www.csj.be/nl/content/gids-voor-de-magistraten). discipline, il ressort de l’énumération des compétences à l’article 151, § 3, alinéa 1er, de la Constitution que les compétences du Conseil supérieur de la Justice doivent être comprises de manière limitative. Ces compétences peuvent toutefois être étendues par une loi spéciale, et ce conformément à l’article 151, § 3, alinéa 32. La compétence que les auteurs de la proposition de loi entendent attribuer au Conseil supérieur de la Justice ne peut s’inscrire dans une des compétences énumé- rées à l’article 151, § 3, alinéa 1er de la Constitution. À cet égard, il convient de noter que si le Conseil supérieur de la Justice et le Conseil consultatif de la magistrature ont publié, en juin 2012, un “Guide pour les magistrats”, celui-ci ne constitue pas un code de déontologie qui s’imposerait aux magistrats. Selon les auteurs de ce guide, “ce document est un guide destiné aux magistrats. Ce recueil de principes ne constitue pas un code de discipline, ni un recueil à l’usage des autorités disciplinaires, et ne peut servir de base à des poursuites disciplinaires.”3. Cette nouvelle compétence ne peut dès lors être attribuée au Conseil supérieur de la Justice que si les articles 26 et 27 de la proposition sont adoptés à une majorité spéciale. Dans ce cas, ils seront disjoints de la proposition de loi (article 72, n° 2, du Règlement de la Chambre des représentants) et feront l’objet d’une nouvelle proposition de loi spéciale dont l’examen en commission peut être immédiatement poursuivi. Enfi n, la question se pose de savoir si cette extension de compétence du Conseil supérieur de la Justice doit être inscrite dans le Code judiciaire ou dans une loi spéciale distincte. Si l’extension de compétence est inscrite dans le Code judiciaire, elle aura pour effet qu’une loi adoptée à la majorité ordinaire – en l’espèce, le Code judiciaire – contiendra des dispositions adoptées à une majorité spéciale. 2 Avis n° 51.119/AV/3 du Conseil d’État, Doc. Parl., Sénat, 2011- 2012, n° 5-1067/4, p. 12. 3 Guide pour les magistrats – Principes, valeurs et qualités, p. IX (disponible sur le site web du Conseil supérieur de la Justice, voir http://www.hrj.be/sites/default/fi les/press_publications/o0023f. pdf). 6 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Die werkwijze werd al eerder gehanteerd 4. Bovendien bevat het Gerechtelijk Wetboek al bepalingen die niet krachtens artikel 157bis van de Grondwet niet kunnen worden gewijzigd dan bij een bijzondere wet. De invoeging van de nieuwe bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie in het Gerechtelijk Wetboek zou het voordeel bieden dat de wettelijke tucht- en de- ontologische bepalingen in verband met de magistraten én de wettelijke bepalingen inzake de Hoge Raad voor de Justitie in één tekst zouden zijn vervat.”. De heer Koen Geens, minister van Justitie, vestigt de aandacht van de leden op het belang dat België, eind maart 2019, positief kan antwoorden op een nieuwe evaluatie door de Groep van Staten tegen Corruptie (GRECO) van de Raad van Europa. In zijn aanbeve- ling had de GRECO aanbevolen om de deontologische regels (met betrekking tot de rechters en de procureurs) samen te voegen en ervoor te zorgen dat ze gelden voor zowel beroepsrechters als lekenrechters. Dit is wat met deze artikelen wordt beoogd. De voorgestelde artikelen hebben geenszins tot doel de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie uit te breiden met de bevoegdheid om dwingende regels uit te vaardigen. Het is ook niet de bedoeling om een tuchtcode op te stellen. De mogelijkheid om algemene beginselen vast te stellen zoals voorgesteld in artikel 27 past binnen de bestaande bevoegdheden en bestaansreden van de Hoge Raad voor de Justitie. In die verschillende opdrachten (externe controle door audit, behandeling klachten, bijzonder onderzoek, in de beoordeling van kandidaten bij voordrachten) hanteert de Hoge Raad voor de Justitie logischerwijze als lei- draad hetgeen er deontologisch kan verwacht worden van een magistraat. Voor de organisatie en voor de buitenwereld is het nuttig dat deze beginselen gebundeld en bekend worden gemaakt. Deze beginselen zijn geen bindende normen. Dit past derhalve op zijn minst binnen de bevoegdheid “het geven van adviezen en voorstellen inzake de al- gemene werking en de organisatie van de rechterlijke orde” overeenkomstig artikel 151 6°, van de Grondwet. Deze beginselen moeten dus niet worden aanzien als dwingende tuchtregels, maar als voorstellen die toelaten 4 Zie bijvoorbeeld de artikelen 217quater en 217quinquies van het Kieswetboek, die beide in het Kieswetboek werden ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot invoeging van een artikel 217quater en een artikel 217quinquies in het Kieswetboek (Belgisch Staatsblad, 31 januari 2014, eerste editie). Ce procédé n ’est pas sans précédents 4. En outre,le Code judiciaire contient déjà des disposi- tions qui ne peuvent, en vertu de l’article 157bis de la Constitution, être modifi ées que par une loi spéciale. Prévoir la nouvelle compétence du Conseil supérieur de la Justice dans le Code judiciaire présente comme avantage de réunir dans un seul texte les dispositions légales relatives à la discipline et à la déontologie des magistrats ainsi que les dispositions légales relatives au Conseil supérieur de la Justice.”. M. Koen Geens, ministre de la Justice, attire l’atten- tion des membres sur l’importance que revêt le fait que la Belgique puisse répondre positivement à une nou- velle évaluation du Groupe d’États contre la corruption (GRECO) du Conseil de l’Europe à la fi n mars 2019. Dans sa recommandation, le GRECO avait proposé d’unifi er les règles déontologiques (qui concernent les juges et les procureurs) et de faire en sorte qu’elles s’appliquent tant aux juges professionnels qu’aux juges non professionnels. Tel était l’objet de ces articles. Les articles proposés n’ont nullement pour but d’étendre les compétences du Conseil supérieur de la Justice en lui attribuant celle d’édicter des règles contraignantes. Le but n’est pas non plus d’élaborer un code disciplinaire. La possibilité d’établir des principes généraux, proposée à l’article 27 s’inscrit dans le cadre des compétences actuelles et de la raison d’être du Conseil supérieur de la Justice. Dans le cadre de ces différentes missions (contrôle externe par le biais d’un audit, traitement des plaintes, enquête particulière, évaluations des candidats dans le contexte des présentations), le Conseil supérieur de la Justice utilise logiquement comme fi l conducteur ce que l’on peut attendre d’un magistrat du point de vue déontologique. Pour l’organisation et pour le monde extérieur, il est utile que ces principes soient réunis et publiés. Ceux- ci ne constituent pas des normes contraignantes. Ils s’inscrivent dès lors à tout le moins dans le cadre de la compétence d’“émission d’avis et de propositions concernant le fonctionnement général et l’organisation de l’Ordre judiciaire” conformément à l’article 151, 6°, de la Constitution. Ces principes ne doivent dès lors pas être considérés comme des règles disciplinaires contraignantes, mais 4 Voy. par exemple les articles 217quater et 217quinquies du Code électoral, tous deux insérés dans le Code électoral par la loi spéciale du 6 janvier 2014 insérant un article 217quater et un article 217quinquies dans le Code électoral (Moniteur belge, 31 janvier 2014, première éd.). 7 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E de verwachtingen ten aanzien van de magistraten transparant te maken. In die zin kunnen ze dienen om bepaalde noties zoals waardigheid en ambtsplichten te interpreteren. De Raad van State heeft in zijn advies ook geen en- kele opmerking of bezwaar gemaakt met betrekking tot een mogelijke onbevoegdheid om het artikel 27 in een gewone wet op te nemen. Dit doet vermoeden dat ook de Raad van State dit beschouwt als passend binnen de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie De bepalingen sluiten ook aan bij de bestaande door de Hoge Raad voor de Justitie en de Adviesraad van de magistratuur in 2012 opgestelde Gids voor de magistraten. De Gids voor de magistraten bevat de beginselen die hierboven zijn opgesomd. De Juridische Dienst van de Kamer verwijst hier ook naar in zijn advies. Deze Gids is een leidraad. Volgens de auteurs wil het document “enerzijds de magistraten ondersteunen en richting geven en anderzijds de gerechtelijke instelling een permanent kader aanbieden om de deontologie beter te begrijpen”. Het is dus inderdaad geen tuchtcode maar het is wel een deontologische code. De minister besluit dat derhalve de artikelen 26 en 27 van het wetsvoorstel niet bij een bijzondere meerder- heid moeten worden aangenomen en dus ook niet uit het wetsvoorstel moeten worden gelicht. De heer Raf Terwingen (CD&V) sluit zich aan bij de uiteenzetting van de minister. De heer Christian Brotcorne (cdH) verbaast er zich over dat de Raad van State niet ambtshalve deze kwestie heeft aangekaart. Gelet op het advies van de Juridische Dienst ter zake acht hij het raadzaam niet te licht over deze kwestie te gaan. De minister preciseert dat naar aanleiding van de nota van de Juridische Dienst contact is opgenomen met de voorzitter van de Hoge Raad voor de Justitie, mevrouw Magali Clavie. De minister leest haar antwoord voor: “L’article 151, § 3, de la Constitution prévoit que le CSJ exerce ses compétences dans les matières suivantes: “6° l’émission d’avis et de propositions concernant le fonctionnement général et l’organisation de l’Ordre judiciaire”. Il est évident que le fonctionnement général de l’ordre judiciaire inclut la déontologie. C’est même une comme des propositions permettant de rendre transpa- rentes les attentes envers les magistrats. En ce sens, elles peuvent servir à interpréter certaines notions telles que la dignité et les devoirs de la charge. Dans son avis, le Conseil d’État n’a pas non plus formulé la moindre observation ou objection visant une incompétence éventuelle pour insérer l’article 27 dans une loi ordinaire. Cela laisse entendre que le Conseil d’État estime également que cette matière peut relever de la compétence du Conseil supérieur de la Justice. Les dispositions sont en outre conformes à l’actuel Guide pour les magistrats, rédigé en 2012 par le Conseil supérieur de la Justice et le Conseil consultatif de la magistrature. Ce guide établit les principes énumérés ci-avant. Le Service juridique de la Chambre y renvoie également dans son avis. Le Guide pour les magistrats est un fi l conducteur. Selon ses auteurs, il entend “sou- tenir [les magistrats], les orienter et fournir à l’institution judiciaire un cadre permettant de mieux appréhender sa déontologie”. Il ne s’agit donc effectivement pas d’un code disciplinaire mais bien d’un code de déontologie. Le ministre conclut en indiquant que les articles 26 et 27 de la proposition de loi ne doivent dès lors pas être adoptés à la majorité spéciale ni, partant, être distraits de la proposition de loi à l’examen., M. Raf Terwingen (CD&V) se rallie à l’intervention du ministre. M. Christian Brotcorne (cdH) s’étonne que le Conseil d’État n’ait pas évoqué cette problématique d’office. Compte tenu de l’avis formulé par le Service juridique à ce sujet, il estime qu’il ne faut pas prendre cette question trop à la légère. Le ministre précise qu’à la suite de la note du Service juridique, la présidente du Conseil supérieur de la Justice, Mme Magali Clavie, a été contactée. Le ministre parcourt la réponse de celle-ci: “L’article 151, § 3, de la Constitution prévoit que le CSJ exerce ses compétences dans les matières suivantes: “6° l’émission d’avis et de propositions concernant le fonctionnement général et l’organisation de l’Ordre judiciaire”. Il est évident que le fonctionnement général de l’ordre judiciaire inclut la déontologie. C’est même une 8 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E composante essentielle, à l’instar, par exemple, de la durée de traitement des dossiers, à la formation et à la sélection des magistrats. La raison même de la création du CSJ est d’avoir une institution qui puisse prendre des initiatives en vue d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire et de renforcer la confi ance du citoyen ce qui suppose à tout le moins l’adoption et la promotion d’une déontologie positive dans le chef des magistrats. Dans ses différentes missions, le CSJ s’occupe quo- tidiennement de la déontologie des magistrats; que ce soit dans le cadre du traitement des plaintes qu’il reçoit des justiciables, dans les audits et les enquêtes particu- lières ou dans ses avis. Il doit à chaque instant garder comme fi l conducteur de ses interventions les valeurs à respecter par les magistrats telles l’indépendance, la discrétion, l’écoute, l’impartialité, l’égalité de traite- ment…. lesquelles constituent précisément les princi- pes généraux régissant la déontologie des magistrats, tels que visés dans l’article 27 de la proposition de loi. L’article 27 de la proposition se borne à énoncer que les principes généraux régissant la déontologie des magistrats sont établis par le CSJ après avis du CCM. Cet article ne crée rien; il ne fait que confi rmer la pratique existante puisque c’est déjà le CSJ, en 2012, qui a adopté le Guide pour les magistrats, en collabo- ration avec le Conseil consultatif de la magistrature. La proposition de loi à l’examen ne confère donc nullement au CSJ une nouvelle compétence mais se borne uniquement à donner au Guide de déontologie existant (ou à réformer éventuellement à l’avenir) un ancrage légal. Cet ancrage légal ne rend pas, en soi , les principes de déontologie contraignants. On reste donc dans des “propositions”, qui servent à interpréter les devoirs et les tâches des charges des membres de l’ordre ju- diciaire, comme indiqué dans l’article 33 complétant l’article 404 du Code judiciaire. Il n’est nullement question à l’article 27 de discipline. Les principes de déontologie se distinguent fondamen- talement d’un code disciplinaire qui énumère les inter- dits qui seraient passibles de sanctions disciplinaires. En résumé: — La compétence du CSJ pour adopter des princi- pes généraux régissant la déontologie des magistrats n’est donc pas une nouvelle compétence; composante essentielle, à l’instar, par exemple, de la durée de traitement des dossiers, à la formation et à la sélection des magistrats. La raison même de la création du CSJ est d’avoir une institution qui puisse prendre des initiatives en vue d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire et de renforcer la confi ance du citoyen ce qui suppose à tout le moins l’adoption et la promotion d’une déontologie positive dans le chef des magistrats. Dans ses différentes missions, le CSJ s’occupe quo- tidiennement de la déontologie des magistrats; que ce soit dans le cadre du traitement des plaintes qu’il reçoit des justiciables, dans les audits et les enquêtes particu- lières ou dans ses avis. Il doit à chaque instant garder comme fi l conducteur de ses interventions les valeurs à respecter par les magistrats telles l’indépendance, la discrétion, l’écoute, l’impartialité, l’égalité de traitement, ... lesquelles constituent précisément les principes géné- raux régissant la déontologie des magistrats, tels que visés dans l’article 27 de la proposition de loi. L’article 27 de la proposition se borne à énoncer que les principes généraux régissant la déontologie des magistrats sont établis par le CSJ après avis du CCM. Cet article ne crée rien; il ne fait que confi rmer la pratique existante puisque c’est déjà le CSJ, en 2012, qui a adopté le Guide pour les magistrats, en collabo- ration avec le Conseil consultatif de la magistrature. La proposition de loi à l’examen ne confère donc nullement au CSJ une nouvelle compétence mais se borne uniquement à donner au Guide de déontologie existant (ou à réformer éventuellement à l’avenir) un ancrage légal. Cet ancrage légal ne rend pas, en soi, les principes de déontologie contraignants. On reste donc dans des “propositions”, qui servent à interpréter les devoirs et les tâches des charges des membres de l’ordre judiciaire, comme indiqué dans l’article 33 complétant l’article 404 du Code judiciaire. Il n’est nullement question à l’article 27 de discipline. Les principes de déontologie se distinguent fondamen- talement d’un code disciplinaire qui énumère les inter- dits qui seraient passibles de sanctions disciplinaires. En résumé: — La compétence du CSJ pour adopter des principes généraux régissant la déontologie des magistrats n’est donc pas une nouvelle compétence; 9 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E — Elle ne s’apparente nullement à une quelconque compétence disciplinaire. Il n’est donc pas absolument pas nécessaire de prévoir une loi spéciale. Tout au plus, l’article 27 peut-il être réécrit comme suit dans sa version en français (pour éviter tout doute sur le caractère contraignant et se rapprocher au mieux de la version en néerlandais ): “Les principes généraux relatifs à la (ou “en matière de” ou “concernant”) déontologie…..” au lieu de “régis- sant” (NL: inzake).” De minister stelt de commissie dan ook voor in te gaan op deze laatste taalkundige tekstverbetering ten- einde de Franse tekst in overeenstemming te brengen met de Nederlandse tekst. De heer Christian Brotcorne (cdH) merkt op dat in de inleidende zin van artikel 27 wordt aangegeven dat artikel 305 wordt hersteld; had dit artikel een soortgelijke draagwijdte en werd het destijds ook met een bijzondere meerderheid aangenomen? De minister antwoordt dat het wetsvoorstel louter het nummer van het destijds opgeheven artikel 305 van het Gerechtelijk Wetboek recupereert. II. — INLEIDENDE UITEENZETTING VAN DE HEER RAF TERWINGEN (CD&V), HOOFDINDIENER VAN HET WETSVOORSTEL De heer Raf Terwingen (CD&V), hoofdindiener van het wetsvoorstel, verduidelijkt dat dit wetsvoorstel naar aanleiding van de aanbevelingen van de GRECO in het kader van zijn vierde evaluatiecyclus strekt tot de wijziging van het Gerechtelijk Wetboek. De Groep van Staten tegen Corruptie (GRECO) is een orgaan van de Raad van Europa met als doel aanbevelingen te geven hoe de wetgeving, de instituten en de praktijk kunnen worden hervormd zodat corruptie beter kan worden voorkomen en bestreden. De aanbevelingen maken het voorwerp uit van een periodieke evaluatie. In het kader van zijn vierde evaluatiecyclus, was de GRECO van mening dat bijna geen enkele van de aanbevelingen was gevolgd. Dit wetsvoorstel beoogt om in de mate van het mogelijke bepaalde aanbevelingen ten uitvoer te leggen met het oog op een betere werking van de rechterlijke orde. Eind maart 2019 zal België opnieuw worden geëvalu- eerd door de GRECO in Straatsburg. Met de aanneming — Elle ne s’apparente nullement à une quelconque compétence disciplinaire. Il n’est donc pas absolument pas nécessaire de prévoir une loi spéciale. Tout au plus, l’article 27 peut-il être réécrit comme suit dans sa version en français (pour éviter tout doute sur le caractère contraignant et se rapprocher au mieux de la version en néerlandais): “Les principes généraux relatifs à la (ou “en matière de” ou “concernant”) déontologie ...” au lieu de “régis- sant” (NL: inzake).” Le ministre propose dès lors à la commission de se rallier à cette dernière correction linguistique afi n que le texte français et le texte néerlandais soient concordants. M.  Christian Brotcorne (cdH) fait observer que la phrase liminaire de l’article  27  indique que l’ar- ticle  305  est rétabli. Cet article avait-il une portée similaire et a-t-il également été adopté, à l’époque, à la majorité spéciale? Le ministre répond que la proposition de loi a simple- ment rétabli le numéro de l’ancien article 305 du Code judiciaire abrogé. II. — EXPOSÉ INTRODUCTIF DE M. RAF TERWINGEN (CD&V), AUTEUR PRINCIPAL DE LA PROPOSITION DE LOI M. Raf Terwingen (CD&V), auteur principal de la proposition de loi, précise que la proposition de loi à l’examen vise à modifi er le Code judiciaire, suite aux recommandations émises par le GRECO dans le cadre de son quatrième cycle d’évaluation. Le Groupe d’États contre la corruption (GRECO) est un organe du Conseil de l’Europe qui a pour objectif de formuler des recom- mandations sur la manière de réformer la législation, les institutions et la pratique pour mieux éviter et combattre la corruption. Ces recommandations font l’objet d’une évaluation périodique. Dans le cadre de son quatrième cycle d’évaluation, le GRECO a estimé que quasiment aucune de ses recommandations n’avait été suivie. La proposition de loi à l’examen entend, autant que faire se peut, mettre en œuvre certaines recommandations en vue d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire. Fin mars 2019, la Belgique sera à nouveau évaluée par le GRECO à Strasbourg. L’adoption de la proposition de 10 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E van dit wetsvoorstel zal België tegemoet kunnen komen aan de meeste aanbevelingen ten aanzien van rechters en procureurs en hopelijk een goede evaluatie kunnen bekomen. Dit wetsvoorstel bevat bepalingen met vereisten voor de aanwerving en inzet van plaatsvervangende rech- ters en raadsheren, bepalingen rond deontologische regels en transparantie inzake tucht, bepalingen voor een betere werking en versterking van de Hoge Raad voor de Justitie en aanpassingen van regels inzake de Gegevensbeschermingsautoriteit. De aangehaalde voorstellen zijn grotendeels ontleend aan vragen en voorstellen van de Hoge Raad voor de Justitie. Plaatsvervangende rechters en raadsheren blijven onontbeerlijk voor de goede werking van justitie. Dit wetsvoorstel beoogt dan ook het vertrouwen van het publiek in die instelling te versterken. Op de eerste plaats wordt het Gerechtelijk Wetboek aangevuld met bepalingen die ertoe strekken de eisen op het stuk van de werving van de plaatsvervangende rechters en raadsheren en op het vlak van hun functioneren strenger te maken. Voorliggend voorstel voorziet in een aantal maatre- gelen ter zake, waaronder: • de schrapping van de mogelijkheid om magistraten van het openbaar ministerie te vervangen; • de verplichting om te slagen voor een aanwervingsproef; • een initiële en verplichte opleiding, meer bepaald rond deontologie. De inhoud ervan zal worden bepaald door het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding; • de schrapping van de mogelijkheid om te zetelen als plaatsvervangend rechter en als advocaat op dezelfde terechtzitting. De vraag tot invoering van een evaluatiesysteem werd niet gevolgd. Aangezien plaatsvervangers niet permanent zetelen, soms zelfs maar occasioneel, is het moeilijk een evaluatiesysteem in de praktijk te brengen. Dit verhindert niet dat hun functioneren wordt gecon- troleerd in de rechtbank. Ook tegen hun optreden kan klacht worden ingediend en ze zijn onderworpen aan dezelfde regels inzake tucht en verantwoordelijkheid als de beroepsrechters. loi à l’examen permettra à la Belgique de rencontrer la plupart des recommandations et d’espérer obtenir une bonne évaluation. La proposition de loi à l’examen contient des dispo- sitions visant à renforcer les exigences au niveau du recrutement des juges et des conseillers suppléants et au niveau de leur fonctionnement, des dispositions visant à fi xer des règles déontologiques et à assurer une transparence en matière de sanctions disciplinaires, des dispositions visant à assurer un meilleur fonctionnement et un renforcement du Conseil supérieur de la Justice et des dispositions visant à modifi er certains articles du Code judiciaire concernant l’Autorité de protection des données. Les propositions citées sont largement inspirées des demandes et suggestions du Conseil supérieur de la Justice. Les juges et les conseillers suppléants restent indispensables au bon fonctionnement de la justice. La proposition de loi à l’examen entend dès lors renforcer la confi ance du public dans cette institution. En premier lieu, le Code judiciaire est complété par des disposi- tions qui visent à renforcer les exigences au niveau du recrutement des juges et des conseillers suppléants et au niveau de leur fonctionnement. La proposition de loi à l’examen prévoit un certain nombre de mesures en la matière, notamment: • la suppression de la possibilité de remplacer des magistrats du ministère public; • l’obligation de réussir un examen de recrutement; • une formation initiale obligatoire, portant notamment sur la déontologie; son contenu sera fi xé par l’Institut de formation judiciaire; • la suppression de la possibilité de siéger comme juge suppléant et comme avocat lors de la même audience. La demande visant à instaurer un système d’évalua- tion n’a pas été suivie. Étant donné que les suppléants ne siègent pas en permanence, voire ne siègent qu’oc- casionnellement, il est difficile de mettre pratiquement en œuvre un système d’évaluation. Cela n’empêche pas que leur fonctionnement soit contrôlé dans les tribunaux. Leur action peut également faire l’objet de plaintes et ils sont soumis aux mêmes règles que les juges profes- sionnels en matière de discipline et de responsabilité. 11 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Inzake deontologie vroeg de GRECO om de deonto- logische regels samen te voegen en enige bijkomende maatregel te nemen om ervoor te zorgen dat die regels duidelijk worden opgelegd aan alle rechters en procu- reurs van de rechterlijke orde, los van het gegeven of zij beroepsmagistraten zijn. Het principe is ingeschreven dat de Hoge Raad voor de Justitie, na advies van de Adviesraad van de magistratuur, algemene beginselen inzake de deontologie zal vastleggen die als leidraad zullen kunnen dienen. Aansluitend daaraan dient België betrouwbare en voldoende gedetailleerde informatie bij te houden over tuchtprocedures inzake rechters en procureurs. Om daaraan tegemoet te komen zal een uniforme opmaak van de werkingsverslagen van de tuchtcolleges worden ingevoerd. Van de werkingsverslagen van de tucht- rechtbanken zal een geconsolideerd verslag worden opgesteld door de Hoge Raad voor de Justitie, dat openbaar zal worden gemaakt. Overeenkomstig de aanbeveling dat de Hoge Raad voor de Justitie zijn audit- en onderzoeksactiviteiten versterkt, bevat dit wetsvoorstel ook bepalingen om de werking van de Hoge Raad voor de Justitie te verbe- teren. Zo wordt het mogelijk om relevante informatie uit te wisselen tussen de commissies binnen de Hoge Raad voor de Justitie. Dit was tot dusver niet mogelijk. Het bureau beslist over een eventuele uitwisseling. Tevens wordt in een systeem van plaatsvervanging voorzien. De werkzaamheden van de commissies van de Hoge Raad voor de Justitie worden soms geblok- keerd als de commissies door omstandigheden het quorum niet bereiken. De wet voorzag tot op heden in geen systeem van tijdelijke vervanging. Met de nieuwe regel kunnen afwezigen voortaan vervangen worden door leden van de andere commissie binnen de Hoge Raad voor de Justitie. Om de uitoefening van de externe controle op de werking van de rechterlijke orde te waarborgen, wor- den op vraag van de Hoge Raad voor de Justitie zijn bevoegdheden versterkt. De regel om documenten ter beschikking te stellen aan de Hoge Raad voor de Justitie wordt op dezelfde wijze omschreven als de regel die van toepassing is op het Rekenhof. Personen buiten de rechterlijke orde zullen eveneens kunnen worden gehoord, desgevallend onder ede. De beperking dat de Hoge Raad voor de Justitie enkel beëindigde gerechte- lijke dossiers kan raadplegen, wordt opgeheven zodat de Hoge Raad voor de Justitie sneller kan tussenkomen bij het vaststellen van dysfuncties. De mogelijkheid om lopende dossiers te raadplegen, moet gebeuren met En matière de déontologie, le GRECO avait demandé que les recueils de règles déontologiques soient unifi és et que toute mesure complémentaire soit prise pour faire en sorte que ces règles s’imposent clairement à l’ensemble des juges judiciaires et des procureurs, qu’ils soient ou non des magistrats de carrière. Le texte prévoit le principe suivant: le Conseil supérieur de la Justice établira, après avis du Conseil consultatif de la magistrature, des principes généraux de déontologie pouvant servir de fi l rouge. Par ailleurs, la Belgique devra conserver des informa- tions et des données fi ables et suffisamment détaillées sur les procédures disciplinaires concernant les juges et procureurs. Pour ce faire, une conception uniforme des rapports de fonctionnement des collèges disciplinaires sera mise en place. Le Conseil supérieur de la Justice rédigera, sur la base des rapports de fonctionnement des tribunaux disciplinaires, un rapport consolidé qui sera rendu public. Conformément à la recommandation invitant le Conseil supérieur de la Justice à développer davantage ses activités d’audit et d’enquête, la proposition de loi à l’examen comporte également des dispositions visant à améliorer le fonctionnement dudit Conseil. Il devien- dra notamment possible de procéder à des échanges d’informations pertinentes entre les commissions du Conseil supérieur de la Justice, ce qui n’était pas possible auparavant. C’est le bureau qui décidera de l’opportunité de ces échanges. Un système de remplacement est également prévu. Les travaux des commissions du Conseil supérieur de la Justice sont parfois bloqués lorsque les commissions n’atteignent pas le quorum requis pour diverses raisons. Jusqu’à ce jour, la loi ne prévoyait pas de système de remplacement temporaire. Cette nouvelle règle per- mettra de remplacer dorénavant les absents par des membres de l’autre commission du Conseil supérieur de la Justice. Afi n de garantir l’exercice du contrôle externe sur le fonctionnement de l’ordre judiciaire, les compétences du Conseil supérieur de la Justice seront renforcées à sa demande. La règle prévoyant de mettre des documents à la disposition du Conseil supérieur de la Justice est défi nie de la même manière que la règle applicable à la Cour des comptes. Des personnes extérieures à l’ordre judiciaire pourront également être entendues, le cas échéant sous serment. La limitation prévoyant que le Conseil supérieur de la Justice ne peut consulter que des dossiers judiciaires clôturés est supprimée afi n que le Conseil supérieur de la Justice puisse intervenir plus rapidement dans l’identifi cation des dysfonction- nements. La possibilité de consulter les dossiers en 12 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E waarborgen voor de onafhankelijkheid en het eventueel geheim van het dossier. Die waarborgen bestaan reeds. Een bijzonder onderzoek staat steeds onder leiding van een magistraat en de Hoge Raad voor de Justitie kan maar zelf een bijzonder onderzoek voeren als een twee- derdemeerderheid in de onderzoeks- en adviescommis- sie dat goedkeurt. Er wordt expliciet ingeschreven dat de Hoge Raad voor de Justitie zich niet mag mengen in de inhoudelijke behandeling van een dossier. Om te voorkomen dat de Hoge Raad van Justitie zijn grondwettelijke bevoegdheden niet naar behoren kan uitoefenen, vroeg de Hoge Raad voor de Justitie dat in geval van weigering tot medewerking in een bijzonder onderzoek de zaak kan worden overgezonden aan de bestaande tuchtrechtbanken in plaats van aan de directe tuchtoverheid van de betrokkene. Dit biedt het voordeel dat er een zekere afstand bestaat tussen de tuchtrechtbank en de rechtsinstantie waar het bijzonder onderzoek loopt. Het gaat hier om het overzenden van het dossier zonder verdere tussenkomst van de Hoge Raad voor de Justitie. Het is aan de tuchtrechtbank om over het vervolg van het dossier te oordelen. To t   s l o t   w o r d e n   o p   v r a a g v a n d e Gegevensbeschermingsautoriteit enkele administra- tieve verplichtingen en taken die een dubbel gebruik inhouden, opgeheven. III. — ALGEMENE BESPREKING Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) vraagt welke ant- woorden werden verstrekt op de opmerkingen van de Gegevensbeschermingsautoriteit en van de Raad van State aangaande dit wetsvoorstel. De Raad van State heeft met name aangestipt dat het wetsvoorstel slechts deels gevolg geeft aan de aanbevelingen van de GRECO. Waarom hebben de indieners niet alle aanbevelingen ter harte genomen? De heer Raf Terwingen (CD&V), hoofdindiener van het wetsvoorstel, antwoordt dat bij de lezing van de me- morie van toelichting de indruk kan bestaan dat aan zes aanbevelingen van de GRECO niet wordt beantwoord. De spreker verduidelijkt dat aan vier ervan reeds in het verleden werd tegemoetgekomen bij wege van een wetgevend initiatief dan wel door een initiatief van de uitvoerende macht. Wat de aanbeveling over de invoering van een aparte evaluatie van de plaatsvervangende rechters en raads- heren betreft, legt de spreker uit dat dit een dermate specifi eke groep is, het gaat over een niet-permanente functie, dat het raadzaam werd geacht om hier niet op in te gaan. Ze zijn wel onderhevig aan de voorgeschreven cours doit être assortie de garanties d’indépendance et concernant, éventuellement, la confi dentialité des dossiers. Ces garanties existent déjà. L’enquête parti- culière est toujours dirigée par un magistrat. Le Conseil supérieur de la Justice ne peut mener lui-même une enquête particulière que si la commission d’avis et d’enquête l’approuve à la majorité des deux tiers. Il est explicitement prévu que le Conseil supérieur de la Justice ne peut pas s’immiscer dans le traitement du contenu d’un dossier. Pour éviter que le Conseil supérieur de la Justice soit empêché d’exercer correctement ses compétences constitutionnelles, il a demandé qu’en cas de refus de collaboration à une enquête particulière, l’affaire puisse être transmise aux tribunaux disciplinaires existants plutôt qu’à l’autorité disciplinaire directe de la personne concernée. Cette démarche présente l’avantage de maintenir une certaine distance entre le tribunal dis- ciplinaire et l’instance judiciaire qui mène l’enquête particulière. Il s’agit ici de transmettre le dossier sans aucune autre intervention du Conseil supérieur de la Justice. C’est au tribunal disciplinaire qu’il appartient de décider de la suite du dossier. Enfi n, quelques obligations administratives et tâches faisant double emploi sont supprimées à la demande de l’Autorité de protection des données. III. — DISCUSSION GÉNÉRALE Mme  Laurette Onkelinx (PS) demande quelles réponses ont été apportées aux remarques formu- lées par l’Autorité de protection des données et par le Conseil d’État sur cette proposition de loi. Le Conseil d’État dit notamment que le projet de loi ne répond que partiellement aux recommandations du GRECO. Pourquoi l’auteur n’a-t-il pas suivi l’ensemble de ces recommandations? M. Raf Terwingen (CD&V), auteur principal de la proposition de loi, répond que les développements peuvent en effet donner à penser qu’il n’est pas donné suite à six recommandations émises par le GRECO. L’intervenant précise qu’il a déjà été répondu par le passé à quatre desdites recommandations, soit à la faveur d’une initiative législative soit par le biais d’une initiative émanant du pouvoir exécutif. En ce qui concerne la recommandation relative à l’instauration d’une évaluation distincte des juges et conseillers suppléants, l’intervenant indique que cela concerne un groupe à ce point spécifi que – il s’agit d’une fonction non permanente – qu’il a été jugé opportun de ne pas y donner suite. Ils sont toutefois soumis au 13 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E kwaliteitscontrole en aan de regels van de deontologie van de professionele rechters en raadsheren. Inzake de aanbeveling over het voorzien in een evalu- atie van de verdeling van de zaken onder de rechters, werd geoordeeld dat dit niet het voorwerp dient uit te maken van een wetgevend initiatief maar eerder van een optreden van de Hoge Raad voor de Justitie, zoals bijvoorbeeld bij wege van een audit. Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) voegt eraan toe dat de Gegevensbeschermingsautoriteit een gunstig advies over dit wetsvoorstel heeft uitgebracht, mits drie voorwaarden in acht worden genomen. Werd dit advies al dan niet gevolgd? De heer Raf Terwingen (CD&V), hoofdindiener van het wetsvoorstel, legt uit dat het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit artikel  15  van het wetsvoorstel betreft. Bij de opmaak van het artikel werd weldegelijk rekening gehouden met de opmer- kingen van de Gegevensbeschermingsautoriteit, in het bijzonder wat de uitwisseling van de adviezen tussen de advies- en onderzoekscommissies (AOC) en de benoemings- en aanwijzingscommissies (BAC) betreft, rekening houdend met het opportuniteitsbeginstel en de Algemene verordening gegevensbescherming (AVG). Ook aan de vereiste dat elke verwerking van persoonsgegevens door de Hoge Raad voor de Justitie moet voldoen aan de Algemene verordening gege- vensbescherming (AVG), met name aan de integriteits-, vertrouwelijkheids- en transparantiebeginselen, komt het wetsvoorstel tegemoet. Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) wijst erop dat de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies mogelijkheden tot verbetering van het wetsvoorstel heeft aangereikt, met name wat de communicatie inzake de werkzaam- heden van de Hoge Raad voor de Justitie betreft. In het bijzonder moet artikel 259bis-18 worden aangevuld met een nieuw lid, volgens hetwelk de algemene vergadering niet alleen kennis geeft van de adviezen, voorstellen en verslagen als bedoeld in § 1, maar ook beslist over de openbaarmaking van die documenten en van de in artikel 259bis-17 bedoelde auditverslagen, op grond van door haar vast te stellen nadere regels. Werd dit voorstel in aanmerking genomen? Zo ja, op welke manier? Indien dat niet het geval is, waarom niet? De minister antwoordt dat dit heel gevoelig ligt. Bij een recente doorlichting van een parket heeft de Hoge Raad voor de Justitie een document gepubliceerd dat vervol- gens werd gelekt, wat veel beroering en burgerlijke ge- volgen voor de FOD Justitie heeft teweeggebracht. Het contrôle de qualité prescrit et aux règles déontologiques des juges et conseillers professionnels. En ce qui concerne la recommandation relative à une évaluation des modalités de distribution des affaires entre les juges, il a été estimé qu’elle ne devait pas faire l’objet d’une initiative législative, mais plutôt d’une inter- vention du Conseil supérieur de la Justice, par exemple par la voie d’un audit. Mme Laurette Onkelinx (PS) ajoute que l’Autorité de protection des données a émis un avis favorable sur la proposition de loi moyennant le respect de 3 conditions. Cet avis a-t-il été suivi ou pas? M. Raf Terwingen (CD&V), auteur principal de la proposition de loi, indique que l’avis de l’Autorité de protection des données concerne l’article 15 de la pro- position de loi. Cet article a effectivement été rédigé à la lumière des observations formulées par l’Autorité de protection des données, en particulier en ce qui concerne l’échange des avis entre les commissions d’avis et d’enquête (CAE) et les commissions de nomination et de désignation (CND), compte tenu du principe d’opportunité et du Règlement général sur la protection des données (RGPD). La proposition de loi répond également à la condition selon laquelle tout traitement de données à caractère personnel effectué par le Conseil supérieur de la Justice doit se conformer au Règlement général sur la protection des données (RGPD), et notamment au principe d’intégrité, de confi - dentialité et de transparence. Mme Laurette Onkelinx (PS) indique que le Conseil supérieur de la Justice a fait parvenir, dans son avis, des pistes d’amélioration de la proposition de loi, notamment en ce qui concerne la communication des travaux du Conseil supérieur de la Justice. Il s’agit en particulier de compléter l’article 259bis-18 d’un nouvel alinéa prévoyant “qu’outre la communication des avis, propositions et rapports visés au § 1er, l’assemblée générale décide, selon des modalités qu’elle détermine, de la publicité à réserver à ces documents ainsi qu’aux rapports d’audit visés à l’article 259bis-17.”. A-t-on tenu compte de cette proposition et comment? Si non, pourquoi pas? Le ministre répond que la question est très délicate. Lors d’un récent audit d’un parquet, le Conseil supérieur de la Justice a publié un document qui a ensuite fuité, ce qui a donné lieu à une grande émotion et a entraîné des conséquences civiles pour le SPF Justice. Il est 14 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E is daarom raadzaam om deze aanbeveling in dit stadium niet op te volgen, gelet op de huidige omstandigheden. De heer Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen) merkt op dat de GRECO regelmatig verslagen opstelt die een wet- gevend optreden vereisen. Een aantal van die verslagen hebben betrekking op de gerechtelijke wereld vanwaar het belang van voorliggend wetsvoorstel. De spreker benadrukt het belang om tijdig tegemoet te komen aan de GRECO-aanbevelingen teneinde verwittigingen en ingebrekestellingen te vermijden. De Ecolo-Groen- fractie zal dit wetsvoorstel dan ook steunen. IV. — ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING EN STEMMINGEN HOOFDSTUK 1 Algemene bepaling Artikel 1 D i t a r t i k e l b e t r e f t d e c o n s t i t u t i o n e l e bevoegdheidsgrondslag. Voor de opmerkingen wordt verwezen naar punt I. Procedure. Artikel 1 wordt eenparig aangenomen. HOOFDSTUK 2 Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek Art. 2 Over dit artikel worden geen opmerkingen gemaakt. Artikel 2 wordt eenparig aangenomen. Art. 3 Dit artikel strekt ertoe artikel 87 van het Gerechtelijk Wetboek te vervangen. Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) vraagt of de nieuwe regels van artikel 3, § 2, wel in overeenstemming zijn met de mobiliteitsregels voor magistraten. Het advies van de Raad van State verwijst naar artikel 152 van de Grondwet, dat bepaalt dat “de overplaatsing van een rechter (…) niet [kan] geschieden dan door een nieuwe benoeming en met zijn toestemming”. De Raad van donc sage de ne pas suivre cette recommandation à ce stade vu les circonstances actuelles. M. Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen) fait observer que le CRECO publie régulièrement des rapports appelant une initiative législative. Un certain nombre de ces rapports concernent le monde judiciaire, ce qui explique l’importance de la proposition de loi à l’exa- men. L’intervenant insiste sur l’importance qu’il y a à répondre en temps opportun aux recommandations émises par le GRECO afi n d’éviter les avertissements et les mises en demeure. Le groupe Ecolo-Groen sou- tiendra dès lors la proposition de loi à l’examen. IV. — DISCUSSION DES ARTICLES ET VOTES CHAPITRE 1ER Disposition générale Article 1er Cet article concerne le fondement constitutionnel de la compétence. Pour les commentaires, il est renvoyé au point I. Procédure. L’article 1er est adopté à l’unanimité. CHAPITRE 2 Modifi cations du Code judiciaire Art. 2 Cet article ne suscite pas de commentaire. L’article 2 est adopté à l’unanimité. Art. 3 Cet article vise à remplacer l’article  87  du Code judiciaire. Mme Laurette Onkelinx (PS) demande ce qu’il en est de la concordance des nouvelles règles prévues à l’article 3, § 2, avec les règles de mobilité des magistrats. L’avis du Conseil d’État fait référence à l’article 152 de la Constitution qui prévoit que le déplacement d’un juge ne peut avoir lieu que par une nomination nou- velle et de son consentement. Selon le Conseil d’État, 15 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E State stelt het volgende: “Om een plaatsvervangend rechter te kunnen inzetten in een ander arrondisse- ment, is niet alleen de toestemming van de betrokken magistraat vereist, maar ook een nieuwe benoeming. Er zal dan ook een bepaling dienen te worden ingevoerd teneinde aan die laatste voorwaarde te voldoen (bij- voorbeeld door middel van een subsidiaire benoeming)”. De minister antwoordt dat de magistraten bij de rechtbanken van eerste aanleg worden benoemd voor een arrondissement. Bij de ondernemingsrechtbanken (de vroegere “rechtbanken van koophandel”) en de arbeidsrechtbanken worden de magistraten benoemd voor een rechtsgebied. Er hoeft dus niet te worden voorzien in een subsidiaire benoeming, aangezien de magistraten zijn benoemd voor het volledige arrondis- sement of rechtsgebied. Artikel 3 wordt eenparig aangenomen. Art. 4 tot 22 Over deze artikelen worden geen opmerkingen gemaakt. De artikelen 4 tot 22 worden achtereenvolgens en eenparig aangenomen. Art. 23 Dit artikel strekt tot wijziging van artikel 259bis-19, § 2bis van het Gerechtelijk Wetboek. De heer Raf Terwingen c.s. dient amendement nr. 1 (DOC 54 3523/002) in, tot weglating van het punt 1°. Er wordt verwezen naar de schriftelijke verantwoording. Amendement nr.  1  en het aldus geamendeerde artikel  23  worden achtereenvolgens en eenparig aangenomen. Art. 24 en 25 Over deze artikelen worden geen opmerkingen gemaakt. De artikelen 24 en 25 worden achtereenvolgens en eenparig aangenomen. “pour pouvoir affecter un juge suppléant dans un autre arrondissement, il faut non seulement le consentement du magistrat concerné, mais également une nouvelle nomination. Par conséquent, il faudra créer un dispositif afi n de satisfaire à cette dernière condition (par exemple, par le biais d’une nomination subsidiaire). Le ministre répond qu’en l’espèce, les magistrats sont nommés dans un arrondissement en ce qui concerne les tribunaux de première instance et dans un ressort en ce qui concerne les tribunaux de l’entreprise (les anciens tribunaux de commerce) et de travail. Il ne faut pas faire de nomination subsidiaire, car ils sont nommés pour tout l’arrondissement ou le ressort. L’article 3 est adopté à l’unanimité. Art. 4 à 22 Ces articles ne suscitent pas de commentaire. Les articles 4 à 22 sont successivement adoptés à l’unanimité. Art. 23 Cet article tend à modifi er l’article 259bis-19, § 2bis, du Code judiciaire. M. Raf Terwingen et consorts déposent l’amende- ment n° 1 (DOC 54 3523/002) qui vise à supprimer le 1°. Il est renvoyé à la justifi cation écrite. L’amendement n° 1 et l’article 23 ainsi amendé sont successivement adoptés à l’unanimité. Art. 24 et 25 Ces articles ne suscitent pas de commentaire. Les articles 24 et 25 sont successivement adoptés à l’unanimité. 16 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Art. 26 en 27 De artikelen 26 en 27 strekken ertoe aan de Hoge Raad voor de Justitie de bevoegdheid te verlenen om “de algemene beginselen inzake deontologie van de (…) magistraten” vast te leggen (het voorgestelde arti- kel 305 van het Gerechtelijk Wetboek). Voor de opmerkingen wordt verwezen naar punt I. Procedure. De aldus wetgevingstechnisch verbeterde artike- len 26 en 27 worden achtereenvolgens en eenparig aangenomen. Art. 28 tot 39 Over deze artikelen worden geen opmerkingen gemaakt. De artikelen 28 tot 39 worden achtereenvolgens en eenparig aangenomen. HOOFDSTUK 3 Overgangsbepalingen Art. 40 tot 42 Over deze artikelen worden geen opmerkingen gemaakt. De artikelen 40 tot 42 worden achtereenvolgens en eenparig aangenomen. HOOFDSTUK 4 Inwerkingtreding Art. 43 Over dit artikel worden geen opmerkingen gemaakt. Artikel 43 wordt eenparig aangenomen. Art. 26 et 27 Les articles 26 et 27 visent à attribuer au Conseil supérieur de la Justice la compétence d’établir “les prin- cipes généraux régissant la déontologie des magistrats (…)” (article 305 proposé du Code judiciaire). Pour les commentaires, il est renvoyé au point I. Procédure. Les articles 26 et 27, tel que corrigés sur le plan légistique, sont successivement adoptés à l’unanimité. Art. 28 à 39 Ces articles ne suscitent pas de commentaire. Les articles 28 à 39 sont successivement adoptés à l’unanimité. CHAPITRE 3 Dispositions transitoires Art. 40 à 42 Ces articles ne suscitent pas de commentaire. Les articles 40 à 42 sont successivement adoptés à l’unanimité. CHAPITRE 4 Entrée en vigueur Art. 43 Cet article ne suscite pas de commentaire. L’article 43 est adopté à l’unanimité. 17 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Er zullen wetgevingstechnische verbeteringen aan het wetsvoorstel worden aangebracht. Het gehele aldus geamendeerde en wetgevings- technisch verbeterde wetsvoorstel wordt eenparig aangenomen. De rapporteur, De voorzitter, Gautier CALOMNE Philippe GOFFIN Artikelen die een uitvoeringsbepaling vereisen (art 78.2 Rgt.): — artikelen: 6, 8, 10, 18, 29, 35. Des corrections légistiques seront apportées au texte de la proposition de loi. L’ensemble de la proposition de loi, telle qu’amen- dée et corrigée sur le plan légistique, est adopté à l’unanimité. Le rapporteur, Le Président, Gautier CALOMNE Philippe GOFFIN Articles qui nécessitent une mesure d’exécution (art 78.2, alinéa 4, du Règlement): — articles: 6, 8, 10, 18, 29, 35. 18 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 19 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E BIJLAGEN ANNEXES 20 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 1 Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een betere werking van de rechterlijke orde en van de Hoge Raad voor de Justitie Avant-projet de loi modifiant le Code judiciaire en vue d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire et du Conseil supérieur de la Justice Filip, Koning der Belgen, Philippe, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut. Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice, Hebben Wij besloten en besluiten Wij: Nous avons arrêté et arrêtons : De Minister van Justitie is ermee belast in onze naam bij de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van wet in te dienen waarvan de tekst hierna volgt: Le Ministre de la Justice est chargé de présenter en Notre Nom à la Chambre des Représentants le projet de loi dont la teneur suit : Hoofdstuk 1. – Algemene bepaling Chapitre 1er. – Disposition générale Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. Hoofdstuk 2. – Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek Chapitre 2. – Modifications du Code judiciaire Art. 2. Artikel 64 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 1 december 2013, wordt aangevuld met drie leden, luidende: Art. 2. L’article 64 du Code judiciaire, modifié par la loi du 1er décembre 2013, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : “Zij hebben geen gewone bezigheden en worden benoemd om verhinderde rechters tijdelijk te vervangen. « Ils n'ont pas de fonctions habituelles et sont nommés pour remplacer momentanément les juges lorsqu'ils sont empêchés. Niemand mag tegelijk het ambt van plaatsvervangend rechter en van gerechtsmandataris uitoefenen in een kanton waarin hij is benoemd of waar hem opdracht is gegeven. Nul ne peut à la fois exercer les fonctions de juge suppléant et de mandataire de justice dans un canton dans lequel il est nommé ou délégué. 21 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 2 Zij kunnen niet worden geroepen om zitting te nemen tijdens een terechtzitting waarbij zij rechtstreeks of via een tussenpersoon optreden als raadsman voor de partijen die betrokken zijn in een geschil.”. Ils ne peuvent être appelé à siéger à une audience au cours de laquelle ils interviennent en qualité de conseil de parties en litige soit directement soit par personne interposée.». Art. 3. Artikel 87 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013, 15 april 2018 en … , wordt vervangen als volgt: Art. 3. L’article 87 du même Code, modifié par les lois du 1er décembre 2013, du 15 avril 2018 et du … , est remplacé par ce qui suit : “Art. 87. § 1. Er zijn plaatsvervangende rechters in de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank en in de ondernemingsrechtbank. Zij hebben geen gewone bezigheden en worden benoemd om verhinderde rechters tijdelijk te vervangen. « Art. 87. § 1er. Il y a des juges suppléants auprès du tribunal de première instance, du tribunal du travail et du tribunal de l’entreprise. Ils n'ont pas de fonctions habituelles et sont nommés pour remplacer momentanément les juges lorsqu'ils sont empêchés. De plaatsvervangende rechters kunnen ook geroepen worden om zitting te nemen wanneer de bezetting niet volstaat om de rechtbank overeenkomstig de bepalingen van de wet samen te stellen. Les juges suppléants peuvent aussi être appelés à siéger dans les cas où l'effectif est insuffisant pour composer le siège conformément aux dispositions de la loi. Zij kunnen niet worden geroepen om zitting te nemen tijdens een terechtzitting waarbij zij rechtstreeks of via een tussenpersoon optreden als raadsman voor de partijen die betrokken zijn in een geschil. Ils ne peuvent être appelé à siéger à une audience au cours de laquelle ils interviennent en qualité de conseil de parties en litige soit directement soit par personne interposée. Niemand mag tegelijk het ambt van plaatsvervangend rechter en van gerechtsmandataris uitoefenen in de afdeling van de rechtbank waarin hij door de voorzitter is aangewezen overeenkomstig paragraaf 2. In de gerechtelijke arrondissementen Brussel en Eupen mag niemand tegelijk het ambt van plaatsvervangend rechter en van gerechtsmandataris uitoefenen in de rechtbank waarin hij als plaatsvervangend rechter is benoemd. Nul ne peut à la fois exercer les fonctions de juge suppléant et de mandataire de justice dans la division du tribunal dans laquelle il est désigné par le président conformément au paragraphe 2. Dans les arrondissements judiciaires de Bruxelles et de Eupen, nul ne peut à la fois exercer les fonctions de juge suppléant et de mandataire de justice dans le tribunal dans lequel il est nommé juge suppléant. § 2. De plaatsvervangende rechters van de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de ondernemingsrechtbanken worden benoemd in een gerechtelijk arrondissement. § 2. Les juges suppléants des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail et des tribunaux de l’entreprise sont nommés dans un arrondissement judiciaire. 22 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 3 De voorzitter van de rechtbank verdeelt de plaatsvervangende rechters over de afdelingen van de rechtbank. Le président du tribunal répartit les juges suppléants dans les divisions. du tribunal. De voorzitter van de rechtbank kan de plaatsvervangend rechter die daarmee instemt aanwijzen om zijn ambt uit te oefenen in een andere afdeling van die rechtbank. Le président du tribunal peut désigner le juge suppléant qui y consent dans une autre division de ce tribunal. In de aanwijzingsbeschikking van de voorzitter wordt vermeld waarom een beroep moet worden gedaan op een plaatsvervanger en in voorkomend geval op een plaatsvervanger uit een ander arrondissement, en worden de nadere regels van de aanwijzing omschreven. L'ordonnance de désignation du président indique les motifs pour lesquels il s'impose de faire appel à un suppléant et le cas échéant à un suppléant issu d’un autre arrondissement et précise les modalités de la désignation. § 3. Er kunnen plaatsvervangende rechters in sociale zaken worden benoemd om verhinderde rechters in sociale zaken tijdelijk te vervangen. § 3. Des juges sociaux suppléants peuvent être nommés pour remplacer momentanément les juges sociaux empêchés. Er kunnen plaatsvervangende assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank worden benoemd om verhinderde assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank tijdelijk te vervangen.”. Des assesseurs au tribunal de l’application des peines suppléants peuvent être nommés pour remplacer momentanément les assesseurs au tribunal de l’application des peines empêchés.». Art. 4. In artikel 102 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 29 december 2010 en 1 december 2013, wordt paragraaf 2 hersteld als volgt: Art. 4. Dans l’article 102 du même Code, modifié par les lois du 29 décembre 2010 et 1er décembre 2013 , le paragraphe 2 est rétabli comme suit : “§ 2. De plaatsvervangende raadsheren kunnen niet worden geroepen om zitting te nemen tijdens een terechtzitting waarbij zij rechtstreeks of via een tussenpersoon optreden als raadsman voor de partijen die betrokken zijn in een geschil. « § 2. Les conseillers suppléants ne peuvent être appelés à siéger à une audience au cours de laquelle ils interviennent en qualité de conseil de parties en litige soit directement soit par personne interposée. Niemand mag tegelijk het ambt van plaatsvervangend rechter en de opdracht van gerechtsmandataris uitoefenen in hetzelfde hof van beroep.”. Nul ne peut à la fois exercer les fonctions de conseiller suppléant et de mandataire de justice auprès de la même cour d’appel.». 23 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 4 Art. 5. In artikel 188 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 21 februari 2010 en 10 april 2014, worden de woorden “, geslaagd zijn voor het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer, het examen inzake beroepsbekwaamheid of het mondelinge evaluatie-examen,” ingevoegd tussen de woorden “licentiaat in de rechten zijn” en de woorden “en ten minste vijf jaar werkzaam zijn geweest”. Art. 5. Dans l’article 188 du même Code, modifié par les lois du 21 février 2010 et du 10 avril 2014, les mots « ,avoir réussi l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant, l’examen d’aptitude professionnelle ou l’examen oral d’évaluation » sont insérés entre les mots « licencié en droit » et les mots « et avoir ». Art.6. Artikel 191bis, §1, van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 7 april 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : “De plaatsvervangende rechters en de plaatsvervangende raadsheren die hun ambt regelmatig hebben uitgeoefend sinds 5 jaar en die gedurende ten minste 15 jaar als voornaamste beroepsactiviteit het beroep van advocaat hebben uitgeoefend worden vrijgesteld van het bij artikel 259bis-9, § 1, bepaalde examen inzake beroepsbekwaamheid mits aan de bij §§ 2 en 3 bepaalde voorwaarden is voldaan.” Art.6. L’article 191bis,§1er, du même Code, rétabli par la loi du 7 avril 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Les juges suppléants et conseillers suppléants qui exercent ces fonctions régulièrement depuis 5 ans et qui exercent la profession d’avocat à titre principal depuis 15 ans au moins sont dispensés de l’examen d’aptitude professionnelle prévu à l’article 259bis-9, §1er, pour autant que les conditions prévues aux §§2 et 3 soient respectées. » Art. 7. In artikel 192 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 21 februari 2010 en 4 mei 2016, worden de woorden “, geslaagd zijn voor het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer, het examen inzake beroepsbekwaamheid of het mondelinge evaluatie-examen,” ingevoegd tussen de woorden “licentiaat in de rechten zijn” en de woorden “en ten minste vijf jaar werkzaam zijn geweest”. Art. 7. Dans l’article 192 du même Code, modifié par les lois du 21 février 2010 et du 4 mai 2016, les mots « , avoir réussi l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant, l’examen d’aptitude professionnelle ou l’examen oral d’évaluation » sont insérés entre les mots « licencié en droit » et les mots « et avoir ». Art. 8. Artikel 196ter van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 4 mei 2016, wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidende: Art. 8. L’article 196ter du même Code, modifié par la loi du 4 mai 2016, est complété par un paragraphe 6 rédigé comme suit : “§ 6. De werkende en plaatsvervangende assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank volgen in de loop van de twee jaren die volgen op hun benoeming een theoretische en een praktische opleiding waarvan de inhoud en de duur worden vastgesteld door het Instituut voor gerechtelijke opleiding. Die verplichte opleiding bevat een opleiding inzake deontologie.” « §6. Les assesseurs au tribunal de l’application des peines effectifs et suppléants reçoivent au cours des deux années qui suivent leur nomination une formation théorique et pratique dont le contenu et la durée est fixée par l’Institut de formation judiciaire. Cette formation obligatoire comprend une formation en matière de déontologie.» 24 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 5 Art. 9. In deel II, boek I, titel VI, hoofdstuk II, afdeling III van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 202bis ingevoegd , luidende: Art. 9. Dans la deuxième partie, livre Ier , titre VI, chapitre II, section III, du même Code, il est inséré un article 202bis, rédigé comme suit : “Art. 202bis. De rechters in sociale zakenvolgen in de loop van de twee jaren die volgen op hun benoeming een theoretische en een praktische opleiding waarvan de inhoud en de duur worden vastgesteld door het Instituut voor gerechtelijke opleiding. Die verplichte opleiding bevat een opleiding inzake deontologie.” « Art. 202bis. Les juges sociaux reçoivent au cours des deux années qui suivent leur nomination une formation théorique et pratique dont le contenu et la durée est fixée par l’Institut de formation judiciaire. Cette formation obligatoire comprend une formation en matière de déontologie. » Art. 10. In artikel 207bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden “, geslaagd zijn voor het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer, het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage, het examen inzake beroepsbekwaamheid of het mondelinge evaluatie-examen,” ingevoegd tussen de woorden “licentiaat in de rechten zijn” en de woorden “en aan een van de volgende voorwaarden voldoen”. Art. 10. Dans l’article 207bis,§1er, du même Code, les mots « , avoir réussi l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant, le concours d’accès au stage judiciaire, l’examen d’aptitude professionnelle ou l’examen oral d’évaluation » sont insérés entre les mots « licencié en droit » et les mots « et remplir ». Art. 11. In artikel 216, derde lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden “en 206” vervangen door de woorden “, 202bis en 206”. Art. 11. Dans l’article 216, alinéa 3, du même Code, les mots « et 206 » sont remplacés par les mots « , 202bis et 206 ». Art. 12. In artikel 259bis-6 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid vervangen als volgt: “De Kamer van volksvertegenwoordigers stelt op voorstel van de Hoge raad het statuut, de personeelsformatie en de taalkaders bedoeld in het eerste lid vast.”; 2° het paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid luidende: “Het bureau beslist over informatie-uitwisseling tussen de Commissies indien een commissie over informatie beschikt die nuttig is voor de opdracht van de andere commissies.”. Art. 12. Dans l’article 259bis-6 du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 19 décembre 2002, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, l’alinéa 2 est remplacé comme suit : « Le statut, le cadre organique et les cadres linguistiques visés à l’alinéa 1er sont arrêtés par la Chambre des représentants sur la proposition du Conseil supérieur.» ; 2° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le bureau décide de l’échange d’informations entre les Commissions si une Commission dispose d’informations utiles à l’exercice de la mission d’autres Commissions. ». 25 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 6 Art. 13. Artikel 259bis-8, §1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, wordt aangevuld met een lid, luidende: “ Indien het vereiste quorum niet wordt bereikt omdat teveel leden afwezig of verhinderd zijn, kan de voorzitter, via loting, overgaan tot hun vervanging tot het quorum wordt bereikt. De loting vindt plaats uit de leden van de advies – en onderzoekscommissie van hetzelfde taalcollege en met inachtname van de pariteit tussen magistraten en niet-magistraten. De vervanging geldt voor de duur van de afwezigheid of verhindering.”. Art. 13. L’article 259bis-8, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Si le quorum requis n’est pas atteint parce que trop de membres sont absents ou empêchés, le président peut, par tirage au sort, procéder à leur remplacement jusqu’à ce que le quorum soit atteint. Le tirage au sort s’effectue parmi les membres de la commission d'avis et d’enquête du même collège linguistique et en tenant compte de la parité entre magistrats et non- magistrats. Le remplacement vaut pour la durée de l’absence ou de l’empêchement. ». Art. 14. In artikel 259bis-9 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 6 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: Art. 14. Dans l’article 259bis-9 du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 6 février 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin: 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er , est complété par la phrase suivante : “Zij is eveneens belast met het voorbereiden van het programma van het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer.”; « Elle est également chargée de préparer le programme de l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant.» ; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden “en het mondelinge evaluatie- examen” vervangen door de woorden “, het mondelinge evaluatie-examen en het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer”; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « et l’examen oral d’évaluation » sont remplacés par les mots «, l’examen oral d’évaluation et l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant» ; 3° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden “en het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer” ingevoegd tussen het woord “beroepsbekwaamheid” en het woord “behouden”; 3° dans le paragraphe 1er , alinéa 5, les mots « et de l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant » sont ajoutés entre les mots « aptitude professionnelle » et le mot « conservent » ; 4° in paragraaf 4, eerste zin, worden de woorden “of het mondeling evaluatie-examen” vervangen door de woorden “, het mondelinge evaluatie-examen en het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer”; 4° dans le paragraphe 4, 1ere phrase, les mots « ou de l’examen oral d’évaluation » sont remplacés par les mots «, l’examen oral d’évaluation et de l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant » ; 26 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 7 5° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende: 5° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : “De verplichte opleiding van magistraten benoemd op grond van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het mondelinge evaluatie-examen, van plaatsvervangende rechters en van plaatsvervangende raadsheren bevat een opleiding inzake deontologie.”. « La formation obligatoire des magistrats nommés sur la base de l’examen d’aptitude professionnelle, de l’examen oral d’évaluation, des juges suppléants et des conseillers suppléants comprend une formation en matière de déontologie.». Art. 15. Artikel 259bis-10, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2009, wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende: Art. 15. L’article 259bis-10,§1er, du même Code inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2009, est complété par un 4° rédigé comme suit : “4° de organisatie van het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.” « 4° l’organisation de l’examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant selon les modalités et conditions déterminées par arrêté royal.» Art. 16. Artikel 259bis-11, §1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, wordt aangevuld met een lid, luidende: “ Indien het vereiste quorum niet wordt bereikt omdat teveel leden afwezig of verhinderd zijn, kan de voorzitter, via loting, overgaan tot hun vervanging tot het quorum wordt bereikt. De loting vindt plaats uit de leden van de benoemings- en aanwijzingscommissie van hetzelfde taalcollege en met inachtname van de pariteit tussen magistraten en niet-magistraten. De vervanging geldt voor de duur van de afwezigheid of verhindering.”. Art. 17. In artikel 259bis-14, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, wordt de zin “De verenigde advies- en onderzoekscommissie kan bovendien deze overheden om alle nuttige informatie verzoeken.” vervangen als volgt : “De verenigde advies- en onderzoekscommissie kan zich te allen tijde alle documenten en inlichtingen die het nodig acht om haar opdrachten te vervullen, doen verstrekken. De gerechtelijke overheden zijn gehouden op dat verzoek in te gaan.”. Art. 16. L’article 259bis-11, § 1er, du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Si le quorum requis n’est pas atteint parce que trop de membres sont absents ou empêchés, le président peut, par tirage au sort, procéder à leur remplacement jusqu’à ce que le quorum soit atteint. Le tirage au sort s’effectue parmi les membres de la commission de nomination et de désignation du même collège linguistique et en tenant compte de la parité entre magistrats et non-magistrats. Le remplacement vaut pour la durée de l’absence ou de l’empêchement. ». Art. 17. Dans l’article 259bis-14, § 2, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, la phrase « La commission d’avis et d’enquête réunie peut en outre demander à ces autorités toute information utile. » est remplacée par les phrases « La Commission d’avis et d’enquête réunie peut, à tout moment, se procurer tous les documents et renseignements qu’elle estime nécessaires en vue d’exercer ses missions. Les autorités judiciaires sont tenues d’accéder à cette demande. ». 27 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 8 Art. 18. In artikel 259bis-16, § 3, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 2°, wordt het woord “beëindigde” opgeheven; 2° in de bepaling onder 3°, wordt de zin “leden van de rechterlijke orde horen bij wijze van inlichting” vervangen als volgt : “leden van de rechterlijke orde of andere nuttige personen horen bij wijze van inlichting in voorkomend geval onder ede” en in de tweede zin wordt het woord “leden” vervangen door het woord “personen”. Art. 19. In artikel 259bis-17, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, wordt het woord “inhoudelijke” ingevoegd tussen de woorden “mengen in de” en het woord “behandeling”. Art.20. In artikel 259bis-19, § 2bis, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden “of weigert zijn medewerking te verlenen” worden opgeheven; 2° het paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende: ” Het in artikel 259bis-5, §1, bedoeld orgaan dat vaststelt dat een magistraat zijn medewerking weigert te verlenen aan de uitoefening van de in artikelen 259bis-10, 259bis-12, 259bis-14, 259bis- 15, 259bis-16 en 259bis-17 bepaalde bevoegdheden van de Hoge Raad kan de zaak aanhangig maken bij de tuchtrechtbank en zendt haar in dat geval de uiteenzetting van de feiten en de middelen met het oog op oproeping. Het betrokken orgaan deelt zijn beslissing hieromtrent terzelfder tijd mee aan de Minister van Justitie.”. Art. 18. A l’article 259bis-16, § 3, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 2°, le mot « clos » est abrogé ; 2° au 3°, la phrase « entendre les membres de l’ordre judiciaire à titre d’information » est remplacée par la phrase « entendre les membres de l’ordre judiciaire ainsi que toute personne dont l’audition est utile à l’enquête à titre d’information, le cas échéant, sous serment » et dans le texte néerlandais de la deuxième phrase, le mot «leden» est remplacé par le mot « personen » . Art. 19. Dans l’article 259bis-17, § 1er , du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, les mots « de fond » sont insérés entre le mot « traitement » et les mots « des dossiers en cours ». Art. 20. Dans l’article 259bis-19, § 2bis, du même Code, inséré par la loi du 3 mai 2003, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « ou encore refuse de collaborer » sont abrogés ; 2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L’organe visé à l’article 259bis-5, §1er, qui constate qu’un magistrat refuse d’apporter sa collaboration à l’exercice des compétences du Conseil supérieur prévues aux articles 259bis-10, 259bis-12, 259bis-14, 259bis-15, 259bis-16 et 259bis-17, peut saisir le tribunal disciplinaire et lui transmet, dans ce cas, un exposé des faits et des moyens, aux fins de convocation. L’organe concerné informe simultanément le Ministre de la Justice de sa décision. ». 28 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 9 Art. 21. In deel II, boek II, titel I, van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen als volgt: Art. 21. Dans la deuxième partie, livre II , titre Ier, du même Code, l’intitulé du chapitre III est remplacé par l’intitulé suivant : “Hoofdstuk III: Deontologische regels” « Chapitre III : Des règles déontologiques » Art. 22. In het in artikel 21 bedoelde hoofdstuk III wordt artikel 305 hersteld als volgt: Art. 22. Dans le chapitre III, visé à l’article 21, l’article 305 est rétabli dans la rédaction suivante: “Art. 305. De algemene beginselen inzake de deontologie van de werkende en plaatsvervangende magistraten, van de assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank, van de rechters en raadsheren in sociale zaken en van de rechters in ondernemingszaken worden vastgelegd door de Hoge Raad voor de Justitie, na advies van de Adviesraad van de magistratuur. ” « Art. 305. Les principes généraux régissant la déontologie des magistrats effectifs et suppléants, des assesseurs au tribunal de l’application des peines, des juges et conseillers sociaux et des juges consulaires sont établis par le Conseil supérieur de la Justice après avis du Conseil consultatif de la magistrature. » Art. 23. In artikel 340, § 3, van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het derde lid wordt aangevuld met de bepaling onder n), luidende: Art.23. Dans l’article 340, §3, du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° l’alinéa 3 est complété par le n) rédigé comme suit : “n) in voorkomend geval, de maatregelen genomen met het oog op de handhaving van de tucht, met inbegrip van de tuchtstraffen, en de initiatieven genomen met het oog op de inachtneming van de algemene beginselen inzake deontologie.” ; 2° het vijfde lid wordt aangevuld met de volgende zinnen : “De Hoge Raad voor de Justitie stelt elk jaar een geconsolideerd verslag op over de maatregelen en initiatieven die werden genomen op grond van het derde lid, n), zulks met inachtneming van de anonimiteit. Dit verslag wordt openbaar gemaakt.”. « n) le cas échéant , les mesures prises en vue du maintien de la discipline, y compris les sanctions disciplinaires, et les initiatives prises en vue du respect des principes généraux de déontologie.» ; 2° l’alinéa 5 est complété par les phrases suivantes : « Le Conseil supérieur de la Justice établit annuellement un rapport consolidé portant sur les mesures et initiatives prises sur base de l’alinéa 3, n), dans le respect de l’anonymat. Ce rapport est rendu public. ». Art.24. In artikel 341, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4 mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: Art.24. Dans l’article 341, §1er, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 4 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : 29 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 10 a) in de bepaling onder 4°, worden de woorden “87, eerste lid” vervangen door de woorden “ “87, §1, eerste lid”; b) in de bepaling onder 5°, worden de woorden “87, eerste en vierde lid” vervangen door de woorden “ “87, §1, eerste en vierde lid”; c) in de bepaling onder 6°, worden de woorden “87, eerste en vierde lid” vervangen door de woorden “ “87, §1, eerste lid”. a) au 4° les mots « 87, alinéas 1er » sont remplacés par les mots « 87,§1er, alinéa 1er » ; b) au 5° les mots « 87, alinéas 1er » sont remplacés par les mots « 87,§1er, alinéa 1er » ; c) au 6°, les mots « 87, alinéas 1er et 4 » sont remplacés par les mots « 87,§1er, alinéa 1er ». Art. 25. In artikel 378,eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19 oktober 2015, worden de woorden “of substituut” opgeheven. Art. 26. In artikel 379, eerste lid, 3°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19 oktober 2015, wordt het woord “substituut,” opgeheven. Art. 25. Dans l’article 378, alinéa 1er, 1°, du même Code, modifié par la loi du 19 octobre 2015, les mots « ou de substitut, » sont abrogés. Art. 26. Dans l’article 379, alinéa 1er, 3°, du même Code, modifié par la loi du 19 octobre 2015, les mots « un substitut, » sont abrogés. Art. 27. Artikel 404 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002, wordt aangevuld met een lid, luidende: Art. 27. L’article 404 du même Code, modifié par la loi du 7 juillet 2002, est complété par un alinéa rédigé comme suit : “Wat de in artikel 305 bedoelde leden van de rechterlijke orde betreft, worden hun ambtsplichten, de waardigheid van hun ambt en de taken van hun ambt inzonderheid geïnterpreteerd in het licht van de algemene beginselen inzake deontologie.”. « En ce qui concerne les membres de l’ordre judiciaire visés à l’article 305, les devoirs de leur charge, la dignité de son caractère, et les tâches de leur charge sont interprétés, notamment, à la lumière des principes généraux de déontologie.». Art. 28. In artikel 417,§1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 15 juli 2013, worden de woorden “259bis19, § 2bis, tweede lid, of in artikel” ingevoegd tussen de woorden “in artikel” en de woorden “412, § 1, bedoelde overheid”. Art. 28. Dans l’article 417, §1er , du même Code, inséré par la loi du 15 juillet 2013, les mots « 259bis19, § 2bis, alinéa 2, ou à l’article » sont insérés entre les mots « visée à l’article » et les mots « 412, §1er, ou par le ministère public ». Art. 29. Artikel 423 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 6 juli 2017, wordt aangevuld met twee leden, luidende: Art. 29. L’article 423 du même Code, modifié par la loi du 6 juillet 2017, est complété par 2 alinéas rédigés comme suit : “De minister van Justitie stelt, na advies van de Hoge Raad voor de Justitie, van het College van het openbaar ministerie en van het College van de hoven en rechtbanken het « Le Ministre de la Justice établit, après avis du Conseil supérieur de la Justice, du Collège du ministère public et du Collège des cours et tribunaux, le formulaire type à suivre pour la 30 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 11 standaardformulier op dat moet worden gevolgd voor het opstellen van het activiteitenverslag. rédaction du rapport d’activités. Ieder jaar informeren de korpschefs de voorzitter van de bevoegde tuchtrechtbank over de lichte straffen die zij hebben uitgesproken ten aanzien van de magistraten van dezelfde taalrol. Die informatie wordt opgenomen in het jaarverslag van de tuchtrechtbank, met inachtneming van de anonimiteit van de bestrafte magistraten.”. Chaque année, les chefs de corps informent le président du tribunal disciplinaire compétent des peines mineures qu’ils ont prononcées à l’égard des magistrats du même rôle linguistique. Ces informations sont insérées dans le rapport annuel du tribunal disciplinaire dans le respect de l’anonymat des magistrats sanctionnés.». Hoofdstuk 3. – Overgangsbepalingen Chapitre 3. – Dispositions transitoires Art. 30. De plaatsvervangende raadsheren, de plaatsvervangende rechters, de werkende en plaatsvervangende assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank, de raadsheren in sociale zaken en de rechters in sociale zaken die reeds benoemd zijn op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze wet moeten binnen twee jaar bewijzen dat zij een opleiding inzake deontologie hebben gevolgd. Art. 30. Les conseillers suppléants, les juges suppléants, les assesseurs au tribunal de l’application des peines effectifs et suppléants , les conseillers sociaux et les juges sociaux déjà nommés au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi doivent justifier dans les deux années qu’ils ont suivi une formation en déontologie. Art. 31. Deze wet is van toepassing op de plaatsvervangende rechters en raadsheren benoemd vóór de inwerkingtreding van deze wet. Zij zijn evenwel gemachtigd om de opdracht(en) van gerechtsmandataris aangevat in het gerecht of de gerechten waarin deze wet hun verbiedt een dergelijk mandaat uit te oefenen, te voltooien. Art. 31. La présente loi s’applique aux juges et conseillers suppléants nommés avant l’entrée en vigueur de la présente loi. Ils sont toutefois autorisés à achever la ou les fonction(s) de mandataire de justice entamées dans la juridiction ou les juridictions dans laquelle/lesquelles la présente loi leur interdit d’exercer un tel mandat. Art. 32. De plaatsvervangende rechters en raadsheren benoemd vóór de inwerkingtreding van deze wet worden geacht geslaagd te zijn voor het examen dat toegang verleent tot het ambt van plaatsvervangend rechter en van plaatsvervangend raadsheer, bedoeld in artikel 259bis-9 van het Gerechtelijk Wetboek. Art. 32. Les juges et conseillers suppléants nommés avant l’entrée en vigueur de la présente loi sont réputés avoir réussi l'examen donnant accès à la fonction de juge suppléant et de conseiller suppléant prévu par l'article 259bis-9 du Code judiciaire. Hoofdstuk 4. – Inwerkingtreding Art. 33. Deze wet treedt in werking op 1 september 2019. Chapitre 4. – Entrée en vigueur Art.33. La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2019. 31 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E De Koning kan voor iedere bepaling ervan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid. Van Koningswege : De Minister van Justitie, Le Roi peut fixer pour chacune de ses dispositions une date d’entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée à l’alinéa 1er. Par le Roi : Le Ministre de la Justice, Koen GEENS 32 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12 1/4 Geïntegreerde impactanalyse Beschrijvende fiche A. Auteur Bevoegd regeringslid minister van Justitie Contactpersoon beleidscel Naam : Philip Vermoote E-mail : philip.vermoote@just.fgov.be Tel. Nr. : 02 542 80 70 Overheidsdienst FOD Justitie Contactpersoon overheidsdienst Naam : Edith Blondiau E-mail : edith.blondiau@just.fgov.be Tel. Nr. : 02 552 27 05 B. Ontwerp Titel van de regelgeving Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie Korte beschrijving van het ontwerp van regelgeving met vermelding van de oorsprong (verdrag, richtlijn, samenwerkingsakkoord, actualiteit, …), de beoogde doelen van uitvoering. Het ontwerp voorziet verscheidene wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek om enerzijds de aanbevelingen te volgen die zijn geformuleerd door de Greco in het kader van zijn vierde evaluatiecyclus, gewijd aan de preventie van corruptie van parlementsleden, rechters en procureurs en anderzijds om de werking van de Hoge Raad voor de Justitie te verbeteren. Impactanalyses reeds uitgevoerd: Ja Nee C. Raadpleging over het ontwerp van regelgeving Verplichte, facultatieve of informele raadplegingen Inspecteur van Financiën FOD Justitie, Minister van Begroting en Raad van State D. Bronnen gebruikt om de impactanalyse uit te voeren Statistieken, referentiedocumenten, organisaties en referentiepersonen Hoge Raad voor de Justitie, Instituut voor gerechtelijke opleiding 33 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12 2/4 Welke impact heeft het ontwerp van regelgeving op deze 21 thema’s? 1. Kansarmoedebestrijding Positieve impact Negatieve impact Geen impact 2. Gelijke kansen en sociale cohesie Positieve impact Negatieve impact Geen impact 3. Gelijkheid van vrouwen en mannen 1. Op welke personen heeft het ontwerp (rechtstreeks of onrechtstreeks) een impact en wat is de naar geslacht uitgesplitste samenstelling van deze groep(en) van personen? Er zijn personen betrokken. Personen zijn niet betrokken. Beschrijf en meld de % vrouwen-mannen aan: Het project heeft betrekking op de Hoge Raad voor de Justitie, de plaatsvervangende raadsheren en de plaatsvervangende rechters en de lekenrechters-en raadsheren 2. Identificeer de eventuele verschillen in de respectieve situatie van vrouwen en mannen binnen de materie waarop het ontwerp van regelgeving betrekking heeft. Geen verschil Vink dit aan indien er verschillen zijn. 4. Gezondheid Positieve impact Negatieve impact Geen impact 5. Werkgelegenheid Positieve impact Negatieve impact Geen impact Leg uit Het ontwerp voorziet in een aanwervingsexamen voor de plaatsvervangende rechters en plaatsvervangende raadsheren en een verplichte opleiding, die onder andere de deontologie betreft, voor alle niet-professionele rechters. 6. Consumptie- en productiepatronen Positieve impact Negatieve impact Geen impact 7. Economische ontwikkeling Positieve impact Negatieve impact Geen impact 8. Investeringen Positieve impact Negatieve impact Geen impact 9. Onderzoek en ontwikkeling Positieve impact Negatieve impact Geen impact 10. Kmo's 34 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12 3/4 1. Welke ondernemingen zijn rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken? Er zijn ondernemingen (inclusief kmo's) betrokken. Ondernemingen zijn niet betrokken. Leg uit waarom: Het project heeft betrekking op de Hoge Raad voor de Justitie, de plaatsvervangende raadsheren en de plaatsvervangende rechters en de lekenrechters -en raadsheren 11. Administratieve lasten Ondernemingen of burgers zijn betrokken. Ondernemingen of burgers zijn niet betrokken. 12. Energie Positieve impact Negatieve impact Geen impact 13. Mobiliteit Positieve impact Negatieve impact Geen impact 14. Voeding Positieve impact Negatieve impact Geen impact 15. Klimaatverandering Positieve impact Negatieve impact Geen impact 16. Natuurlijke hulpbronnen Positieve impact Negatieve impact Geen impact 17. Buiten- en binnenlucht Positieve impact Negatieve impact Geen impact 18. Biodiversiteit Positieve impact Negatieve impact Geen impact 19. Hinder Positieve impact Negatieve impact Geen impact 20. Overheid Positieve impact Negatieve impact Geen impact Leg uit Het ontwerp bevat bepalingen die het vertrouwen van het publiek ten aanzien van de plaatsvervangende rechters en raadsheren kunnen verhogen. ( aanwervingsexamen, cumulatieverbod, verplichte opleiding) en van de lekenrechters-en raadsheren ( verplichte opleiding). Het ontwerp bevat maatregelen die de Hoge Raad voor de Justitie zullen toelaten om haar bevoegdheden efficiënter uit te oefenen ( uitwisseling van informatie tussen de commissies , toegang tot lopende gerechtelijke dossiers, directe toegang tot de tuchtrechtbanken,...) Het huidig ontwerp bevat eveneens bepalingen die tot doel hebben , met respect voor de anonimiteit, de transparantie te garanderen met betrekking tot de tuchtstraffen opgelegd aan magistraten. 21. Beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling 35 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12 4/4 1. Identificeer de eventuele rechtstreekse of onrechtstreekse impact van het ontwerp op de ontwikkelingslanden op het vlak van: voedselveiligheid, gezondheid en toegang tot geneesmiddelen, waardig werk, lokale en internationale handel, inkomens en mobilisering van lokale middelen (taxatie), mobiliteit van personen, leefmilieu en klimaatverandering (mechanismen voor schone ontwikkeling), vrede en veiligheid. Impact op ontwikkelingslanden. Geen impact op ontwikkelingslanden. Leg uit waarom: Het project heeft betrekking op de Hoge Raad voor de Justitie, de plaatsvervangende raadsheren en de plaatsvervangende rechters en de lekenrechters -en raadsheren 36 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la corruption et en vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice - (v1) - 12/12/2017 13:12 1/4 Analyse d'impact intégrée Fiche signalétique A. Auteur Membre du Gouvernement compétent Ministre de la Justice Contact cellule stratégique Nom : Philip Vermoote E-mail : philip.vermoote@just.fgov.be Téléphone : 02 542 80 70 Administration SPF Justice Contact administration Nom : Edith Blondiau E-mail : edith.blondiau@just.fgov.be Téléphone : 02 552 27 05 B. Projet Titre de la règlementation Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la corruption et en vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice Description succincte du projet de réglementation en mentionnant l'origine réglementaire (traités, directive, accord de coopération, actualité, …), les objectifs poursuivis et la mise en œuvre. Le projet prévoit diverses modifications au Code judiciaire en vue d’une part de suivre les recommandations émises par le Greco dans le cadre de son 4ième cycle d’évaluation consacré à la prévention de la corruption des parlementaires, des juges et des procureurs et d’autre part d’améliorer le fonctionnement du CSJ Analyses d'impact déjà réalisées : Oui Non C. Consultations sur le projet de réglementation Consultation obligatoire, facultative ou informelle Inspecteur des Finances SPF Justice , Ministre du Budget, Conseil d’Etat D. Sources utilisées pour effectuer l’analyse d’impact Statistiques, documents, institutions et personnes de référence Conseil supérieur de la Justice, Institut de Formation Judiciaire 37 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la corruption et en vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice - (v1) - 12/12/2017 13:12 2/4 Quel est l’impact du projet de réglementation sur ces 21 thèmes ? 1. Lutte contre la pauvreté Impact positif Impact négatif Pas d'impact 2. Égalité des chances et cohésion sociale Impact positif Impact négatif Pas d'impact 3. Égalité des femmes et des hommes 1. Quelles personnes sont (directement et indirectement) concernées par le projet et quelle est la composition sexuée de ce(s) groupe(s) de personnes ? Des personnes sont concernées. Aucune personne n’est concernée. Décrivez et indiquez le % femmes-hommes : Le projet concerne le Conseil supérieur de la Justice , les conseillers et juges suppléants et les juges et conseillers laïcs 2. Identifiez les éventuelles différences entre la situation respective des femmes et des hommes dans la matière relative au projet de réglementation. Pas de différence. S'il existe des différences, cochez cette case. 4. Santé Impact positif Impact négatif Pas d'impact 5. Emploi Impact positif Impact négatif Pas d’impact Expliquez Le projet prévoit un examen de recrutement pour les juges suppléants et les conseillers suppléants et une formation obligatoire, portant notamment sur la déontologie, pour tous les juges non professionnels 6. Modes de consommation et production Impact positif Impact négatif Pas d’impact 7. Développement économique Impact positif Impact négatif Pas d’impact 8. Investissements Impact positif Impact négatif Pas d’impact 9. Recherche et développement Impact positif Impact négatif Pas d’impact 10. PME 38 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la corruption et en vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice - (v1) - 12/12/2017 13:12 3/4 1. Quelles entreprises sont directement et indirectement concernées ? Des entreprises (dont des PME) sont concernées. Aucune entreprise n'est concernée. Expliquez pourquoi : Le projet concerne le Conseil supérieur de la Justice , les conseillers et juges suppléants et les juges et conseillers laïcs 11. Charges administratives Des entreprises/citoyens sont concernés. Les entreprises/citoyens ne sont pas concernés. 12. Énergie Impact positif Impact négatif Pas d’impact 13. Mobilité Impact positif Impact négatif Pas d'impact 14. Alimentation Impact positif Impact négatif Pas d’impact 15. Changements climatiques Impact positif Impact négatif Pas d’impact 16. Ressources naturelles Impact positif Impact négatif Pas d’impact 17. Air intérieur et extérieur Impact positif Impact négatif Pas d’impact 18. Biodiversité Impact positif Impact négatif Pas d’impact 19. Nuisances Impact positif Impact négatif Pas d'impact 20. Autorités publiques Impact positif Impact négatif Pas d’impact Expliquez Le projet instaure des dispositions susceptibles d’augmenter la confiance du public à l’égard des juges et conseillers suppléants ( examen de recrutement , interdiciton de cumul, formation obligatoire ) et des juges et conseillers laIcs ( formation obligatoire ) Le projet contient des mesures qui vont permettre au CSJ d’exercer ses compétences de manière plus efficace ( échange d’informations entre commissions , accès aux dossiers judiciaires en cours, accès direct aux tribunaux disciplinaires ,..) Le présent projet contient également des dispositions visant à garantir , dans le respect de l’anonymat, la transparence à propos des sanctions disciplinaires infligées aux magistrats . 21. Cohérence des politiques en faveur du développement 39 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE NR. 63.784/1/V VAN 30 JULI 2018 Op 22 juni 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de minister van Justitie verzocht binnen een termijn van zestig dagen een advies te verstrekken over een voorontwerp van wet “tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een betere werking van de rechterlijke orde en van de Hoge Raad voor de Justitie”. Het voorontwerp is door de eerste vakantiekamer on- derzocht op 17 juli 2018. De kamer was samengesteld uit Jo BAERT, kamervoorzitter, Jan SMETS en Bert THYS, staatsra- den, Bruno PEETERS, assessor, en Wim GEURTS, griffier. Het verslag is uitgebracht door Frédéric VANNESTE, auditeur. De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het advies is nagezien onder toezicht van Jeroen VAN NIEUWENHOVE, staatsraad. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 juli 2018. * 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wet- ten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond,1 alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan * Strekking van het voorontwerp 2. Het om advies voorgelegde voorontwerp van wet strekt tot het aanbrengen van een aantal wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid naar aanleiding van de aanbevelingen van de “Groep van Staten tegen Corruptie” van de Raad van Europa in het raam van zijn vierde evalu- atiecyclus en van de voorstellen van de Hoge Raad voor de Justitie om zijn werking te verbeteren. De beoogde wijzigingen omvatten onder meer het volgende: — het nader omschrijven van de taak van een aantal cate- gorieën van plaatsvervangende magistraten en het uitbreiden van de onverenigbaarheden waaraan ze onderworpen zijn, alsmede het instellen van een verbod voor plaatsvervangende magistraten om tijdens de zitting waar ze in die hoedanigheid aanwezig zijn, ook persoonlijk of via een tussenpersoon op te treden als advocaat; 1 Aangezien het om een voorontwerp van wet gaat, wordt onder “rechtsgrond” de overeenstemming met de hogere rechtsnormen verstaan. AVIS DU CONSEIL D’ÉTAT N° 63.784/1/V DU 30 JUILLET 2018 Le 22 juin 2018, le Conseil d’État, section de législation, a été invité par le ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un délai de soixante jours, sur un avant-projet de loi “modifi ant le Code judiciaire en vue d’améliorer le fonc- tionnement de l’ordre judiciaire et du Conseil supérieur de la Justice”. L’avant-projet a été examiné par la première chambre des vacations le 17 juillet 2018. La chambre était composée de Jo BAERT, président de chambre, Jan SMETS et Bert THYS, conseillers d’État, Bruno  PEETERS, assesseur, et Wim GEURTS, greffier. Le rapport a été présenté par Frédéric VANNESTE, auditeur. La concordance entre la version française et la version néerlandaise de l’avis a été vérifi ée sous le contrôle de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, conseiller d’État. L’avis, dont le texte suit, a été donné le 30 juillet 2018. * 1. En application de l’article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence de l’auteur de l’acte, le fondement juridique 1 et l’accomplissement des formalités prescrites * Portée de l’avant-projet 2. L’avant-projet de loi soumis pour avis a pour objet d’apporter un certain nombre de modifi cations au Code judiciaire, notamment à la suite des recommandations du “Groupe d’États contre la Corruption” du Conseil de l’Europe faites dans le cadre de son quatrième cycle d’évaluation et des propositions du Conseil supérieur de la Justice destinées à améliorer son fonctionnement. Les modifi cations envisagées comprennent notamment ce qui suit: — la défi nition plus précise de la mission d’un certain nombre de catégories de magistrats suppléants et l’élar- gissement des incompatibilités auxquelles ils sont soumis, ainsi que l’instauration d’une interdiction pour les magistrats suppléants d’intervenir, lors de l’audience à laquelle ils sont présents en cette qualité, soit personnellement soit par per- sonne interposée en tant qu’avocat; 1 S’agissant d’un avant-projet de loi, on entend par “fondement juridique” la conformité avec les normes supérieures. 40 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E — organisatorische bepalingen betreffende het inzet- ten van de plaatsvervangende rechters in de rechtban- ken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de ondernemingsrechtbanken; — het opleggen van de verplichting om te slagen voor een examen, georganiseerd door de benoemings- en aanwijzings- commissies van de Hoge Raad voor de Justitie, om het ambt van plaatsvervangend rechter of plaatsvervangend raadsheer te kunnen uitoefenen; — de mogelijkheid voor plaatsvervangende rechters en raadsheren die hun ambt regelmatig hebben uitgeoefend sinds vijf jaar en gedurende vijftien jaar als voornaamste beroepsactiviteit het beroep van advocaat hebben uitgeoe- fend, om te worden vrijgesteld van het examen inzake be- roepsbekwaamheid bedoeld in artikel 259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek en in de plaats daarvan deel te nemen aan het mondeling evaluatie-examen bedoeld in artikel 191bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek; — de afschaffing van de mogelijkheid voor plaatsvervan- gende rechters om magistraten van het openbaar ministerie te vervangen; — het invoeren van een verplichte basisopleiding, met inbegrip van een opleiding inzake deontologie, vastgesteld door het Instituut voor gerechtelijke opleiding, voor plaats- vervangende raadsheren, plaatsvervangende rechters, raadsheren en rechters in sociale zaken, en assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbank die benoemd worden na de inwerkingtreding van de aan te nemen wet; — het invoeren van een verplichte opleiding inzake de- ontologie voor plaatsvervangende rechters, plaatsvervan- gende raadsheren, raadsheren en rechters in sociale zaken en assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbank die vóór de inwerkingtreding van de wet zijn benoemd; — de organisatie, de taken, de onderzoeksbevoegdheden en de werking van de Hoge Raad voor de Justitie, waarbij onder meer in een mogelijkheid tot informatie-uitwisseling tus- sen de verschillende commissies van die raad wordt voorzien, en de onderzoeksbevoegdheden ervan worden uitgebreid; — het toekennen van een recht aan de organen van de Hoge Raad voor de Justitie om rechtstreeks zaken aanhangig te maken bij de tuchtrechtbanken; — de algemene beginselen inzake deontologie, vast te leggen door de Hoge Raad voor de Justitie na advies van de Adviesraad van de magistratuur; — de toevoeging in het jaarlijkse werkingsrapport van de hoven en rechtbanken van informatie met betrekking tot de deontologie en de tucht Vormvereisten 3. De artikelen 12  en 17  van het voorontwerp kunnen betrekking hebben op de verwerking van persoonsgege- vens als omschreven in artikel 4, 1) en 2), van verordening — des dispositions organisationnelles relatives à l’affecta- tion des juges suppléants dans les tribunaux de première ins- tance, les tribunaux du travail et les tribunaux de l’entreprise; — l’obligation imposée de réussir un examen, organisé par les commissions de nomination et de désignation du Conseil supérieur de la Justice, pour pouvoir exercer la fonction de juge suppléant ou de conseiller suppléant; — la possibilité pour des juges et conseillers suppléants qui ont exercé régulièrement leurs fonctions depuis cinq ans et qui ont exercé la profession d’avocat à titre principal depuis quinze ans d’être dispensés de l’examen d’aptitude professionnelle prévu à l’article 259bis-9, § 1er, du Code judiciaire, et en lieu et place de celuici, de participer à l’examen oral d’évaluation visé à l’article 191bis, § 2, du Code judiciaire; — la suppression de la possibilité pour les juges suppléants de remplacer des magistrats du ministère public; — l’instauration, pour les conseillers suppléants, juges suppléants, conseillers et juges sociaux ainsi que pour les assesseurs au tribunal de l’application des peines nommés après l’entrée en vigueur de la loi dont l’adoption est envi- sagée, d’une formation de base obligatoire, y compris une formation en matière de déontologie, fi xée par l’Institut de formation judiciaire; — l’instauration d’une formation obligatoire en matière de déontologie pour les juges suppléants, conseillers suppléants, conseillers et juges sociaux ainsi que les assesseurs au tri- bunal de l’application des peines nommés avant l’entrée en vigueur de la loi; — l’organisation, les missions, les pouvoirs d’enquête et le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice, l’avantprojet prévoyant notamment la possibilité d’un échange d’information entre les différentes commissions de ce conseil, et élargissant les pouvoirs d’enquête de celui-ci; — l’octroi d’un droit aux organes du Conseil supérieur de la Justice en vue de saisir directement les tribunaux disciplinaires; — les principes généraux en matière de déontologie, à fi xer par le Conseil supérieur de la Justice après avis du Conseil consultatif de la magistrature; — l’ajout dans le rapport de fonctionnement annuel des cours et tribunaux d’informations relatives à la déontologie et à la discipline Formalités 3. Les articles 12 et 17 de l’avant-projet peuvent concerner le traitement de données à caractère personnel au sens de l’article 4, 1) et 2), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement 41 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 “betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgege- vens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming)”. Artikel  36, lid  4, van de algemene verordening gege- vensbescherming, gelezen in samenhang met artikel  57, lid 1, c), en overweging 96 ervan, voorziet in een verplich- ting om de toezichthoudende autoriteit, in dit geval de Gegevensbeschermingsautoriteit bedoeld in de wet van 3 december 2017 “tot oprichting van de Gegevensbesche rmingsautoriteit”,2 te raadplegen bij het opstellen van een voorstel voor een door een nationaal parlement vast te stel- len wetgevingsmaatregel in verband met de verwerking van persoonsgegevens. Uit het aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, bezorgde dossier blijkt niet dat het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit – of zijn voorganger – werd ingewonnen. Aan dat vormvereiste moet bijgevolg alsnog worden voldaan.3 Indien het voorontwerp in het licht van het vervullen ervan nog zou worden aangepast, dan zullen de aanpassingen nog om advies van de afdeling Wetgeving moeten worden voorgelegd om te voldoen aan de adviesverplichting bedoeld in artikel 3 van de wetten op de Raad van State. Algemene opmerking 4. In de memorie van toelichting wordt uiteengezet dat het om advies voorgelegde voorontwerp van wet ertoe strekt gevolg te geven aan de aanbevelingen inzake rechters en leden van het openbaar ministerie van de Groep van Staten tegen Corruptie in het raam van haar vierde evaluatiecyclus.4 In het voorontwerp wordt evenwel slechts gedeeltelijk tege- moetgekomen aan de aanbevelingen van deze werkgroep. Het verdient aanbeveling om in de memorie van toelichting in te gaan op de redenen waarom sommige aanbevelingen niet of niet geheel zijn gevolgd 2 De Commissie voor de persoonlijke levenssfeer is vanaf 25 mei 2018 opgevolgd door de Gegevensbeschermingsautoriteit (zie de artikelen 3 en 110 van de wet van 3 december 2017). De leden van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer oefenen evenwel de taken en de bevoegdheden van de Gegevensbeschermingsautoriteit uit tussen 25  mei  2018 en de dag waarop de leden van het directiecomité van de Gegevensbeschermingsautoriteit de eed afleggen en een verklaring ondertekenen dat er geen belangenconflicten zijn (artikel 114 van de wet van 3 december 2017). 3 Uit dat advies zal blijken of het voorontwerp met betrekking tot deze verwerking nog moet worden aangevuld met bijzondere waarborgen. Gelet op de aanhoudende overbevraging van de afdeling Wetgeving heeft de Raad van State dit aspect niet nader kunnen onderzoeken. 4 Zie GRECO EVAL IV Rep (2013) 8F, Preventie van corruptie ten aanzien van parlementsleden, rechters en procureurs, Evaluatieverslag België in het kader van de vierde evaluatiecyclus aangenomen door de GRECO tijdens de 63e parlementaire vergadering, niet-officiële vertaling, 28  maart  2014, https:// rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCT MContent?documentId=09000016806c2c3f; zie ook het advies van 21 juni 2017 van de Hoge Raad voor de Justitie. européen et du Conseil du 27 avril 2016 “relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données)”. L’article 36, paragraphe 4, du règlement général sur la pro- tection des données, combiné avec l’article 57, paragraphe 1, c), et le considérant 96 de ce règlement, impose de consulter l’autorité de contrôle, en l’occurrence l’Autorité de protection des données visée dans la loi du 3 décembre 2017 “portant création de l’Autorité de protection des données” 2, dans le cadre de l’élaboration d’une proposition de mesure législative devant être adoptée par un parlement national, qui se rapporte au traitement des données à caractère personnel. Il ne ressort pas du dossier communiqué au Conseil d’État, section de législation, que l’avis de l’Autorité de protection des données – ou de son prédécesseur – a été recueilli. Il s’im- pose par conséquent de satisfaire encore à cette formalité 3. Si au regard de l’accomplissement de cette formalité, l’avant-projet doit encore être adapté, ces adaptations devront de nouveau être soumises à l’avis de la section de législation pour satisfaire à l’obligation de consultation visée à l’article 3 des lois sur le Conseil d’État. Observation générale 4. Selon l’exposé des motifs, l’avant-projet de loi soumis pour avis vise à faire écho aux recommandations relatives aux juges et membres du ministère public formulées par le Groupe d’États contre la Corruption dans le cadre de son quatrième cycle d’évaluation 4. Toutefois, l’avant-projet ne rencontre que partiellement les recommandations de ce groupe de travail. Il est conseillé d’indiquer, dans l’exposé des motifs, les raisons pour lesquelles certaines recommandations n’ont pas été suivies ou ne l’ont été que partiellement 2 Au 25 mai 2018, l’Autorité de protection des données a succédé à la Commission pour la protection de la vie privée (voir les articles 3 et 110 de la loi du 3 décembre 2017). Les membres de la Commission de la protection de la vie privée exercent toutefois les missions et les compétences de l’Autorité de protection des données entre le 25 mai 2018 et la date à laquelle les membres du Comité de direction de l’Autorité de protection des données auront prêté serment et signé une déclaration d’absence de conflits d’intérêts (article 114 de la loi du 3 décembre 2017). 3 Cet avis indiquera si l’avant-projet doit encore être complété par des garanties particulières du point de vue de ce traitement. Compte tenu du surcroît de demandes soumises sans cesse à la section de législation, le Conseil d’État n’a pas pu approfondir l’examen de cet aspect. 4 Voir Greco Eval IV Rep (2013) 8F, Prévention de la corruption des parlementaires, des juges et des procureurs, Rapport d’évaluation Belgique établi dans le cadre du Quatrième cycle d’évaluation, adopté par le GRECO lors de sa 63e Réunion plénière, 28 mars 2014, https://rm.coe.int/16806c2c3e; voir aussi l’avis du 21 juin 2017 du Conseil supérieur de la Justice. 42 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Bijzondere opmerkingen Artikel 2 5. Luidens de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 64, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek hebben de plaatsvervangende rechters in de vredegerechten of de politierechtbanken “geen gewone bezigheden”, terwijl in de Franse tekst van die bepaling wordt geschreven “Ils n’ont pas de fonctions habituelles”. Gevraagd naar verduidelijking over deze niet geheel overeenstemmende formuleringen, antwoordde de gemachtigde wat volgt: “Cela signifi e qu’il ne s’agit pas d’une nomination dans une fonction permanente exercée à temps plein. Ils sont prévus pour renforcer ponctuellement les tribunaux en cas de maladie ou d’empêchement légal du titulaire, pour remplacer momentanément un titulaire nommé à d’autres fonctions ou mis à la retraite, démis, décédé, …” Gelet hierop zou het duidelijker zijn te schrijven dat de genoemde plaatsvervangende rechters geen permanente functie uitoefenen in het betrokken rechtscollege. Een gelijkaardige opmerking geldt ten aanzien van het ontworpen artikel 87, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 3 van het voorontwerp). Ook dient eenzelfde aanpassing te worden aangebracht in artikel 156bis van het Gerechtelijk Wetboek, waar eenzelfde terminologie wordt gehanteerd. 6. In het ontworpen artikel 64, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek wordt enkel gewag gemaakt van de tijdelijke ver- vanging van verhinderde rechters, wat zo zou kunnen worden opgevat dat de vervanging enkel betrekking kan hebben op een titularis in functie, maar niet kan gebeuren in geval van vacature ten gevolge van overlijden, emeritaat, oppensioen- stelling of benoeming in een ander rechtscollege. Uit de in de vorige opmerking geciteerde verklaring van de gemachtigde lijkt evenwel te kunnen worden opgemaakt dat dit niet de bedoeling is, in welk geval de redactie van de bepaling het best wordt aangepast. 7. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 64, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek schrijve men “in de loop waarvan” in plaats van “waarbij”. Eenzelfde opmerking geldt ten aanzien van het ontworpen artikel 87, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 3 van het voorontwerp) Artikel 3 8. In de inleidende zin van artikel 3 van het voorontwerp is een verwijzing naar een wijzigende wet nog opengelaten. Volgens de gemachtigde gaat het om een nog aan te nemen wet “betreffende diverse bepalingen inzake justitie” waarvan het voorontwerp is goedgekeurd op de Ministerraad van 20 juli 2018 en die er onder meer toe strekt de functie van plaatsvervangend rechter in ondernemingszaken af te schaf- fen. Die afschaffing ligt evenwel ook reeds vervat in artikel 3 van het voorontwerp doordat in het ontworpen artikel 87 van Observations particulières Article 2 5. Selon le texte néerlandais de l’article 64, alinéa 3, en projet, du Code judicaire, les juges suppléants aux justices de paix ou aux tribunaux de police n’ont pas de “gewone bezigheden”, alors que le texte français de cette disposition indique “Ils n’ont pas de fonctions habituelles”. Invité à appor- ter des précisions quant à ces formulations à la concordance imparfaite, le délégué a répondu comme suit: “Cela signifi e qu’il ne s’agit pas d’une nomination dans une fonction permanente exercée à temps plein. Ils sont prévus pour renforcer ponctuellement les tribunaux en cas de maladie ou d’empêchement légal du titulaire, pour remplacer momentanément un titulaire nommé à d’autres fonctions ou mis à la retraite, démis, décédé, …”. Compte tenu de cette réponse, il serait plus clair d’écrire que les juges suppléants précités n’exercent pas de fonction permanente dans la juridiction concernée. Une observation analogue s’applique à l’égard de l’article 87, § 1er, alinéa 1er, en projet, du Code judiciaire (article 3 de l’avant-projet). Une même adaptation devra également être effectuée à l’article 156bis du Code judiciaire, qui utilise une terminologie identique. 6. L’article 64, alinéa 3, en projet, du Code judiciaire fait uniquement mention du remplacement temporaire de juges empêchés, ce qui pourrait être interprété en ce sens que le remplacement ne peut concerner qu’un titulaire en fonction, mais ne peut pas avoir lieu en cas de vacance d’emploi à la suite d’un décès, d’un éméritat, d’une mise à la retraite ou d’une nomination dans une autre juridiction. Il semble cependant que l’on puisse déduire de l’explication fournie par le délégué, citée dans l’observation précédente, que telle n’est pas l’intention, auquel cas il serait préférable d’adapter la rédaction de la disposition. 7. Dans le texte néerlandais de l’article 64, alinéa 5, en projet, du Code Judiciaire, on écrira “in de loop waarvan” au lieu de “waarbij”. Une même observation vaut à l’égard de l’article 87, § 1er, alinéa 3, en projet, du Code judiciaire (article 3 de l’avant-projet) Article 3 8. La phrase liminaire de l’article 3 de l’avant-projet contient une référence à une loi modifi cative qui est encore laissée en blanc. Selon le délégué, il s’agit d’une loi “betreffende diverse bepalingen inzake justitie” qui doit encore être adoptée, dont l’avantprojet a été approuvé en Conseil des ministres du 20 juillet 2018 et qui vise notamment à supprimer la fonction de juge consulaire suppléant. Or, cette suppression est également déjà prévue par l’article 3 de l’avant-projet, l’ar- ticle 87, en projet, du Code judiciaire ne faisant plus mention 43 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E het Gerechtelijk Wetboek niet langer gewag wordt gemaakt van deze categorie van plaatsvervangende rechters. Zo de wet die uit het voorliggende voorontwerp zou voortvloeien, eerder in werking zou treden dan de wet die uit het andere voorontwerp zou voortvloeien, is de bepaling betreffende de plaatsvervangende rechters in ondernemingszaken in die laat- ste wet doelloos. Er zal derhalve moeten worden op toegezien dat de beide voorontwerpen op elkaar worden afgestemd. 9. Het ontworpen artikel 87, § 1, vierde lid, eerste zin, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat niemand tegelijk het ambt van plaatsvervangend rechter en van gerechtsmanda- taris mag uitoefenen in de afdeling van de rechtbank waarin hij door de voorzitter van de betrokken rechtbank is aange- wezen overeenkomstig paragraaf 2. Volgens de gemachtigde wordt die aanwijzing niet bekendgemaakt. De vraag rijst of er niet in een of andere vorm van publiciteit moet worden voorzien gelet op de juridische gevolgen die gekoppeld zijn aan de aanwijzing in een afdeling, zoals het in opmerking 10 genoemde verbod. 10. Nog met betrekking tot de eerste zin van het ontworpen artikel 87, § 1, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek rijst de vraag waarom, gelet op de beoogde doelstelling een aanwij- zing uit erkentelijkheid voor bewezen diensten te vermijden, het cumulverbod beperkt blijft tot de afdeling waarin de plaats- vervangende rechter is aangewezen, en niet wordt uitgebreid tot het gehele rechtsgebied waarbinnen hij is benoemd. Het verdient aanbeveling om in de memorie van toelichting deze beperking van het verbod te verantwoorden. 11. Overeenkomstig het ontworpen artikel 87, § 2, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek wordt in de aanwijzingsbe- schikking van de voorzitter vermeld waarom een beroep moet worden gedaan op een plaatsvervanger en in voorkomend geval op een plaatsvervanger uit een ander arrondissement, en worden de nadere regels van de aanwijzing omschreven. Op de vraag hoe een plaatsvervangend rechter kan op- treden in een arrondissement waarin hij niet benoemd is, antwoordde de gemachtigde wat volgt: “Conformément à l’article 87, § 2, alinéa 3 en projet, la désignation d’un juge suppléant dans une division d’un autre arrondissement que celui dans lequel il est nommé ne pourra se faire que pour autant que le président obtienne le consen- tement du juge suppléant (art 3, § 2, alinéa 3)”. Artikel 152 van de Grondwet bepaalt dat de overplaatsing van een rechter niet kan geschieden dan door een nieuwe benoeming en met zijn toestemming. Om een plaatsvervan- gend rechter te kunnen inzetten in een ander arrondissement, is niet alleen de toestemming van de betrokken magistraat vereist, maar ook een nieuwe benoeming. Er zal dan ook een bepaling dienen te worden ingevoerd teneinde aan die laatste voorwaarde te voldoen (bijvoorbeeld door middel van een subsidiaire benoeming) Artikelen 5 en 7 12. Het is niet duidelijk waarom het vergelijkende toela- tingsexamen tot de gerechtelijk stage, in tegenstelling tot de cette catégorie de juges suppléants. Si la loi découlant de l’avant-projet à l’examen entrait en vigueur avant la loi découlant de l’autre avant-projet, la disposition relative aux juges consulaires suppléants inscrite dans cette dernière loi serait sans objet. Il faudra donc veiller à harmoniser les deux avant-projets. 9. L’article 87, § 1er, alinéa 4, première phrase, en projet, du Code judiciaire dispose que nul ne peut à la fois exercer les fonctions de juge suppléant et de mandataire de justice dans la division du tribunal dans laquelle il est désigné par le président du tribunal en question conformément au paragraphe 2. Selon le délégué, cette désignation n’est pas publiée. La question se pose de savoir s’il ne faut pas prévoir l’une ou l’autre forme de publicité eu égard aux conséquences juridiques liées à la désignation dans une division, telles que l’interdiction dont fait état l’observation 10. 10. Toujours en ce qui concerne la première phrase de l’article 87, § 1er, alinéa 4, en projet, du Code judiciaire, la question se pose de savoir pourquoi, compte tenu de l’objectif poursuivi d’éviter une désignation en reconnaissance de services rendus, l’interdiction de cumul reste limitée à la division dans laquelle le juge suppléant a été désigné et n’est pas étendue à l’ensemble de la juridiction dans laquelle il est nommé. Il est recommandé de justifi er cette limitation de l’interdiction dans l’exposé des motifs. 11. Conformément à l’article 87, § 2, alinéa 4, en projet, du Code judiciaire, l’ordonnance de désignation du président indique les motifs pour lesquels il s’impose de faire appel à un suppléant et, le cas échéant, à un suppléant issu d’un autre arrondissement et précise les modalités de la désignation. Invité à expliquer comment un juge suppléant peut interve- nir dans un arrondissement dans lequel il n’est pas nommé, le délégué a répondu ce qui suit: “Conformément à l’article 87, § 2, alinéa 3 en projet, la désignation d’un juge suppléant dans une division d’un autre arrondissement que celui dans lequel il est nommé ne pourra se faire que pour autant que le président obtienne le consen- tement du juge suppléant (art 3, § 2, alinéa 3)”. L’article 152 de la Constitution prévoit que le déplacement d’un juge ne peut avoir lieu que par une nomination nouvelle et de son consentement. Pour pouvoir affecter un juge sup- pléant dans un autre arrondissement, il faut non seulement le consentement du magistrat concerné, mais également une nouvelle nomination. Par conséquent, il faudra créer un dispositif afi n de satisfaire à cette dernière condition (par exemple, par le biais d’une nomination subsidiaire) Articles 5 et 7 12. On n’aperçoit pas clairement pourquoi, contrairement à ce que prévoit l’article 10 de l’avant-projet, le concours 44 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E wat het geval is in artikel 10 van het voorontwerp, niet wordt vermeld in de bij de artikelen 5 en 7 van de aan te nemen wet te wijzigen artikelen 188 en 192 van het Gerechtelijk Wetboek. Hieromtrent om uitleg gevraagd, antwoordde de gemachtigde wat volgt: “Le concours d’accès au stage judiciaire a été mentionné à l’article 10 parce que l’article 207bis, § 1er, 3 du Cj prévoit que les conseillers suppléants peuvent être nommés parmi les magistrats admis à la retraite. Il serait illogique qu’un ancien magistrat effectif qui a été nommé sur base du stage judiciaire doive se soumettre à un nouvel examen pour pouvoir être nommé conseiller suppléant. La raison pour laquelle l’examen donnant accès au stage judiciaire n’a pas été énuméré dans l’article 5 est que l’article 188 du Cj ne mentionne pas les fonctions de magistrat de l’ordre judiciaire parmi les expériences prises en compte pour pouvoir être nommé juge de paix suppléant ou juge au tribunal de police suppléant. Il nous a en effet paru peu probable qu’un candidat qui a réussi le concours donnant accès au stage judiciaire ne soit pas ensuite devenu magistrat. Dès lors que l’article 192 vise l’exercice de fonctions judiciaires le concours d’accès au stage judiciaire devrait être ajouté dans l’article 7.” Er valt niet uit te sluiten dat iemand die geslaagd is voor het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage, uiteindelijk toch geen magistraat wordt,5 zodat er geen reden is om het vergelijkend examen dat toegang verleent tot de gerechtelijke stage niet te vermelden in het te wijzigen artikel 188 van het Gerechtelijk Wetboek Artikel 6 13. De in het ontworpen artikel 191bis, §  1, van het Gerechtelijk Wetboek opgenomen regel geldt ten aanzien van de plaatsvervangende rechters en de plaatsvervangende raadsheren die hun ambt “regelmatig” hebben uitgeoefend sinds vijf jaar. Het verdient aanbeveling om, minstens in de memorie van toelichting, te verduidelijken wat onder deze term wordt verstaan Artikel 12 14. Luidens het ontworpen artikel 259bis-6, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek stelt de Kamer van volks- vertegenwoordigers onder meer het statuut van het perso- neel van de Hoge Raad voor de Justitie vast. In de memorie van toelichting wordt dienaangaande verwezen naar de gelijkaardige bepalingen vervat in artikel 19 van de wet van 22 maart 1995 “tot instelling van federale ombudsmannen” en in artikel 49 van de wet van 3 december 2017 “tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit”. De in die laatste 5 De vraag rijst overigens waarom er in artikel 188  van het Gerechtelijk Wetboek geen gewag wordt gemaakt van het vervullen van een gerechtelijk ambt (vgl. artikel 192 Ger. W.). d’accès au stage judiciaire n’est pas mentionné dans les articles 188 et 192 du Code judiciaire, qui doivent être modi- fi és par les articles 5 et 7 de la loi à adopter. Invité à fournir des explications à ce sujet, le délégué a répondu ce qui suit: “Le concours d’accès au stage judiciaire a été mentionné à l’article 10 parce que l’article 207bis, § 1er, 3 du Cj prévoit que les conseillers suppléants peuvent être nommés parmi les magistrats admis à la retraite. Il serait illogique qu’un ancien magistrat effectif qui a été nommé sur base du stage judiciaire doive se soumettre à un nouvel examen pour pouvoir être nommé conseiller suppléant. La raison pour laquelle l’examen donnant accès au stage judiciaire n’a pas été énuméré dans l’article 5 est que l’article 188 du Cj ne mentionne pas les fonctions de magistrat de l’ordre judiciaire parmi les expériences prises en compte pour pouvoir être nommé juge de paix suppléant ou juge au tribunal de police suppléant. Il nous a en effet paru peu probable qu’un candidat qui a réussi le concours donnant accès au stage judiciaire ne soit pas ensuite devenu magistrat. Dès lors que l’article 192 vise l’exercice de fonctions judi- ciaires le concours d’accès au stage judiciaire devrait être ajouté dans l’article 7”. Il ne peut pas être exclu qu’une personne qui a réussi le concours d’accès au stage judiciaire ne devienne fi nalement pas magistrat 5, si bien qu’il n’y a pas lieu de ne pas men- tionner le concours donnant accès au stage judiciaire dans l’article 188, à modifi er, du Code judiciaire Article 6 13. La règle inscrite à l’article 191bis, § 1er, en projet, du Code judicaire s’applique aux juges suppléants et conseillers suppléants qui exercent ces fonctions “régulièrement” depuis 5 ans. Il est recommandé de préciser, au moins dans l’exposé des motifs, ce que l’on entend par ce terme Article 12 14. Selon l’article 259bis-6, § 2, alinéa 2, en projet, du Code judiciaire, le statut du personnel du Conseil supérieur de la Justice, notamment, est arrêté par la Chambre des représentants. À cet égard, l’exposé des motifs renvoie aux dispositions similaires contenues à l’article 19 de la loi du 22 mars 1995 “instaurant des médiateurs fédéraux” et à l’article 49 de la loi du 3 décembre 2017 “portant création de l’Autorité de protection des données”. Les instances visées dans ces derniers articles sont toutefois des organismes créés 5 La question se pose d’ailleurs de savoir pourquoi l’article 188 du Code judiciaire ne fait pas mention de l’exercice d’une fonction judiciaire (comp. avec l’article 192 du Code jud.). 45 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E artikelen vermelde instanties zijn evenwel bij de Kamer van volksvertegenwoordigers zelf opgerichte instellingen, wat het toekennen, in afwijking van de normale regels betreffende de uitoefening van de normatieve functie, van regelgevende bevoegdheid aan de Kamer van volksvertegenwoordigers zou kunnen verantwoorden. De Hoge Raad voor de Justitie is evenwel geen instelling die afhangt van de Kamer van volksvertegenwoordigers, maar een sui generis-instelling met een grondwettelijk statuut. De Raad van State ziet niet wat de constitutionele basis zou kunnen zijn om de Kamer van volksvertegenwoordigers een normatieve bevoegdheid inzake het vaststellen van het statuut van het personeel van de Hoge Raad voor de Justitie toe te kennen. De genoemde ontworpen bepaling dient in het licht hiervan te worden herbekeken Artikel 18 15. Artikel 18, 1°, van het voorontwerp strekt ertoe artikel 259bis-16, § 3, derde lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek te wijzigen opdat de verenigde advies- en onderzoekscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie in het raam van een bijzon- der onderzoek dat hij onder leiding van een lid-magistraat in uitzonderlijke omstandigheden zelf verricht naar de werking van de rechterlijke orde, niet langer enkel beëindigde, maar ook lopende gerechtelijke dossiers kan raadplegen en zich deze ter plaatse kan doen overleggen. De eerstgenoemde bepaling heeft dezelfde draagwijdte als artikel 3, a), van het wetsvoorstel “tot wijziging van een aantal bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek”, waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, in advies 51.275/36 het volgende heeft opgemerkt: “Artikel 3, a), van het wetsvoorstel strekt ertoe voor de ver- enigde advies- en onderzoekscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de mogelijkheid te bieden ook niet-beëindigde gerechtelijke dossiers te raadplegen, deze ter plaatse te doen overleggen teneinde er kennis van te nemen, alsook uittrek- sels en kopies ervan te nemen of zich die dossiers kosteloos te doen bezorgen. Op zich rijst geen bezwaar tegen het toeken- nen van zulk een bevoegdheid aan de verenigde advies- en onderzoekscommissie, nu ze in te passen valt in de bij artikel 151, § 3, eerste lid, 8°, van de Grondwet aan de Hoge Raad voor de Justitie toegekende onderzoeksbevoegdheid inzake de werking van de rechterlijke orde. Desalniettemin dient de verenigde advies- en onderzoekscommissie bij de uitoefening van haar bevoegdheid rekening te houden met fundamentele beginselen als het recht van verdediging, het vermoeden van onschuld en de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van de rechter, en mag de aan de verenigde advies- en onder- zoekscommissie toegekende bevoegdheid het onderzoek of de behandeling van de zaak niet hinderen of bemoeilijken. Het staat aan de wetgever om te oordelen of daarbij een bijzondere procedure dient te worden ingesteld om de in het geding zijnde belangen tegen elkaar af te wegen7 en of het optreden van de verenigde advies- en onderzoekscommis- sie aan bijzondere waarborgen dient te worden gekoppeld.” 6 Adv.RvS 51.275/3 van 15 mei 2012 over een voorstel van wet “tot wijziging van een aantal bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek”, Parl.St. Kamer 2010-11, nr. 1751/2. 7 Voetnoot uit advies 51.275/3: Zie wat betreft het parlementair onderzoek, artikel 4, § 5, van de wet van 3 mei 1880 “op het parlementair onderzoek”. au sein de la Chambre des représentants même, ce qui pour- rait justifi er l’octroi d’un pouvoir réglementaire à la Chambre des représentants, par dérogation aux règles habituelles relatives à l’exercice de la fonction normative. Or, le Conseil supérieur de la Justice n’est pas un organe dépendant de la Chambre des représentants, mais un organe sui generis doté d’un statut constitutionnel. Le Conseil d’État ne voit pas quelle base constitutionnelle permettrait d’attribuer à la Chambre des représentants un pouvoir normatif en vue de fi xer le statut du Conseil supérieur de la Justice. Il convient de réexaminer la disposition en projet précitée au regard de ce qui précède Article 18 15. L’article 18, 1°, de l’avant-projet vise à modifi er l’article 259bis16, § 3, alinéa 3, 2°, du Code judiciaire afi n que la commission d’avis et d’enquête réunie du Conseil supérieur de la Justice, dans le cadre d’une enquête particulière sur le fonctionnement de l’ordre judiciaire qu’elle mène ellemême, dans des circonstances exceptionnelles, sous la direction d’un membre magistrat puisse consulter et se faire produire, sans déplacement, non seulement des dossiers judiciaires clos, mais également des dossiers judiciaires en cours. La dispo- sition cité en premier a la même portée que l’article 3, a), de la proposition de loi “modifi ant certaines dispositions du Code judiciaire”, sur laquelle le Conseil d’État, section de législation, a formulé l’observation suivante dans l’avis 51.275/3 6: “L’article 3, a), de la proposition de loi a pour objet d’offrir à la commission d’avis et d’enquête réunie du Conseil supé- rieur de la Justice la possibilité de consulter également des dossiers judiciaires non clôturés, de se les faire produire sans déplacement pour en prendre connaissance, et d’en prendre des extraits, des copies ou se faire fournir ces dossiers sans frais. En soi, l’octroi d’un tel pouvoir à la commission d’avis et d’enquête réunie ne soulève pas d’objection, dès lors qu’il peut s’inscrire dans le pouvoir d’enquête sur le fonctionne- ment de l’ordre judiciaire que l’article 151, § 3, alinéa 1er, 8°, de la Constitution confère au Conseil supérieur de la Justice. Néanmoins, lorsqu’elle exerce sa compétence, la commission d’avis et d’enquête réunie doit tenir compte des principes fondamentaux tels que le droit de la défense, la présomption d’innocence, l’indépendance et l’impartialité du juge, et le pouvoir accordé à la commission d’avis et d’enquête réunie ne peut entraver ou compliquer l’instruction ou le traitement de l’affaire. Il appartient au législateur de décider s’il y a lieu de prévoir une procédure spécifi que à cet égard afi n de mettre en balance les intérêts en cause 7 et s’il convient d’assortir l’intervention de la commission d’avis et d’enquête réunie de garanties particulières”. 6 Avis C.E. 51.275/3 du 15 mai 2012 sur une proposition de loi “modifiant certaines dispositions du Code judiciaire”, Doc. Parl., Chambre, 2010-11, n° 1751/2. 7 Note  de l’avis cité: Voir en ce qui concerne l’enquête parlementaire, l’article 4, § 5, de la loi du 3 mai 1880 “sur les enquêtes parlementaires”. 46 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Een gelijkaardige opmerking geldt ten aanzien van artikel 18, 1°, van het voorontwerp. 16. In de Nederlandse tekst van artikel 18, 2°, van het voorontwerp schrijve men, conform de Franse tekst van die bepaling, “elke andere persoon waarvan het horen nuttig is” in plaats van “andere nuttige personen” Artikel 19 17. Artikel 19 van het voorontwerp strekt ertoe het woord “inhoudelijke” in te voegen in artikel 259bis-17, §  1, van het Gerechtelijk Wetboek. Hierdoor zal deze bepaling als volgt luiden: “De betrokken commissie heeft in het kader van de uitoe- fening van de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 259bis- 11 tot 259bis-16 tevens het recht de werking van de rechterlijke orde door te lichten, zonder zich te kunnen mengen in de inhoudelijke behandeling van lopende dossiers.” In de memorie van toelichting wordt daaromtrent de vol- gende verduidelijking gegeven: “Het spreekt voor zich dat het gebruik van deze moge- lijkheid voorzichtig en bedachtzaam dient te gebeuren. De toegang tot het dossier mag geen afbreuk doen aan de jurisdictionele onafhankelijkheid van de rechter of parketma- gistraat, of schade berokkenen aan het onderzoek. Daarom wordt gepreciseerd dat het onderzoek van de Hoge Raad zich niet mag mengen in de inhoudelijke behandeling van lopende dossiers teneinde onderzoek van de Hoge Raad mogelijk te maken met respect van de jurisdictionele onafhankelijkheid”. Uit die toelichting blijkt dat het in de genoemde bepaling vervatte voorbehoud een ruime draagwijdte heeft, en kan slaan op elke kwestie waarover een magistraat geroepen kan zijn een jurisdictionele handeling te stellen.8 Het is slechts wanneer artikel 259bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in die zin wordt geïnterpreteerd, dat het geen grondwettigheids- probleem doet rijzen Artikel 20 18. In het ontworpen artikel 259bis-19, § 2bis, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 20, 2°, van het voorontwerp) wordt verwezen naar “het in artikel 259bis-5, § 1, bedoelde orgaan”. In die bepaling wordt evenwel gewag gemaakt van verschillende organen, namelijk de Hoge Raad voor de Justitie zelf, en de colleges, de commissies en het bureau erbinnen. De gemachtigde verklaarde hierover wat volgt: “Le renvoi vers l’article 259bis-5, § 1er, par l’article 20, 2° doit être mis dans la perspective du renvoi par le nouvel alinéa qu’il insère au sein de l’article 259bis-19, § 2bis vers différen- tes compétences strictement identifi ées du conseil supérieur. Il s’agit d’éviter une spécifi cation, en regard de chacun des articles portant une compétence matérielle qui implique une 8 Dat kan ook slaan op een procedurele kwestie. Une observation similaire s’applique à l’égard de l’ar- ticle 18, 1°, de l’avantprojet. 16. Dans le texte néerlandais de l’article 18, 2°, de l’avant- projet, on écrira, conformément au texte français de cette disposition, “elke andere persoon waarvan het horen nuttig is” au lieu de “andere nuttige personen” Article 19 17. L’article 19 de l’avant-projet a pour objet d’insérer les mots “de fond” dans l’article 259bis-17, § 1er, du Code judi- ciaire. Cette disposition s’énoncera donc comme suit: “L’exercice des compétences visées aux articles 259bis- 11  à 259bis16  comporte également pour la commission concernée le droit de réaliser un audit du fonctionnement de l’ordre judiciaire, sans pour autant pouvoir intervenir dans le traitement de fond des dossiers en cours”. À ce propos, l’exposé des motifs donne la précision suivante: “Il est évident que pareille possibilité appelle dans sa mise en œuvre prudence et circonspection. L’accès au dossier ne peut avoir pour effet ni de porter atteinte à l’indépendance juridictionnelle du juge et du magistrat du ministère public, ni de nuire à l’enquête. C’est la raison pour laquelle il est précisé que l’enquête du Conseil supérieur ne peut pas s’immiscer dans le traitement du contenu des dossiers en cours afi n de permettre l’enquête du Conseil supérieur tout en respectant l’indépendance juridictionnelle”. Il ressort de cette précision que la réserve contenue dans la disposition précitée a une large portée et peut concerner toute question sur laquelle un magistrat peut être appelé à accomplir un acte juridictionnel 8. C’est uniquement lorsqu’il est interprété dans ce sens que l’article 259bis, § 1er, en projet, du Code judiciaire ne soulève pas de problème de constitutionnalité Article 20 18. L’article 259bis-19, § 2bis, alinéa 4, en projet, du Code judiciaire (article 20, 2°, de l’avant-projet) fait référence à “l’organe visé à l’article 259bis-5, § 1er”. Cette disposition fait cependant état de différents organes, à savoir le Conseil supérieur de la Justice même, ainsi que les collèges, les commissions et le bureau en son sein. À ce propos, le délégué a déclaré ce qui suit: “Le renvoi vers l’article 259bis-5, § 1er, par l’article 20, 2° doit être mis dans la perspective du renvoi par le nouvel alinéa qu’il insère au sein de l’article 259bis19, § 2bis vers différentes compétences strictement identifi ées du conseil supérieur. Il s’agit d’éviter une spécifi cation, en regard de chacun des articles portant une compétence matérielle qui implique une 8 Elle peut aussi porter sur une question de procédure. 47 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E interaction avec un magistrat, de l’organe susceptible de saisir le tribunal disciplinaire en cas d’obstruction dudit magistrat. Par exemple, l’article 259bis-10 auquel renvoie l’article en projet vise les commissions de nomination et de désignation francophone, néerlandophone et réunie et la situation d’un chef de corps qui refuserait de délivrer un avis sur un candidat à une présentation. L’article 259bis-15 vise pour sa part la commission d’avis et d’enquête francophone et néerlandophone. On envisage ici le cas de l’obstruction d’un magistrat dont le refus de col- laboration empêcherait que la plainte soit effectivement exa- minée par la commission saisie par le justiciable. La saisine du tribunal disciplinaire serait alors ouverte à l’initiative de la commission concernée. Afi n d’éviter la répétition des organes respectivement concernés par ces différentes compétences, il est renvoyé vers l’article générique les instituant étant entendu que le “croisement” avec la compétence matérielle concernée per- met de l’(les) identifi er plus avant.” In het licht van deze uitleg late men de genoemde ontwor- pen bepaling aanvangen met “Een” in plaats van met “Het”. 19. Op het einde van dezelfde ontworpen bepaling schrijve men “minister bevoegd voor justitie” in plaats van “minister van Justitie” Artikel 29 20. Luidens het ontworpen artikel 423, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek stelt de minister van Justitie (lees: de minister bevoegd voor justitie) het standaardformulier op (lees: vast) dat moet worden gevolgd voor het opstellen van het activiteitenverslag van de tuchtrechtscolleges. Die delegatie zou aan de Koning dienen te worden verleend in plaats van aan de minister bevoegd voor Justitie. De wetgever vermag zich immers in beginsel niet te mengen in de organisatie van de uitvoerende macht, die overeenkomstig artikel 37 van de Grondwet bij de Koning berust. Het komt derhalve de Koning, en niet de wetgever, toe om delegaties aan ministers te verle- nen, in acht genomen de grenzen waarbinnen subdelegaties mogelijk zijn. 21. In het ontworpen artikel 423, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek schrijve men, conform de in artikel 405, § 1, van dat wetboek gehanteerde terminologie, “lichte tuchtstraffen” in plaats van “lichte straffen”. De griffier, De voorzitter, Wim GEURTS Jo BAERT interaction avec un magistrat, de l’organe susceptible de saisir le tribunal disciplinaire en cas d’obstruction dudit magistrat. Par exemple, l’article 259bis-10 auquel renvoie l’article en projet vise les commissions de nomination et de désignation francophone, néerlandophone et réunie et la situation d’un chef de corps qui refuserait de délivrer un avis sur un candidat à une présentation. L’article 259bis-15 vise pour sa part la commission d’avis et d’enquête francophone et néerlandophone. On envisage ici le cas de l’obstruction d’un magistrat dont le refus de collaboration empêcherait que la plainte soit effectivement examinée par la commission saisie par le justiciable. La sai- sine du tribunal disciplinaire serait alors ouverte à l’initiative de la commission concernée. Afi n d’éviter la répétition des organes respectivement concernés par ces différentes compétences, il est renvoyé vers l’article générique les instituant étant entendu que le “croisement” avec la compétence matérielle concernée per- met de l’(les) identifi er plus avant”. À la lumière de cette explication, ladite disposition en projet devra commencer par “Un” au lieu de “L’”. 19. À la fi n de la même disposition en projet, on écrira “ministre qui a la justice dans ses attributions” au lieu de “ministre de la Justice” Article 29 20. Aux termes de l’article 423, alinéa 2, en projet, du Code judiciaire, le ministre de la Justice (lire: le ministre qui a la justice dans ses attributions) établit le formulaire type à suivre pour la rédaction du rapport d’activités des juridictions disciplinaires. Cette délégation devrait être octroyée au Roi plutôt qu’au ministre qui a la justice dans ses attributions. En effet, le législateur ne peut en principe s’immiscer dans l’organisation du pouvoir exécutif qui, conformément à l’article 37 de la Constitution, appartient au Roi. Il revient dès lors à ce dernier, et non au législateur, d’accorder des délégations aux ministres, en tenant compte des limites dans lesquelles des subdélégations sont possibles. 21. À l’article 423, alinéa 3, en projet, du Code judiciaire, on écrira, conformément à la terminologie utilisée à l’article 405, § 1er, de ce Code, “peines disciplinaires mineures” au lieu de “peines mineures”. Le greffier, Le président, Wim GEURTS Jo BAERT 48 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 49 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 50 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 51 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 52 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 53 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 54 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 55 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 56 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 57 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 58 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 59 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 60 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 61 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 62 3523/003 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E 63 3523/003 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot