Inhoud
INHOUD
SOMMAIRE
Blz.
Pages
I. Inleidende uiteenzetting ...............................................3
II. Algemene bespreking ....................................................4
III. Artikelsgewijze bespreking en stemmingen ..................9
I. Exposé introductif .........................................................3
II. Discussion générale ......................................................4
III. Discussion des articles et votes ....................................9
VERSLAG
RAPPORT
Voir:
Doc 54 3554/ (2018/2019):
001:
Projet de loi.
002 et 003: Amendements.
004:
Rapport (Affaires sociales).
005:
Rapport de la première lecture (Finances).
006:
Articles adoptés première lecture (Finances).
Zie:
Doc 54 3554/ (2018/2019):
001:
Wetsontwerp.
002 en 003: Amendementen.
004:
Verslag (Sociale Zaken).
005:
Verslag van de eerste lezing (Financiën).
006:
Artikelen aangenomen in eerste lezing (Financiën)..
10708
DOC 54 3554/007
DOC 54 3554/007
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
14 maart 2019
14 mars 2019
NAMENS DE COMMISSIE
VOOR DE BINNENLANDSE ZAKEN,
DE ALGEMENE ZAKEN
EN HET OPENBAAR AMBT
UITGEBRACHT DOOR
MEVROUW Katja GABRIËLS
FAIT AU NOM DE LA COMMISSION
DE L’INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES
ET DE LA FONCTION PUBLIQUE
PAR
MME Katja GABRIËLS
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
betreffende de terugtrekking van
het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie
(Artikelen 1 tot 6)
relatif au retrait du Royaume-Uni
de l’Union européenne
(Articles 1er à 6)
2
3554/007
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
QRVA:
Questions et Réponses écrites
CRIV:
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
CRABV:
Compte Rendu Analytique
CRIV:
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analy tique traduit des interventions (avec les an-
nexes)
PLEN:
Séance plénière
COM:
Réunion de commission
MOT:
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : publications@lachambre.be
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
Parlementair document van de 54e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA:
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV:
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
CRABV:
Beknopt Verslag
CRIV:
Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
PLEN:
Plenum
COM:
Commissievergadering
MOT:
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
N-VA
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
:
Parti Socialiste
MR
:
Mouvement Réformateur
CD&V
:
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vld
:
Open Vlaamse liberalen en democraten
sp.a
:
socialistische partij anders
Ecolo-Groen
:
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
cdH
:
centre démocrate Humaniste
VB
:
Vlaams Belang
PTB-GO!
:
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
DéFI
:
Démocrate Fédéraliste Indépendant
PP
:
Parti Populaire
Vuye&Wouters
:
Vuye&Wouters
Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag/
Composition de la commission à la date de dépôt du rapport
Voorzitter/Président: Brecht Vermeulen
A. — Vaste leden / Titulaires:
B. — Plaatsvervangers / Suppléants:
N-VA
Christoph D'Haese, Koenraad Degroote, Koen Metsu,
Brecht Vermeulen
Peter Buysrogge, Sarah Smeyers, Valerie Van Peel, Jan Vercammen,
Bert Wollants
PS
Nawal Ben Hamou, Julie Fernandez Fernandez, Eric
Thiébaut
Laurent Devin, André Frédéric, Emir Kir, Laurette Onkelinx
MR
Sybille de Coster-Bauchau, Philippe Pivin, Françoise
Schepmans
Emmanuel Burton, Gautier Calomne, Caroline Cassart-Mailleux,
Stéphanie Thoron
CD&V
Franky Demon, Veerle Heeren
Leen Dierick, Nahima Lanjri
Open Vld
Sandrine De Crom, Katja Gabriëls
Patrick Dewael, Vincent Van Quickenborne, Frank Wilrycx
sp.a
Monica De Coninck
Hans Bonte, Alain Top
Ecolo-Groen
Gilles Vanden Burre
Wouter De Vriendt, Stefaan Van Hecke
cdH
Vanessa Matz
Christian Brotcorne, Anne-Catherine Goffinet
ONAFH
Veli Yüksel
C. — Niet-stemgerechtigde leden / Membres sans voix délibérative:
VB
Filip Dewinter
DéFI
Olivier Maingain
PP
Aldo Carcaci
3
3554/007
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
DAMES EN HEREN,
Uw commissie heeft de haar overgezonden artikelen
van dit wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering
van 27 februari 2019.
I. — INLEIDENDE UITEENZETTING
Mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en Migratie,
licht toe dat het Verenigd Koninkrijk in de huidige stand
van zaken de Europese Unie verlaat op 29 maart 2019.
Gelet op de onzekerheid omtrent het zogenaamde
terugtrekkingsakkoord en gelet op het feit dat de datum
van 29 maart 2019 nadert, is het van essentieel belang
dat België zich voorbereidt op de mogelijkheid dat het
Verenigd Koninkrijk de Europese Unie verlaat zonder
akkoord.
Thans wordt het luik met betrekking tot de migratie
van het horizontale wetsontwerp besproken. Dat voorziet
noodmaatregelen bij een terugtrekking van het Verenigd
Koninkrijk zonder akkoord. Er dient te worden aange-
stipt dat het wetsontwerp enkel en alleen in werking
zal treden indien de Europese Unie en het Verenigd
Koninkrijk op het moment van de Brexit geen terugtrek-
kingsakkoord hebben bereikt.
De dag dat het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie
verlaat zonder akkoord, wordt het een derde land. De
onderdanen van het Verenigd Koninkrijk zullen derhalve
onderdanen van derde landen worden.
Niettegenstaande wordt voor de Britten en hun
familieleden die vandaag legaal in België verblijven,
geopteerd voor een maximale vrijwaring van het ver-
blijfsrecht. Zij zullen dus ook nog na 29 maart 2019
legaal in België kunnen verblijven. Alle rechten die zij
als EU-onderdaan op verblijfsrechtelijk vlak hadden,
worden verlengd tot en met eind 2020.
Dit wetsontwerp beoogt derhalve een status quo
in te stellen en dus elk verblijfsrecht op grond van de
vigerende Europese regelgeving te verlengen nadat
het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie zal hebben
verlaten. Dat recht werd op initiatief van de Europese
Commissie evenwel beperkt in de tijd, met name tot
31 december 2020, omdat de maatregelen volgens haar
algemeen van tijdelijke aard zijn.
MESDAMES, MESSIEURS,
Votre commission a examiné, au cours de sa réunion
du 27 février 2019, les articles du projet de loi à l’examen
qui lui ont été renvoyés.
I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF
Mme Maggie De Block, ministre des Affaires
sociales, de la Santé publique, de l’Asile et de la
Migration, explique que, dans l’état actuel des choses,
il est prévu que le Royaume-Uni quitte l’Union euro-
péenne le 29 mars 2019.
Compte tenu des incertitudes entourant “l’accord
de retrait” et dès lors que la date du 29 mars 2019
s’approche, il est essentiel que la Belgique se prépare
à l’hypothèse d’une sortie du Royaume-Uni sans accord
de retrait.
La discussion porte aujourd’hui sur le volet migra-
tion du projet de loi horizontal. Ce volet prévoit des
mesures d’urgence qui s’appliqueront en cas de sortie
du Royaume-Uni sans accord. Il convient de souligner
que le projet de loi n’entrera en vigueur que si, lors du
Brexit, l’Union européenne et le Royaume-Uni ne sont
pas parvenus à un accord de retrait.
Si le Royaume-Uni se retire de l’Union Européenne
sans accord, il deviendra à partir de cette date un pays
tiers. Par conséquent, les ressortissants du Royaume-
Uni deviendront des ressortissants de pays tiers.
Le projet prévoit cependant de garantir au maximum
le droit de séjour des ressortissants britanniques et des
membres de leurs familles qui séjournent aujourd’hui
légalement en Belgique. Ils pourront dès lors conti-
nuer à séjourner légalement en Belgique après le
29 mars 2019. Tous les droits dont ils jouissaient en
matière de séjour en tant que ressortissants de l’Union
européenne seront prolongés jusque fi n 2020.
Le projet de loi à l’examen vise donc à créer un statu
quo et donc à prolonger tous les droits de séjour sur
base de la législation européenne existante après le
retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne. Ces
droits sont toutefois limités dans le temps, à savoir
jusqu’au 31 décembre 2020, et ce, à l’initiative de la
Commission européenne, qui estimait que les mesures
sont, de manière générale, de nature temporaire.
4
3554/007
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Alle op 29 maart 2019 in behandeling zijnde ver-
blijfsaanvragen zullen worden afgehandeld volgens de
voorwaarden die golden vóór de Brexit, dus volgens de
Europese richtlijn betreffende het vrij verkeer en verblijf
voor burgers van de Unie.
Een Brit die na de Brexit, dus na 29 maart 2019, een
verblijfsaanvraag indient, zal onderworpen zijn aan de
algemene regels die gelden voor onderdanen van derde
landen in de Europese Unie.
De onderdanen van het Verenigd Koninkrijk die op
het moment van de Brexit verblijfsrecht hebben, mo-
gen hun familieleden evenwel laten overkomen; deze
aanvragen zullen worden behandeld volgens de pre-
Brexit-voorwaarden, op voorwaarde dat de aanvragen
in de overgangsperiode werden ingediend.
Gelet op de onzekerheid van de onderhandelingen
kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg
in de Ministerraad, de toepassing van deze bepalingen
vóór 31 december 2020 beëindigen.
Aangezien het daarenboven volstrekt onduidelijk
is hoe eventuele onderhandelingen met het Verenigd
Koninkrijk zullen evolueren, strekt dit wetsontwerp er
tevens toe de Koning te machtigen het personele en
het materiële toepassingsveld eventueel aan te passen.
II. — ALGEMENE BESPREKING
A. Vragen en opmerkingen van de leden
Volgens mevrouw Nawal Ben Hamou (PS) roept het
wetsontwerp de volgende vragen op:
— welke maatregelen zouden van toepassing zijn
op de uit derde landen afkomstige echtgenoten of
familieleden? Welke impact zal die overgangsperiode
hebben op de mogelijkheid voor die betrokkenen om een
vergunning tot verblijf op het grondgebied te verkrijgen?
— welke status zullen zij na de overgangsperiode
hebben? Zou het kunnen dat mensen die als echtgenote
of familielid van een EU-onderdaan over een verblijfs-
vergunning beschikken, die vergunning verliezen omdat
de Britse onderdaan zelf een onderdaan van een derde
land wordt?
— inzake arbeidsvergunningen lijken er in dit stadium
geen bijzondere maatregelen met betrekking tot de
Britse onderdanen te zijn. Mocht een bijzondere rege-
ling op die mensen van toepassing zijn, zal die regeling
Toutes les demandes de séjour pendantes à la date
du 29 mars 2019 seront examinées selon les conditions
qui prévalaient avant le Brexit, c’est-à-dire celles fi xées
par la directive européenne concernant le droit des
citoyens de l’Union de circuler et de séjourner librement
sur le territoire des États membres.
Un Britannique qui introduira une demande de séjour
après le 29 mars 2019 (date du Brexit) sera soumis aux
règles générales qui s’appliquent aux ressortissants de
pays tiers au sein de l’UE.
Toutefois, les ressortissants du Royaume-Uni qui
ont obtenu un droit de séjour au moment du Brexit
peuvent être rejoints par les membres de leur famille
et ces demandes seront traitées selon les conditions
en vigueur au moment avant le Brexit, pour autant que
les demandes aient été introduites pendant la phase
transitoire.
Compte tenu de l’issue incertaine des négociations,
le Roi pourra mettre fi n à l’application des dispositions
en projet avant le 31 décembre 2020 par arrêté délibéré
en Conseil des ministres.
Vu qu’ il n’y a en outre aucune clarté sur l’évolu-
tion que prendront d’éventuelles négociations avec le
Royaume-Uni, le projet de loi à l’examen accorde éga-
lement une délégation au Roi afi n de pouvoir adapter
les champs d’application personnel et matériel.
II. — DISCUSSION GÉNÉRALE
A. Questions et observations des membres
Selon Mme Nawal Ben Hamou (PS), la lecture du
projet de loi à l’examen suscite les questions suivantes:
— quelles sont les mesures qui s’appliqueraient pour
des conjoints ou membres de la famille issus de pays
tiers? Quel serait l’impact de cette période transitoire
sur la possibilité pour ces personnes d’obtenir un titre
de séjour sur le territoire?
— quelle sera leur situation après la période tran-
sitoire? Se pourrait-il que des personnes bénéfi ciant
d’un titre de séjour en tant que conjoint ou membre de
la famille d’un ressortissant de l’Union perde ce titre de
séjour parce que le ressortissant britannique devient
lui-même ressortissant d’un pays tiers?
— en matière de permis de travail, il semble ne pas y
avoir, à ce stade, de mesures particulières concernant
les ressortissants britanniques. Si un régime particulier
devait s’appliquer à ces personnes, ce régime sera-t-il
5
3554/007
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
dan via een wetgevende bepaling, veeleer dan via een
besluit worden getroffen?
— hebben de ontworpen bepalingen een impact op
de deelname van die betrokkenen aan de Europese
verkiezingen?
— op hoeveel mensen heeft dit wetsontwerp betrek-
king? Hoe zullen ze worden geïnformeerd?
Mevrouw Katja Gabriëls (Open Vld) stelt dat haar
fractie tevreden is dat de federale regering voorberei-
dende maatregelen heeft getroffen.
Hebben de deelstaten de op hun beleidsniveau
noodzakelijke maatregelen getroffen, bijvoorbeeld op
het vlak van de arbeidskaarten?
Mevrouw Nahima Lanjri (CD&V) geeft aan dat er
zich, naast de Brexit met akkoord en zonder akkoord,
momenteel nog een derde piste aftekent, en dat is die
van een uitstel. Welk antwoord wordt op die “derde weg”
geformuleerd? Wordt het wetsontwerp in dat geval “on
hold” gezet? Zo ja, hoe zal dat concreet gebeuren?
Zolang het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie niet
verlaat, gelden immers gewoon de bestaande regels
op het vlak van het verblijf, de gezinshereniging, enz.
Daarnaast wordt gesteld dat de Britten die in België
verblijven een beroep kunnen doen op de gezinshereni-
ging volgens de huidige procedure die bestaat voor de
Europeanen, zolang de aanvraag werd ingediend voor
de datum van de inwerkingtreding van deze wet. Geldt
dit regime zowel voor het kerngezin (de partner en de
minderjarige kinderen) als voor andere familieleden?
Europeanen hebben immers, in tegenstelling tot Belgen
en derdelanders, het recht om bijvoorbeeld ook een an-
der familielid dat hen omwille van gezondheidsredenen
ten laste was te laten overkomen. Zal ook die ruimere
groep gebruik kunnen maken van deze fl exibele rege-
ling? Die ruime regeling voor Europeanen vormt immers
nu al het voorwerp van kritiek. Bestaan er cijfers over
het aantal personen die van die regeling gebruik maakt?
Mevrouw Sybille de Coster-Bauchau (MR) leidt uit de
inleidende uiteenzetting van de minister af dat dankzij
het wetsontwerp het status quo voor de onderdanen
van het Verenigd Koninkrijk kan worden gehandhaafd
en dat de betrokkenen kunnen worden gerustgesteld
wat hun verblijfsstatus betreft. Dankzij het wetsontwerp
kan tevens een duidelijk onderscheid worden gemaakt
précisé via une disposition législative et non via un
arrêté?
— les dispositions en projet ont-elles un impact sur
la participation de ces personnes au scrutin européen?
— combien de personnes sont-elles concernées
par le présent projet de loi et comment seront-elles
informées?
Mme Katja Gabriëls (Open Vld) indique que son
groupe se réjouit que le gouvernement fédéral ait pris
des mesures préparatoires.
Les entités fédérées ont-elles pris les mesures
nécessaires dans leurs domaines de compétences, par
exemple en matière de permis de travail?
Mme Nahima Lanjri (CD&V) indique qu’outre les
scénarios d’un Brexit avec accord et d’un Brexit sans
accord, un troisième scénario est en train de se dessi-
ner: celui d’un report du Brexit. Quelle réponse serait
apportée à ce troisième scénario? Dans ce cas précis,
l’entrée en vigueur du projet de loi à l’examen sera-t-elle
suspendue? Dans l’affirmative, comme cela se déroule-
ra-t-il concrètement? En effet, tant que le Royaume-Uni
ne quitte pas l’Union européenne, les règles existantes
en matière de séjour, de regroupement familial, etc.
resteront en vigueur.
Il a par ailleurs été indiqué que les Britanniques
séjournant en Belgique pourront recourir au regrou-
pement familial selon la procédure actuellement en
vigueur pour les citoyens européens, pour autant que
leur demande ait été introduite avant la date d’entrée
en vigueur de la future loi. Ce régime vaut-il aussi bien
pour les familles nucléaires (le partenaire et les enfants
mineurs) que pour les autres membres de la famille? En
effet, contrairement aux Belges et aux ressortissants de
pays tiers, certains Européens ont par exemple aussi
le droit de faire venir un autre membre de leur famille
qui était à leur charge pour des raisons médicales. Ce
groupe plus large pourra-t-il, lui aussi, recourir à ce
régime fl exible? En effet, ce régime fl exible dont béné-
fi cient certains Européens est d’ores et déjà critiqué.
Des chiffres sur le nombre de personnes recourant à
ce régime sont-ils disponibles?
Mme Sybille de Coster-Bauchau (MR) déduit de
l’exposé introductif de la ministre que le projet de loi per-
mettra de maintenir le statu quo pour les ressortissants
du Royaume-Uni et de les rassurer sur leur statut de
séjour. Le projet de loi permet également de bien distin-
guer la situation de ces ressortissants avant et après le
retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne. Compte
6
3554/007
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
tussen de situatie van die onderdanen vóór en na de te-
rugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese
Unie. Rekening houdend met deze elementen zal de
MR-fractie het voorliggende wetsontwerp uiteraard
volmondig steunen.
De heer Christoph D’Haese (N-VA) uit zijn bezorgd-
heid over het feit dat het wetsontwerp geen maatregelen
bevat rond veiligheid en politie. Nochtans heeft de fede-
rale politie enige tijd geleden de vraag gekregen welke
elementen in het kader van de Brexit een bijzondere
aandacht vergen.
Het gaat bijvoorbeeld om de uitgebreidere grenscon-
troles door de politie. Daarnaast zal de uitwisseling van
PNR-gegevens niet langer plaatsvinden op grond van
artikel 9 (uitwisseling tussen lidstaten), maar van artikel
11 (doorgifte aan derde landen) van de PNR-richtlijn.
Een ander element is de uitwisseling van informatie tus-
sen politiediensten (Interpol-signaleringen, verbindings-
officieren, samenwerkingsakkoorden rond de interne
veiligheid). Quid ook met verkozen gemeenteraadsleden
met een Britse nationaliteit? Wat zal er gebeuren rond
de noodplanning, de gegevensuitwisseling bij nucleaire
incidenten en Seveso-bedrijven en de noodhulp op zee?
B. Antwoorden van de minister
De minister licht toe dat de familieleden van een Britse
onderdaan met een verblijfsrecht in België dat dateert
van voor de terugtrekking ook daarna die persoon nog
kunnen komen vervoegen onder de huidige voorwaar-
den overeenkomstig de Europese richtlijn. Zij dienen
hun aanvraag wel in te dienen in de overgangsperiode,
en dus voor 2020.
Indien het gaat om familieleden die een Britse onder-
daan in België vervoegen die pas verblijf heeft gekregen
na de terugtrekking op 29 maart 2019, zullen zij volledig
onder de regeling voor derdelanders vallen.
De algemene regels voor de gezinshereniging blijven
dus gelden. Bovendien geldt in dit verband tussen het
Verenigd Koninkrijk en België het principe van de we-
derzijdse rechten en verplichtingen.
Het spreekt voor zich dat geen cijfers kunnen worden
gegeven over het aantal mensen dat hun aanvraag nog
moet doen. De bestaande cijfers zullen worden opge-
vraagd bij de Dienst Vreemdelingezaken.
Daarnaast is het zo dat elke vrijdag een coördina-
tievergadering plaatsvindt met de gewesten, gelet op
tenu de ces éléments, il est évident que le groupe MR
soutient pleinement le projet de loi à l’examen.
M. Christoph D’Haese (N-VA) s’inquiète que le projet
de loi à l’examen ne comporte pas de mesures concer-
nant la sécurité et la police, alors qu’il avait été demandé
à la police fédérale il y a quelque temps d’indiquer quels
sont les éléments qui méritent une attention particulière
dans le cadre du Brexit.
On peut notamment citer en l’espèce l’extension des
contrôles frontaliers effectués par la police. Par ailleurs,
l’échange de données PNR aura désormais lieu sur la
base de l’article 11 (transfert de données vers des pays
tiers) et non plus de l’article 9 (échange d’informations
entre États membres) de la directive PNR. Autre élé-
ment à mentionner: l’échange d’informations entre les
services de police (signalements d’Interpol, officiers de
liaison, accords de coopération dans le domaine de la
sécurité intérieure). Et qu’en est-il des conseillers com-
munaux de nationalité britannique? Que se passera-t-il
pour la planifi cation d’urgence, l’échange d’informations
dans le cadre d’incidents nucléaires ou concernant les
entreprises Seveso et l’aide d’urgence en mer?
B. Réponses de la ministre
La ministre explique que les membres de la famille
d’un ressortissant britannique qui a obtenu un droit
de séjour en Belgique avant le retrait pourront encore
rejoindre celui-ci ultérieurement dans les conditions
actuellement défi nies par la directive européenne. Ces
personnes devront toutefois introduire leur demande au
cours de la période transitoire, c’est-à-dire avant 2020.
Les personnes qui souhaitent rejoindre en Belgique
un parent britannique qui n’a obtenu le droit de séjour
qu’après le retrait fi xé au 29 mars 2019 relèveront entiè-
rement de la réglementation afférente aux ressortissants
de pays tiers.
Les règles générales applicables en matière de
regroupement familial restent donc en vigueur. De plus,
le principe des droits et devoirs réciproques s’applique
à cet égard entre le Royaume-Uni et la Belgique.
Il est bien entendu impossible de déterminer combien
de personnes doivent encore introduire leur demande.
L’Office des étrangers sera invité à communiquer les
chiffres existants.
Par ailleurs, une réunion de coordination a lieu tous
les vendredis avec les régions, vu leur compétence en
7
3554/007
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
hun bevoegdheid rond de arbeidskaarten. De eerste
minister zorgt voor deze coördinatie. De gewesten zullen
de nodige decreten en ordonnanties uitvaardigen voor
wat betreft hun bevoegdheden ter zake.
Voor de personen die in België zijn en hun activiteit
wensen voort te zetten, zijn momenteel de nodige ko-
ninklijke besluiten in voorbereiding.
Er wordt geschat dat om en bij de 20 000 Britten in
België verblijven, en dat een even groot aantal Belgen
in het Verenigd Koninkrijk verblijft.
De Dienst Vreemdelingenzaken beschikt over een
website waarop de betrokkenen alle nodige en geac-
tualiseerde informatie kunnen terugvinden. Er kunnen
ook specifi eke vragen van burgers worden ingediend.
Er worden daarnaast contacten onderhouden met me-
vrouw Alison Rose, de Britse ambassadeur in België.
Voor specifi eke complexe dossiers wordt samen met
de ambassade naar een gepaste oplossing gezocht.
De personen die een verblijfsaanvraag indienen na de
terugtrekking zullen voor hun professionele activiteiten
vallen onder de regeling van de derdelanders. De proce-
dure van de “single permit” zal moeten worden gevolgd.
Een EU-burger kan meteen aan de slag in een ander
EU-land. Voor een Brit zal dat na de terugtrekking toch
een kleine maand duren eer de procedure daartoe is
afgerond. Er zal alles aan gedaan worden om die termijn
zo kort mogelijk te houden. De werkgever zal voor die
personen een gecombineerde vergunning (werkvergun-
ning en verblijfsvergunning) moeten aanvragen bij een
van de gewesten, die daarvoor bevoegd zijn.
Het recht op werken zal voor de Britse onderdanen
worden geregeld op federaal niveau, in het bijzonder
door de minister van Werk. Die voorziet in een aanpas-
sing van het koninklijk besluit van 2 september 2018
houdende de uitvoering van de wet van 9 mei 2018
betreffende de tewerkstelling van buitenlandse onderda-
nen die zich in een specifi eke verblijfssituatie bevinden.
Die wijziging is in voorbereiding. De wet van 9 mei 2018
betreffende de tewerkstelling van buitenlandse onderda-
nen die zich in een specifi eke verblijfssituatie bevinden
biedt daartoe de rechtsgrond. Ook voor de zelfstandigen
zullen de beroepskaarten worden voorzien.
Het is inderdaad zo dat momenteel ook gesproken
wordt over een mogelijk uitstel van de uittreding. De
nabije toekomst zal uitwijzen wat daar van aan is. Om
op elke omstandigheid te kunnen inspelen wordt aan de
Koning de bevoegdheid gegeven om de datum van in-
werkingtreding van de voorgestelde regeling te bepalen.
matière de permis de travail. Le premier ministre veille
à cette coordination. Les régions prendront les décrets
et ordonnances nécessaires en ce qui concerne leurs
compétences en la matière.
Pour les personnes qui sont en Belgique et souhaitent
poursuivre leur activité, les arrêtés royaux nécessaires
sont en cours de préparation.
On estime que le nombre de Britanniques résidant en
Belgique est d’environ 20 000, et qu’un nombre aussi
élevé de Belges réside au Royaume-Uni.
L’Office des étrangers dispose d’un site internet sur
lequel les intéressés peuvent retrouver toutes les infor-
mations nécessaires mises à jour. Des questions spé-
cifi ques de citoyens peuvent également être introduites.
Des contacts sont aussi entretenus avec Mme Alison
Rose, l’ambassadrice britannique en Belgique. Pour les
dossiers complexes spécifi ques, une solution adaptée
est recherchée avec l’ambassade.
Les personnes qui introduisent une demande de
séjour après le retrait seront soumises au régime
des ressortissants de pays tiers pour leurs activités
professionnelles. Il faudra suivre la procédure du
“single permit”. Un citoyen de l’UE peut tout de suite
commencer à travailler dans un autre pays de l’UE.
Pour un Britannique, il faudra tout de même, après le
retrait, un peu moins d’un mois avant que la procédure
soit clôturée. On fera tout pour que ce délai soit le plus
bref possible. Pour ces personnes, l’employeur devra
demander un permis unique (permis de travail et titre
de séjour) auprès de l’une des régions, qui sont com-
pétentes en la matière.
Pour les ressortissants britanniques, le droit de tra-
vailler sera réglé au niveau fédéral, en particulier par
le ministre de l’Emploi. Ce dernier prévoit une modifi -
cation de l’arrêté royal du 2 septembre 2018 portant
exécution de la loi du 9 mai 2018 relative à l’occupa-
tion de ressortissants étrangers se trouvant dans une
situation particulière de séjour. Cette modifi cation est
en cours de préparation. La loi du 9 mai 2018 relative
à l’occupation de ressortissants étrangers se trouvant
dans une situation particulière de séjour constitue la
base juridique en la matière. On prévoira également les
cartes professionnelles pour les indépendants.
Il est exact que l’on évoque actuellement également
un report éventuel de la sortie du Royaume-Uni de
l’Union européenne. L’avenir proche nous dira ce qu’il
en sera. Pour pouvoir répondre à chaque circonstance,
le Roi est habilité à fi xer la date d’entrée en vigueur de
la réglementation proposée.
8
3554/007
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
De Raad van State heeft opgemerkt dat in het
voorontwerp van wet geen bepaling bevatte waarin de
inwerkingtreding was neergelegd. Met het wetsontwerp
wordt de inwerkingtreding door de Koning bepaald. Het
zal gaan om de dag waarop het Verenigd Koninkrijk de
Europese Unie verlaat, wat die datum ook moge zijn. Er
kan dus rekening worden gehouden met een eventueel
uitstel. Er zal dus geen juridisch vacuüm zijn tussen de
dag van de inwerkingtreding van de voorgestelde rege-
ling en het tijdstip van het verlaten van de Europese Unie
door het Verenigd Koninkrijk.
Tot slot begrijpt de minister de bezorgdheid over de
aspecten die verband houden met de uitwisseling van
gegevens. Zij zal de boodschap overbrengen aan de
bevoegde regeringsleden.
C. Replieken en bijkomende antwoorden
Mevrouw Nahima Lanjri (CD&V) stipt aan dat Britse
onderdanen tot nu toe visumvrij naar België kunnen
komen, en omgekeerd. Zal in de toekomst bijvoorbeeld
een Brits wielrenner die een wedstrijd in België komt
rijden, of een Britse werknemer die naar een congres
komt een visum voor kort verblijf moeten aanvragen?
De minister deelt mee dat momenteel over de regeling
van het visum voor kort verblijf overleg wordt gepleegd
in de Europese Raad en het Europees Parlement met
de bedoeling om het Verenigd Koninkrijk een vrijstel-
ling te geven voor wat betreft de visa voor kort verblijf.
In dat geval zou de vrijstelling ook in de omgekeerde
richting gelden (dus voor EU-onderdanen). Het lijkt
logisch dat dit ook zou gelden voor derdelanders met
een verblijfsrecht in een EU-land. De minister zal over
dat punt navraag doen.
De heer Christoph D’Haese (N-VA) stipt aan dat
dringend interdisciplinair overleg vereist rond veilig-
heidstopics. Hij gaf eerder al een aantal voorbeelden.
Op welke wettelijke basis zal bijvoorbeeld nog kun-
nen worden gecontroleerd op de mogelijke komst van
voetbalhooligans?
Le Conseil d’État a fait observer que l’avant-projet
de loi ne contenait pas de disposition réglant l’entrée
en vigueur de la loi à adopter. Le projet de loi prévoit
que la date d’entrée en vigueur est fi xée par le Roi. Il
s’agira de la date à laquelle le Royaume-Uni quittera
l’Union européenne, quelle que soit cette date, ce qui
permet donc de tenir compte d’un éventuel report. Il n’y
aura donc pas de vide juridique entre le jour de l’entrée
en vigueur de la réglementation proposée et le moment
où le Royaume-Uni se retirera de l’Union européenne.
Enfi n, la ministre comprend l’inquiétude concer-
nant les aspects liés à l’échange de données. Elle
transmettra le message aux membres compétents du
gouvernement.
C. Répliques et réponses complémentaires
Mme Nahima Lanjri (CD&V) souligne que les ressor-
tissants britanniques peuvent jusqu’à présent venir en
Belgique sans visa, et vice-versa. Un coureur cycliste
britannique qui participe à une compétition en Belgique
ou un travailleur britannique qui assiste à un congrès
devra-t-il, par exemple, à l’avenir demander un visa de
court séjour?
La ministre précise que le régime du visa de court
séjour fait actuellement l’objet d’une concertation au
sein du Conseil européen et du Parlement européen
afi n d’accorder au Royaume-Uni une dispense en la
matière. Dans ce cas, la dispense serait également
valable dans l’autre sens (donc pour les ressortissants
de l’Union européenne). Il semble logique que cela
s’applique également aux ressortissants de pays tiers
disposant d’un droit de séjour dans un pays de l’Union
européenne. La ministre vérifi era ce point.
M. Christoph D’Haese (N-VA) indique que certaines
questions de sécurité nécessitent d’urgence une
concertation interdisciplinaire. Il a déjà donné quelques
exemples précédemment. Sur quelle base légale pour-
ra-t-on par exemple encore contrôler la venue éventuelle
de hooligans?
9
3554/007
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
III. — ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING EN
STEMMINGEN
TITEL I
Algemene bepaling
Artikel 1
Over dit artikel, dat de constitutionele grondslag van
het wetsontwerp bepaalt, worden geen opmerkingen
gemaakt.
Het artikel wordt eenparig aangenomen.
TITEL 2
Asiel en migratie
ENIG HOOFDSTUK
Wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied,
het verblijf, de vestiging en de verwijdering
van vreemdelingen
Art. 2 tot 4
Over deze artikelen worden geen opmerkingen
gemaakt.
Ze worden achtereenvolgens eenparig aangenomen.
*
* *
Art. 5
Dit artikel betreft de vernieuwing van de verblijfsver-
gunning door de burgemeester.
De voorzitter merkt op dat artikel 5 als een auto-
nome bepaling is geredigeerd, terwijl de artikelen 2 tot
4 bepalingen zijn tot wijziging van de vreemdelingen-
wet van 15 december 1980. Niettemin werd artikel
5 opgenomen in het hoofdstuk “Wijziging van de wet
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering
van vreemdelingen”. Dit artikel bevat trouwens verwij-
zingen naar de artikelen 40bis en 47/1 van de vreem-
delingenwet. Het zou derhalve logischer zijn artikel 5 op
te nemen in de vreemdelingenwet (bijvoorbeeld als een
nieuw artikel 81/5).
III. — DISCUSSION DES ARTICLES ET
VOTES
TITRE IER
Disposition générale
Article 1er
Cet article qui défi nit la base constitutionnelle du
projet de loi ne donne lieu à aucun commentaire.
L’article est adopté à l’unanimité.
TITRE 2
Asile et migration
CHAPITRE UNIQUE
Modifi cation de la loi du 15 décembre 1980 sur
l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et
l’éloignement des étrangers
Art. 2 à 4
Ces articles ne font l’objet d’aucune remarque.
Ils sont successivement adoptés à l’unanimité.
*
* *
Art. 5
L’article concerne le renouvellement du titre de séjour
par le bourgmestre.
Le président observe que l’article 5 est rédigé
comme une disposition autonome alors que les articles
2 à 4 sont ses dispositions modifi catives de la loi du
15 décembre 1980 sur les étrangers. L’article 5 fi gure
toutefois dans le chapitre “Modifi cation de la loi du
15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour,
l’établissement et l’éloignement des étrangers” et
contient d’ailleurs des renvois aux articles 40bis et
47/1 de la loi sur les étrangers. Il serait dès lors plus
logique d’intégrer l’article 5 dans la loi sur les étrangers
(par exemple, comme nouvel article 81/5).
10
3554/007
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Indien de commissie akkoord gaat met dit voorstel,
moeten de woorden “tot het einde van de in artikel
6 vermelde periode” worden vervangen door de woor-
den “tot de datum als bedoeld in artikel 6 van de wet
van … betreffende de terugtrekking van het Verenigd
Koninkrijk uit de Europese Unie”.
De commissie stemt in met de voorgestelde wijziging.
*
* *
Het aldus verbeterde artikel 5 wordt eenparig
aangenomen.
Art. 6
Artikel 6 bepaalt dat het hoofdstuk op 31 december 2020
ophoudt uitwerking te hebben en machtigt de Koning
het toepassingsgebied van het hoofdstuk te wijzigen.
De voorzitter merkt op dat het ontworpen artikel
6 een bepaling inzake de uitwerkingtreding én een
machtigingsbepaling bevat. Hij stelt voor het ontwor-
pen artikel in twee bepalingen op te splitsen (eerst de
machtigingsbepaling, logischerwijs gevolgd door de
uitwerkingtredingsbepaling).
Wat de machtigingsbepaling betreft, meent de voor-
zitter dat het zinsdeel “De Koning wordt gemachtigd
om de noodzakelijke maatregelen ter uitvoering van dit
hoofdstuk te nemen” overbodig is. Artikel 108 van de
Grondwet bepaalt immers dat de Koning de verordenin-
gen maakt en de besluiten neemt die voor de uitvoering
van de wetten nodig zijn, zonder ooit de wetten zelf te
mogen schorsen of vrijstelling van hun uitvoering te
mogen verlenen. Bijgevolg stelt de voorzitter voor dit
zinsdeel weg te laten.
Daarenboven is de machtiging aan de Koning om
“de werkingssfeer van het hoofdstuk aan te passen”
vrij vaag. In de Handleiding Wetgevingstechniek van de
Raad van State staat het volgende: “190.5.4. Is het de
bedoeling dat aan de uitvoerende macht de mogelijk-
heid wordt geboden mee te werken aan wetgevende
bepalingen, beperk u er niet toe voor te schrijven dat
ze die bepalingen bijvoorbeeld kan “wijzigen”, maar
gebruik de volledige formule, naar luid waarvan ze de
bestaande wetgevende bepalingen kan “opheffen, wij-
zigen, aanvullen of vervangen” (blz. 117).
Bijgevolg stelt de voorzitter voor artikel 6 op te splitsen
en de machtigingsbepaling te vervangen door wat volgt:
Si la commission marque son accord à l’égard de
cette proposition, les mots “jusqu’au terme de la période
mentionnée à l’article 6” devront être remplacés par
les mots “jusqu’à la date visée à l’article 6 de la loi
du … relative au retrait du Royaume-Uni de l’Union
européenne”.
La commission souscrit à la modifi cation proposée.
*
* *
L’article 5, tel que corrigé, est adopté à l’unanimité.
Art. 6
L’article dispose que le chapitre cesse d’être en
vigueur le 31 décembre 2020 et habilite le Roi à modifi er
le champ d’application du chapitre.
Le président remarque que l’article 6 du projet
contient une disposition de fi n de vigueur ainsi qu’une
disposition d’habilitation. Il propose de scinder la dis-
position en projet en deux dispositions (la disposition
d’habilitation d’abord, suivie logiquement de la dispo-
sition de fi n de vigueur).
Concernant la disposition d’habilitation, le président
est d’avis que la partie de phrase “Le Roi peut éga-
lement, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,
prévoir une date anticipée à laquelle le présent chapitre
cesse d’être en vigueur” est superfl ue. Il se réfère à
l’article 108 de la Constitution selon lequel “le Roi fait
les règlements et arrêtés nécessaires pour l’exécution
des lois, sans pouvoir jamais ni suspendre les lois elles-
mêmes, ni dispenser de leur exécution”. Le président
propose par conséquent de supprimer ce morceau de
phrase.
En outre, force est de constater que l’habilitation
donnée au Roi de “modifi er le champ d’application de
ce chapitre” est relativement vague. Dans le manuel
de légistique du Conseil d’État, on peut lire le passage
suivant: “190.5.4. Lorsque vous voulez permettre au
pouvoir exécutif d’intervenir dans des dispositions
législatives, ne vous limitez pas à énoncer qu’il peut
par exemple les “modifi er” mais énoncez de manière
complète qu’il peut “abroger, modifi er, compléter ou
remplacer” les dispositions législatives existantes” (p.
117).
Par conséquent, le président propose de scinder
l’article 6 et de remplacer la disposition d’habilitation
par ce qui suit:
11
3554/007
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
“De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg
in de Ministerraad, de bepalingen van deze titel ophef-
fen, wijzigen, aanvullen of vervangen.
Het koninklijk besluit bedoeld in het eerste lid houdt op
uitwerking te hebben op het einde van de zesde maand
volgend op de datum van inwerkingtreding ervan, tenzij
het voor die dag bij wet is bekrachtigd.”.
De commissie stemt in met de opsplitsing van artikel
6 en met de formulering van de machtigingsbepaling
zoals de voorzitter die voorstelt.
*
* *
Het aldus verbeterde artikel 6 wordt aangenomen
met 10 stemmen en 1 onthouding.
Het geheel van de aldus verbeterde artikelen die ver-
wezen werden naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt,
wordt eenparig aangenomen.
De rapporteur,
De voorzitter,
Katja GABRIËLS
Brecht VERMEULEN
Bepalingen die een uitvoeringsmaatregel ver-
gen (art. 78.2 van het Reglement van de Kamer):
Art. 6 en 7 (vroeger art.6)
“Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des
ministres, abroger, modifi er, compléter ou remplacer
les dispositions du présent titre.
L’arrêté royal visé à l’alinéa 1er cesse de produire
ses effets à la fi n du sixième mois qui suit son entrée
en vigueur s’il n’a pas été confi rmé par la loi avant
cette date”.
La commission marque son accord quant à la scis-
sion de l’article 6 et souscrit à la rédaction proposée
par le président en ce qui concerne la disposition
d’habilitation.
*
* *
L’article 6, tel que corrigé, est adopté par 10 voix et
une abstention.
L’ensemble des articles renvoyés en commission
de l’Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction
publique, ainsi corrigés, est adopté à l’unanimité.
Le rapporteur,
Le président,
Katja GABRIËLS
Brecht VERMEULEN
Dispositions nécessitant une mesure d’exécu-
tion (article 78.2 du Règlement de la Chambre):
Art. 6 et 7 (ancien art. 6)
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale