Document 54K3554/007

🏛️ KAMER Legislatuur 54 📁 3554 Other 🌐 NL

Inhoud

INHOUD SOMMAIRE Blz. Pages I. Inleidende uiteenzetting ...............................................3 II. Algemene bespreking ....................................................4 III. Artikelsgewijze bespreking en stemmingen ..................9 I. Exposé introductif .........................................................3 II. Discussion générale ......................................................4 III. Discussion des articles et votes ....................................9 VERSLAG RAPPORT Voir: Doc 54 3554/ (2018/2019): 001: Projet de loi. 002 et 003: Amendements. 004: Rapport (Affaires sociales). 005: Rapport de la première lecture (Finances). 006: Articles adoptés première lecture (Finances). Zie: Doc 54 3554/ (2018/2019): 001: Wetsontwerp. 002 en 003: Amendementen. 004: Verslag (Sociale Zaken). 005: Verslag van de eerste lezing (Financiën). 006: Artikelen aangenomen in eerste lezing (Financiën).. 10708 DOC 54 3554/007 DOC 54 3554/007 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 14 maart 2019 14 mars 2019 NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE BINNENLANDSE ZAKEN, DE ALGEMENE ZAKEN EN HET OPENBAAR AMBT UITGEBRACHT DOOR MEVROUW Katja GABRIËLS FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DE L’INTÉRIEUR, DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET DE LA FONCTION PUBLIQUE PAR MME Katja GABRIËLS PROJET DE LOI WETSONTWERP betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie (Artikelen 1 tot 6) relatif au retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne (Articles 1er à 6) 2 3554/007 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral CRABV: Compte Rendu Analytique CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy tique traduit des interventions (avec les an- nexes) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : publications@lachambre.be Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: Parlementair document van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag CRABV: Beknopt Verslag CRIV: Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: Plenum COM: Commissievergadering MOT: Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen cdH : centre démocrate Humaniste VB : Vlaams Belang PTB-GO! : Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture DéFI : Démocrate Fédéraliste Indépendant PP : Parti Populaire Vuye&Wouters : Vuye&Wouters Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag/ Composition de la commission à la date de dépôt du rapport Voorzitter/Président: Brecht Vermeulen A. — Vaste leden / Titulaires: B. — Plaatsvervangers / Suppléants: N-VA Christoph D'Haese, Koenraad Degroote, Koen Metsu, Brecht Vermeulen Peter Buysrogge, Sarah Smeyers, Valerie Van Peel, Jan Vercammen, Bert Wollants PS Nawal Ben Hamou, Julie Fernandez Fernandez, Eric Thiébaut Laurent Devin, André Frédéric, Emir Kir, Laurette Onkelinx MR Sybille de Coster-Bauchau, Philippe Pivin, Françoise Schepmans Emmanuel Burton, Gautier Calomne, Caroline Cassart-Mailleux, Stéphanie Thoron CD&V Franky Demon, Veerle Heeren Leen Dierick, Nahima Lanjri Open Vld Sandrine De Crom, Katja Gabriëls Patrick Dewael, Vincent Van Quickenborne, Frank Wilrycx sp.a Monica De Coninck Hans Bonte, Alain Top Ecolo-Groen Gilles Vanden Burre Wouter De Vriendt, Stefaan Van Hecke cdH Vanessa Matz Christian Brotcorne, Anne-Catherine Goffinet ONAFH Veli Yüksel C. — Niet-stemgerechtigde leden / Membres sans voix délibérative: VB Filip Dewinter DéFI Olivier Maingain PP Aldo Carcaci 3 3554/007 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E DAMES EN HEREN, Uw commissie heeft de haar overgezonden artikelen van dit wetsontwerp besproken tijdens haar vergadering van 27 februari 2019. I. — INLEIDENDE UITEENZETTING Mevrouw Maggie De Block, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en Migratie, licht toe dat het Verenigd Koninkrijk in de huidige stand van zaken de Europese Unie verlaat op 29 maart 2019. Gelet op de onzekerheid omtrent het zogenaamde terugtrekkingsakkoord en gelet op het feit dat de datum van 29 maart 2019 nadert, is het van essentieel belang dat België zich voorbereidt op de mogelijkheid dat het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie verlaat zonder akkoord. Thans wordt het luik met betrekking tot de migratie van het horizontale wetsontwerp besproken. Dat voorziet noodmaatregelen bij een terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk zonder akkoord. Er dient te worden aange- stipt dat het wetsontwerp enkel en alleen in werking zal treden indien de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk op het moment van de Brexit geen terugtrek- kingsakkoord hebben bereikt. De dag dat het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie verlaat zonder akkoord, wordt het een derde land. De onderdanen van het Verenigd Koninkrijk zullen derhalve onderdanen van derde landen worden. Niettegenstaande wordt voor de Britten en hun familieleden die vandaag legaal in België verblijven, geopteerd voor een maximale vrijwaring van het ver- blijfsrecht. Zij zullen dus ook nog na 29 maart 2019 legaal in België kunnen verblijven. Alle rechten die zij als EU-onderdaan op verblijfsrechtelijk vlak hadden, worden verlengd tot en met eind 2020. Dit wetsontwerp beoogt derhalve een status quo in te stellen en dus elk verblijfsrecht op grond van de vigerende Europese regelgeving te verlengen nadat het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie zal hebben verlaten. Dat recht werd op initiatief van de Europese Commissie evenwel beperkt in de tijd, met name tot 31 december 2020, omdat de maatregelen volgens haar algemeen van tijdelijke aard zijn. MESDAMES, MESSIEURS, Votre commission a examiné, au cours de sa réunion du 27 février 2019, les articles du projet de loi à l’examen qui lui ont été renvoyés. I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF Mme  Maggie De Block, ministre des Affaires sociales, de la Santé publique, de l’Asile et de la Migration, explique que, dans l’état actuel des choses, il est prévu que le Royaume-Uni quitte l’Union euro- péenne le 29 mars 2019. Compte tenu des incertitudes entourant “l’accord de retrait” et dès lors que la date du 29 mars 2019 s’approche, il est essentiel que la Belgique se prépare à l’hypothèse d’une sortie du Royaume-Uni sans accord de retrait. La discussion porte aujourd’hui sur le volet migra- tion du projet de loi horizontal. Ce volet prévoit des mesures d’urgence qui s’appliqueront en cas de sortie du Royaume-Uni sans accord. Il convient de souligner que le projet de loi n’entrera en vigueur que si, lors du Brexit, l’Union européenne et le Royaume-Uni ne sont pas parvenus à un accord de retrait. Si le Royaume-Uni se retire de l’Union Européenne sans accord, il deviendra à partir de cette date un pays tiers. Par conséquent, les ressortissants du Royaume- Uni deviendront des ressortissants de pays tiers. Le projet prévoit cependant de garantir au maximum le droit de séjour des ressortissants britanniques et des membres de leurs familles qui séjournent aujourd’hui légalement en Belgique. Ils pourront dès lors conti- nuer à séjourner légalement en Belgique après le 29 mars 2019. Tous les droits dont ils jouissaient en matière de séjour en tant que ressortissants de l’Union européenne seront prolongés jusque fi n 2020. Le projet de loi à l’examen vise donc à créer un statu quo et donc à prolonger tous les droits de séjour sur base de la législation européenne existante après le retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne. Ces droits sont toutefois limités dans le temps, à savoir jusqu’au 31 décembre 2020, et ce, à l’initiative de la Commission européenne, qui estimait que les mesures sont, de manière générale, de nature temporaire. 4 3554/007 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Alle op 29 maart 2019 in behandeling zijnde ver- blijfsaanvragen zullen worden afgehandeld volgens de voorwaarden die golden vóór de Brexit, dus volgens de Europese richtlijn betreffende het vrij verkeer en verblijf voor burgers van de Unie. Een Brit die na de Brexit, dus na 29 maart 2019, een verblijfsaanvraag indient, zal onderworpen zijn aan de algemene regels die gelden voor onderdanen van derde landen in de Europese Unie. De onderdanen van het Verenigd Koninkrijk die op het moment van de Brexit verblijfsrecht hebben, mo- gen hun familieleden evenwel laten overkomen; deze aanvragen zullen worden behandeld volgens de pre- Brexit-voorwaarden, op voorwaarde dat de aanvragen in de overgangsperiode werden ingediend. Gelet op de onzekerheid van de onderhandelingen kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de toepassing van deze bepalingen vóór 31 december 2020 beëindigen. Aangezien het daarenboven volstrekt onduidelijk is hoe eventuele onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk zullen evolueren, strekt dit wetsontwerp er tevens toe de Koning te machtigen het personele en het materiële toepassingsveld eventueel aan te passen. II. — ALGEMENE BESPREKING A. Vragen en opmerkingen van de leden Volgens mevrouw Nawal Ben Hamou (PS) roept het wetsontwerp de volgende vragen op: — welke maatregelen zouden van toepassing zijn op de uit derde landen afkomstige echtgenoten of familieleden? Welke impact zal die overgangsperiode hebben op de mogelijkheid voor die betrokkenen om een vergunning tot verblijf op het grondgebied te verkrijgen? — welke status zullen zij na de overgangsperiode hebben? Zou het kunnen dat mensen die als echtgenote of familielid van een EU-onderdaan over een verblijfs- vergunning beschikken, die vergunning verliezen omdat de Britse onderdaan zelf een onderdaan van een derde land wordt? — inzake arbeidsvergunningen lijken er in dit stadium geen bijzondere maatregelen met betrekking tot de Britse onderdanen te zijn. Mocht een bijzondere rege- ling op die mensen van toepassing zijn, zal die regeling Toutes les demandes de séjour pendantes à la date du 29 mars 2019 seront examinées selon les conditions qui prévalaient avant le Brexit, c’est-à-dire celles fi xées par la directive européenne concernant le droit des citoyens de l’Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres. Un Britannique qui introduira une demande de séjour après le 29 mars 2019 (date du Brexit) sera soumis aux règles générales qui s’appliquent aux ressortissants de pays tiers au sein de l’UE. Toutefois, les ressortissants du Royaume-Uni qui ont obtenu un droit de séjour au moment du Brexit peuvent être rejoints par les membres de leur famille et ces demandes seront traitées selon les conditions en vigueur au moment avant le Brexit, pour autant que les demandes aient été introduites pendant la phase transitoire. Compte tenu de l’issue incertaine des négociations, le Roi pourra mettre fi n à l’application des dispositions en projet avant le 31 décembre 2020 par arrêté délibéré en Conseil des ministres. Vu qu’ il n’y a en outre aucune clarté sur l’évolu- tion que prendront d’éventuelles négociations avec le Royaume-Uni, le projet de loi à l’examen accorde éga- lement une délégation au Roi afi n de pouvoir adapter les champs d’application personnel et matériel. II. — DISCUSSION GÉNÉRALE A. Questions et observations des membres Selon Mme Nawal Ben Hamou (PS), la lecture du projet de loi à l’examen suscite les questions suivantes: — quelles sont les mesures qui s’appliqueraient pour des conjoints ou membres de la famille issus de pays tiers? Quel serait l’impact de cette période transitoire sur la possibilité pour ces personnes d’obtenir un titre de séjour sur le territoire? — quelle sera leur situation après la période tran- sitoire? Se pourrait-il que des personnes bénéfi ciant d’un titre de séjour en tant que conjoint ou membre de la famille d’un ressortissant de l’Union perde ce titre de séjour parce que le ressortissant britannique devient lui-même ressortissant d’un pays tiers? — en matière de permis de travail, il semble ne pas y avoir, à ce stade, de mesures particulières concernant les ressortissants britanniques. Si un régime particulier devait s’appliquer à ces personnes, ce régime sera-t-il 5 3554/007 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E dan via een wetgevende bepaling, veeleer dan via een besluit worden getroffen? — hebben de ontworpen bepalingen een impact op de deelname van die betrokkenen aan de Europese verkiezingen? — op hoeveel mensen heeft dit wetsontwerp betrek- king? Hoe zullen ze worden geïnformeerd? Mevrouw Katja Gabriëls (Open Vld) stelt dat haar fractie tevreden is dat de federale regering voorberei- dende maatregelen heeft getroffen. Hebben de deelstaten de op hun beleidsniveau noodzakelijke maatregelen getroffen, bijvoorbeeld op het vlak van de arbeidskaarten? Mevrouw Nahima Lanjri (CD&V) geeft aan dat er zich, naast de Brexit met akkoord en zonder akkoord, momenteel nog een derde piste aftekent, en dat is die van een uitstel. Welk antwoord wordt op die “derde weg” geformuleerd? Wordt het wetsontwerp in dat geval “on hold” gezet? Zo ja, hoe zal dat concreet gebeuren? Zolang het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie niet verlaat, gelden immers gewoon de bestaande regels op het vlak van het verblijf, de gezinshereniging, enz. Daarnaast wordt gesteld dat de Britten die in België verblijven een beroep kunnen doen op de gezinshereni- ging volgens de huidige procedure die bestaat voor de Europeanen, zolang de aanvraag werd ingediend voor de datum van de inwerkingtreding van deze wet. Geldt dit regime zowel voor het kerngezin (de partner en de minderjarige kinderen) als voor andere familieleden? Europeanen hebben immers, in tegenstelling tot Belgen en derdelanders, het recht om bijvoorbeeld ook een an- der familielid dat hen omwille van gezondheidsredenen ten laste was te laten overkomen. Zal ook die ruimere groep gebruik kunnen maken van deze fl exibele rege- ling? Die ruime regeling voor Europeanen vormt immers nu al het voorwerp van kritiek. Bestaan er cijfers over het aantal personen die van die regeling gebruik maakt? Mevrouw Sybille de Coster-Bauchau (MR) leidt uit de inleidende uiteenzetting van de minister af dat dankzij het wetsontwerp het status quo voor de onderdanen van het Verenigd Koninkrijk kan worden gehandhaafd en dat de betrokkenen kunnen worden gerustgesteld wat hun verblijfsstatus betreft. Dankzij het wetsontwerp kan tevens een duidelijk onderscheid worden gemaakt précisé via une disposition législative et non via un arrêté? — les dispositions en projet ont-elles un impact sur la participation de ces personnes au scrutin européen? — combien de personnes sont-elles concernées par le présent projet de loi et comment seront-elles informées? Mme  Katja Gabriëls (Open Vld) indique que son groupe se réjouit que le gouvernement fédéral ait pris des mesures préparatoires. Les entités fédérées ont-elles pris les mesures nécessaires dans leurs domaines de compétences, par exemple en matière de permis de travail? Mme  Nahima Lanjri (CD&V) indique qu’outre les scénarios d’un Brexit avec accord et d’un Brexit sans accord, un troisième scénario est en train de se dessi- ner: celui d’un report du Brexit. Quelle réponse serait apportée à ce troisième scénario? Dans ce cas précis, l’entrée en vigueur du projet de loi à l’examen sera-t-elle suspendue? Dans l’affirmative, comme cela se déroule- ra-t-il concrètement? En effet, tant que le Royaume-Uni ne quitte pas l’Union européenne, les règles existantes en matière de séjour, de regroupement familial, etc. resteront en vigueur. Il a par ailleurs été indiqué que les Britanniques séjournant en Belgique pourront recourir au regrou- pement familial selon la procédure actuellement en vigueur pour les citoyens européens, pour autant que leur demande ait été introduite avant la date d’entrée en vigueur de la future loi. Ce régime vaut-il aussi bien pour les familles nucléaires (le partenaire et les enfants mineurs) que pour les autres membres de la famille? En effet, contrairement aux Belges et aux ressortissants de pays tiers, certains Européens ont par exemple aussi le droit de faire venir un autre membre de leur famille qui était à leur charge pour des raisons médicales. Ce groupe plus large pourra-t-il, lui aussi, recourir à ce régime fl exible? En effet, ce régime fl exible dont béné- fi cient certains Européens est d’ores et déjà critiqué. Des chiffres sur le nombre de personnes recourant à ce régime sont-ils disponibles? Mme  Sybille de Coster-Bauchau (MR) déduit de l’exposé introductif de la ministre que le projet de loi per- mettra de maintenir le statu quo pour les ressortissants du Royaume-Uni et de les rassurer sur leur statut de séjour. Le projet de loi permet également de bien distin- guer la situation de ces ressortissants avant et après le retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne. Compte 6 3554/007 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E tussen de situatie van die onderdanen vóór en na de te- rugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. Rekening houdend met deze elementen zal de MR-fractie het voorliggende wetsontwerp uiteraard volmondig steunen. De heer Christoph D’Haese (N-VA) uit zijn bezorgd- heid over het feit dat het wetsontwerp geen maatregelen bevat rond veiligheid en politie. Nochtans heeft de fede- rale politie enige tijd geleden de vraag gekregen welke elementen in het kader van de Brexit een bijzondere aandacht vergen. Het gaat bijvoorbeeld om de uitgebreidere grenscon- troles door de politie. Daarnaast zal de uitwisseling van PNR-gegevens niet langer plaatsvinden op grond van artikel 9 (uitwisseling tussen lidstaten), maar van artikel 11 (doorgifte aan derde landen) van de PNR-richtlijn. Een ander element is de uitwisseling van informatie tus- sen politiediensten (Interpol-signaleringen, verbindings- officieren, samenwerkingsakkoorden rond de interne veiligheid). Quid ook met verkozen gemeenteraadsleden met een Britse nationaliteit? Wat zal er gebeuren rond de noodplanning, de gegevensuitwisseling bij nucleaire incidenten en Seveso-bedrijven en de noodhulp op zee? B. Antwoorden van de minister De minister licht toe dat de familieleden van een Britse onderdaan met een verblijfsrecht in België dat dateert van voor de terugtrekking ook daarna die persoon nog kunnen komen vervoegen onder de huidige voorwaar- den overeenkomstig de Europese richtlijn. Zij dienen hun aanvraag wel in te dienen in de overgangsperiode, en dus voor 2020. Indien het gaat om familieleden die een Britse onder- daan in België vervoegen die pas verblijf heeft gekregen na de terugtrekking op 29 maart 2019, zullen zij volledig onder de regeling voor derdelanders vallen. De algemene regels voor de gezinshereniging blijven dus gelden. Bovendien geldt in dit verband tussen het Verenigd Koninkrijk en België het principe van de we- derzijdse rechten en verplichtingen. Het spreekt voor zich dat geen cijfers kunnen worden gegeven over het aantal mensen dat hun aanvraag nog moet doen. De bestaande cijfers zullen worden opge- vraagd bij de Dienst Vreemdelingezaken. Daarnaast is het zo dat elke vrijdag een coördina- tievergadering plaatsvindt met de gewesten, gelet op tenu de ces éléments, il est évident que le groupe MR soutient pleinement le projet de loi à l’examen. M. Christoph D’Haese (N-VA) s’inquiète que le projet de loi à l’examen ne comporte pas de mesures concer- nant la sécurité et la police, alors qu’il avait été demandé à la police fédérale il y a quelque temps d’indiquer quels sont les éléments qui méritent une attention particulière dans le cadre du Brexit. On peut notamment citer en l’espèce l’extension des contrôles frontaliers effectués par la police. Par ailleurs, l’échange de données PNR aura désormais lieu sur la base de l’article 11 (transfert de données vers des pays tiers) et non plus de l’article 9 (échange d’informations entre États membres) de la directive PNR. Autre élé- ment à mentionner: l’échange d’informations entre les services de police (signalements d’Interpol, officiers de liaison, accords de coopération dans le domaine de la sécurité intérieure). Et qu’en est-il des conseillers com- munaux de nationalité britannique? Que se passera-t-il pour la planifi cation d’urgence, l’échange d’informations dans le cadre d’incidents nucléaires ou concernant les entreprises Seveso et l’aide d’urgence en mer? B. Réponses de la ministre La ministre explique que les membres de la famille d’un ressortissant britannique qui a obtenu un droit de séjour en Belgique avant le retrait pourront encore rejoindre celui-ci ultérieurement dans les conditions actuellement défi nies par la directive européenne. Ces personnes devront toutefois introduire leur demande au cours de la période transitoire, c’est-à-dire avant 2020. Les personnes qui souhaitent rejoindre en Belgique un parent britannique qui n’a obtenu le droit de séjour qu’après le retrait fi xé au 29 mars 2019 relèveront entiè- rement de la réglementation afférente aux ressortissants de pays tiers. Les règles générales applicables en matière de regroupement familial restent donc en vigueur. De plus, le principe des droits et devoirs réciproques s’applique à cet égard entre le Royaume-Uni et la Belgique. Il est bien entendu impossible de déterminer combien de personnes doivent encore introduire leur demande. L’Office des étrangers sera invité à communiquer les chiffres existants. Par ailleurs, une réunion de coordination a lieu tous les vendredis avec les régions, vu leur compétence en 7 3554/007 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E hun bevoegdheid rond de arbeidskaarten. De eerste minister zorgt voor deze coördinatie. De gewesten zullen de nodige decreten en ordonnanties uitvaardigen voor wat betreft hun bevoegdheden ter zake. Voor de personen die in België zijn en hun activiteit wensen voort te zetten, zijn momenteel de nodige ko- ninklijke besluiten in voorbereiding. Er wordt geschat dat om en bij de 20 000 Britten in België verblijven, en dat een even groot aantal Belgen in het Verenigd Koninkrijk verblijft. De Dienst Vreemdelingenzaken beschikt over een website waarop de betrokkenen alle nodige en geac- tualiseerde informatie kunnen terugvinden. Er kunnen ook specifi eke vragen van burgers worden ingediend. Er worden daarnaast contacten onderhouden met me- vrouw Alison Rose, de Britse ambassadeur in België. Voor specifi eke complexe dossiers wordt samen met de ambassade naar een gepaste oplossing gezocht. De personen die een verblijfsaanvraag indienen na de terugtrekking zullen voor hun professionele activiteiten vallen onder de regeling van de derdelanders. De proce- dure van de “single permit” zal moeten worden gevolgd. Een EU-burger kan meteen aan de slag in een ander EU-land. Voor een Brit zal dat na de terugtrekking toch een kleine maand duren eer de procedure daartoe is afgerond. Er zal alles aan gedaan worden om die termijn zo kort mogelijk te houden. De werkgever zal voor die personen een gecombineerde vergunning (werkvergun- ning en verblijfsvergunning) moeten aanvragen bij een van de gewesten, die daarvoor bevoegd zijn. Het recht op werken zal voor de Britse onderdanen worden geregeld op federaal niveau, in het bijzonder door de minister van Werk. Die voorziet in een aanpas- sing van het koninklijk besluit van 2 september 2018 houdende de uitvoering van de wet van 9 mei 2018 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse onderda- nen die zich in een specifi eke verblijfssituatie bevinden. Die wijziging is in voorbereiding. De wet van 9 mei 2018 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse onderda- nen die zich in een specifi eke verblijfssituatie bevinden biedt daartoe de rechtsgrond. Ook voor de zelfstandigen zullen de beroepskaarten worden voorzien. Het is inderdaad zo dat momenteel ook gesproken wordt over een mogelijk uitstel van de uittreding. De nabije toekomst zal uitwijzen wat daar van aan is. Om op elke omstandigheid te kunnen inspelen wordt aan de Koning de bevoegdheid gegeven om de datum van in- werkingtreding van de voorgestelde regeling te bepalen. matière de permis de travail. Le premier ministre veille à cette coordination. Les régions prendront les décrets et ordonnances nécessaires en ce qui concerne leurs compétences en la matière. Pour les personnes qui sont en Belgique et souhaitent poursuivre leur activité, les arrêtés royaux nécessaires sont en cours de préparation. On estime que le nombre de Britanniques résidant en Belgique est d’environ 20 000, et qu’un nombre aussi élevé de Belges réside au Royaume-Uni. L’Office des étrangers dispose d’un site internet sur lequel les intéressés peuvent retrouver toutes les infor- mations nécessaires mises à jour. Des questions spé- cifi ques de citoyens peuvent également être introduites. Des contacts sont aussi entretenus avec Mme Alison Rose, l’ambassadrice britannique en Belgique. Pour les dossiers complexes spécifi ques, une solution adaptée est recherchée avec l’ambassade. Les personnes qui introduisent une demande de séjour après le retrait seront soumises au régime des ressortissants de pays tiers pour leurs activités professionnelles. Il faudra suivre la procédure du “single permit”. Un citoyen de l’UE peut tout de suite commencer à travailler dans un autre pays de l’UE. Pour un Britannique, il faudra tout de même, après le retrait, un peu moins d’un mois avant que la procédure soit clôturée. On fera tout pour que ce délai soit le plus bref possible. Pour ces personnes, l’employeur devra demander un permis unique (permis de travail et titre de séjour) auprès de l’une des régions, qui sont com- pétentes en la matière. Pour les ressortissants britanniques, le droit de tra- vailler sera réglé au niveau fédéral, en particulier par le ministre de l’Emploi. Ce dernier prévoit une modifi - cation de l’arrêté royal du 2 septembre 2018 portant exécution de la loi du 9 mai 2018 relative à l’occupa- tion de ressortissants étrangers se trouvant dans une situation particulière de séjour. Cette modifi cation est en cours de préparation. La loi du 9 mai 2018 relative à l’occupation de ressortissants étrangers se trouvant dans une situation particulière de séjour constitue la base juridique en la matière. On prévoira également les cartes professionnelles pour les indépendants. Il est exact que l’on évoque actuellement également un report éventuel de la sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne. L’avenir proche nous dira ce qu’il en sera. Pour pouvoir répondre à chaque circonstance, le Roi est habilité à fi xer la date d’entrée en vigueur de la réglementation proposée. 8 3554/007 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E De Raad van State heeft opgemerkt dat in het voorontwerp van wet geen bepaling bevatte waarin de inwerkingtreding was neergelegd. Met het wetsontwerp wordt de inwerkingtreding door de Koning bepaald. Het zal gaan om de dag waarop het Verenigd Koninkrijk de Europese Unie verlaat, wat die datum ook moge zijn. Er kan dus rekening worden gehouden met een eventueel uitstel. Er zal dus geen juridisch vacuüm zijn tussen de dag van de inwerkingtreding van de voorgestelde rege- ling en het tijdstip van het verlaten van de Europese Unie door het Verenigd Koninkrijk. Tot slot begrijpt de minister de bezorgdheid over de aspecten die verband houden met de uitwisseling van gegevens. Zij zal de boodschap overbrengen aan de bevoegde regeringsleden. C. Replieken en bijkomende antwoorden Mevrouw Nahima Lanjri (CD&V) stipt aan dat Britse onderdanen tot nu toe visumvrij naar België kunnen komen, en omgekeerd. Zal in de toekomst bijvoorbeeld een Brits wielrenner die een wedstrijd in België komt rijden, of een Britse werknemer die naar een congres komt een visum voor kort verblijf moeten aanvragen? De minister deelt mee dat momenteel over de regeling van het visum voor kort verblijf overleg wordt gepleegd in de Europese Raad en het Europees Parlement met de bedoeling om het Verenigd Koninkrijk een vrijstel- ling te geven voor wat betreft de visa voor kort verblijf. In dat geval zou de vrijstelling ook in de omgekeerde richting gelden (dus voor EU-onderdanen). Het lijkt logisch dat dit ook zou gelden voor derdelanders met een verblijfsrecht in een EU-land. De minister zal over dat punt navraag doen. De heer Christoph D’Haese (N-VA) stipt aan dat dringend interdisciplinair overleg vereist rond veilig- heidstopics. Hij gaf eerder al een aantal voorbeelden. Op welke wettelijke basis zal bijvoorbeeld nog kun- nen worden gecontroleerd op de mogelijke komst van voetbalhooligans? Le Conseil d’État a fait observer que l’avant-projet de loi ne contenait pas de disposition réglant l’entrée en vigueur de la loi à adopter. Le projet de loi prévoit que la date d’entrée en vigueur est fi xée par le Roi. Il s’agira de la date à laquelle le Royaume-Uni quittera l’Union européenne, quelle que soit cette date, ce qui permet donc de tenir compte d’un éventuel report. Il n’y aura donc pas de vide juridique entre le jour de l’entrée en vigueur de la réglementation proposée et le moment où le Royaume-Uni se retirera de l’Union européenne. Enfi n, la ministre comprend l’inquiétude concer- nant les aspects liés à l’échange de données. Elle transmettra le message aux membres compétents du gouvernement. C. Répliques et réponses complémentaires Mme Nahima Lanjri (CD&V) souligne que les ressor- tissants britanniques peuvent jusqu’à présent venir en Belgique sans visa, et vice-versa. Un coureur cycliste britannique qui participe à une compétition en Belgique ou un travailleur britannique qui assiste à un congrès devra-t-il, par exemple, à l’avenir demander un visa de court séjour? La ministre précise que le régime du visa de court séjour fait actuellement l’objet d’une concertation au sein du Conseil européen et du Parlement européen afi n d’accorder au Royaume-Uni une dispense en la matière. Dans ce cas, la dispense serait également valable dans l’autre sens (donc pour les ressortissants de l’Union européenne). Il semble logique que cela s’applique également aux ressortissants de pays tiers disposant d’un droit de séjour dans un pays de l’Union européenne. La ministre vérifi era ce point. M. Christoph D’Haese (N-VA) indique que certaines questions de sécurité nécessitent d’urgence une concertation interdisciplinaire. Il a déjà donné quelques exemples précédemment. Sur quelle base légale pour- ra-t-on par exemple encore contrôler la venue éventuelle de hooligans? 9 3554/007 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E III. — ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING EN STEMMINGEN TITEL I Algemene bepaling Artikel 1 Over dit artikel, dat de constitutionele grondslag van het wetsontwerp bepaalt, worden geen opmerkingen gemaakt. Het artikel wordt eenparig aangenomen. TITEL 2 Asiel en migratie ENIG HOOFDSTUK Wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen Art. 2 tot 4 Over deze artikelen worden geen opmerkingen gemaakt. Ze worden achtereenvolgens eenparig aangenomen. * * * Art. 5 Dit artikel betreft de vernieuwing van de verblijfsver- gunning door de burgemeester. De voorzitter merkt op dat artikel 5 als een auto- nome bepaling is geredigeerd, terwijl de artikelen 2 tot 4 bepalingen zijn tot wijziging van de vreemdelingen- wet van 15  december  1980. Niettemin werd artikel 5 opgenomen in het hoofdstuk “Wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen”. Dit artikel bevat trouwens verwij- zingen naar de artikelen 40bis en 47/1 van de vreem- delingenwet. Het zou derhalve logischer zijn artikel 5 op te nemen in de vreemdelingenwet (bijvoorbeeld als een nieuw artikel 81/5). III. — DISCUSSION DES ARTICLES ET VOTES TITRE IER Disposition générale Article 1er Cet article qui défi nit la base constitutionnelle du projet de loi ne donne lieu à aucun commentaire. L’article est adopté à l’unanimité. TITRE 2 Asile et migration CHAPITRE UNIQUE Modifi cation de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers Art. 2 à 4 Ces articles ne font l’objet d’aucune remarque. Ils sont successivement adoptés à l’unanimité. * * * Art. 5 L’article concerne le renouvellement du titre de séjour par le bourgmestre. Le président observe que l’article 5  est rédigé comme une disposition autonome alors que les articles 2 à 4 sont ses dispositions modifi catives de la loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers. L’article 5 fi gure toutefois dans le chapitre “Modifi cation de la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers” et contient d’ailleurs des renvois aux articles 40bis et 47/1 de la loi sur les étrangers. Il serait dès lors plus logique d’intégrer l’article 5 dans la loi sur les étrangers (par exemple, comme nouvel article 81/5). 10 3554/007 DOC 54 KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E Indien de commissie akkoord gaat met dit voorstel, moeten de woorden “tot het einde van de in artikel 6 vermelde periode” worden vervangen door de woor- den “tot de datum als bedoeld in artikel 6 van de wet van … betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie”. De commissie stemt in met de voorgestelde wijziging. * * * Het aldus verbeterde artikel 5  wordt eenparig aangenomen. Art. 6 Artikel 6 bepaalt dat het hoofdstuk op 31 december 2020 ophoudt uitwerking te hebben en machtigt de Koning het toepassingsgebied van het hoofdstuk te wijzigen. De voorzitter merkt op dat het ontworpen artikel 6  een bepaling inzake de uitwerkingtreding én een machtigingsbepaling bevat. Hij stelt voor het ontwor- pen artikel in twee bepalingen op te splitsen (eerst de machtigingsbepaling, logischerwijs gevolgd door de uitwerkingtredingsbepaling). Wat de machtigingsbepaling betreft, meent de voor- zitter dat het zinsdeel “De Koning wordt gemachtigd om de noodzakelijke maatregelen ter uitvoering van dit hoofdstuk te nemen” overbodig is. Artikel 108 van de Grondwet bepaalt immers dat de Koning de verordenin- gen maakt en de besluiten neemt die voor de uitvoering van de wetten nodig zijn, zonder ooit de wetten zelf te mogen schorsen of vrijstelling van hun uitvoering te mogen verlenen. Bijgevolg stelt de voorzitter voor dit zinsdeel weg te laten. Daarenboven is de machtiging aan de Koning om “de werkingssfeer van het hoofdstuk aan te passen” vrij vaag. In de Handleiding Wetgevingstechniek van de Raad van State staat het volgende: “190.5.4. Is het de bedoeling dat aan de uitvoerende macht de mogelijk- heid wordt geboden mee te werken aan wetgevende bepalingen, beperk u er niet toe voor te schrijven dat ze die bepalingen bijvoorbeeld kan “wijzigen”, maar gebruik de volledige formule, naar luid waarvan ze de bestaande wetgevende bepalingen kan “opheffen, wij- zigen, aanvullen of vervangen” (blz. 117). Bijgevolg stelt de voorzitter voor artikel 6 op te splitsen en de machtigingsbepaling te vervangen door wat volgt: Si la commission marque son accord à l’égard de cette proposition, les mots “jusqu’au terme de la période mentionnée à l’article 6” devront être remplacés par les mots “jusqu’à la date visée à l’article 6 de la loi du … relative au retrait du Royaume-Uni de l’Union européenne”. La commission souscrit à la modifi cation proposée. * * * L’article 5, tel que corrigé, est adopté à l’unanimité. Art. 6 L’article dispose que le chapitre cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2020 et habilite le Roi à modifi er le champ d’application du chapitre. Le président remarque que l’article 6  du projet contient une disposition de fi n de vigueur ainsi qu’une disposition d’habilitation. Il propose de scinder la dis- position en projet en deux dispositions (la disposition d’habilitation d’abord, suivie logiquement de la dispo- sition de fi n de vigueur). Concernant la disposition d’habilitation, le président est d’avis que la partie de phrase “Le Roi peut éga- lement, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prévoir une date anticipée à laquelle le présent chapitre cesse d’être en vigueur” est superfl ue. Il se réfère à l’article 108 de la Constitution selon lequel “le Roi fait les règlements et arrêtés nécessaires pour l’exécution des lois, sans pouvoir jamais ni suspendre les lois elles- mêmes, ni dispenser de leur exécution”. Le président propose par conséquent de supprimer ce morceau de phrase. En outre, force est de constater que l’habilitation donnée au Roi de “modifi er le champ d’application de ce chapitre” est relativement vague. Dans le manuel de légistique du Conseil d’État, on peut lire le passage suivant: “190.5.4. Lorsque vous voulez permettre au pouvoir exécutif d’intervenir dans des dispositions législatives, ne vous limitez pas à énoncer qu’il peut par exemple les “modifi er” mais énoncez de manière complète qu’il peut “abroger, modifi er, compléter ou remplacer” les dispositions législatives existantes” (p. 117). Par conséquent, le président propose de scinder l’article 6 et de remplacer la disposition d’habilitation par ce qui suit: 11 3554/007 DOC 54 K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2018 2019 C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E “De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de bepalingen van deze titel ophef- fen, wijzigen, aanvullen of vervangen. Het koninklijk besluit bedoeld in het eerste lid houdt op uitwerking te hebben op het einde van de zesde maand volgend op de datum van inwerkingtreding ervan, tenzij het voor die dag bij wet is bekrachtigd.”. De commissie stemt in met de opsplitsing van artikel 6 en met de formulering van de machtigingsbepaling zoals de voorzitter die voorstelt. * * * Het aldus verbeterde artikel 6 wordt aangenomen met 10 stemmen en 1 onthouding. Het geheel van de aldus verbeterde artikelen die ver- wezen werden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, wordt eenparig aangenomen. De rapporteur, De voorzitter, Katja GABRIËLS Brecht VERMEULEN Bepalingen die een uitvoeringsmaatregel ver- gen (art. 78.2  van het Reglement van de Kamer): Art. 6 en 7 (vroeger art.6) “Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, abroger, modifi er, compléter ou remplacer les dispositions du présent titre. L’arrêté royal visé à l’alinéa 1er cesse de produire ses effets à la fi n du sixième mois qui suit son entrée en vigueur s’il n’a pas été confi rmé par la loi avant cette date”. La commission marque son accord quant à la scis- sion de l’article 6 et souscrit à la rédaction proposée par le président en ce qui concerne la disposition d’habilitation. * * * L’article 6, tel que corrigé, est adopté par 10 voix et une abstention. L’ensemble des articles renvoyés en commission de l’Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, ainsi corrigés, est adopté à l’unanimité. Le rapporteur, Le président, Katja GABRIËLS Brecht VERMEULEN Dispositions nécessitant une mesure d’exécu- tion (article 78.2  du Règlement de la Chambre): Art. 6 et 7 (ancien art. 6) Centrale drukkerij – Imprimerie centrale

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot