Document 54K2891/002

🏛️ KAMER Legislatuur 54 📁 2891 Verslag 🌐 NL

Inhoud

AMENDEMENTS AMENDEMENTEN 7833 DOC 54 2891/002 DOC 54 2891/002 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G V A N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 24 januari 2018 24 janvier 2018 Voir: Doc 54 2891/ (2017/2018): 001: Projet de loi. Zie: Doc 54 2891/ (2017/2018): 001: Wetsontwerp. PROJET DE LOI WETSONTWERP houdende diverse bepalingen inzake aanvullende pensioenen en tot instelling van een aanvullend pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon, voor de meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige helpers portant des dispositions diverses en matière de pensions complémentaires et instaurant une pension complémentaire pour les travailleurs indépendants personnes physiques, pour les conjoints aidants et pour les aidants indépendants 2 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Nr. 1 VAN MEVROUW GALANT c.s. Art. 43/1 (nieuw) Een artikel 43/1 invoegen, luidende: “Art. 43/1. Artikel 52 van dezelfde wet wordt opge- heven.”. VERANTWOORDING Het is aangewezen de voor werknemers bevoegde Raad voor Aanvullende Pensioenen af te schaffen om dezelfde redenen waarom de Raad voor het Vrij Aanvullend Pensioen voor Zelfstandigen wordt afgeschaft. Sinds zijn oprichting heeft die Raad zijn taken nog niet uitgevoerd. N° 1 DE MME GALANT ET CONSORTS Art. 43/1 (nouveau) Insérer un article 43/1, rédigé comme suit: “Art. 43/1. L’article 52 de la même loi est abrogé”. JUSTIFICATION Il convient de supprimer le Conseil des pensions complé- mentaires, actif pour les salariés, pour les même raisons que celles qui expliquent la suppression du Conseil de la Pension complémentaire libre des indépendants. Depuis sa création, il n’a pas encore exercé ses missions. Isabelle GALANT (MR) Johan KLAPS (N-VA) Griet SMAERS (CD&V) Patricia CEYSENS (Open Vld) 3 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Nr. 2 VAN MEVROUW GALANT c.s. Art. 30 Een 1°/1 invoegen, luidende: “1°/1 in de bepaling onder 4° worden de woorden “artikelen 59  et 60” vervangen door de woorden “artikelen 59, 60 en 1453/1”;”. VERANTWOORDING De fi scale administratie moet de gegevens in de data- bank aanvullende pensioenen ook kunnen gebruiken voor de controle op de 80pct.-regel voor de nieuwe tweede pijler voor zelfstandigen. Die 80pct.-regel wordt niet omschreven in de artikelen 59 en 60 van het Wetboek van de inkomsten- belastingen 1992, maar in artikel 1453/1 van dat Wetboek. Derhalve moet een verwijzing naar dat laatste artikel worden ingevoegd in artikel 306, § 2, 4°, van de programmawet (I) van 27 december 2006. N° 2 DE MME GALANT ET CONSORTS Art. 30 Insérer un 1°/1, rédigé comme suit: “1°/1 dans le 4°, les mots “articles 59 et 60” sont remplacés par les mots “articles 59, 60 et 1453/1”;”. JUSTIFICATION L’administration fi scale doit également pouvoir utiliser les données de la banque de données relatives aux pensions complémentaires pour le contrôle de la règle des 80 p.c. pour le nouveau deuxième pilier pour indépendants. Cette règle des 80 p.c. n’est pas reprise dans les articles 59 et 60 du Code des impôts sur les revenus 1992, mais dans l’article 1453/1 de ce Code. Dès lors, une référence à ce dernier article doit être introduite à l’article 306, § 2, 4°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006. Isabelle GALANT (MR) Johan KLAPS (N-VA) Griet SMAERS (CD&V) Patricia CEYSENS (Open Vld) 4 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Nr. 3 VAN MEVROUW GALANT c.s. Art. 2 De volgende wijzigingen aanbrengen: 1/ het 2° vervangen als volgt: “2° zelfstandige: — de verzekeringsplichtige zelfstandige bedoeld in artikel 12, § 1 of § 1bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen; — de verzekeringsplichtige zelfstandige bedoeld in artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, die sociale bijdra- gen verschuldigd is, die minstens gelijk zijn aan de bij- dragen, bedoeld in artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit; — de verzekeringsplichtige zelfstandige bedoeld in artikel 13bis, § 2, 1°, of 1°bis van hetzelfde besluit; — de verzekeringsplichtige zelfstandige bedoeld in artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit die geen effectieve uitkering van een rust- of overlevingspensioen geniet, vervroegd of niet, krachtens de pensioenregeling voor zelfstandigen of een andere pensioenregeling en die sociale bijdragen verschuldigd is, die minstens gelijk zijn aan de bijdragen bedoeld in artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit;”; 2/ het 4° vervangen als volgt: “4° helper: de verzekeringsplichtige helper die de voor een hoofdberoep voorziene bijdragen verschul- digd is overeenkomstig de artikelen 12, § 1, of 1°bis en 13bis , § 2, 1°, of 1°bis, van het koninklijk besluit van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen;”. VERANTWOORDING Naar aanleiding van de nieuwe maatregel voor de zoge- naamde “starters” die op 1 april 2018 in werking treedt, dient artikel 2 te worden vervolledigd met deze nieuwe categorie. N° 3 DE MME GALANT ET CONSORTS Art. 2 Apporter les modifi cations suivantes: 1/ remplacer le 2° comme suit: “2° travailleur indépendant: — le travailleur indépendant assujetti visé à l’article 12, § 1 ou § 1erbis de l’arrêté royal n°38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants; — le travailleur indépendant assujetti visé à l’article 12, § 2, du même arrêté qui est redevable de cotisations sociales au moins égales à celles visées à l’article 12, § 1er, du même arrêté; — le travailleur indépendant assujetti visé à l’article 13bis, § 2, 1°, ou 1°bis, du même arrêté; — le travailleur indépendant assujetti visé à l’article 13, § 1er, du même arrêté, qui ne bénéfi cie pas du paiement effectif d’une pension de retraite ou de sur- vie, anticipée ou non, en vertu du régime de pension des travailleurs indépendants ou d’un autre régime de pension, et qui est redevable de cotisations sociales au moins égales à celles visées à l’article 12, § 1er, du même arrêté;”; 2/ remplacer le 4° par ce qui suit: “4° aidant: l’aidant assujetti qui est redevable confor- mément aux articles 12, § 1er, ou 1erbis, et 13bis, § 2, 1°, ou 1°bis, de l’arrêté royal n°38 du 27 juillet 1967 orga- nisant le statut social des travailleurs indépendants, des cotisations dues pour une profession principale;”. JUSTIFICATION Suite à la nouvelle mesure pour les dénommés “starters” qui entrera en vigueur au 1er avril 2018, l’article 2 doit être complété avec cette nouvelle catégorie. 5 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 De nieuwe maatregel bestaat erin de inkomensdrempel die dient als basis voor de berekening van de defi nitieve minimumbijdrage van de zelfstandige “starters” gedurende de vier eerste opeenvolgende kwartalen van onderwerping in hoofdberoep te verlagen en tijdens diezelfde periode twee nieuwe drempels in te voeren in het kader van de vermindering van de voorlopige bijdragen. Ook deze zogenaamde “starters” moeten kunnen genieten van de nieuwe vorm van aanvullend pensioen, als ingevoerd door deze wet. Cette nouvelle mesure consiste à abaisser le seuil de reve- nus qui sert de base de calcul pour la cotisation minimale défi - nitive des indépendants “starters” durant leurs quatre premiers trimestres consécutifs d’assujettissement à titre principal et à introduire durant cette même période deux nouveaux seuils dans le cadre de la réduction des cotisations provisoires. Ces dénommés “starters” doivent pouvoir bénéfi cier de la nouvelle forme de pension complémentaire telle qu’introduite dans la présente loi. Isabelle GALANT (MR) Johan KLAPS (N-VA) Griet SMAERS (CD&V) Patricia CEYSENS (Open Vld) 6 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Nr. 4 VAN MEVROUW GALANT c.s. Art. 41 Dit artikel vervangen als volgt: “Art. 41. In artikel 44 van de programmawet (I) van 24 december 2002 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1/ in paragraaf 2, vervangen bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden “artikel 11, §  2, eerste, tweede, vierde, vijfde, zesde en zevende lid” vervangen door de woorden “artikel 11, § 2, eerste, derde, vijfde, zesde, zevende en achtste lid”; 2/paragraaf 2/2, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, wordt vervangen als volgt: “§ 2/2. De beroepsinkomsten, bedoeld in §§ 2 en 2/1 worden vermenigvuldigd met de breuk, die in het begin van elk kalenderjaar door de Koning wordt vast- gesteld, in uitvoering van artikel 11, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen.”. VERANTWOORDING Het nieuwe artikel 41, 1°, beoogt een bijkomende tech- nische wijzigingen aan te brengen aan artikel 44  van de programmawet van 24 december 2002. Per 2  oktober  2015 werd een nieuw tweede lid inge- voegd in artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende de inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen om de zogenaamde “impulseo-premie” uit de berekeningsgrondslag van de sociale bijdragen te halen. Door deze wijziging dient artikel 44, § 2, van de program- mawet (I) van 24 december 2002 te worden geherformuleerd. N° 4 DE MME GALANT ET CONSORTS Art. 41 Remplacer cet article comme suit : “Art. 41. À l’article 44 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les modifi cations suivantes sont apportées: 1/ dans le § 2, remplacé par la loi du 25 avril 2014, les mots “à l’article 11, § 2, alinéas 1er, 2, 4, 5, 6 et 7” sont remplacés par les mots “à l’article 11, § 2, alinéas 1er, 3, 5, 6 7 et 8”; 2/ le § 2/2, inséré par la loi du 25 avril 2014, est rem- placé par ce qui suit: “§ 2/2. Les revenus professionnels visés aux §§ 2 et 2/1 sont multipliés par une fraction, qui est fi xée par le Roi au début de chaque année civile, en exécution de l’article 11, § 3, alinéa 3, de l’arrêté royal n°38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants.”. JUSTIFICATION Le nouvel article 41, 1°, vise une modifi cation technique supplémentaire à apporter à l’article 44 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. A partir du 2 octobre 2015, un nouvel alinéa 2 à été introduit dans l’article 11, § 2, de l’arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants afi n de retirer de la base de calcul des cotisations sociales le dénommée “prime impulsion”. Suite à cette modifi cation, l’article 44, § 2 de la loi-pro- gramme (I) du 24 décembre 2002 doit être reformulé. Isabelle GALANT (MR) Johan KLAPS (N-VA) Griet SMAERS (CD&V) Patricia CEYSENS (Open Vld) 7 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Nr. 5 VAN MEVROUW GALANT c.s. Art. 68, 69 en 70 Titel VI, die de bovengenoemde artikelen bevat vervangen als volgt: “Titel VI. Inwerkingtreding Art. 68. Deze wet treedt in werking op de dag van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de bepalingen waarvan de datum van inwerkingtre- ding wordt bepaald bij de artikelen 32, 64, 67, 69 en 70. Art. 69. Artikel 41, 1°, heeft uitwerking met ingang van 2 oktober 2015. Art. 70. Artikel 47 heeft uitwerking van met ingang van 23 maart 2016, met uitzondering van punt 1° dat uitwerking heeft met ingang van 29 juni 2014.”. VERANTWOORDING Door de bijkomende technische aanpassing in artikel 44, § 2, van de programmawet (I) van 24 december 2002 dient er een bijkomende bepaling inzake de inwerkingtreding te worden geformuleerd. Artikel 41, 1°, heeft immers uitwerking per 2 oktober 2015. De invoering van deze bijkomende bepaling noodzaakte een herformulering van de bepalingen in titel VI. N° 5 DE MME GALANT ET CONSORTS Art. 68, 69 et 70 Remplacer le Titre VI comprenant les articles 68, 69 et 70 par ce qui suit: “Titre VI. Entrée en vigueur Art. 68. Sauf en ce qui concerne les dispositions dont la date d’entrée en vigueur est fi xée par les articles 32, 64, 67, 69 et 70, la présente loi entre en vigueur à la date de sa publication dans le Moniteur belge. Art. 69. L’article 41, 1°, produit ses effets le 2 octobre 2015.”. Art. 70. L’article 47 produit ses effets le 23 mars 2016, à l’exception du point 1°, qui produit ses effets le 29 juin 2014.”. JUSTIFICATION Suite à l’adaptation technique de l’article 44, § 2, de la loi-programme(I) du 24  décembre  2002, une disposition supplémentaire doit être formulée en ce qui concerne l’entrée en vigueur. En effet, l’article 41, 1°, produit ses effets à partir du 2 octobre 2015. L’introduction de cette disposition supplémen- taire nécessite une reformulation des dispositions du titre VI. Isabelle GALANT (MR) Johan KLAPS (N-VA) Griet SMAERS (CD&V) Patricia CEYSENS (Open Vld) 8 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Nr. 6 VAN MEVROUW GALANT c.s. Art. 31/1 (nieuw) Een artikel 31/1 invoegen, luidend als volgt: “Art. 31/1. §  1. Artikel 30  van de programma- wet van 22  juni  2012, vervangen bij de wet van 27 december 2012, opgeheven door en hersteld bij de wet van 30 september 2017, wordt vervangen als volgt: “Art. 30. Wanneer op 1 januari van het jaar dat aan een bijdragejaar voorafgaat de som van het wettelijk pensioen en van de verworven reserves, of bij gebrek aan verworven reserves, van de reserves betreffende het aanvullend rust- en/of overlevingspensioen gedeeld door de in het derde lid bedoelde omzettingscoëfficiënt de pensioendoelstelling voor een zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot, zoals bedoeld in het konink- lijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen overschrijdt, is de rechtspersoon of de natuurlijk persoon in het vierde kwartaal van elk bijdragejaar een bijzondere bijdrage verschuldigd. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder de natuurlijk persoon, de zelfstandige actief als natuurlijk persoon in de zin van artikel 2, 5°, van de wet van XX/XX/2017 houdende diverse bepa- lingen inzake aanvullende pensioenen en tot instelling van een aanvullend pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon, voor de meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige helpers, hierna natuurlijk persoon genoemd. Het in het eerste lid bedoelde aanvullend rust- en/ of overlevingspensioen omvat elk aanvullend rust- en/ of overlevingspensioen ongeacht het statuut van de betrokken persoon wanneer dit werd opgebouwd. De in het eerste lid bedoelde verworven reserves of reserves worden vooraf gedeeld door een coëfficiënt die voor een maandelijkse rente in hoofde van een 65-jarige wordt vastgesteld door de Directie-Generaal Sociaal Beleid van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid op grond van prospectieve, ge- slachtsneutrale sterftetafels die worden vastgesteld op N° 6 DE MME GALANT ET CONSORTS Art. 31/1 (nouveau) Insérer un article 31/1, rédigé comme suit: “Art. 31/1.  L’article 30  de la loi-programme du 22 juin 2012, remplacé par la loi du 27 décembre 2012, abrogé et rétabli par la loi du 30 septembre 2017, est remplacé par ce qui suit: “Art. 30. Lorsqu’au 1er janvier de l’année qui précède une année de cotisation, la somme de la pension légale et des réserves acquises, ou à défaut de réserves acquises, des réserves afférentes à la pension com- plémentaire de retraite et/ou de survie divisées par le coefficient de conversion visé à l’alinéa 3 dépasse l’objectif de pension pour un travailleur indépendant, aidant ou conjoint aidant tel que visé dans l’arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, la personne morale ou la per- sonne physique est redevable d’une cotisation spéciale au quatrième trimestre de chaque année de cotisation. Pour l’ application du présent article, il faut entendre par personne physique, le travailleur indépendant en personne physique au sens de l’article 2, 5°, de la loi du XX/XX/2017 portant des dispositions diverses en matière de pensions complémentaires et instaurant une pension complémentaire pour les travailleurs indépen- dants personne physique, pour les conjoints aidants et pour les aidants indépendants, appelés ci-après personne physique. La pension complémentaire de retraite et/ou de survie visée à l’alinéa 1er comprend toute pension complémentaire de retraite et/ou de survie quel que soit le statut de la personne concernée lorsqu’elle a été constituée. Les réserves acquises ou les réserves visées à l’alinéa 1er sont préalablement divisées par un coeffi- cient qui, pour une rente mensuelle dans le chef d’une personne de 65 ans, est fi xé par la Direction générale Politique sociale du Service public fédéral Sécurité sociale sur base des tables de mortalité prospectives et neutres au niveau du genre, qui sont déterminées sur 9 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 basis van de laatste demografi sche studies uitgevoerd door de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en het Federaal Planbureau, op grond van een interestvoet die overeen- stemt met de gemiddelde interestvoet over de laatste 6 jaar van de OLO’s op 10 jaar, op grond van een jaarlijkse indexering van de maandelijkse rente met 2 % per jaar en op grond van een overdraagbaarheid van die maandelijkse rente ten belope van 80 % ten gunste van een andere persoon met dezelfde leeftijd. Telkens nieuwe prospectieve sterftetafels worden opgesteld, wordt de omzettingscoëfficiënt herberekend, rekening houdend met de op dat ogenblik geldende hiervoor vermelde gemiddelde interestvoet. De bijzondere bijdrage die door de rechtspersoon of natuurlijk persoon is verschuldigd bedraagt 3 % van het bedrag overeenstemmend met het aandeel van de rechtspersoon of natuurlijk persoon in de als volgt bepaalde verandering van de verworven reserves of, bij gebrek aan verworven reserves, van de reserves betreffende het aanvullend rust- en/of overlevingspensi- oen tijdens het jaar dat aan het bijdragejaar voorafgaat. Het bedrag van deze verandering stemt overeen met het verschil, wanneer dit positief is, tussen de verwor- ven reserves of, bij gebrek aan verworven reserves, de reserves op 1 januari van het bijdragejaar en de verwor- ven reserves of, bij gebrek aan verworven reserves, de reserves op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het bijdragejaar. De verworven reserves of de reserves van het jaar dat aan het bijdragejaar voorafgaat worden vooraf gekapitaliseerd tegen de rentevoet die overeen- stemt met de gemiddelde interestvoet over de laatste 6 kalenderjaren, voorafgaand aan het bijdragejaar, van de OLO’s op 10 jaar. Als de verworven reserves of de reserves niet kun- nen worden berekend op 1 januari van het bijdragejaar en/of op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het bijdragejaar door een gebeurtenis die in de loop van de opbouw van het aanvullend rust- en/of overlevingspen- sioen plaatsvond, dan worden deze als volgt berekend: base des dernières études démographiques réalisées par la Direction générale Statistiques et Information économique du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et le Bureau fédé- ral du Plan, sur base d’un taux d’intérêt correspondant avec le taux d’intérêt moyen des 6 dernières années des OLO sur 10 ans, sur base d’une indexation annuelle de la rente mensuelle de 2 % par an et d’une réversibilité de cette rente mensuelle à concurrence de 80 % en faveur d’une autre personne du même âge. A chaque fois que de nouvelles tables de mortalité prospectives sont réalisées, le coefficient de conversion est recal- culé, en tenant compte du taux d’intérêt moyen précité applicable à ce moment-là. La cotisation spéciale due par la personne morale ou par la personne physique est égale à 3 % du montant correspondant à la quote-part de la personne morale ou de la personne physique dans la variation des réserves acquises ou, à défaut de réserves acquises, des réserves afférentes à la pension complémentaire de retraite et/ou de survie au cours de l’année qui précède l’année de cotisation déterminée comme suit. Le montant de cette variation correspond à la diffé- rence, lorsque celle-ci est positive, entre les réserves acquises ou, à défaut de réserves acquises, les réserves au 1er janvier de l’année de cotisation et les réserves acquises ou, à défaut de réserves acquises, les réserves au 1er janvier de l’année qui précède l’an- née de cotisation. Les réserves acquises ou les réserves de l’année qui précède l’année de cotisation sont préalablement capitalisées au taux qui correspond au taux d’intérêt moyen des 6 dernières années calendrier précédant l’année de cotisation des OLO sur 10 ans. Lorsque les réserves acquises ou les réserves ne sont pas calculables au 1er janvier de l’année de cotisa- tion et/ou au 1er janvier de l’année qui précède l’année de cotisation en raison d’un évènement intervenu dans le cours de la constitution de la pension complémen- taire de retraite et/ou de survie, elles sont calculées comme suit: 10 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 — de verworven reserves of de reserves die normaal gezien moeten worden berekend op 1  januari van het jaar dat aan het bijdragejaar voorafgaat, moeten worden berekend op het eerste tijdstip dat ze kunnen worden berekend na 1 januari van het jaar dat aan het bijdragejaar voorafgaat. — de verworven reserves of de reserves die normaal gezien moeten worden berekend op 1 januari van het bijdragejaar, moeten worden berekend op het laatste tijdstip dat ze kunnen worden berekend vóór 1 januari van het bijdragejaar; Voor de toepassing van deze paragraaf dient te worden verstaan onder: 1° wettelijk pensioen: 50 % van het plafond bedoeld in artikel 7, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspen- sioen voor werknemers, voor het betrokken jaar, verme- nigvuldigd met de loopbaanbreuk van toepassing voor de werknemers, en desgevallend vermeerderd met 25 % van het plafond bedoeld in artikel 5, § 2 tweede lid, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot moder- nisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deel- name van België aan de Europese en Monetaire Unie, in de loop van het betrokken jaar, vermenigvuldigd met de loopbaanbreuk van toepassing voor zelfstandigen; 2° aanvullend rust- en/of overlevingspensioen: zo- wel datgene dat op het niveau van een onderneming als datgene dat desgevallend op het niveau van een bedrijfstak wordt opgebouwd. Bedoeld worden zowel aanvullende rust- en/of overlevingspensioenen waarvan de uitvoering wordt toevertrouwd aan een pensioeninstelling als diegenen die door provisies op de passiefzijde van de balans van de onderneming of door een bedrijfsleidersverzekering worden gefi nancierd. — les réserves acquises ou les réserves qui doivent normalement être calculées au 1er janvier de l’année qui précède l’année de cotisation doivent être calculées au premier moment où elles peuvent être calculées qui suit le 1er janvier de l’année qui précède l’année de cotisation. — les réserves acquises ou les réserves qui doivent normalement être calculées au 1er janvier de l’année de cotisation doivent être calculées au dernier moment où elles peuvent être calculées qui précède le 1er janvier de l’année de cotisation; Pour l’application du présent paragraphe, il faut entendre par: 1° pension légale: 50 % du plafond visé à l’article 7, alinéa 3, de l’arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travail- leurs salariés, de l’année concernée multiplié par la fraction de carrière applicable aux travailleurs salariés et augmenté, le cas échéant, de 25 % du plafond visé à l’article 5, § 2, alinéa 2, de l’arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des tra- vailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l’article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions bud- gétaires de la participation de la Belgique à l’Union économique et monétaire européenne, au cours de l’année concernée multiplié par la fraction de carrière applicable aux travailleurs indépendants; 2° pension complémentaire de retraite et/ou de survie: celle constituée tant au niveau de l’entreprise que celle afférente à une pension complémentaire de retraite et/ou de survie constituée, le cas échéant, au niveau d’un secteur d’activité. Sont visées tant les pensions complémentaires de retraite et/ou de survie dont l’exécution est confi ée à un organisme de pension que celles fi nancées par des provisions au passif du bilan de l’entreprise ou par une assurance dirigeant d’entreprise. 11 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Voor aanvullende rust- en/of overlevingspensioenen die door provisies op de passiefzijde van de balans van de onderneming of door een bedrijfsleidersverzekering worden gefi nancierd, worden met verworven reserves de bedragen bedoeld die aan de vzw SIGeDIS moeten worden meegedeeld overeenkomstig de instructies die voortvloeien uit artikel 5 van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot uitvoering van artikel 306 van de programmawet (I) van 27 december 2006; 3° basisbedrag: het bedrag bedoeld in artikel 39, tweede lid, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen; 4° loopbaanbreuk voor werknemers: het aantal reeds gepresteerde loopbaanjaren in het stelsel van de werk- nemers, gedeeld door 45; 5° loopbaanbreuk voor zelfstandigen: het aantal reeds gepresteerde loopbaanjaren in het stelsel van de zelfstandigen, gedeeld door 45; 6° pensioendoelstelling: het basisbedrag vermenig- vuldigd met de loopbaanbreuk die rekening houdt met de loopbaan als werknemer en zelfstandige. De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de term “loopbaanjaar” defi niëren. De pensioeninstellingen delen aan de vzw SIGeDIS de gegevens mee op basis waarvan de inningsgrond- slag voor de bijzondere bijdrage kan worden vastge- steld, overeenkomstig de richtlijnen gegeven krachtens artikel 5 van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot uitvoering van artikel 306 van de programmawet (I) van 27 december 2006, uiterlijk op 30 juni van elk bijdragejaar. Opdat de pensioeninstellingen de hiervoor ver- melde gegevens aan de vzw SIGeDIS zouden kun- nen meedelen, bezorgen de rechtspersonen aan de pensioeninstellingen de lijst met de zelfstandigen die waren aangesloten bij de pensioentoezegging tijdens het jaar dat aan het bijdragejaar voorafgaat, de iden- tifi catienummers van de sociale zekerheid (INSZ) van de zelfstandigen evenals het ondernemingsnummer Pour les pensions complémentaires de retraite et/ ou de survie fi nancées par des provisions au passif du bilan de l’entreprise ou par une assurance diri- geant d’entreprise, par réserves acquises, sont visés les montants qui doivent être communiqués à l’ASBL SIGeDIS conformément aux instructions émises en vertu de l’article 5 de l’arrêté royal du 25 avril 2007 portant exécution de l’article 306 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006; 3° montant de base: le montant visé à l’article 39, alinéa 2, de la loi du 5 août 1978 de réformes écono- miques et budgétaires; 4° fraction de carrière applicable aux travailleurs sa- lariés: le nombre d’années de carrière déjà accomplies dans le régime des travailleurs salariés, divisé par 45; 5° fraction de carrière applicable aux travailleurs indépendants: le nombre d’années de carrière déjà accomplies dans le régime des travailleurs indépen- dants, divisé par 45; 6° objectif de pension: le montant de base multiplié par la fraction de carrière qui tient compte de la carrière comme travailleur salarié et travailleur indépendant. Le Roi peut défi nir le terme “année de carrière” par un arrêté délibéré en Conseil des ministres. Les organismes de pension communiquent à l’ASBL SIGeDIS les données permettant de déterminer la base de perception de la cotisation spéciale conformément aux instructions émises en vertu de l’article 5 de l’arrêté royal du 25 avril 2007 portant exécution de l’article 306 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 au plus tard le 30 juin de chaque année de cotisation. Afin de permettre aux organismes de pension de communiquer les données susvisées à l’ASBL SIGeDIS, les personnes morales communiquent aux organismes de pension la liste des travailleurs indé- pendants qui ont été affiliés à l’engagement de pension durant l’année précédant l’année de cotisation, les numéros d’identifi cation de la sécurité sociale (NISS) des travailleur indépendants ainsi que le numéro 12 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 van de Kruispuntbank van ondernemingen (KBO) van de rechtspersoon uiterlijk op 28 februari van elk bijdragejaar. De referentiebedragen voor de bepaling van het basisbedrag en van het wettelijk pensioen worden voor elk bijdragejaar vastgesteld door de bevoegde pensi- oendiensten en door hen ten laatste op 31 augustus van elk bijdragejaar meegedeeld aan de vzw SIGeDIS. De gegevens betreffende het aantal reeds gepres- teerde loopbaanjaren en de verworven reserves of de reserves worden voor elk bijdragejaar vastgesteld door de vzw SIGeDIS. De vzw SIGeDIS deelt aan de rechtspersonen en natuurlijke personen de nodige gegevens mee voor de berekening en betaling van de bijzondere bijdrage uiterlijk op 30 september van elk bijdragejaar. De vzw SIGeDIS stelt de gegevens die ze ontvangt ter beschikking van het RSVZ op basis van de instruc- ties die deze laatste haar geeft. § 2. Iedere rechtspersoon en natuurlijk persoon die voor een bepaald bijdragejaar een bijzondere bijdrage bedoeld in § 1 verschuldigd is, moet deze bijdrage ten laatste op 31 december van dat jaar betalen. De bij- drage moet worden betaald aan het RSVZ. De bijdrage moet gestort worden op een door het RSVZ daartoe specifi ek geopende rekening. Op het gedeelte van de bijdrage dat niet tijdig be- taald werd, wordt een verhoging toegepast van 1 pct. per maand vertraging in de betaling van de bijdrage en dit te rekenen vanaf de eerste kalendermaand ver- traging volgend op de uiterste betalingsdatum voorzien in het eerste lid. Deze verhoging wordt toegepast tot en met de maand waarin de rechtspersoon en natuurlijk persoon de verschuldigde bijdrage betaald hebben, of waarin een gerechtelijke procedure werd ingeleid, of waarin een dwangbevel met bevel tot betaling van de verschuldigde bijdragen aan de rechtspersoon en natuurlijk persoon werd betekend. d’entreprise de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) de la personne morale au plus tard le 28 février de chaque année de cotisation. Les montants de référence pour la détermination du montant de base et de la pension légale sont fi xés pour chaque année de cotisation par les services de pension compétents et communiqués par ces derniers à l’ASBL SIGeDIS au plus tard le 31 août de chaque année de cotisation. Les données concernant le nombre d’années de carrière déjà accomplies et les réserves acquises ou les réserves sont fi xées pour chaque année de cotisation par l’ASBL SIGeDIS. L’ASBL SIGeDIS communique aux personnes morales et aux personnes physiques les données nécessaires au calcul et au paiement de la cotisation spéciale au plus tard le 30 septembre de chaque année de cotisation. L’ASBL SIGeDIS met les données qu’elle reçoit à disposition de l’INASTI sur la base des instructions émises par ce dernier. § 2. Chaque personne morale et personne physique qui est redevable pour une année de cotisation détermi- née d’une cotisation spéciale visée au paragraphe 1er, doit payer cette cotisation au plus tard le 31 décembre de ladite année. Le paiement doit être effectué à l’INASTI. La cotisation doit être versée sur un compte spécifi quement ouvert à cet effet par l’INASTI. Sur la partie de la cotisation qui n’a pas été payée à temps, une majoration d’1 p.c. sera appliquée par mois de retard de paiement, et ce à partir du premier mois civil de retard qui suit la date ultime de paiement prévue à l’alinéa 1er. Cette majoration est appliquée jusque et y compris le mois au cours duquel, soit la personne morale et la personne physique ont payé la cotisation due, soit une procédure judiciaire est engagée, soit une contrainte contenant commandement à payer les cotisations dues a été signifi ée à la personne morale et à la personne physique. 13 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 § 3. Het RSVZ is belast met de invordering van de bijdragen, de verhogingen en de kosten, desgevallend langs gerechtelijke weg. Onverminderd zijn recht om voor de rechter te dagvaarden, kan het RSVZ als inninginstel- ling van de bijdrage de bedragen die hem verschuldigd zijn eveneens bij wijze van dwangbevel invorderen. Het RSVZ kan de terugbetaling vorderen van de kos- ten die veroorzaakt zijn door de herinneringsbrieven die het, eventueel via gerechtsdeurwaarder, heeft moeten versturen in geval van vertraging in bijdragebetaling. De invordering van de in deze afdeling bedoelde bijdrage verjaart na vijf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor ze verschul- digd is. De verjaring wordt gestuit: 1° op de in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek bepaalde wijze; 2° met een aangetekende brief of een deurwaar- dersaanmaning waarbij het RSVZ de verschuldigde bijdrage opeist. De vordering tot terugbetaling van een ten onrechte betaalde bijdrage verjaart na vijf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op dat waarin de onver- schuldigde bijdrage werd betaald. De verjaring bedoeld in het vorige lid wordt gestuit: 1° op de in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek bepaalde wijze; 2° met een aangetekende brief die door de rechts- persoon of natuurlijk persoon gericht wordt aan het RSVZ, en waarbij de terugbetaling van de ten onrechte betaalde bijdrage wordt opgeëist. § 4. De in dit artikel bedoelde bijdrage is, wat de inkomstenbelastingen betreft, van dezelfde aard als de bijdragen die verschuldigd zijn ter uitvoering van de sociale wetgeving. § 3. L’INASTI est chargé du recouvrement des coti- sations, des majorations et des frais, le cas échéant par voie judiciaire. Sans préjudice de son droit de citer devant le juge, l’INASTI peut, en tant qu’organisme percepteur de la cotisation, également procéder au recouvrement des sommes dues par voie de contrainte. L’INASTI peut réclamer le remboursement des frais qui sont occasionnés par les lettres de rappel qu’il a dû envoyer, éventuellement par huissier de justice, en cas de retard de paiement de la cotisation. Le recouvrement de la cotisation visée dans la présente section se prescrit par cinq ans à compter du 1er janvier de l’année qui suit l’année pour laquelle elle est due. La prescription est interrompue: 1° de la manière prévue par les articles 2244 et sui- vants du Code civil; 2° par lettre recommandée ou sommation d’huissier par laquelle l’INASTI réclame la cotisation due. L’action en répétition d’une cotisation payée indû- ment se prescrit par cinq ans à compter du 1er janvier de l’année qui suit celle au cours de laquelle la cotisation a été indûment payée. La prescription dont question à l’alinéa précédent est interrompue: 1° de la manière prévue par les articles 2244 et sui- vants du Code civil; 2° par lettre recommandée adressée par la per- sonne morale ou la personne physique à l’INASTI, et par laquelle le remboursement de la cotisation payée indûment est réclamé. § 4. La cotisation visée dans le présent article est, pour ce qui concerne les impôts sur les revenus, de même nature que les cotisations dues en exécution de la législation sociale. 14 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 § 5. De krachtens de bepalingen van deze afdeling geïnde bedragen worden, na aftrek van de beheers- kosten van het RSVZ betreffende de bijdrage, toegewe- zen aan het globaal fi nancieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal fi nancieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk 1 van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. De beheerskosten met betrekking tot deze bijdrage worden door het RSVZ jaarlijks berekend in het kader van de afsluiting van de rekeningen. § 6. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad: 1° de gegevens die de rechtspersoon en natuurlijk persoon aan het RSVZ moeten meedelen, evenals de wijze waarop deze gegevens moeten worden meegedeeld; 2° de wijze van betaling; 3° de gevallen waarin kan afgezien worden van de toepassing van de verhogingen; 4° de gevallen waarin het RSVZ kan afzien van de invordering van de bijdragen en het toebehoren ervan wanneer deze invordering al te onzeker of te bezwarend blijkt in verhouding tot het bedrag van de in te vorderen sommen; 5° de nadere modaliteiten voor de inning van deze bijzondere bijdrage; 6° de nadere regels voor de terugbetaling van be- taalde onverschuldigde bijdragen. Hij kan in dit kader voorzien in moratoriumintresten; 7° de nadere regels voor het toezicht op de naleving van de bepalingen van deze afdeling § 7. Het RSVZ is belast met de controle van de ver- plichtingen die voortvloeien uit de bepalingen van dit § 5. Les montants perçus en vertu des dispositions de la présente section sont, après déduction des frais d’administration de l’INASTI relatifs à la cotisation, affectés à la gestion fi nancière globale du statut social des travailleurs indépendants visée à l’article 2 de l’arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l’introduction d’une gestion fi nancière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du cha- pitre 1er du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. Les frais d’administration relatifs à cette cotisation sont calculés annuellement par l’INASTI dans le cadre de la clôture des comptes. §  6. Le Roi détermine par un arrêté délibéré en Conseil des ministres: 1° les données que la personne morale et la personne physique doivent communiquer à l’INASTI ainsi que la manière dont ces données doivent être communiquées; 2° les modalités de paiement; 3° les cas dans lesquels il peut être renoncé à l’appli- cation des majorations; 4° les cas dans lesquels l’INASTI peut renoncer au recouvrement des cotisations et accessoires lorsque le recouvrement de ceux-ci s’avère trop aléatoire ou trop onéreux par rapport au montant des sommes à recouvrer; 5° les modalités plus précises pour la perception de cette cotisation spéciale; 6° les règles plus précises pour le remboursement des cotisations payées indûment. Il peut dans ce cadre prévoir des intérêts moratoires; 7° les règles plus précises pour le contrôle du respect des dispositions de la présente section. § 7. L’INASTI est chargé du contrôle des obligations résultant des dispositions du présent article. A cette fi n, 15 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 artikel. Hiertoe gebruikt het een geïnformatiseerde ge- gevensbank die de identiteitsgegevens van de rechts- personen en natuurlijke personen, de gegevens die de rechtspersonen en natuurlijke personen aan het RSVZ moeten meedelen, de persoonlijke identifi catiegege- vens – zoals bedoeld in de artikelen 2 en 3 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen – van de zelfstandigen en de gegevens overgemaakt door de vzw SIGeDIS, en de pensioeninstellingen bevat.”.”. VERANTWOORDING Het is de bedoeling dat de bijzondere socialezekerheids- bijdragen die worden geheven op de aanvullende pensioe- nen van zelfstandigen-bedrijfsleiders en werknemers (de zogenaamde Wijninckx-bijdrage) eveneens te heffen op het aanvullend pensioen voor de zelfstandigen die actief zijn als natuurlijk persoon in het kader van onderhavig wetsontwerp en dit zowel voor wat betreft het voorlopig systeem van de Wijninckx-bijdrage (met uitwerking vanaf 1  januari  2012) als voor wat betreft het defi nitief systeem van de Wijninckx- bijdrage (vanaf 1 januari 2016 maar waarvan de inwerking- treding via de wet van 30 september 2017 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken werd uitgesteld tot 2019). Elk aanvullend rust- en/of overlevingspensioen dient, ongeacht de manier waarop het wordt opgebouwd en ongeacht het statuut van de betrokken persoon wanneer dit werd opgebouwd, op eenzelfde manier te worden behandeld op het vlak van de zogenaamde Wijninckx-bijdrage. Om juridisch-technische redenen, worden eveneens de oorspronkelijke wetteksten van 2012 integraal overgenomen (als bepaald in de wet houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken van 30 september 2017; vandaar het gebruik van de bewoordingen “hersteld bij”) voor wat betreft het de- fi nitieve systeem van de Wijninckx-bijdrage. De defi nitie van het aanvullend rust – en/of overlevingspen- sioen in het kader van de berekening van dit defi nitieve sys- teem van de Wijninckx-bijdrage moet niet worden aangevuld om eveneens de opbouw van een tweede pensioenpijler te beogen op het niveau van de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon in het kader van de wet van …/…/2017 houdende diverse bepalingen rond aanvullende pensioenen en tot instel- ling van een aanvullend pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon, voor de meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige helpers. Er wordt immers reeds be- paald dat het aanvullend rust- en/of overlevingspensioen elk il utilise une base de données informatisée reprenant les données d’identifi cation des personnes morales et des personnes physiques, les données que les per- sonnes morales et les personnes physiques doivent communiquer à l’INASTI, les données personnelles d’identifi cation − visées aux articles 2 et 3 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques − des travailleurs indépendants et les données transmises par l’ASBL SIGeDIS et les organismes de pension.”.”. JUSTIFICATION L’objectif est de prélever les cotisations spéciales de sécurité sociale qui sont prélevées sur les pensions complé- mentaires des travailleurs indépendants-dirigeants d’entre- prise et des travailleurs salariés (la cotisation dite Wijninckx) également sur la pension complémentaire des travailleurs indépendants en personne physique dans le cadre du présent avant-projet de loi, et ce tant en ce qui concerne le système provisoire de la cotisation Wijninckx (avec effet au 1er jan- vier 2012) que le système défi nitif de la cotisation Wijninckx (à partir du 1er janvier 2016, mais dont l’entrée en vigueur a été reportée en 2019 par la loi du 30 septembre 2017 portant des dispositions diverses en matière sociale). Toute pension com- plémentaire de retraite et/ou de survie doit, indépendamment de la manière dont elle est constituée et indépendamment du statut de la personne concernée lorsqu’elle a été constituée, être traitée de la même manière en ce qui concerne la per- ception de la cotisation dite Wijninckx. Pour des raisons juridico-techniques, les textes légaux initiaux de 2012 ont aussi été repris intégralement (comme prévu dans la loi portant des dispositions diverses en matière sociale du 30 septembre 2017; d’où l’utilisation des termes “rétabli par”) en ce qui concerne le système défi nitif de la cotisation Wijninckx. La défi nition de la pension complémentaire de retraite et/ ou de survie dans le cadre du calcul de ce système défi nitif de la cotisation Wijninckx ne doit pas être complétée pour y viser également la constitution du deuxième pilier de pension au niveau d’un travailleur indépendant en personne physique dans le cadre de la loi du XX/XX/2017 portant des disposi- tions diverses en matière de pensions complémentaires et instaurant une pension complémentaire pour les travailleurs indépendants personne physique, pour les conjoints aidants et pour les aidants indépendants. En effet, il est déjà prévu que la pension complémentaire de retraite et/ou de survie 16 2891/002 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 aanvullend rust- en/of overlevingspensioen omvat, ongeacht het statuut van de betrokken persoon wanneer dit werd opge- bouwd. Het zal dus voortaan ook het aanvullende pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk persoon omvatten. comprend toute pension complémentaire de retraite et/ou de survie quel que soit le statut de la personne concernée lorsqu’elle a été constituée. Elle comprendra donc désormais également la pension complémentaire pour les travailleurs indépendants personne physique. Isabelle GALANT (MR) Johan KLAPS (N-VA) Griet SMAERS (CD&V) Patricia CEYSENS (Open Vld) Centrale drukkerij – Imprimerie centrale

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot