Inhoud
7426
2682/006
2682/006
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
DOC 54
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
23 november 2017
23 novembre 2017
TEKST AANGENOMEN IN PLENAIRE
VERGADERING EN AAN DE KONING TER
BEKRACHTIGING VOORGELEGD
TEXTE ADOPTÉ EN SÉANCE PLÉNIÈRE
ET
SOUMIS À LA SANCTION ROYALE
KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
Stukken:
Doc 54 2682/ (2017/2018):
001: Wetsontwerp.
002:
Amendementen.
003: Verslag.
004:
Tekst aangenomen door de commissie.
005:
Amendementen.
006:
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Zie ook:
Integraal verslag:
23 november 2017.
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
Documents:
Doc 54 2682/ (2017/2018):
001: Projet de loi.
002:
Amendements.
003:
Rapport.
004:
Texte adopté par la commission.
005:
Amendements.
006: Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
Voir aussi:
Compte rendu intégral:
23 novembre 2017.
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
houdende diverse financiële bepalingen
portant des dispositions financières diverses
2682/006
2
HOOFDSTUK I
Algemene bepaling
Artikel 1
De bepalingen van deze wet regelen een aangelegen-
heid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
HOOFDSTUK II
Wijzigingen van de wet van 2 april 1962
betreffende de Federale Participatie-
en Investeringsmaatschappij en de
gewestelijke investeringsmaatschappijen
Art. 2
In artikel 1, § 2, van de wet van 2 april 1962 betreffen-
de de Federale Participatie- en Investeringsmaatschap-
pij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen,
vervangen bij het koninklijk besluit van 20 juli 1994 en
gewijzigd bij de wet van 26 augustus 2006, worden de
volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden “of de statu-
ten” vervangen door de woorden “, de statuten of het
beheerscontract”;
2° in het vijfde lid worden de woorden “of de statu-
ten” vervangen door de woorden “, de statuten of het
beheerscontract”.
Art. 3
In dezelfde wet wordt een artikel 2sexies ingevoegd,
luidende:
“Art. 2sexies. § 1. De bijzondere regels en voorwaar-
den waaronder de Federale Participatie- en Investe-
ringsmaatschappij de opdrachten vervult die haar bij
deze wet zijn toevertrouwd, worden vastgelegd in een
beheerscontract tussen de Staat en de Federale Parti-
cipatie- en Investeringsmaatschappij.
§ 2. Elke uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde in het
beheerscontract wordt voor niet geschreven gehouden.
Artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek is niet van
toepassing op het beheerscontract. De partij jegens wie
een verbintenis in het beheerscontract niet is uitgevoerd
kan slechts de uitvoering van de verbintenis vorderen
alsmede, in voorkomend geval, schadevergoeding,
CHAPITRE IER
Disposition générale
Article 1er
Les dispositions de la présente loi règlent une matière
visée à l’article 74 de la Constitution.
CHAPITRE II
Modifi cations de la loi du 2 avril 1962
relative à la Société fédérale de
Participations et d’Investissement et les
sociétés régionales d’investissement
Art. 2
A l’article 1er, § 2, de la loi du 2 avril 1962 relative à la
Société fédérale de Participations et d’Investissement
et les sociétés régionales d’investissement, remplacé
par l’arrêté royal du 20 juillet 1994 et modifi é par la
loi du 26 août 2006, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans l’alinéa 1er, les mots “ou aux statuts” sont
remplacés par les mots “, aux statuts ou au contrat de
gestion”;
2° dans l’alinéa 5, les mots “ou aux statuts” sont
remplacés par les mots “, aux statuts ou au contrat de
gestion”.
Art. 3
Dans la même loi, il est inséré un article 2sexies,
rédigé comme suit:
“Art. 2sexies. § 1er. Les règles et conditions spéciales
selon lesquelles la Société fédérale de Participations
et d’Investissement exerce les missions qui lui sont
confi ées par la présente loi, sont arrêtées dans un
contrat de gestion conclu entre l’État et la Société fédé-
rale de Participations et d’Investissement.
§ 2. Toute clause résolutoire expresse dans le contrat
de gestion est réputée non écrite.
L’article 1184 du Code Civil n’est pas applicable au
contrat de gestion. La partie envers laquelle une obli-
gation dans le contrat de gestion n’est pas exécutée,
ne peut poursuivre que l’exécution de l’obligation, et, le
cas échéant, demander des dommages-intérêts, sans
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
3
onverminderd de toepassing van eventuele bijzondere
sancties bepaald in het beheerscontract.
Het beheerscontract is geen akte of reglement be-
doeld in artikel 14 van de wetten op de Raad van State,
gecoördineerd op 12 januari 1973. Alle clausules in het
beheerscontract worden geacht contractueel te zijn.”.
Art. 4
In dezelfde wet wordt een artikel 2septies ingevoegd,
luidende:
“Art. 2septies. § 1. Bij de onderhandeling en het
sluiten van het beheerscontract wordt de Staat verte-
genwoordigd door de ministers die bevoegd zijn voor
de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij.
De Federale Participatie- en Investeringsmaatschap-
pij wordt bij de onderhandeling van het beheerscontract
vertegenwoordigd door de voorzitter van de raad van
bestuur en de afgevaardigd bestuurder. Het beheers-
contract wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de raad
van bestuur die er bij volstrekte meerderheid van de
uitgebrachte stemmen over beslist.
Het beheerscontract treedt slechts in werking na
goedkeuring door de Koning, bij een besluit vastgesteld
na overleg in de Ministerraad, vanaf de datum vastge-
steld bij dat besluit.
§ 2. Het beheerscontract wordt gesloten voor een
duur van ten minste drie jaar en ten hoogste vijf jaar.
Uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van een
beheerscontract legt de afgevaardigd bestuurder aan
de ministers die bevoegd zijn voor de Federale Parti-
cipatie- en Investeringsmaatschappij een ontwerp van
nieuw beheerscontract voor.
Indien bij het verstrijken van een beheerscontract
geen nieuw beheerscontract is in werking getreden,
wordt het van rechtswege verlengd, tot op het ogenblik
dat een nieuw beheerscontract is in werking getreden.
Deze verlenging wordt in het Belgisch Staatsblad be-
kendgemaakt door de ministers die bevoegd zijn voor
de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij.
Indien geen nieuw beheerscontract in werking is ge-
treden binnen een termijn van één jaar na de in het derde
lid bedoelde verlenging, kan de Koning, bij een besluit
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voorlopige
regels vaststellen inzake de in artikel 2sexies bedoelde
aangelegenheden. Deze voorlopige regels zullen als
préjudice de l’application de toute sanction spéciale
prévue dans le contrat de gestion.
Le contrat de gestion ne constitue pas un acte ou
règlement visé à l’article 14 des lois sur le Conseil
d’État, coordonnées le 12 janvier 1973. Toutes ses
clauses sont réputées contractuelles.”.
Art. 4
Dans la même loi, il est inséré un article 2septies,
rédigé comme suit:
“Art. 2septies. § 1er. Lors de la négociation et de la
conclusion du contrat de gestion, l’État est représenté
par les ministres compétents pour la Société fédérale
de Participations et d’Investissement.
Lors de la négociation du contrat de gestion, la
Société fédérale de Participations et d’Investissement
est représentée par le président du conseil d’adminis-
tration et l’administrateur délégué. Le contrat de gestion
est soumis à l’approbation du conseil d’administration
statuant à la majorité absolue des voix exprimées.
Le contrat de gestion n’entre en vigueur qu’après son
approbation par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil
des ministres, et à la date fi xée par cet arrêté.
§ 2. Le contrat de gestion est conclu pour une durée
de trois ans au moins et de cinq ans au plus.
Au plus tard six mois avant l’expiration d’un contrat de
gestion, l’administrateur délégué soumet aux ministres
compétents pour la Société fédérale de Participations
et d’Investissement un projet de nouveau contrat de
gestion.
Si, à l’expiration d’un contrat de gestion, un nouveau
contrat de gestion n’est pas entré en vigueur, le contrat
est prorogé de plein droit jusqu’à l’entrée en vigueur
d’un nouveau contrat de gestion. Cette prorogation
est publiée au Moniteur belge par les ministres com-
pétents pour la Société fédérale de Participations et
d’Investissement.
Si, un an après la prorogation visée à l’alinéa 3, un
nouveau contrat de gestion n’est pas entré en vigueur,
le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,
fi xer des règles provisoires concernant les matières
visées à l’article 2sexies. Ces règles provisoires valent
comme nouveau contrat de gestion et sont d’application
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
4
nieuw beheerscontract gelden tot op het ogenblik dat
een nieuw beheerscontract, gesloten overeenkomstig
paragraaf 1, in werking treedt.
De besluiten tot goedkeuring van een beheers-
contract, of van een aanpassing ervan, alsmede de
besluiten tot vaststelling van voorlopige regels, worden
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De bepalin-
gen van het beheerscontract, of, in voorkomend geval,
van de voorlopige regels met uitzondering van die welke
industriële of commerciële geheimen bevatten, worden
als bijlage bij het koninklijk besluit bekendgemaakt.
§ 3. Het beheerscontract wordt aan de Kamer van
volksvertegenwoordigers voorgesteld.”.
HOOFDSTUK III
Wijziging van artikel 185bis, § 4, van het Wetboek
van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB)
Art. 5
In artikel 185bis, § 4, van het Wetboek van de in-
komstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van
27 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 3 au-
gustus 2016, wordt de eerste zin aangevuld met de
woorden “of een institutionele instelling voor belegging
in schuldvorderingen van de in artikel 271/15 van de wet
van 3 augustus 2012 bedoelde lijst”.
HOOFDSTUK IV
Wijziging van de wet van 22 februari 1998
tot vaststelling van het organiek statuut
van de Nationale Bank van België
Art. 6
In artikel 19 van de wet van 22 februari 1998 tot vast-
stelling van het organiek statuut van de Nationale Bank
van België wordt punt 1 vervangen als volgt:
“1. Het Directiecomité bevat, naast de gouverneur
die het voorzit, maximaal vijf directeurs van wie er één
de titel van vicegouverneur draagt die de Koning hem
toekent. Het Directiecomité bestaat uit evenveel Neder-
landstalige als Franstalige leden.”.
jusqu’à l’entrée en vigueur d’un nouveau contrat de
gestion, conclu conformément au paragraphe 1er.
Les arrêtés portant approbation d’un contrat de
gestion, ou de son adaptation, ainsi que les arrêtés
fi xant des règles provisoires sont publiés au Moniteur
belge. Les dispositions du contrat de gestion ou, le
cas échéant, des règles provisoires, sont publiées en
annexe de l’arrêté royal, à l’exception de celles qui
contiennent des secrets industriels ou commerciaux.
§ 3. Le contrat de gestion est présenté à la Chambre
des représentants.”.
CHAPITRE III
Modifi cation de l’article 185bis, § 4, du Code
des impôts sur les revenus 1992 (CIR)
Art. 5
Dans l’article 185bis, § 4, du Code des impôts sur les
revenus 1992, inséré par la loi du 27 décembre 2006 et
modifi é par la loi du 3 août 2016, la première phrase est
complétée par les mots “ou un organisme de placement
en créances institutionnelles de la liste visée à l’article
271/15 de la loi du 3 août 2012”.
CHAPITRE IV
Modifi cation de la loi du 22 février 1998
fi xant le statut organique de la
Banque nationale de Belgique
Art. 6
Dans l’article 19 de la loi du 22 février 1998 fi xant le
statut organique de la Banque nationale de Belgique,
le point 1 est remplacé par ce qui suit:
“1. Le Comité de direction est composé, outre le
gouverneur qui le préside, de maximum cinq directeurs
dont l’un porte le titre de vice-gouverneur, que le Roi
lui confère. Le Comité de direction compte autant de
membres d’expression française que d’expression
néerlandaise.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
5
Art. 7
De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding
van artikel 6.
HOOFDSTUK V
Wijzigingen van de wet van 22 maart 2006
betreffende de bemiddeling in bank- en
beleggingsdiensten en de distributie
van fi nanciële instrumenten
Art. 8
Artikel 7, § 2, van de wet van 22 maart 2006 betref-
fende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten
en de distributie van fi nanciële instrumenten, gewijzigd
bij de wet van 18 april 2017, wordt aangevuld met twee
leden, luidende:
“De gereglementeerde ondernemingen, de tus-
senpersonen en de in artikel 9, 1°, bedoelde personen
brengen de bevoegde autoriteit inzonderheid onverwijld
op de hoogte van elk feit of element dat een wijziging
inhoudt van de bij de aanvraag tot inschrijving verstrekte
informatie, en dat een invloed kan hebben op de voor de
uitoefening van de betrokken functie vereiste geschikt-
heid of professionele betrouwbaarheid.
Overeenkomstig de artikelen 8, eerste lid, 9 en 17, § 1,
kan de bevoegde autoriteit, wanneer zij in het kader van
de uitvoering van haar toezichtsopdracht op de hoogte
is van een dergelijk feit of element, dat al dan niet met
toepassing van het tweede lid is verkregen, de naleving
van de in artikelen 8, eerste lid, 3° en 9, 1°, bedoelde
vereisten herbeoordelen.”.
HOOFDSTUK VI
Wijziging van de wet van 24 juli 2008
houdende diverse bepalingen (I)
Art. 9
In artikel 28 van de wet van 24 juli 2008 houdende
diverse bepalingen (I), gewijzigd bij de wet van
25 april 2014, wordt het volgende lid ingevoegd tussen
het derde en vierde lid: “De Kas stort de tegoeden zoals
bedoeld in het tweede lid in de Schatkist.”.
Art. 7
Le Roi fi xe la date d’entrée en vigueur de l’article 6.
CHAPITRE V
Modifi cations de la loi du 22 mars 2006
relative à l’intermédiation en services
bancaires et en services d’investissement et
à la distribution d’instruments fi nanciers
Art. 8
L’article 7, § 2, de la loi du 22 mars 2006 relative à
l’intermédiation en services bancaires et en services
d’investissement et à la distribution d’instruments fi nan-
ciers, modifi é par la loi du 18 avril 2017, est complété
par deux alinéas rédigés comme suit:
“Les entreprises réglementées, les intermédiaires
ainsi que les personnes visées à l’article 9, 1°, informent
notamment l’autorité compétente sans délai de tout fait
ou élément qui implique une modifi cation des informa-
tions fournies lors de la demande d’inscription et qui
peut avoir une incidence sur l’aptitude ou l’honorabilité
professionnelle nécessaire à l’exercice de la fonction
concernée.
Conformément aux articles 8, alinéa 1er, 9 et 17, § 1er,
lorsque l‘autorité compétente, dans le cadre de l’exer-
cice de sa mission de contrôle, a connaissance d’un tel
fait ou élément, obtenu ou non en application de l’alinéa
2, elle peut effectuer une réévaluation du respect des
exigences visées aux articles 8, alinéa 1er, 3° et 9, 1°.”.
CHAPITRE VI
Modifi cation de la loi du 24 juillet 2008
portant des dispositions diverses (I)
Art. 9
Dans l’article 28 de la loi du 24 juillet 2008 portant
des dispositions diverses (I), modifié par la loi du
25 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit est inséré
entre les alinéas 3 et 4: “La Caisse reverse au Trésor
les avoirs visés à l’alinéa 2.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
6
Art. 10
Artikel 38 van dezelfde wet wordt aangevuld met een
lid, luidende: “De Kas stort de verzekerde prestaties
bedoeld in het zesde lid in de Schatkist.”.
HOOFDSTUK VII
Wijzigingen van de wet van 21 december 2009
op het statuut van de betalingsinstellingen
en van de instellingen voor elektronisch
geld, de toegang tot het bedrijf van
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit
van uitgifte van elektronisch geld en
de toegang tot betalingssystemen
Art. 11
In artikel 16bis van de wet van 21 december 2009 op
het statuut van de betalingsinstellingen en van de instel-
lingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf
van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van
uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot beta-
lingssystemen, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014,
wordt een paragraaf 4 ingevoegd, luidende:
“§ 4. Naast het bepaalde bij paragraaf 1 brengen
betalingsinstellingen en de in paragraaf 1 bedoelde
personen de Bank onverwijld op de hoogte van elk
feit of element dat een wijziging inhoudt van de bij de
benoeming verstrekte informatie en een invloed kan
hebben op de voor de uitoefening van de betrokken
functie vereiste professionele betrouwbaarheid of pas-
sende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 16 en 25, kan de Bank,
wanneer zij in het kader van de uitvoering van haar toe-
zichtsopdracht op de hoogte is van een dergelijk feit of
element, dat al dan niet met toepassing van het eerste
lid is verkregen, de naleving van de in artikel 13, § 1,
tweede lid bedoelde vereisten herbeoordelen.”.
Art. 12
Artikel 35 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de
wet van 27 november 2012, wordt aangevuld met een
paragraaf 5, luidende:
“§ 5. Paragraaf 1, eerste en tweede lid, 2°, 4° en
5°, is van toepassing wanneer de Bank ervan op de
hoogte is dat een betalingsinstelling niet werkt over-
eenkomstig de bepalingen van Titel II van Verordening
(EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de
Art. 10
L’article 38 de la même loi, est complété par un alinéa
rédigé comme suit: “La Caisse reverse au Trésor les
prestations assurées visées à l’alinéa 6.”.
CHAPITRE VII
Modifi cations de la loi du 21 décembre 2009
relative au statut des établissements
de paiement et des établissements de
monnaie électronique, à l’accès à l’activité
de prestataire de services de paiement, à
l’activité d’émission de monnaie électronique
et à l’accès aux systèmes de paiement
Art. 11
Dans l’article 16bis de la loi du 21 décembre 2009 re-
lative au statut des établissements de paiement et des
établissements de monnaie électronique, à l’accès à
l’activité de prestataire de services de paiement, à l’acti-
vité d’émission de monnaie électronique et à l’accès aux
systèmes de paiement, inséré par la loi du 25 avril 2014,
il est inséré un paragraphe 4 rédigé comme suit:
“§ 4. Outre les dispositions du § 1er, les établissements
de paiement et les personnes visées au § 1er commu-
niquent sans délai à la Banque tout fait ou élément qui
implique une modifi cation des informations fournies lors
de la nomination et qui pourrait avoir une incidence sur
l’honorabilité professionnelle nécessaire ou l’expertise
adéquate à l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles 16 et 25, lorsque la
Banque, dans le cadre de l’exercice de sa mission de
contrôle, a connaissance d’un tel fait ou élément, obtenu
ou non en application de l’alinéa 1er, elle peut effectuer
une réévaluation du respect des exigences visées à
l’article 13, § 1er, alinéa 2.”.
Art. 12
L’article 35 de la même loi, modifi é en dernier lieu
par la loi du 27 novembre 2012, est complété par un
paragraphe 5, rédigé comme suit:
“§ 5. Le § 1er, alinéas 1er et 2, 2°, 4° et 5°, est appli-
cable dans le cas où la Banque a connaissance du fait
qu’un établissement de paiement ne fonctionne pas en
conformité avec les dispositions du Titre II du Règlement
(UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
7
Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale
tegenpartijen en transactieregisters.”.
Art. 13
Artikel 71bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet
van 25 april 2014, wordt aangevuld met een paragraaf 4,
luidende:
“§ 4. Naast het bepaalde bij paragraaf 1, brengen
instellingen voor elektronisch geld en de in paragraaf
1 bedoelde personen de Bank onverwijld op de hoogte
van elk feit of element dat een wijziging inhoudt van de
bij de benoeming verstrekte informatie en een invloed
kan hebben op de voor de uitoefening van de betrok-
ken functie vereiste professionele betrouwbaarheid of
passende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 71 en 81, kan de Bank,
wanneer zij in het kader van de uitvoering van haar toe-
zichtsopdracht op de hoogte is van een dergelijk feit of
element, dat al dan niet met toepassing van het eerste
lid is verkregen, de naleving van de in artikel 68, § 1,
tweede lid bedoelde vereisten herbeoordelen.”.
Art. 14
In artikel 106 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet
van 27 november 2012, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder a) vervan-
gen als volgt:
“a) waarbinnen zij zich moet conformeren aan wel-
bepaalde voorschriften van deze wet of van de ter
uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen of
aan de bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr.
648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van
4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpar-
tijen en transactieregisters, of”;
2° in paragraaf 3 worden de woorden “of op de bepa-
lingen van Titel II van Verordening (EU) nr. 648/2012 van
het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 be-
treffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en trans-
actieregisters” ingevoegd tussen de woorden “de ter
uitvoering ervan genomen maatregelen” en de woorden
“, een administratieve geldboete opleggen”.
du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré,
les contreparties centrales et les référentiels centraux.”.
Art. 13
L’article 71bis de la même loi, inséré par la loi du
25 avril 2014, est complété par le paragraphe 4 rédigé
comme suit:
“§ 4. Outre les dispositions du § 1er, les établissements
de monnaie électronique et les personnes visées au
§ 1er communiquent sans délai à la Banque tout fait ou
élément qui implique une modifi cation des informations
fournies lors de la nomination et qui pourrait avoir une
incidence sur l’honorabilité professionnelle nécessaire
ou l’expertise adéquate à l’exercice de la fonction
concernée.
Conformément aux articles 71 et 81, lorsque la
Banque, dans le cadre de l’exercice de sa mission de
contrôle, a connaissance d’un tel fait ou élément, obtenu
ou non en application de l’alinéa 1er, elle peut effectuer
une réévaluation du respect des exigences visées à
l’article 68, § 1er, alinéa 2.”.
Art. 14
Dans l’article 106 de la même loi, inséré par la loi
du 27 novembre 2012, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° dans le paragraphe 2, le a) est remplacé par ce
qui suit:
“a) il doit se conformer à des dispositions déterminées
de la présente loi ou des arrêtés et règlements pris
pour son exécution ou aux dispositions du Titre II du
Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et
du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels
centraux, ou”;
2° au paragraphe 3, les mots “ou aux dispositions du
Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement
européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits
dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les
référentiels centraux” sont insérés entre les mots “prises
en exécution de celle-ci” et les mots “, infl iger à un éta-
blissement de monnaie électronique”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
8
HOOFDSTUK VIII
Wijzigingen van de wet van 3 augustus 2012
betreffende de instellingen voor collectieve
belegging die voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor
belegging in schuldvorderingen
Art. 15
In artikel 39 van de wet van 3 augustus 2012 betref-
fende de instellingen voor collectieve belegging die
voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG
en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen,
gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de vol-
gende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De FSMA kan, bij reglement genomen ter uitvoering
van de artikelen 49, § 3, en 64, van de wet van 2 au-
gustus 2002, de minimale voorwaarden verduidelijken
waaraan moet worden voldaan met betrekking tot het
vereiste inzake de passende deskundigheid, inclusief
de modaliteiten van de beoordelingsprocedure van dat
vereiste.”;
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met twee leden,
luidende:
“Onverminderd artikel 31, derde lid, brengen de beleg-
gingsvennootschappen en de in het eerste lid bedoelde
personen de FSMA onverwijld op de hoogte van elk
feit of element dat een wijziging in de bij de benoeming
verstrekte informatie inhoudt, en dat een invloed kan
hebben op de voor de uitoefening van de betrokken
functie vereiste professionele betrouwbaarheid of pas-
sende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 39, § 1, tweede lid
en 96, kan de FSMA, wanneer zij in het kader van de
uitvoering van haar toezichtsopdracht op de hoogte is
van een dergelijk feit of element, dat al dan niet met
toepassing van het eerste lid is verkregen, de naleving
van de in artikel 39, § 1, tweede lid bedoelde vereisten
herbeoordelen.”.
Art. 16
In artikel 41 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
CHAPITRE VIII
Modifi cations de la loi du 3 août 2012
relative aux organismes de placement
collectif qui répondent aux conditions
de la directive 2009/65/CE et aux
organismes de placement en créances
Art. 15
Dans l’article 39 de la loi du 3 août 2012 relative aux
organismes de placement collectif qui répondent aux
conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes
de placement en créances, modifi é par la loi du 25 avril
2014, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé
comme suit:
“La FSMA peut, par voie de règlement pris en exécu-
tion des articles 49, § 3, et 64, de la loi du 2 août 2002,
préciser les conditions minimales auxquelles il doit
être satisfait en ce qui concerne l’exigence d’expertise
adéquate, en ce compris les modalités de la procédure
d’évaluation de cette exigence.”;
2° le paragraphe 3 est complété par deux alinéas
rédigés comme suit:
“Sans préjudice de l’article 31, alinéa 3, les sociétés
d’investissement ainsi que les personnes visées à
l’alinéa 1er informent la FSMA sans délai de tout fait ou
élément qui implique une modifi cation des informations
fournies lors de la nomination et qui peut avoir une
incidence sur l’honorabilité professionnelle nécessaire
ou l’expertise adéquate à l’exercice de la fonction
concernée.
Conformément aux articles 39, § 1er, alinéa 2 et 96,
lorsque la FSMA, dans le cadre de l’exercice de sa mis-
sion de contrôle, a connaissance d’un tel fait ou élément,
obtenu ou non en application de l’alinéa 1er, elle peut
effectuer une réévaluation du respect des exigences
visées à l’article 39, § 1er, alinéa 2.”.
Art. 16
Dans l’article 41 de la même loi, modifi é par la loi du
19 avril 2014, les modifi cations suivantes sont apportées:
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
9
1° paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De personen die met de compliancefunctie zijn
belast, brengen minstens eenmaal per jaar verslag uit
aan het wettelijk bestuursorgaan.”;
2° in paragraaf 7, eerste lid, worden de woorden “De
beleggingsvennootschap werkt een passend integriteits-
beleid uit dat” vervangen door de woorden “Het wettelijk
bestuursorgaan van de beleggingsvennootschap be-
paalt en controleert een passend integriteitsbeleid dat”;
3° in paragraaf 9 wordt tussen het tweede en derde
lid een lid ingevoegd, luidende:
“De raad van bestuur beoordeelt in het bijzonder de
goede werking van de in de paragrafen 4 tot 6 bedoelde
onafhankelijke controlefuncties.”.
Art. 17
Artikel 199, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 25 april 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De FSMA kan, bij reglement genomen ter uitvoering
van de artikelen 49, § 3, en 64, van de wet van 2 au-
gustus 2002, de minimale voorwaarden verduidelijken
waaraan moet worden voldaan met betrekking tot het
vereiste inzake de passende deskundigheid, inclusief
de modaliteiten van de beoordelingsprocedure van dat
vereiste.”.
Art. 18
In artikel 201 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 19 april 2014, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De personen die met de compliancefunctie zijn
belast, brengen minstens eenmaal per jaar verslag uit
aan het wettelijk bestuursorgaan.”;
2° in paragraaf 7, eerste lid, worden de woorden “De
beheervennootschap van instellingen voor collectieve
belegging werkt een passend integriteitsbeleid uit” ver-
vangen door de woorden “Het wettelijk bestuursorgaan
van de beheervennootschap van instellingen voor col-
lectieve belegging bepaalt en controleert een passend
integriteitsbeleid”;
1° le paragraphe 5 est complété par un alinéa, rédigé
comme suit:
“Les personnes qui assurent la fonction de com-
pliance font rapport à l’organe légal d’administration
au moins une fois par an.”;
2° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, les mots “La
société d’investissement élabore” sont remplacés par
les mots “L’organe légal d’administration de la société
d’investissement défi nit et supervise”;
3° dans le paragraphe 9, un alinéa rédigé comme suit
est inséré entre les alinéas 2 et 3:
“Le conseil d’administration évalue en particulier le
bon fonctionnement des fonctions de contrôle indépen-
dantes visées aux § 4 à 6.”.
Art. 17
L’article 199, § 1er, de la même loi, modifi é par la loi
du 25 avril 2014, est complété par un alinéa, rédigé
comme suit:
“La FSMA peut, par voie de règlement pris en exécu-
tion des articles 49, § 3, et 64, de la loi du 2 août 2002,
préciser les conditions minimales auxquelles il doit
être satisfait en ce qui concerne l’exigence d’expertise
adéquate, en ce compris les modalités de la procédure
d’évaluation de cette exigence.”.
Art. 18
Dans l’article 201 de la même loi, modifi é par la loi du
19 avril 2014, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° le § 5 est complété par un alinéa, rédigé comme
suit:
“Les personnes qui assurent la fonction de com-
pliance font rapport à l’organe légal d’administration
au moins une fois par an.”;
2° dans le § 7, alinéa 1er, les mots “La société de ges-
tion d’organismes de placement collectif élabore” sont
remplacés par les mots “L’organe légal d’administration
de la société de gestion d’organismes de placement
collectif défi nit et supervise”;
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
10
3° in paragraaf 10 wordt tussen het tweede en derde
lid een lid ingevoegd, luidende:
“Het wettelijk bestuursorgaan beoordeelt in het bij-
zonder de goede werking van de in de paragrafen 4 tot
6 bedoelde onafhankelijke controlefuncties.”.
Art. 19
Artikel 211 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van
25 april 2014, wordt aangevuld met twee leden, luidende:
“Onverminderd artikel 189, § 2, tweede lid, brengen
de beheervennootschappen en de in het eerste lid
bedoelde personen de FSMA onverwijld op de hoogte
van elk feit of element dat een wijziging in de bij de
benoeming verstrekte informatie inhoudt, en dat een
invloed kan hebben op de voor de uitoefening van de
betrokken functie vereiste professionele betrouwbaar-
heid of passende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 199, § 1, tweede lid,
en 236, kan de FSMA, wanneer zij in het kader van de
uitvoering van haar toezichtsopdracht op de hoogte is
van een dergelijk feit of element, dat al dan niet met
toepassing van het achtste lid is verkregen, de naleving
van de in artikel 199, § 1, tweede lid bedoelde vereisten
herbeoordelen.”.
HOOFDSTUK IX
Wijzigingen van het Wetboek
van Economisch Recht
Art. 20
Artikel VII.169 van het Wetboek van Economisch
Recht, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en ge-
wijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2015, wordt
aangevuld met twee leden, luidende:
“Onverminderd artikel VII. 160, § 4, tweede lid bren-
gen de kredietgevers en de in het eerste lid bedoelde
personen de FSMA onverwijld op de hoogte van elk
feit of element dat een wijziging in de bij de benoeming
verstrekte informatie inhoudt, en dat een invloed kan
hebben op de voor de uitoefening van de betrokken
functie vereiste professionele betrouwbaarheid of pas-
sende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen VII. 164, § 1, tweede lid,
VII. 166, § 1 en XV. 18/1, kan de FSMA, wanneer zij in
het kader van de uitvoering van haar toezichtsopdracht
3° dans le § 10, un alinéa rédigé comme suit est inséré
entre les alinéas 2 et 3:
“L’organe légal d’administration évalue en particulier
le bon fonctionnement des fonctions de contrôle indé-
pendantes visées aux § 4 à 6.”.
Art. 19
L’article 211 de la même loi, remplacé par la loi du
25 avril 2014, est complété par deux alinéas rédigés
comme suit:
“Sans préjudice de l’article 189, § 2, alinéa 2, les
sociétés de gestion ainsi que les personnes visées à
l’alinéa 1er informent la FSMA sans délai de tout fait ou
élément qui implique une modifi cation des informations
fournies lors de la nomination et qui peut avoir une
incidence sur l’honorabilité professionnelle nécessaire
ou l’expertise adéquate à l’exercice de la fonction
concernée.
Conformément aux articles 199, § 1er, alinéa 2, et
236, lorsque la FSMA, dans le cadre de l’exercice de
sa mission de contrôle, a connaissance d’un tel fait
ou élément, obtenu ou non en application de l’alinéa
8, elle peut effectuer une réévaluation du respect des
exigences visées à l’article 199, § 1er, alinéa 2.”.
CHAPITRE IX
Modifi cations du Code
de droit économique
Art. 20
L’article VII.169 du Code de droit économique, inséré
par la loi du 19 avril 2014 et modifi é par l’arrêté royal
du 28 juin 2015, est complété par deux alinéas rédigés
comme suit:
“Sans préjudice de l’article VII. 160, § 4, alinéa 2,
les prêteurs ainsi que les personnes visées à l’alinéa
1er informent la FSMA sans délai de tout fait ou élément
qui implique une modifi cation des informations fournies
lors de la nomination et qui peut avoir une incidence sur
l’honorabilité professionnelle nécessaire ou l’expertise
adéquate à l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles VII. 164, § 1er, alinéa 2, VII.
166, § 1er, et XV. 18/1, lorsque la FSMA, dans le cadre
de l’exercice de sa mission de contrôle, a connaissance
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
11
op de hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al
dan niet met toepassing van het achtste lid is verkregen,
de naleving van de in artikel VII. 164, § 1, tweede lid
bedoelde vereisten herbeoordelen.”.
Art. 21
Artikel VII. 182, § 2, van hetzelfde Wetboek, inge-
voegd bij de wet van 19 april 2014, wordt aangevuld
met twee leden, luidende:
“De kredietgevers inzake hypothecair krediet, de be-
middelaars inzake hypothecair krediet en de in artikelen
VII. 180, § 2, eerste lid, 2°, en VII. 181, § 1, eerste lid,
2°, en § 2, 1°, bedoelde personen brengen de FSMA
inzonderheid onverwijld op de hoogte van elk feit of
element dat een wijziging in de bij de aanvraag om
inschrijving verstrekte informatie inhoudt, en dat een
invloed kan hebben op de voor de uitoefening van de
betrokken functie vereiste geschiktheid of professionele
betrouwbaarheid.
Overeenkomstig de artikelen VII. 181, § 1, eerste lid
en XV. 18/1, kan de FSMA, wanneer zij in het kader
van de uitvoering van haar toezichtsopdracht op de
hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al dan
niet met toepassing van het tweede lid is verkregen, de
naleving van de in artikelen VII. 180, § 2, eerste lid, 2°,
en 181, § 1, eerste lid, 2°, en § 2, 1° bedoelde vereisten
herbeoordelen.”.
Art. 22
Artikel VII. 188, § 2, van hetzelfde Wetboek, inge-
voegd bij de wet van 19 april 2014, wordt aangevuld
met twee leden, luidende:
“De kredietgevers inzake consumentenkrediet, de
bemiddelaars inzake consumentenkrediet en de in
artikelen VII. 184, § 1, tweede lid, 2°, en VII. 186, § 1,
eerste lid, 2°, en § 2, 1°, bedoelde personen brengen
de FSMA inzonderheid onverwijld op de hoogte van
elk feit of element dat een wijziging in de bij de inschrij-
vingsaanvraag verstrekte informatie inhoudt, en dat een
invloed kan hebben op de voor de uitoefening van de
betrokken functie vereiste geschiktheid of professionele
betrouwbaarheid.
Overeenkomstig de artikelen VII. 186, § 1, eerste lid
en XV. 18/1, kan de FSMA, wanneer zij in het kader van
de uitvoering van haar toezichtsopdracht op de hoogte
is van een dergelijk feit of element, dat al dan niet met
toepassing van het tweede lid is verkregen, de naleving
d’un tel fait ou élément, obtenu ou non en application de
l’alinéa 8, elle peut effectuer une réévaluation du respect
des exigences visées à l’article VII. 164, § 1er, alinéa 2.”.
Art. 21
L’article VII. 182, § 2, du même Code, inséré par la loi
du 19 avril 2014, est complété par deux alinéas rédigés
comme suit:
“Les prêteurs en crédit hypothécaire, les intermé-
diaires en crédit hypothécaire ainsi que les personnes
visées aux articles VII. 180, § 2, alinéa 1er, 2°, et VII.
181, § 1er, alinéa 1er, 2° et § 2, 1° informent notamment
la FSMA sans délai de tout fait ou élément qui implique
une modifi cation des informations fournies lors de la
demande d’inscription et qui peut avoir une incidence
sur l’aptitude ou l’honorabilité professionnelle néces-
saire à l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles VII. 181, § 1er, alinéa 1er, et
XV. 18/1, lorsque la FSMA, dans le cadre de l’exercice
de sa mission de contrôle, a connaissance d’un tel fait
ou élément, obtenu ou non en application de l’alinéa
2, elle peut effectuer une réévaluation du respect des
exigences visées aux articles 180, § 2, alinéa 1er, 2°, et
181, § 1er, alinéa 1er, 2° et § 2, 1°.”.
Art. 22
L’article VII. 188, § 2, du même Code, inséré par la loi
du 19 avril 2014, est complété par deux alinéas rédigés
comme suit:
“Les prêteurs en crédit à la consommation, les inter-
médiaires en crédit à la consommation ainsi que les
personnes visées aux articles VII. 184, § 1er, alinéa 2,
2°, et VII. 186, § 1er, alinéa 1er, 2°, et § 2, 1°, informent
notamment la FSMA sans délai de tout fait ou élément
qui implique une modifi cation des informations fournies
lors de la demande d’inscription et qui peut avoir une
incidence sur l’aptitude ou l’honorabilité professionnelle
nécessaire à l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles VII. 186, § 1er, alinéa 1er, et
XV. 18/1, lorsque la FSMA, dans le cadre de l’exercice
de sa mission de contrôle, a connaissance d’un tel fait
ou élément, obtenu ou non en application de l’alinéa
2, elle peut effectuer une réévaluation du respect des
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
12
van de in artikelen VII. 184, § 1, tweede lid, 2°, en VII.
186, § 1, eerste lid, 2°, en § 2, 1° bedoelde vereisten
herbeoordelen.”.
HOOFDSTUK X
Wijzigingen van de wet van 4 april 2014
betreffende de verzekeringen
Art. 23
In artikel 267, § 1, van de wet van 4 april 2014 betref-
fende de verzekeringen, gewijzigd bij de wetten van 17
maart 2016 en 18 april 2017, worden tussen het vijfde
en het zesde lid twee leden ingevoegd, luidende:
“De verzekeringsondernemingen, de verzekerings-
of herverzekeringstussenpersonen en de in artikelen
259, eerste lid, 260, eerste lid, en 269, eerste lid, 1°,
bedoelde personen brengen de FSMA inzonderheid
onverwijld op de hoogte van elk feit of element dat een
wijziging inhoudt van de bij de aanvraag tot inschrijving
verstrekte informatie, en dat een invloed kan hebben op
de voor de uitoefening van de betrokken functie vereiste
geschiktheid of professionele betrouwbaarheid.
Overeenkomstig de artikelen 268, § 1, eerste lid,
269, eerste lid en 286, kan de FSMA, wanneer zij in
het kader van de uitvoering van haar toezichtsopdracht
op de hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al
dan niet met toepassing van het zesde lid is verkregen,
de naleving van de in artikelen 259, eerste lid, 260,
eerste lid, en 269, eerste lid, 1°, bedoelde vereisten
herbeoordelen.”.
HOOFDSTUK XI
Wijzigingen van de wet van 19 april 2014
betreffende de alternatieve instellingen voor
collectieve belegging en hun beheerders
Art. 24
In artikel 206 van de wet van 19 april 2014 betreffende
de alternatieve instellingen voor collectieve belegging
en hun beheerders worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De FSMA kan, bij reglement genomen ter uitvoering
van de artikelen 49, § 3, en 64, van de wet van 2 au-
gustus 2002, de minimale voorwaarden verduidelijken
exigences visées aux articles VII. 184, § 1er, alinéa 2,
2°, et VII. 186, § 1er, alinéa 1er, 2° et § 2, 1°.”.
CHAPITRE X
Modifi cations de la loi du 4 avril 2014
relative aux assurances
Art. 23
Dans l’article 267, § 1er, de la loi du 4 avril 2014 rela-
tive aux assurances, modifi é par les lois des 17 mars
2016 et 18 avril 2017, deux alinéas rédigés comme suit
sont insérés entre les alinéas 5 et 6:
“Les entreprises d’assurance, les intermédiaires
d’assurances et de réassurance ainsi que les personnes
visées à l’article 259, alinéa 1er, 260, alinéa 1er, et 269,
alinéa 1er, 1°, informent notamment la FSMA sans délai
de tout fait ou élément qui implique une modifi cation des
informations fournies lors de la demande d’inscription
et qui peut avoir une incidence sur l’aptitude ou l’hono-
rabilité professionnelle nécessaire à l’exercice de la
fonction concernée.
Conformément aux articles 268, § 1er, alinéa 1er, 269,
alinéa 1er et 286, lorsque la FSMA, dans le cadre de
l’exercice de sa mission de contrôle, a connaissance
d’un tel fait ou élément, obtenu ou non en application
de l’alinéa 6, elle peut effectuer une réévaluation du
respect des exigences visées aux articles 259, alinéa
1er, 260, alinéa 1er, et 269, alinéa 1er, 1°.”.
CHAPITRE XI
Modifi cations de la loi du 19 avril 2014 relative
aux organismes de placement collectif
alternatifs et à leurs gestionnaires
Art. 24
Dans l’article 206 de la loi du 19 avril 2014 relative
aux organismes de placement collectif alternatifs et à
leurs gestionnaires, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé
comme suit:
“La FSMA peut, par voie de règlement pris en exécu-
tion des articles 49, § 3, et 64, du 2 août 2002, préciser
les conditions minimales auxquelles il doit être satisfait
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
13
waaraan moet worden voldaan met betrekking tot het
vereiste inzake de passende deskundigheid, inclusief
de modaliteiten van de beoordelingsprocedure van dat
vereiste. In voorkomend geval, kan de FSMA verschil-
lende regels vaststellen in functie van de betrokken
categorie van toegelaten beleggingen.”.
2° paragraaf 3 wordt aangevuld met twee leden,
luidende:
“Onverminderd artikel 18 brengen de beleggingsven-
nootschappen en de in het eerste lid bedoelde personen
de FSMA onverwijld op de hoogte van elk feit of element
dat een wijziging in de bij de benoeming verstrekte infor-
matie inhoudt, en dat een invloed kan hebben op de voor
de uitoefening van de betrokken functie vereiste profes-
sionele betrouwbaarheid of passende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 11, § 1, tweede lid, 206,
§ 1, tweede lid en 338, kan de FSMA, wanneer zij in het
kader van de uitvoering van haar toezichtsopdracht op
de hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al dan
niet met toepassing van het eerste lid is verkregen, de
naleving van de in artikel 206, § 1, tweede lid bedoelde
vereisten herbeoordelen.”.
Art. 25
In artikel 208 van dezelfde wet worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° er wordt een paragraaf 4/1 ingevoegd, luidende:
“§ 4/1. Onverminderd de bepalingen van Verordening
231/2013 beoordeelt het wettelijk bestuursorgaan de
goede werking van de onafhankelijke controlefuncties.”;
2° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden “De
beleggingsvennootschap werkt een passend integriteits-
beleid uit dat” vervangen door de woorden “Het wettelijk
bestuursorgaan van de beleggingsvennootschap be-
paalt en controleert een passend integriteitsbeleid dat”.
Art. 26
Artikel 317, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld
met een lid, luidende:
“De FSMA kan, bij reglement genomen ter uitvoering
van de artikelen 49, § 3, en 64, van de wet van 2 au-
gustus 2002, de minimale voorwaarden verduidelijken
waaraan moet worden voldaan met betrekking tot het
vereiste inzake de passende deskundigheid, inclusief
en ce qui concerne l’exigence d’expertise adéquate, en
ce compris les modalités de la procédure d’évaluation
de cette exigence. Le cas échéant, la FSMA peut prévoir
des règles différentes selon la catégorie de placements
autorisés concernée.”.
2° le paragraphe 3 est complété par deux alinéas
rédigés comme suit:
“Sans préjudice de l’article 18, les sociétés d’inves-
tissement ainsi que les personnes visées à l’alinéa 1er
informent la FSMA sans délai de tout fait ou élément
qui implique une modifi cation des informations fournies
lors de la nomination et qui peut avoir une incidence sur
l’honorabilité professionnelle nécessaire ou l’expertise
adéquate à l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles 11, § 1er, alinéa 2, 206,
§ 1er, alinéa 2 et 338, lorsque la FSMA, dans le cadre
de l’exercice de sa mission de contrôle, a connaissance
d’un tel fait ou élément, obtenu ou non en application de
l’alinéa 1er, elle peut effectuer une réévaluation du res-
pect des exigences visées à l’article 206, § 1er, alinéa 2.”.
Art. 25
Dans l’article 208 de la même loi, les modifi cations
suivantes sont apportées:
1° il est inséré un paragraphe 4/1, rédigé comme suit:
“§ 4/1. Sans préjudice des dispositions du règlement
231/2013, l’organe légal d’administration évalue le bon
fonctionnement des fonctions de contrôle indépen-
dantes.”;
2° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots “La
société d’investissement élabore” sont remplacés par
les mots “L’organe légal d’administration de la société
d’investissement défi nit et supervise”.
Art. 26
L’article 317, § 1er, de la même loi est complété par
un alinéa, rédigé comme suit:
“La FSMA peut, par voie de règlement pris en exécu-
tion des articles 49, § 3 et 64, du 2 août 2002, préciser
les conditions minimales auxquelles il doit être satisfait
en ce qui concerne l’exigence d’expertise adéquate, en
ce compris les modalités de la procédure d’évaluation
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
14
de modaliteiten van de beoordelingsprocedure van dat
vereiste. In voorkomend geval, kan de FSMA verschil-
lende regels vaststellen in functie van de betrokken
categorie van toegelaten beleggingen.”.
Art. 27
In artikel 319 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 25 december 2016, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende:
“§ 3/1. Onverminderd de bepalingen van Verordening
231/2013 beoordeelt het wettelijk bestuursorgaan de
goede werking van de onafhankelijke controlefuncties.”;
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden “De
beheervennootschap werkt een passend integriteitsbe-
leid uit dat” vervangen door de woorden “Het wettelijk
bestuursorgaan van de beheervennootschap bepaalt en
controleert een passend integriteitsbeleid dat”.
Art. 28
Artikel 324 van dezelfde wet wordt aangevuld met
twee leden, luidende:
“Onverminderd artikel 18 brengen de beheervennoot-
schappen en de in het eerste lid bedoelde personen de
FSMA onverwijld op de hoogte van elk feit of element dat
een wijziging in de bij de benoeming verstrekte informa-
tie inhoudt, en dat een invloed kan hebben op de voor
de uitoefening van de betrokken functie vereiste profes-
sionele betrouwbaarheid of passende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 11, § 1, tweede lid, 317,
§ 1, tweede lid, en 338, kan de FSMA, wanneer zij in het
kader van de uitvoering van haar toezichtsopdracht op
de hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al dan
niet met toepassing van het zevende lid is verkregen, de
naleving van de in artikel 317, § 1, tweede lid bedoelde
vereisten herbeoordelen.”.
de cette exigence. Le cas échéant, la FSMA peut prévoir
des règles différentes selon la catégorie de placements
autorisés concernée.”.
Art. 27
Dans l’article 319 de la même loi, modifi é par la loi
du 25 décembre 2016, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° il est inséré un paragraphe 3/1, rédigé comme suit:
“§ 3/1. Sans préjudice des dispositions du règlement
231/2013, l’organe légal d’administration évalue le bon
fonctionnement des fonctions de contrôle indépen-
dantes.”;
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots “La
société de gestion élabore” sont remplacés par les mots
“L’organe légal d’administration de la société de gestion
défi nit et supervise”.
Art. 28
L’article 324 de la même loi est complété par deux
alinéas rédigés comme suit:
“Sans préjudice de l’article 18, les sociétés de gestion
ainsi que les personnes visées à l’alinéa 1er informent la
FSMA sans délai de tout fait ou élément qui implique une
modifi cation des informations fournies lors de la nomi-
nation et qui peut avoir une incidence sur l’honorabilité
professionnelle nécessaire ou l’expertise adéquate à
l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles 11, § 1er, alinéa 2, 317,
§ 1er, alinéa 2, et 338, lorsque la FSMA, dans le cadre
de l’exercice de sa mission de contrôle, a connaissance
d’un tel fait ou élément, obtenu ou non en application de
l’alinéa 7, elle peut effectuer une réévaluation du respect
des exigences visées à l’article 317, § 1er, alinéa 2.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
15
HOOFDSTUK XII
Wijzigingen van de wet van 25 april 2014
op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen
Art. 29
Artikel 3 van de wet van 25 april 2014 op het statuut
van en het toezicht op kredietinstellingen en beursven-
nootschappen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van ...,
wordt aangevuld met een bepaling onder 8°/5, luidende:
”8°/5 Verordening nr. 648/2012: Verordening (EU) nr.
648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van
4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpar-
tijen en transactieregisters;”.
Art. 30
Artikel 23, tweede lid, van dezelfde wet, laatstelijk
gewijzigd bij de wet van ..., wordt aangevuld met een
bepaling onder 4°, luidende:
“4° het in artikel 21, § 1, 5°, bedoelde integriteitsbe-
leid.”.
Art. 31
In artikel 36, § 2, van dezelfde wet wordt een tweede
lid ingevoegd, luidende:
“Het wettelijk bestuursorgaan bezorgt aan de toe-
zichthouder jaarlijks een verslag over de beoordeling
van de compliancefunctie die hij met toepassing van
artikel 56, § 3, verricht.”.
Art. 32
Artikel 40 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
“Onverminderd het bepaalde bij de artikelen 19 tot
21 en 35 tot 39, kan de Bank, bij reglement vastgesteld
met toepassing van artikel 12bis, § 2, van de wet van
22 februari 1998, nader bepalen wat moet worden
verstaan onder een passende beleidsstructuur, een
passende interne controle, een passende onafhanke-
lijke interneauditfunctie, een passende onafhankelijke
risicobeheerfunctie en, op advies van de FSMA, een
passende onafhankelijke compliancefunctie, en nadere
regels opstellen conform de Europese regelgeving, met
name regels waarin de minimumvoorwaarden worden
CHAPITRE XII
Modifi cations de la loi du 25 avril 2014 relative
au statut et au contrôle des établissements
de crédit et des sociétés de bourse
Art. 29
L’article 3 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et
au contrôle des établissements de crédit et des sociétés
de bourse, modifi é en dernier lieu par la loi du ..., est
complété par un 8°/5, rédigé comme suit:
“8°/5 Règlement n° 648/2012, le Règlement (UE)
n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du
4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les
contreparties centrales et les référentiels centraux;”.
Art. 30
L’article 23, alinéa 2, de la même loi, modifi é en der-
nier lieu par la loi du ..., est complété par un 4° rédigé
comme suit:
“4° la politique d’intégrité visée à l’article 21, § 1er, 5°.”.
Art. 31
Dans l’article 36, § 2, de la même loi, il est inséré un
alinéa 2 rédigé comme suit:
“L’organe légal d’administration transmet annuelle-
ment à l’autorité de contrôle un rapport relatif à l’éva-
luation qu’il effectue de la fonction de conformité en
application de l’article 56, § 3.”.
Art. 32
L’article 40 de la même loi, est remplacé par ce qui
suit:
“La Banque peut, sans préjudice des dispositions
des articles 19 à 21 et 35 à 39, préciser, par voie de
règlement pris en application de l’article 12bis, § 2, de
la loi du 22 février 1998, ce qu’il y a lieu d’entendre par
structure de gestion adéquate, contrôle interne adéquat,
fonction d’audit interne indépendante adéquate, fonction
de gestion des risques indépendante adéquate et, sur
avis de la FSMA, fonction de conformité (compliance)
indépendante adéquate, et élaborer des règles plus pré-
cises conformément à la réglementation européenne,
notamment des règles précisant les conditions mini-
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
16
vastgesteld die moeten worden vervuld wat betreft het
in artikel 19, § 1, tweede lid bedoelde vereiste om over
passende deskundigheid te beschikken, met inbegrip
van de modaliteiten met betrekking tot de procedure
voor de beoordeling van dat vereiste.”.
Art. 33
Artikel 60 van dezelfde wet wordt aangevuld met een
paragraaf 4, luidende:
“§ 4. Naast het bepaalde bij paragraaf 1 brengen
kredietinstellingen en de in paragraaf 1 bedoelde per-
sonen de toezichthouder onverwijld op de hoogte van
elk feit of element dat een wijziging inhoudt van de bij
de benoeming verstrekte informatie en een invloed kan
hebben op de voor de uitoefening van de betrokken
functie vereiste professionele betrouwbaarheid of pas-
sende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 45, 134 en 135, kan
de toezichthouder, wanneer hij in het kader van de
uitvoering van zijn toezichtsopdracht op de hoogte is
van een dergelijk feit of element, dat al dan niet met
toepassing van het eerste lid is verkregen, de naleving
van de in artikel 19, § 1, tweede lid bedoelde vereisten
herbeoordelen.”.
Art. 34
In artikel 72, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd
bij de wet van 25 oktober 2016, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de
woorden “, evenals aan de effectieve leiders van hun
bijkantoren”;
2° in de bepaling onder 2° worden de woorden “,
eerste lid” ingevoegd tussen de woorden “artikel 9” en
de woorden “bedoelde personen”.
Art. 35
In artikel 236 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van ..., wordt een paragraaf 5/1 ingevoegd, luidende:
“§ 5/1. Artikel 234, § 1, en paragraaf 1, eerste lid, 2°,
3°, 4° en 6° en de paragrafen 2 en 3 van dit artikel zijn
van toepassing wanneer de toezichthouder vaststelt
dat een kredietinstelling niet werkt overeenkomstig de
bepalingen van Titel II van Verordening nr. 648/2012.”.
males auxquelles il doit être satisfait en ce qui concerne
l’exigence d’expertise adéquate visée à l’article 19, § 1er,
alinéa 2, en ce compris les modalités de la procédure
d’évaluation de cette exigence.”.
Art. 33
L’article 60 de la même loi, est complété par un para-
graphe 4 rédigé comme suit:
“§ 4. Outre les dispositions du § 1er, les établissements
de crédit et les personnes visées au § 1er communiquent
sans délai à l’autorité de contrôle tout fait ou élément qui
implique une modifi cation des informations fournies lors
de la nomination et qui pourrait avoir une incidence sur
l’honorabilité professionnelle nécessaire ou l’expertise
adéquate à l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles 45, 134 et 135, lorsque
l’autorité de contrôle, dans le cadre de l’exercice de
sa mission de contrôle, a connaissance d’un tel fait
ou élément, obtenu ou non en application de l’alinéa
1er, elle peut effectuer une réévaluation du respect des
exigences visées à l’article 19, § 1er, alinéa 2.”.
Art. 34
Dans l’article 72, § 1er, de la même loi, modifi é en
dernier lieu par la loi du 25 octobre 2016, les modifi ca-
tions suivantes sont apportées:
1° le 1° est complété par les mots “, ainsi qu’aux
dirigeants effectifs de leurs succursales”;
2° au 2°, les mots “, alinéa 1er” sont insérés entre
les mots “visées à l’article 9” et les mots “ainsi qu’aux
membres”.
Art. 35
Dans l’article 236 de la même loi, modifi é par la loi du
..., il est inséré un paragraphe 5/1, rédigé comme suit:
“§ 5/1. L’article 234, § 1er, ainsi que le § 1er, alinéa 1er,
2°, 3°, 4° et 6° et les paragraphes 2 et 3 du présent article
sont applicables dans les cas où l’autorité de contrôle
constate qu’un établissement de crédit ne fonctionne
pas en conformité avec les dispositions du Titre II du
Règlement n° 648/2012.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
17
Art. 36
In artikel 345, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk
gewijzigd bij de wet van ..., worden de woorden “of
Verordening 2017/565” vervangen door de woorden
“, Verordening 2017/565 of Titel II van Verordening
nr. 648/2012.”.
Art. 37
In artikel 346, § 1, c), van dezelfde wet, gewijzigd bij
de wet van ..., worden de woorden “van het Europees
Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-
derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters”
geschrapt.
Art. 38
In artikel 347 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd
bij de wet van ..., worden de volgende wijzigingen aan-
gebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden “van het Euro-
pees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende
otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregis-
ters” geschrapt;
2° in paragraaf 2 worden de woorden “1 %” vervangen
door de woorden “10 000 euro”.
Art. 39
Artikel 609 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet
van 25 oktober 2016, wordt vervangen als volgt:
“Art. 609. § 1. Onverminderd andere bij deze wet
voorgeschreven maatregelen en onverminderd de bij
andere wetten of reglementen voorgeschreven maatre-
gelen, kan de Bank, indien zij een inbreuk vaststelt op
de bepalingen van deze wet, op de maatregelen geno-
men in uitvoering ervan of op Verordening nr. 575/2013,
Verordening nr. 600/2014 of Verordening nr. 2017/565 of
indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van Ti-
tel II van Verordening nr. 648/2012, een administratieve
boete opleggen aan een beursvennootschap, fi nanciële
holding, gemengde fi nanciële holding of gemengde
holding naar Belgisch of buitenlands recht die in België
is gevestigd, aan een of meer leden van het wettelijk
bestuursorgaan van deze entiteiten, aan de personen
die bij ontstentenis van een directiecomité deelnemen
aan hun effectieve leiding, die voor de vastgestelde
tekortkoming verantwoordelijk zijn.
Art. 36
Dans l’article 345, alinéa 1er, de la même loi, modifi é
en dernier lieu par la loi du ..., les mots “ou du Règlement
2017/565.” sont remplacés par les mots “, du Règlement
2017/565 ou du Titre II du Règlement n° 648/2012.”.
Art. 37
Dans l’article 346, § 1er, c), de la même loi, modifi é
par la loi du ..., les mots “du Parlement européen et
du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels
centraux” sont abrogés.
Art. 38
Dans l’article 347, de la même loi, modifi é en dernier
lieu par la loi du ..., les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° au § 1er, les mots “du Parlement européen et du
Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de
gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels
centraux” sont abrogés;
2° au § 2, les mots “1 %” sont remplacés par les mots
“10 000 euros”.
Art. 39
L’article 609 de la même loi, inséré par la loi du 25
octobre 2016, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 609. § 1er. Sans préjudice d’autres mesures pré-
vues par la présente loi et sans préjudice des mesures
prévues par d’autres lois ou d’autres règlements, la
Banque peut, lorsqu’elle constate une infraction aux
dispositions de la présente loi, aux mesures prises en
exécution de celle-ci ou au Règlement n° 575/2013, du
Règlement n° 600/2014 ou du Règlement n° 2017/565 ou
lorsqu’elle constate une infraction aux dispositions du
Titre II du Règlement n° 648/2012, infl iger une amende
administrative à une société de bourse, à une compa-
gnie fi nancière, à une compagnie fi nancière mixte, à une
compagnie mixte, de droit belge ou de droit étranger,
établie en Belgique, à un ou plusieurs des membres
de l’organe légal d’administration de ces entités, aux
personnes qui, en l’absence de comité de direction,
participent à leur direction effective, responsables du
manquement constaté.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
18
§ 2. De administratieve geldboete die aan de in para-
graaf 1 bedoelde beursvennootschap of onderneming
wordt opgelegd, voor hetzelfde feit of hetzelfde geheel
van feiten, bedraagt minimum 10 000 euro en maximum
10 % van de jaarlijkse netto-omzet van de beursven-
nootschap van het voorbije boekjaar.
De administratieve geldboete die aan een natuurlijke
persoon wordt opgelegd, voor hetzelfde feit of hetzelfde
geheel van feiten, bedraagt minimum 5 000 euro en
maximum 5 000 000 euro.
§ 3. De boetes die met toepassing van para-
graaf 1 worden opgelegd door de Bank, worden inge-
vorderd ten bate van de Schatkist door de Algemene
Administratie van de Inning en de Invordering van de
Federale Overheidsdienst Financiën.
§ 4. Het bedrag van de boete wordt met name vast-
gesteld op grond van
a) de ernst en de duur van de tekortkomingen;
b) de mate van verantwoordelijkheid van de betrok-
kene;
c) de fi nanciële draagkracht van de betrokkene, zoals
die met name blijkt uit de totale omzet van de betrokken
rechtspersoon of uit het jaarinkomen van de betrokken
natuurlijke persoon;
d) het voordeel of de winst die deze tekortkomingen
eventueel opleveren;
e) het nadeel dat derden door deze tekortkomingen
hebben geleden, voor zover dit kan worden bepaald;
f) de mate van medewerking van de betrokken na-
tuurlijke of rechtspersoon met de bevoegde autoriteiten;
g) vroegere tekortkomingen van de betrokkene;
h) de potentiële negatieve impact van de tekortkomin-
gen op de stabiliteit van het fi nanciële stelsel.
§ 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij overeen-
komstig dit artikel oplegt, openbaar maakt, stelt zij de
Europese Autoriteit voor Effecten en Markten tezelfder-
tijd in kennis.
De Bank stelt de Europese Autoriteit voor Effecten en
Markten ook op de hoogte van haar besluiten over een
inbreuk op de bepalingen van Verordening nr. 600/2014,
de bepalingen die met het oog op de omzetting van
§ 2. Le montant de l’amende administrative infl igée à
la société de bourse ou à la compagnie visée au para-
graphe 1er, pour le même fait ou pour le même ensemble
de faits, est de minimum 10 000 euros et de maximum
10 % du chiffre d’affaires annuel net de la société de
bourse au cours de l’exercice précédent.
Le montant de l’amende administrative infl igée à une
personne physique, pour le même fait ou pour le même
ensemble de faits, est de minimum 5 000 euros et de
maximum 5 000 000 euros.
§ 3. Les amendes imposées par la Banque en appli-
cation du paragraphe 1er sont recouvrées au profi t du
Trésor par l’Administration générale de la Perception
et du Recouvrement au sein du Service Public Fédéral
Finances
§ 4. Le montant de l’amende est notamment fi xé en
fonction
a) de la gravité et de la durée des manquements;
b) du degré de responsabilité de la personne en
cause;
c) de l’assise fi nancière de la personne en cause, telle
qu’elle ressort notamment du chiffre d’affaires total de
la personne morale en cause ou des revenus annuels
de la personne physique en cause;
d) des avantages ou profi ts éventuellement tirés de
ces manquements;
e) d’un préjudice subi par des tiers du fait des man-
quements, dans la mesure où il peut être déterminé;
f) du degré de coopération avec les autorités com-
pétentes dont a fait preuve la personne physique ou
morale en cause;
g) des manquements antérieurs commis par la per-
sonne en cause:
h) de l’impact négatif potentiel des manquements sur
la stabilité du système fi nancier.
§ 5. Lorsque la Banque rend publiques des mesures
imposées conformément au présent article, elle en
informe en même temps l’Autorité européenne des
marchés fi nanciers.
La Banque informe également l’Autorité européenne
des marchés fi nanciers de ses décisions concernant
un manquement aux dispositions du Règlement n°
600/2014, aux dispositions prises en vue de la trans-
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
19
Richtlijn 2014/65/EU zijn vastgesteld of de bepalingen
die op grond van of in uitvoering van die verordening
of van die bepalingen zijn vastgesteld, wanneer die
besluiten niet overeenkomstig het eerste lid van deze
paragraaf gepubliceerd zijn, met inbegrip van elk tegen
deze besluiten ingesteld beroep en de afl oop daarvan.”.
HOOFDSTUK XIII
Wijzigingen van de wet van 25 april 2014 inzake
het statuut van en het toezicht op de onafhankelijk
fi nancieel planners en inzake het verstrekken
van raad over fi nanciële planning door
gereglementeerde ondernemingen en tot wijziging
van het Wetboek van vennootschappen en van de
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht
op de fi nanciële sector en de fi nanciële diensten
Art. 40
Artikel 17 van de wet van 25 april 2014 inzake het
statuut van en het toezicht op de onafhankelijk fi nancieel
planners en inzake het verstrekken van raad over fi nan-
ciële planning door gereglementeerde ondernemingen
en tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen
en van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toe-
zicht op de fi nanciële sector en de fi nanciële diensten
wordt aangevuld met twee leden, luidende:
“Onverminderd artikel 15, § 1, tweede lid, brengen de
onafhankelijk fi nancieel planners en de in het eerste lid
bedoelde personen de FSMA onverwijld op de hoogte
van elk feit of element dat een wijziging in de bij de
benoeming verstrekte informatie inhoudt, en dat een
invloed kan hebben op de voor de uitoefening van de
betrokken functie vereiste professionele betrouwbaar-
heid of passende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 12, § 3, eerste lid, 15,
§ 1, eerste lid, en 35, kan de FSMA, wanneer zij in het
kader van de uitvoering van haar toezichtsopdracht op
de hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al dan
niet met toepassing van het zevende lid is verkregen,
de naleving van de in artikel 12, § 3, eerste lid bedoelde
vereisten herbeoordelen.”.
position de la Directive 2014/65/UE ou aux dispositions
prises sur la base ou en exécution de ce règlement ou
de ces dispositions, lorsque ces décisions ne sont pas
publiées conformément à l’alinéa 1er du présent para-
graphe, y compris de tout recours contre ces décisions
et du résultat de ceux-ci.”.
CHAPITRE XIII
Modifi cations de la loi du 25 avril 2014
relative au statut et au contrôle des
planifi cateurs fi nanciers indépendants et à la
fourniture de consultations en planifi cation
par des entreprises réglementées et
modifi ant le Code des sociétés et la loi du
2 août 2002 relative à la surveillance du
secteur fi nancier et aux services fi nanciers
Art. 40
L’article 17 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut
et au contrôle des planifi cateurs fi nanciers indépendants
et à la fourniture de consultations en planifi cation par
des entreprises réglementées et modifi ant le Code des
sociétés et la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance
du secteur fi nancier et aux services fi nanciers est com-
plété par deux alinéas, rédigés comme suit:
“Sans préjudice de l’article 15, § 1er, alinéa 2, les
planifi cateurs fi nanciers indépendants ainsi que les per-
sonnes visées à l’alinéa 1er informent la FSMA sans délai
de tout fait ou élément qui implique une modifi cation des
informations fournies lors de la nomination et qui peut
avoir une incidence sur l’honorabilité professionnelle
nécessaire ou l’expertise adéquate à l’exercice de la
fonction concernée.
Conformément aux articles 12, § 3, alinéa 1er, 15,
§ 1er, alinéa 1er , et 35, lorsque la FSMA, dans le cadre
de l’exercice de sa mission de contrôle, a connaissance
d’un tel fait ou élément, obtenu ou non en application de
l’alinéa 7 , elle peut effectuer une réévaluation du res-
pect des exigences visées à l’article 12, § 3, alinéa 1er.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
20
HOOFDSTUK XIV
Wijzigingen van de wet van 13 maart 2016
op het statuut van en het toezicht op de
verzekerings- of herverzekeringsondernemingen
Art. 41
In artikel 15 van de wet van 13 maart 2016 op het
statuut van en het toezicht op de verzekerings- of her-
verzekeringsondernemingen, laatstelijk gewijzigd bij de
wet van 7 december 2016, wordt een bepaling onder
8°/2 ingevoegd, luidende:
“8°/2 “Verordening nr. 648/2012”: Verordening (EU)
nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad
van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale te-
genpartijen en transactieregisters;”.
Art. 42
In artikel 44 van dezelfde wet wordt het tweede lid
vervangen als volgt:
“Hiertoe bepaalt en controleert het wettelijk bestuurs-
orgaan met name:
1° de strategie en de doelstellingen van de onder-
neming;
2° het risicobeleid, met inbegrip van de algemene
risicotolerantielimieten;
3° het in artikel 42, § 1, 5° bedoelde integriteitsbeleid.”.
Art. 43
In artikel 55, § 2, van dezelfde wet wordt een tweede
lid ingevoegd, luidende:
“Het wettelijk bestuursorgaan bezorgt aan de Bank
jaarlijks een verslag over de beoordeling van de com-
pliancefunctie die hij met toepassing van artikel 77, § 3,
verricht.”.
Art. 44
Artikel 60 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
“Art. 60. Onverminderd het bepaalde bij de artikelen
40 tot 42 en 48 tot 59, kan de Bank, bij reglement vast-
gesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2, van de wet
van 22 februari 1998, nader bepalen wat moet worden
CHAPITRE XIV
Modifi cations de la loi du 13 mars 2016 relative
au statut et au contrôle des entreprises
d’assurance ou de réassurance
Art. 41
Dans l’article 15 de la loi du 13 mars 2016 relative au
statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance, modifi é en dernier lieu par la loi du 7 dé-
cembre 2016, il est inséré un 8°/2 rédigé comme suit:
“8°/2 “Règlement n° 648/2012”: le Règlement (UE)
n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du
4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les
contreparties centrales et les référentiels centraux;”.
Art. 42
Dans l’article 44 de la même loi, l’alinéa 2 est rem-
placé par ce qui suit:
“À cette fi n, l’organe légal d’administration défi nit et
supervise, notamment:
1° la stratégie et les objectifs de l’entreprise;
2° la politique en matière de risques, en ce compris
les limites de tolérance générale aux risques;
3° la politique d’intégrité visée à l’article 42, § 1er, 5°.”.
Art. 43
Dans l’article 55, § 2, de la même loi, il est inséré un
alinéa 2 rédigé comme suit:
“L’organe légal d’administration transmet annuelle-
ment à la Banque un rapport relatif à l’évaluation qu’il
effectue de la fonction de vérifi cation de la conformité
(compliance) en application de l’article 77, § 3.”.
Art. 44
L’article 60 de la même loi est remplacé par ce qui
suit:
“Art. 60. La Banque peut, sans préjudice des disposi-
tions des articles 40 à 42 et 48 à 59, préciser, par voie
de règlement pris en application de l’article 12bis, § 2,
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
21
verstaan onder een passende beleidsstructuur, een
passende interne controle, een passende onafhanke-
lijke risicobeheerfunctie, een passende onafhankelijke
interneauditfunctie, een passende actuariële functie en,
op advies van de FSMA, een passende onafhankelijke
compliancefunctie, en nadere regels opstellen conform
de Europese regelgeving, met name de regels waarin de
minimumvoorwaarden worden vastgesteld die moeten
worden vervuld wat betreft het in artikel 40, § 1, tweede
lid bedoelde vereiste om over passende deskundigheid
te beschikken, met inbegrip van de modaliteiten met
betrekking tot de procedure voor de beoordeling van
dat vereiste.”.
Art. 45
In artikel 81 van dezelfde wet wordt een paragraaf
4 ingevoegd, luidende:
“§ 4. Naast het bepaalde bij paragraaf 1, brengen
verzekerings- of herverzekeringsondernemingen en de
in paragraaf 1 bedoelde personen de Bank onverwijld
op de hoogte van elk feit of element dat een wijziging
inhoudt van de bij de benoeming verstrekte informatie
en een invloed kan hebben op de voor de uitoefening
van de betrokken functie vereiste professionele betrouw-
baarheid of passende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 63, 303 en 304, kan de
Bank, wanneer zij in het kader van de uitvoering van
haar toezichtsopdracht op de hoogte is van een derge-
lijk feit of element, dat al dan niet met toepassing van
het eerste lid is verkregen, de naleving van de in artikel
40, § 1, tweede lid bedoelde vereisten herbeoordelen.”.
Art. 46
In artikel 93, § 1, van dezelfde wet worden de vol-
gende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 1° ver-
vangen als volgt:
“1° de leden van hun wettelijk bestuursorgaan, de
leden van hun directiecomité of, bij ontstentenis van een
directiecomité, de personen belast met de effectieve
leiding, evenals de algemene lasthebbers en, in voor-
komend geval, andere personen die met de effectieve
leiding van hun bijkantoren zijn belast“;
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° aange-
vuld met de woorden “met uitzondering van de onder-
de la loi du 22 février 1998, ce qu’il y a lieu d’entendre
par structure de gestion adéquate, contrôle interne
adéquat, fonction de gestion des risques indépen-
dante adéquate, fonction d’audit interne indépendante
adéquate, fonction actuarielle adéquate et, sur avis
de la FSMA, fonction de vérifi cation de la conformité
(compliance) indépendante adéquate, et élaborer des
règles plus précises conformément à la réglementa-
tion européenne, notamment des règles précisant les
conditions minimales auxquelles il doit être satisfait en
ce qui concerne l’exigence d’expertise adéquate visée
à l’article 40, § 1er, alinéa 2, en ce compris les modalités
de la procédure d’évaluation de cette exigence.”.
Art. 45
Dans l’article 81 de la même loi, il est inséré un para-
graphe 4 rédigé comme suit:
“§ 4. Outre les dispositions du paragraphe 1er, les
entreprises d’assurance ou de réassurance et les per-
sonnes visées au paragraphe 1er communiquent sans
délai à la Banque tout fait ou élément qui implique une
modifi cation des informations fournies lors de la nomina-
tion et qui pourrait avoir une incidence sur l’honorabilité
professionnelle nécessaire ou l’expertise adéquate à
l’exercice de la fonction concernée.
Conformément aux articles 63, 303 en 304, lorsque
la Banque, dans le cadre de l’exercice de sa mission
de contrôle, a connaissance d’un tel fait ou élément,
obtenu ou non en application de l’alinéa 1er, elle peut
effectuer une réévaluation du respect des exigences
visées à l’article 40, § 1er, alinéa 2.”.
Art. 46
Dans l’article 93, § 1er, de la même loi, les modifi ca-
tions suivantes sont apportées:
1° à l’alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit:
“1° aux membres de leur organe légal d’administra-
tion, aux membres de leur comité de direction ou, en
l’absence de comité de direction, aux personnes char-
gées de la direction effective ainsi qu’aux mandataires
généraux et, le cas échéant, aux autres personnes
chargées de la direction effective de leurs succursales”;
2° à l’alinéa 1er, le 3° est complété par les mots “, à
l’exception des entreprises ou institutions sur lesquelles
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
22
nemingen of instellingen waarover de verzekerings- of
herverzekeringsonderneming of hun moederonderne-
ming controle uitoefent;”.
Art. 47
In artikel 517 van dezelfde wet wordt een para-
graaf 5/1 ingevoegd, luidende:
“§ 5/1. Artikel 508, § 1, en paragraaf 1, eerste lid,
2°, 3°, 4° en 6°, en de paragrafen 2 en 3 van dit artikel
zijn van toepassing wanneer de Bank vaststelt dat een
verzekerings- of herverzekeringsonderneming niet
werkt overeenkomstig de bepalingen van Titel II van
Verordening nr. 648/2012.”.
Art. 48
Artikel 602 van dezelfde wet wordt aangevuld met de
woorden “of van Titel II van Verordening nr. 648/2012.”.
Art. 49
In artikel 603 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 25 oktober 2016, wordt paragraaf 1, 1°, aangevuld
met de woorden “aan de bepalingen van Titel II van
Verordening nr. 648/2012 of”.
Art. 50
In artikel 604 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 25 oktober 2016, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in paragraaf 1 worden de woorden “of op de
bepalingen van Titel II van Verordening nr. 648/2012”
ingevoegd tussen de woorden “op alle andere uitvoe-
ringsmaatregelen van Richtlijn 2009/138/EG” en de
woorden “, een administratieve boete opleggen”;
2° het eerste lid van paragraaf 2 wordt vervangen
door de volgende twee leden, die het eerste en tweede
lid van paragraaf 2 zullen vormen:
De administratieve geldboete die aan een in para-
graaf 1 bedoelde verzekerings- of herverzekerings-
onderneming wordt opgelegd, voor hetzelfde feit
of hetzelfde geheel van feiten, bedraagt minimum
10 000 euro en maximum 10 % van de technische en
fi nanciële opbrengsten van de onderneming van het
voorbije boekjaar.
l’entreprise d’assurance, de réassurance ou leur entre-
prise mère exerce le contrôle;”.
Art. 47
Dans l’article 517 de la même loi, il est inséré un
paragraphe 5/1 rédigé comme suit:
“§ 5/1. L’article 508, § 1er, ainsi que le paragraphe
1er, alinéa 1er, 2°, 3°, 4° et 6°, et les paragraphes 2 et
3 du présent article sont applicables dans les cas où
la Banque constate qu’une entreprise d’assurance ou
de réassurance ne fonctionne pas en conformité avec
les dispositions du Titre II du Règlement n° 648/2012.”.
Art. 48
L’article 602 de la même loi, est complété par les mots
“ou du Titre II du Règlement n° 648/2012.”.
Art. 49
À l’article 603 de la même loi, modifi é par la loi du
25 octobre 2016, le paragraphe 1er, 1°, est complété par
les mots “aux dispositions du Titre II du Règlement n°
648/2012 ou”.
Art. 50
À l’article 604 de la même loi, modifi é par la loi
du 25 octobre 2016, les modifi cations suivantes sont
apportées:
1° au paragraphe 1er, les mots “ou aux dispositions
du Titre II du Règlement n° 648/2012” sont insérés
entre les mots “à toutes autres mesures d’exécution
de la Directive 2009/138/CE” et les mots “, infl iger une
amende administrative”;
2° l’alinéa 1er du paragraphe 2 est remplacé par les
deux alinéas qui suivent, qui formeront les alinéas 1er
et 2 du paragraphe 2:
“Le montant de l’amende administrative infl igée à
une entreprise d’assurance ou de réassurance visée
au paragraphe 1er, pour le même fait ou pour le même
ensemble de faits, est de minimum 10 000 euros et de
maximum 10 % des produits techniques et fi nanciers de
l’entreprise au cours de l’exercice précédent.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
23
De administratieve geldboete die aan een in pa-
ragraaf 1 bedoelde verzekeringsholding, gemengde
fi nanciële holding of gemengde verzekeringsholding
wordt opgelegd, voor hetzelfde feit of hetzelfde geheel
van feiten, bedraagt minimum 10 000 euro en maximum
10 % van de jaarlijkse netto-omzet van de entiteit van
het voorbije boekjaar.”.
HOOFDSTUK XV
Wijzigingen van de wet van 25 oktober 2016
houdende oprichting van het Federaal
Agentschap van de Schuld en
opheffing van het Rentenfonds
Art. 51
Artikel 3 van de wet van 25 oktober 2016 houdende
oprichting van het Federaal Agentschap van de Schuld
en opheffing van het Rentenfonds wordt aangevuld met
een lid, luidende:
“Alle bestaande contractuele rechten en plichten
betreffende het beheer van de Federale Staatsschuld
worden van rechtswege overgedragen van de Federale
Overheidsdienst Financiën, Algemene Administratie
van de Thesaurie, Agentschap van de schuld, naar het
Agentschap. Deze overdracht is zonder enige andere
formaliteit tegenstelbaar ten aanzien van derden.”.
Art. 52
In dezelfde wet wordt een artikel 10/1 ingevoegd,
luidende:
“Art. 10/1. De Koning wordt gemachtigd alle wettelijke
bepalingen aan te passen die naar het Rentenfonds
verwijzen.”.
HOOFDSTUK XVI
Wijzigingen van de wet van
25 oktober 2016 betreffende de toegang
tot het beleggingsdienstenbedrijf en
betreffende het statuut van en het
toezicht op de vennootschappen voor
vermogensbeheer en beleggingsadvies
Art. 53
Artikel 23, § 1, van de wet van 25 oktober 2016 be-
treffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf
en betreffende het statuut van en het toezicht op de
Le montant de l’amende administrative infl igée à une
société holding d’assurance, à une compagnie fi nan-
cière mixte ou à une société holding mixte d’assurance
visée au paragraphe 1er, pour le même fait ou pour le
même ensemble de faits, est de minimum 10 000 euros
et de maximum 10 % du chiffre d’affaires annuel net de
l’entité au cours de l’exercice précédent.”.
CHAPITRE XV
Modifi cations de la loi du
25 octobre 2016 portant création
de l’Agence fédérale de la Dette et
suppression du Fonds des Rentes
Art. 51
L’article 3 de la loi du 25 octobre 2016 portant créa-
tion de l’Agence fédérale de la Dette et suppression du
Fonds des Rentes est complété par un alinéa, rédigé
comme suit:
“Tous les droits et obligations contractuels existants
concernant la gestion de la dette de l’État fédéral sont
transférés de plein droit du Service Public Fédéral
Finances, Administration générale de la Trésorerie,
Agence de la dette vers l’Agence. Ce transfert est
opposable aux tiers sans autre formalité.”.
Art. 52
Dans la même loi, il est inséré un article 10/1 rédigé
comme suit:
“Art. 10/1. Le Roi est habilité à adapter toutes les
dispositions légales se référant au Fonds des Rentes.”.
CHAPITRE XVI
Modifi cations de la loi du
25 octobre 2016 relative à l’accès à
l’activité de prestation de services
d’investissement et au statut et au contrôle
des sociétés de gestion de portefeuille
et de conseil en investissement
Art. 53
L’article 23, § 1er, de la loi du 25 octobre 2016 relative
à l’accès à l’activité de prestation de services d’inves-
tissement et au statut et au contrôle des sociétés de
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
24
vennootschappen voor vermogensbeheer en beleg-
gingsadvies wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De FSMA kan, bij reglement genomen ter uitvoering
van de artikelen 49, § 3, en 64, van de wet van 2 au-
gustus 2002, de minimale voorwaarden verduidelijken
waaraan moet worden voldaan met betrekking tot het
vereiste inzake de passende deskundigheid, inclusief
de modaliteiten van de beoordelingsprocedure van dat
vereiste.”.
Art. 54
In artikel 25 van diezelfde wet worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 5 worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
a) in het derde lid worden de woorden “De vennoot-
schappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies
werken een passend integriteitsbeleid uit vervangen
door de woorden “Het wettelijk bestuursorgaan van
de vennootschap voor vermogensbeheer en beleg-
gingsadvies bepaalt en controleert een passend inte-
griteitsbeleid”;
b) tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid
ingevoegd, luidende:
“De personen die met de compliancefunctie zijn
belast, brengen minstens eenmaal per jaar verslag uit
aan het wettelijk bestuursorgaan.”
2° in paragraaf 7 wordt tussen het zesde en het ze-
vende lid een lid ingevoegd, luidende:
“Het wettelijk bestuursorgaan beoordeelt in het bijzon-
der de goede werking van de in paragraaf 5 bedoelde
onafhankelijke controlefuncties.”.
Art. 55
In artikel 35 van dezelfde wet wordt een paragraaf
4 ingevoegd, luidende:
“§ 4. Onverminderd artikel 45, tweede lid, brengen
de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleg-
gingsadvies en de in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde
personen de FSMA onverwijld op de hoogte van elk
feit of element dat een wijziging in de bij de benoeming
verstrekte informatie inhoudt, en dat een invloed kan
hebben op de voor de uitoefening van de betrokken
gestion de portefeuille et de conseil en investissement
est complété par un alinéa, rédigé comme suit:
“La FSMA peut, par voie de règlement pris en exécu-
tion des articles 49, § 3, et 64, de la loi du 2 août 2002,
préciser les conditions minimales auxquelles il doit
être satisfait en ce qui concerne l’exigence d’expertise
adéquate, en ce compris les modalités de la procédure
d’évaluation de cette exigence.”.
Art. 54
À l’article 25 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 5, les modifi cations suivantes
sont apportées:
a) dans l’alinéa 3, les mots “Les sociétés de gestion
de portefeuille et de conseil en investissement éla-
borent” sont remplacés par les mots “L’organe légal
d’administration de la société de gestion de portefeuille
et de conseil en investissement défi nit et supervise”;
b) un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les
alinéas 4 et 5:
“Les personnes qui assurent la fonction de conformité
(compliance) font rapport à l’organe légal d’administra-
tion au moins une fois par an.”
2° dans le paragraphe 7, un alinéa, rédigé comme
suit, est inséré entre les alinéas 6 et 7:
“L’organe légal d’administration évalue en particulier
le bon fonctionnement des fonctions de contrôle indé-
pendantes visées au paragraphe 5.”.
Art. 55
L’article 35 de la même loi, est complété par un para-
graphe 4, rédigé comme suit:
“§ 4. Sans préjudice de l’article 45, alinéa 2, les
sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en
investissement ainsi que les personnes visées au para-
graphe 1er, alinéa 1er, informent la FSMA sans délai de
tout fait ou élément qui implique une modifi cation des
informations fournies lors de la nomination et qui peut
avoir une incidence sur l’honorabilité professionnelle
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
25
functie vereiste professionele betrouwbaarheid of pas-
sende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 23, § 1, tweede lid, 45,
eerste lid en 56, kan de FSMA, wanneer zij in het kader
van de uitvoering van haar toezichtsopdracht op de
hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al dan
niet met toepassing van het eerste lid is verkregen, de
naleving van de in artikel 23, § 1, tweede lid bedoelde
vereisten herbeoordelen.”.
HOOFDSTUK XVII
Wijzigingen van de wet van 18 december 2016
tot regeling van de erkenning en de
afbakening van crowdfunding en houdende
diverse bepalingen inzake fi nanciën
Art. 56
In artikel 4, 5°, van de wet van 18 december 2016 tot
regeling van de erkenning en de afbakening van
crowdfunding en houdende diverse bepalingen inzake
fi nanciën worden de woorden “emittent van beleg-
gingsinstrumenten wiens” vervangen door de woorden
“uitgevende instelling van beleggingsinstrumenten wier”.
Art. 57
Artikel 4, 7°, van dezelfde wet wordt het woord “emit-
tent” vervangen door de woorden “uitgevende instelling”
en het woord “wiens” vervangen door het woord “wier”.
Art. 58
Artikel 15 van dezelfde wet wordt aangevuld met twee
leden, luidende:
“Onverminderd artikel 13, tweede lid, brengen de
alternatieve-fi nancieringsplatformen en de in het eer-
ste lid bedoelde personen de FSMA onverwijld op de
hoogte van elk feit of element dat een wijziging in de bij
de benoeming verstrekte informatie inhoudt, en dat een
invloed kan hebben op de voor de uitoefening van de
betrokken functie vereiste professionele betrouwbaar-
heid of passende deskundigheid.
Overeenkomstig de artikelen 10, § 3, eerste lid, 13,
eerste lid en 31, kan de FSMA, wanneer zij in het kader
van de uitvoering van haar toezichtsopdracht op de
hoogte is van een dergelijk feit of element, dat al dan
nécessaire ou l’expertise adéquate à l’exercice de la
fonction concernée.
Conformément aux articles 23, § 1er, alinéa 2, 45,
alinéa 1er, et 56, lorsque la FSMA, dans le cadre de
l’exercice de sa mission de contrôle, a connaissance
d’un tel fait ou élément, obtenu ou non en application de
l’alinéa 1er, elle peut effectuer une réévaluation du res-
pect des exigences visées à l’article 23, § 1er, alinéa 2.”.
CHAPITRE XVII
Modifi cations de la loi du 18 décembre 2016
organisant la reconnaissance et l’encadrement
du crowdfunding et portant des dispositions
diverses en matière de fi nances
Art. 56
Dans la version néerlandaise de l’article 4, 5°, de
la loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnais-
sance et l’encadrement du crowdfunding et portant
des dispositions diverses en matière de fi nances, les
mots “emittent van beleggingsinstrumenten wiens”
sont remplacés par les mots “uitgevende instelling van
beleggingsinstrumenten wier”.
Art. 57
Dans la version néerlandaise de l’article 4, 7°, de la
même loi, le mot “emittent” est remplacé par les mots
“uitgevende instelling” et le mot “wiens” est remplacé
par le mot “wier”.
Art. 58
L’article 15 de la même loi est complété par deux
alinéas rédigés comme suit:
“Sans préjudice de l’article 13, alinéa 2, les plate-
formes de fi nancement alternatif ainsi que les personnes
visées à l’alinéa 1er, informent la FSMA sans délai de
tout fait ou élément qui implique une modifi cation des
informations fournies lors de la nomination et qui peut
avoir une incidence sur l’honorabilité professionnelle
nécessaire ou l’expertise adéquate à l’exercice de la
fonction concernée.
Conformément aux articles 10, § 3, alinéa 1er, 13,
alinéa 1er, et 31, lorsque la FSMA, dans le cadre de
l’exercice de sa mission de contrôle, a connaissance
d’un tel fait ou élément, obtenu ou non en application de
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
26
niet met toepassing van het zevende lid is verkregen,
de naleving van de in artikel 10, § 3, eerste lid bedoelde
vereisten herbeoordelen.”.
HOOFDSTUK XVIII
Omzetting van diverse bepalingen van Richtlijn
2014/59/EU van het Europees Parlement
en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de
totstandbrenging van een kader voor het herstel
en de afwikkeling van kredietinstellingen en
beleggingsondernemingen en tot wijziging
van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de
Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG,
2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/
EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr.
1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees
Parlement en de Raad
Afdeling 1
Algemene bepaling
Art. 59
Dit hoofdstuk voorziet in de gedeeltelijke omzetting
van Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en
de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbren-
ging van een kader voor het herstel en de afwikkeling
van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en
tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en
de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG,
2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en
2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en
(EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de
Raad.
Afdeling 2
Wijziging van de wet van 1 april 2007 op
de openbare overnamebiedingen
Art. 60
Artikel 5 van de wet van 1 april 2007 op de openbare
overnamebiedingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit
van 3 maart 2011, wordt aangevuld met een derde lid,
luidende:
“Dit artikel is niet van toepassing wanneer gebruik
wordt gemaakt van de afwikkelingsinstrumenten, -be-
voegdheden en -mechanismen bedoeld in Boek II, Titel
VIII, in Boek XI en in Boek XII, Titel II, Hoofdstuk VII van
de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toe-
zicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen.”.
l’alinéa 7, elle peut effectuer une réévaluation du respect
des exigences visées à l’article 10, § 3, alinéa 1er.”.
CHAPITRE XVIII
Transposition de diverses dispositions de la
directive 2014/59/UE du Parlement européen
et du Conseil du 15 mai 2014 établissant un
cadre pour le redressement et la résolution des
établissements de crédit et des entreprises
d’investissement et modifi ant la directive 82/891/
CEE du Conseil ainsi que les directives du
Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE,
2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/
CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les
règlements du Parlement européen et du Conseil
(UE) n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012
Section 1re
Disposition générale
Art. 59
Le présent chapitre a pour objet la transposition par-
tielle de la directive 2014/59/UE du Parlement européen
et du Conseil du 15 mai 2014 établissant un cadre pour
le redressement et la résolution des établissements de
crédit et des entreprises d’investissement et modifi ant
la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les direc-
tives du Parlement européen et du Conseil 2001/24/
CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/
CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les
règlements du Parlement européen et du Conseil (UE)
n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012.
Section 2
Modifi cation de la loi du 1er avril 2007 relative
aux offres publiques d’acquisition
Art. 60
L’article 5 de la loi du 1er avril 2007 relative aux
offres publiques d’acquisition, modifi é par l’arrêté royal
du 3 mars 2011, est complété par un alinéa 3 rédigé
comme suit:
“Cet article ne s’applique pas en cas d’utilisation
d’instruments, de pouvoirs et de mécanismes de réso-
lution visés au Livre II, Titre VIII, au Livre XI et au Livre
XII, Titre II, Chapitre VII de la loi du 25 avril 2014 relative
au statut et au contrôle des établissements de crédit et
des sociétés de bourse.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
27
Afdeling 3
Wijziging van het Wetboek van vennootschappen
Art. 61
Artikel 533 van het Wetboek van vennootschappen
wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
“§ 3. Voor de toepassing van de wet van 25 april 2014
op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen
en beursvennootschappen, wat het herstel van krediet-
instellingen en beursvennootschappen betreft, kan de
algemene vergadering met twee derde van het aantal
geldig uitgebrachte stemmen bepalen dat de statuten
voorschrijven, of de statuten in die zin wijzigen dat zij
voorschrijven, dat de oproeping tot de algemene ver-
gadering om een besluit te nemen over een kapitaal-
verhoging plaatsvindt binnen tien tot vijftien dagen vóór
de vergadering, mits:
1° aan de voorwaarden van artikel 234, 235 of
236 van de wet van 25 april 2014 is voldaan, en
2° de kapitaalverhoging noodzakelijk is om te ver-
mijden dat een afwikkelingsprocedure op basis van de
in artikel 244 en 454 van de wet van 25 april 2014 be-
doelde afwikkelingsvoorwaarden een aanvang neemt.
In dat geval hebben de aandeelhouders geen recht
om andere punten op de agenda van die algemene
vergadering te plaatsen, kan geen herziening van de
agenda plaatsvinden en is het bepaalde in paragraaf
2 niet van toepassing.”.
Afdeling 4
Wijzigingen van de wet van 25 april 2014
op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen
Art. 62
In artikel 3 van de wet van 25 april 2014 op het
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en
beursvennootschappen, laatst gewijzigd bij de wet van
7 december 2016, wordt de bepaling onder 81° toege-
voegd, luidende:
“81° fi nanciële contracten: de volgende contracten
en overeenkomsten:
a) effectencontracten, met inbegrip van:
1° contracten voor de aankoop, verkoop of lening van
een effect of een groep of index van effecten;
Section 3
Modifi cation du Code des sociétés
Art. 61
L’article 533 du Code des sociétés est complété par
un paragraphe 3 rédigé comme suit:
“§ 3. Pour l’application de la loi du 25 avril 2014 rela-
tive au statut et au contrôle des établissements de
crédit et des sociétés de bourse, en ce qui concerne
le redressement des établissements de crédit et des
sociétés de bourse, l’assemblée générale peut, à la
majorité des deux tiers des votes valablement expri-
més, décider, ou modifi er les statuts de manière à ce
qu’ils prescrivent, que la convocation à une assemblée
générale pour décider de procéder à une augmentation
de capital intervient entre dix à quinze jours avant cette
assemblée, pour autant que:
1° les conditions de l’article 234, 235 ou 236 de la loi
du 25 avril 2014 soient remplies, et
2° l’augmentation de capital soit nécessaire pour
éviter le déclenchement d’une procédure de résolution
dans les conditions énoncées aux articles 244 et 454 de
la loi du 25 avril 2014.
Dans ce cas, les actionnaires ne peuvent pas exercer
le droit d’inscrire d’autres points à l’ordre du jour de
l’assemblée générale, il ne peut pas y avoir une révision
de l’agenda et les dispositions du paragraphe 2 ne sont
pas d’application.”.
Section 4
Modifi cations de la loi du 25 avril 2014 relative
au statut et au contrôle des établissements
de crédit et des sociétés de bourse
Art. 62
L’article 3 de la loi du 25 avril 2014 relative au sta-
tut et au contrôle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse, modifi é en dernier lieu par la loi
du 7 décembre 2016, est complété par le 81° rédigé
comme suit:
“81° contrats fi nanciers: les contrats et accords sui-
vants:
a) les contrats sur titres, y compris:
1° les contrats d’achat, de vente ou de prêt d’un titre
ou d’un groupe ou indice de titres;
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
28
2° opties op een effect of een groep of index van
effecten;
3° retrocessie- of omgekeerde retrocessietransacties
met betrekking tot een dergelijk effect of een dergelijke
groep of index;
b) grondstoffencontracten, met inbegrip van:
1° contracten voor de aankoop, verkoop of lening van
een grondstof of een groep of index van grondstoffen
voor de levering ervan in de toekomst;
2° opties op een grondstof of een groep of index van
grondstoffen;
3° retrocessie- of omgekeerde retrocessietransacties
met betrekking tot een dergelijke grondstof, groep of
index;
c) future- en termijncontracten, met inbegrip van
contracten (die geen grondstoffencontracten zijn) voor
de aankoop, verkoop of overdracht van een grondstof
of eigendom van enigerlei andere aard, dienst, recht of
belang tegen een vastgestelde prijs op een tijdstip in
de toekomst;
d) swapovereenkomsten, met inbegrip van
1° swaps en opties met betrekking tot rentetarieven,
spot- of andere overeenkomsten met betrekking tot
wisselkoersen, valuta’s, een aandelenindex of aande-
len, een schuldindex of schuld, grondstoffenindexen of
grondstoffen, weer, emissies of infl atie;
2° totale opbrengsten-, kredietspreidings- of kre-
dietswaps;
3° overeenkomsten of transacties die vergelijkbaar
zijn met een in 1° of 2° bedoelde overeenkomst die
herhaaldelijk op de swaps- of derivatenmarkten wordt
verhandeld;
e) interbancaire leningsovereenkomsten indien de
leningstermijn ten hoogste drie maanden bedraagt;
f) raamovereenkomsten met betrekking tot de onder
a) tot en met e) bedoelde contracten of overeenkom-
sten;”.
Art. 63
Artikel 228 van dezelfde wet wordt aangevuld met
een lid, luidende:
2° les options sur un titre ou sur un groupe ou indice
de titres;
3° les opérations de mise en pension ou de prise en
pension sur un tel titre, un tel groupe ou un tel indice;
b) les contrats sur matières premières, y compris:
1° les contrats d’achat, de vente ou de prêt d’une
matière première ou d’un groupe ou indice de matières
premières;
2° les options sur une matière première ou sur un
groupe ou un indice de matières premières;
3° les opérations de mise en pension ou de prise en
pension sur une telle matière première, un tel groupe
ou un tel indice;
c) les contrats à terme, y compris les contrats (autres
qu’un contrat sur matières premières) d’achat, de vente
ou de transfert, à une date ultérieure, d’une matière
première ou de biens de toute autre nature, d’un service,
d’un droit ou d’une garantie pour un prix spécifi é;
d) les accords de swap, notamment
1° les swaps et les options relatifs aux taux d’intérêt,
les accords au comptant ou autres accords sur devises,
les swaps sur monnaies, les indices d’actions ou les
actions, les indices de dettes ou les dettes, les indices
de matières premières ou les matières premières, le
climat, les émissions ou l’infl ation;
2° les swaps sur rendement total, sur spreads de
crédit et swaps de crédits;
3° tout accord ou toute opération similaire à un
accord visé au point 1° ou 2° qui fait l’objet d’opérations
récurrentes sur les marchés des swaps ou des produits
dérivés;
e) les accords d’emprunt interbancaire dont
l’échéance est inférieure ou égale à trois mois;
f) les accords-cadres relatifs à tous les types de
contrats et d’accords visés aux points a) à e);”.
Art. 63
L’article 228 de la même loi est complété par un alinéa
rédigé comme suit:
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
29
“Met het oog op de toepassing van het eerste lid
brengen de kredietinstellingen en de toezichthouder de
afwikkelingsautoriteit onverwijld op de hoogte van alle
veranderingen die een actualisering of een herziening
van het afwikkelingsplan nodig maken.”.
Art. 64
Artikel 229, § 4, van dezelfde wet wordt het woord
“toezichthouder” vervangen door het woord “afwikke-
lingsautoriteit”.
Art. 65
In artikel 275 van dezelfde wet, gewijzigd bij het ko-
ninklijk besluit van 18 december 2015 en bekrachtigd
bij wet van 27 juni 2016, wordt tussen het eerste en het
tweede lid een lid ingevoegd, luidende:
“Deze maatregelen hebben uitwerking niettegen-
staande elke andersluidende bepaling van in het
bijzonder, doch niet uitsluitend, het Wetboek van ven-
nootschappen.”
Art. 66
In artikel 276, § 2, 4°/5 van dezelfde wet worden de
woorden “fi nanciële contracten of” ingevoegd tussen
de woorden “de bevoegdheid om” en het woord “deri-
vatencontracten”.
Art. 67
In artikel 292 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 27 juni 2016, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in de bepaling onder 2° worden de woorden “en de
afwikkelingsautoriteit” ingevoegd tussen de woorden “de
bevoegde autoriteit” en de woorden “van elk bijkantoor”;
2° de bepaling onder 3° wordt aangevuld met de
woorden “indien zulks noodzakelijk is voor het vervullen
van de functies van het Garantiefonds”;
3° er wordt een bepaling onder 3°/1 ingevoegd,
luidende:
“3°/1 het Afwikkelingsfonds indien zulks noodzakelijk
is voor het vervullen van de functies van het Afwikke-
lingsfonds;”.
“En vue de l’application de l’alinéa premier, les éta-
blissements de crédit et l’autorité de contrôle informent
sans délai l’autorité de résolution de toute modifi cation
qui impose une révision ou actualisation du plan de
résolution.”.
Art. 64
Dans le texte néerlandais de l’article 229, § 4, de la
même loi, le mot “toezichthouder” est remplacé par le
mot “afwikkelingsautoriteit”.
Art. 65
Dans l’article 275 de la même loi, modifi é par l’arrêté
royal du 18 décembre 2015 et confi rmé par la loi du
27 juin 2016, un alinéa rédigé comme suit est inséré
entre le premier et le second alinéa:
“Ces mesures prennent effet nonobstant toute dispo-
sition contraire, en particulier, mais pas exclusivement,
du Code des sociétés.”.
Art. 66
Dans l’article 276, § 2, 4°/5 de la même loi les mots
“des contrats fi nanciers ou” sont insérés entre les mots
“le pouvoir de liquider ou de résilier” et les mots “des
contrats de produits dérivés”.
Art. 67
A l’article 292 de la même loi, modifi é par la loi du
27 juin 2016, les modifi cations suivantes sont apportées:
1° au 2°, les mots “et l’autorité de résolution” sont
insérés entre les mots “l’autorité compétente” et les
mots “pour toute succursale”;
2° le 3° est complété par les mots “lorsque cela est
nécessaire pour permettre au Fonds de garantie de
remplir ses fonctions”;
3° il est inséré un 3°/1 rédigé comme suit:
“3°/1 le Fonds de résolution lorsque cela est néces-
saire pour permettre au Fonds de résolution de remplir
ses fonctions;”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
30
Art. 68
In Boek IV van dezelfde wet wordt een artikel 346/1 in-
gevoegd, luidende:
“Art. 346/1. De Bank stelt de Europese Bankauto-
riteit onverwijld in kennis van de maatregelen die zij
overeenkomstig artikel 345 of 346, § 2, toepast evenals
van de status van eventueel ingestelde beroepen en het
resultaat daarvan.”.
Art. 69
Artikel 347 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van
25 oktober 2016, wordt aangevuld met een paragraaf
6, luidende:
“§ 6. De Bank stelt de Europese Bankautoriteit onver-
wijld in kennis van de maatregelen die zij overeenkom-
stig dit artikel oplegt evenals van de status van eventueel
ingestelde beroepen en het resultaat daarvan.”.
Art. 70
In Boek VI van dezelfde wet wordt een titel IV inge-
voegd, luidende “Titel IV. Aanvullende bepaling”.
Art. 71
In titel IV, ingevoegd bij artikel 70, wordt een artikel
377/1 ingevoegd, luidende:
“Art. 377/1. De artikelen 353 tot 377 zijn mutatis mu-
tandis van toepassing op de entiteiten naar Belgisch
recht bedoeld in artikel 424, wanneer ten aanzien van die
entiteiten afwikkelingsmaatregelen worden toegepast
krachtens Boek XI, Titel V.”.
Art. 72
Artikel 435 van dezelfde wet, ingevoegd bij het ko-
ninklijk besluit van 26 december 2015 en bekrachtigd
bij de wet van 27 juni 2016, wordt aangevuld met een
paragraaf 4, luidende:
“§ 4. De andere bevoegde autoriteiten die het niet
oneens zijn uit hoofde van paragraaf 3 kunnen een ge-
zamenlijk besluit bereiken over een groepsherstelplan
dat de entiteiten in hun rechtsgebieden bestrijkt.”
Art. 68
Dans le Livre IV de la même loi, il est inséré un article
346/1 rédigé comme suit:
“Art. 346/1. La Banque informe l’Autorité bancaire
européenne sans délai des mesures qu’elle applique
conformément à l’article 345 ou 346, § 2, ainsi que de
l’état d’avancement et du résultat des recours éven-
tuels.”.
Art. 69
L’article 347 de la même loi, modifi é par la loi du
25 octobre 2016, est complété par un paragraphe
6 rédigé comme suit:
“§ 6. La Banque informe l’Autorité bancaire euro-
péenne sans délai des mesures qu’elle impose confor-
mément à cet article ainsi que de l’état d’avancement
et du résultat des recours éventuels.”.
Art. 70
Dans le Livre VI de la même loi, il est inséré un titre
IV intitulé “Titre IV. Disposition complémentaire”.
Art. 71
Dans le titre IV inséré par l’article 70, il est inséré un
article 377/1 rédigé comme suit:
“Art. 377/1. Les articles 353 à 377 sont mutatis
mutandis applicables aux entités de droit belge visées
à l’article 424, en cas d’application à ces entités de
mesures de résolution en vertu du livre XI, titre V.”.
Art. 72
L’article 435 de la même loi, inséré par l’arrêté
royal du 26 décembre 2015 et confi rmé par la loi du
27 juin 2016, est complété par un paragraphe 4 rédigé
comme suit:
“§ 4. Les autres autorités compétentes qui ne sont
pas en désaccord en vertu du paragraphe 3 peuvent
prendre une décision commune concernant un plan de
redressement de groupe pour les entités qui relèvent
de leur juridiction.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
31
Art. 73
Artikel 436 van dezelfde wet, ingevoegd bij het ko-
ninklijk besluit van 26 december 2015 en bekrachtigd
bij de wet van 27 juni 2016, wordt aangevuld met een
paragraaf 4, luidende:
“§ 4. De andere bevoegde autoriteiten die het niet
oneens zijn uit hoofde van paragraaf 3 kunnen een ge-
zamenlijk besluit bereiken over een groepsherstelplan
dat de entiteiten in hun rechtsgebieden bestrijkt.”.
Art. 74
In artikel 440, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij het
koninklijk besluit van 26 december 2015 en bekrachtigd
bij de wet van 27 juni 2016, wordt het woord “stabiliteit”
vervangen door het woord “instabiliteit”.
Art. 75
In artikel 460, § 4, derde lid, van dezelfde wet, inge-
voegd bij het koninklijk besluit van 26 december 2015 en
bekrachtigd bij de wet van 27 juni 2016, wordt het woord
“ABE” vervangen door het woord “EBA”.
Art. 76
In dezelfde wet wordt een artikel 465/1 ingevoegd,
luidende:
“Art. 465/1. § 1. Het in artikel 465, § 1, 4°, bedoelde
fi nancieringsplan omvat:
1° een waardering als bedoeld in artikel 246 ten aan-
zien van de betroffen groepsentiteiten;
2° de verliezen die elke getroffen groepsentiteit moet
onderkennen op het ogenblik waarop de afwikkelings-
instrumenten worden toegepast;
3° voor elke getroffen groepsentiteit, de verliezen die
elke categorie van aandeelhouders en schuldeisers
zou lijden;
4° elke bijdrage die het Garantiefonds en de an-
dere nationale depositogarantiestelsels moeten leveren
krachtens artikel 384/1 of krachtens artikel 109, lid 1,
van Richtlijn 2014/59/EU;
Art. 73
L’article 436 de la même loi, inséré par l’arrêté
royal du 26 décembre 2015 et confi rmé par la loi du
27 juin 2016, est complété par un paragraphe 4 rédigé
comme suit:
“§ 4. Les autres autorités compétentes qui ne sont
pas en désaccord en vertu du paragraphe 3 peuvent
prendre une décision commune concernant un plan de
redressement de groupe pour les entités qui relèvent
de leur juridiction.”.
Art. 74
Dans le texte néerlandais de l’article 440, § 2, de la
même loi, inséré par l’arrêté royal du 26 décembre 2015
et confi rmé par la loi du 27 juin 2016, le mot “stabiliteit”
est remplacé par le mot “instabiliteit”.
Art. 75
Dans le texte néerlandais de l’article 460, § 4, alinéa
3, de la même loi, inséré par l’arrêté royal du 26 dé-
cembre 2015 et confi rmé par la loi du 27 juin 2016, le
mot “ABE” est remplacé par le mot “EBA”.
Art. 76
Dans la même loi, il est inséré un article 465/1 rédigé
comme suit:
“Art. 465/1. § 1er. Le plan de fi nancement visé à
l’article 465, § 1er, 4°, comprend:
1° une valorisation effectuée conformément à l’article
246 pour les entités du groupe affectées;
2° les pertes à comptabiliser par chaque entité du
groupe affectée au moment où les instruments de
résolution sont appliqués;
3° pour chaque entité du groupe affectée, les pertes
que subirait chaque catégorie d’actionnaires et de
créanciers;
4° toute contribution que le Fonds de garantie et les
autres systèmes de garantie des dépôts nationaux se-
raient tenus de verser conformément à l’article 384/1 ou
à l’article 109, paragraphe 1, de la Directive 2014/59/UE;
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
32
5° de totale bijdrage door fi nancieringsregelingen
voor de afwikkeling en het doel en de vorm van de
bijdrage;
6° de basis voor de berekening van het bedrag dat
elke nationale fi nancieringsregeling van de lidstaten
waar de getroffen groepsentiteiten gevestigd zijn, moet
bijdragen aan de fi nanciering van de groepsafwikkeling
tot opbouw van de in punt 5° bedoelde bijdrage;
7° het bedrag dat de nationale fi nancieringsregeling
van elke getroffen groepsentiteit moet bijdragen aan de
fi nanciering van de groepsafwikkeling, evenals de vorm
van die bijdragen;
8° het bedrag aan leningen dat de fi nancieringsre-
gelingen van de lidstaten waar de getroffen groepsen-
titeiten gevestigd zijn, zullen betrekken van kredietin-
stellingen, fi nanciële instellingen en andere partijen,
overeenkomstig artikel 6/3, § 1, van de wet van 28 de-
cember 2011 op het Afwikkelingsfonds of artikel 105 van
Richtlijn 2014/59/EU;
9° de termijn voor het gebruik van de fi nancierings-
regelingen van de lidstaten waar de getroffen entiteiten
gevestigd zijn, welke in voorkomend geval verlengd moet
kunnen worden.
§ 2. De basis voor het verdelen van de in para-
graaf 1, punt 5°, bedoelde bijdrage dient te stroken
met het bepaalde in artikel 3, 9°, van het koninklijk
besluit van 5 maart 2017 tot uitvoering van de wet van
25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kre-
dietinstellingen en beurs-vennootschappen, wat de op-
maak van afwikkelingsplannen en groepsafwikkelings-
plannen en de beoordeling van de afwikkelbaarheid
betreft, tenzij in het fi nancieringsplan anders is bepaald.
De berekening van de bijdrage van elke nationale
fi nancieringsregeling is, tenzij anders in het fi nancie-
ringsplan is bepaald, met name gebaseerd op:
1° de omvang van de risicogewogen activa van de
groep aangehouden door de entiteiten als bedoeld in
artikel 424, 1° tot 4°, die gevestigd zijn in de lidstaat van
die afwikkelingsfi nancieringsregeling;
2° de omvang van de activa van de groep aange-
houden door de entiteiten als bedoeld in artikel 424,
1° tot 4°, die gevestigd zijn in de lidstaat van die afwik-
kelingsfi nancieringsregeling;
3° de omvang van de verliezen die geleid hebben
tot de noodzaak van een groepsafwikkeling die haar
5° la contribution totale qui doit être fi nancée par les
dispositifs de fi nancement pour la résolution ainsi que
la fi nalité et la forme de cette contribution;
6° la base de calcul du montant que chacun des dis-
positifs de fi nancement nationaux des États membres où
des entités du groupe affectées sont situées est tenu de
verser pour contribuer au fi nancement de la résolution
de groupe afi n d’arriver à la contribution totale visée
au point 5°;
7° le montant que le dispositif de fi nancement national
de chaque entité du groupe affectée est tenu de verser
pour contribuer au fi nancement de la résolution de
groupe, ainsi que la forme de ces contributions;
8° le montant de l’emprunt que les dispositifs de
financement des États membres où les entités du
groupe affectées sont situées contracteront auprès
d’établissements, d’établissements financiers et
d’autres tiers, en vertu de l’article 6/3, § 1er, de la loi du
28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution ou
de l’article 105 de la Directive 2014/59/UE;
9° un calendrier d’utilisation des dispositifs de fi nan-
cement des États membres où les entités du groupe
affectées sont situées, qui devrait pouvoir être prolongé,
le cas échéant.
§ 2. La base du partage de la contribution visée au
paragraphe 1er, 5°, est compatible avec l’article 3, 9°,
de l’arrêté royal du 5 mars 2017 portant exécution de la
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et des sociétés de bourse, en
ce qui concerne l’établissement des plans de résolution
et des plans de résolution de groupe et l’évaluation de
la résolvabilité, sauf s’il en a été décidé autrement dans
le plan de fi nancement.
Sauf s’il en a été décidé autrement dans le plan de
fi nancement, la base de calcul de la contribution de
chaque dispositif de fi nancement national tient compte
notamment:
1° de la proportion des actifs du groupe, pondérés en
fonction du risque, détenue au sein des entités visés à
l’article 424, 1° à 4°, qui sont établis dans l’État membre
dudit dispositif de fi nancement pour la résolution;
2° de la proportion des actifs du groupe détenue au
sein des établissements et les entités visés à l’article
424, 1° à 4°, qui sont établis dans l’État membre dudit
dispositif de fi nancement pour la résolution;
3° de la proportion des pertes ayant rendu nécessaire
la résolution de groupe qui provient d’entités du groupe
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
33
oorsprong vindt in groepsentiteiten onder toezicht van
de bevoegde autoriteiten in de lidstaat van die afwik-
kelingsfi nancieringsregeling; en
4° de omvang van de middelen van de fi nancierings-
regeling van de groep die in het kader van het fi nan-
cieringsplan naar verwachting rechtstreeks gebruikt
zullen worden voor groepsentiteiten die gevestigd zijn
in de lidstaat van die afwikkelingsfi nancieringsregeling.”.
Art. 77
Artikel 480 van dezelfde wet wordt aangevuld met
een tweede lid, luidende:
“Indien meerdere afwikkelingsautoriteiten voorne-
mens zijn om krachtens artikel 280, § 2, of krachtens
artikel 35 van Richtlijn 2014/59/EU een bijzondere be-
stuurder te benoemen bij een entiteit binnen een groep,
overwegen zij of het passender zou zijn om éénzelfde
bijzondere bestuurder voor alle betrokken entiteiten te
benoemen om het herstel van de fi nanciële soliditeit van
de betrokken entiteiten te vergemakkelijken.”.
Art. 78
In artikel 495, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de
wet van 25 oktober 2016, wordt het woord “beleggings-
ondernemingen” vervangen door het woord “beursven-
nootschappen”.
Afdeling 5
Wijziging van de wet van 28 december 2011
op het Afwikkelingsfonds
Art. 79
In de wet van 28 december 2011 op het Afwikkelings-
fonds wordt een artikel 6/4 ingevoegd, luidende:
“Art. 6/4. § 1. Wanneer krachtens artikel 465 van
de wet van 25 april 2014 een groepsafwikkelingsre-
geling wordt toegepast, levert het Afwikkelingsfonds
onmiddellijk zijn bijdrage aan de fi nanciering van de
groepsafwikkeling in overeenstemming met het krach-
tens artikel 465, § 1, 4°, van dezelfde wet opgestelde
fi nancieringsplan.
De Koning kan de regels en procedures vastleggen
om het bepaalde in het eerste lid te waarborgen.
soumises à la surveillance des autorités compétentes
dans l’État membre dudit dispositif de fi nancement pour
la résolution; et
4° de la proportion des ressources du dispositif de
fi nancement de groupe qu’il est prévu, dans le cadre du
plan de fi nancement, d’utiliser au bénéfi ce direct des
entités du groupe établies dans l’État membre dudit
dispositif de fi nancement pour la résolution.”.
Art. 77
L’article 480 de la même loi est complété par un
alinéa 2 rédigé comme suit:
“Si plusieurs autorités de résolution envisagent de
nommer en vertu de l’article 280, § 2, ou en vertu de
l’article 35 de la Directive 2014/59/UE un administrateur
spécial pour une entité affiliée à un groupe, elles vérifi ent
s’il n’est pas plus approprié de nommer le même admi-
nistrateur spécial pour toutes les entités concernées,
afi n de faciliter la mise en œuvre de solutions permettant
de rétablir la solidité fi nancière des entités concernées.”.
Art. 78
Dans le texte néerlandais de l’article 495, § 2, de la
même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016, le mot
“beleggingsondernemingen” est remplacé par le mot
“beursvennootschappen”.
Section 5
Modifi cation de la loi du 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
Art. 79
Dans la loi du 28 décembre 2011 relative au Fonds de
résolution, il est inséré un article 6/4 rédigé comme suit:
“Art. 6/4. § 1er. Quand un dispositif de résolution de
groupe est appliqué en vertu de l’article 465 de la loi du
24 avril 2014, le Fonds de résolution verse immédiate-
ment sa contribution au fi nancement de la résolution du
groupe conformément au plan de fi nancement établi en
vertu de l’article 465, § 1er, 4°, de la même loi.
Le Roi peut défi nir les règles et les procédures pour
assurer l’application des dispositions de l’alinéa premier.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
34
§ 2. Alle opbrengsten of voordelen die het gebruik
van een groepsfi nancieringsregeling opleveren, wor-
den aan het Afwikkelingsfonds en de andere nationale
fi nancieringsregelingen toegewezen naar ratio van hun
bijdrage aan de fi nanciering van de groepsafwikkeling.
§ 3. Het Afwikkelingsfonds kan alle overeenkomstig
artikel 6/3, § 1, aangegane leningen garanderen.”.
HOOFDSTUK XIX
Opheffing van de Erkenningsraad voor
effectenmakelaars en van de titel van
effectenmakelaar
Afdeling 1
Bepalingen inzake de opheffing van de Erkenningsraad voor
effectenmakelaars en van de titel van effectenmakelaar
Art. 80
Voor de opheffing van de Erkenningsraad voor ef-
fectenmakelaars beschikt de voorzitter in functie van de
Erkenningsraad, bijgestaan door de penningmeester en
de secretaris, over de ruimst mogelijke bevoegdheden
om alle beheersdaden, administratieve daden en daden
van beschikking te verordenen of te stellen die nodig
zijn voor de stopzetting van de activiteiten en voor de
opheffing van de Erkenningsraad voor effectenmake-
laars en van de titel van effectenmakelaar. De voorzitter
beëindigt onder andere de verrichtingen en alle lopende
activiteiten zoals de tuchtprocedures en de procedures
met betrekking tot de toekenning of de intrekking van de
titel van effectenmakelaar, ere-effectenmakelaar of ef-
fectenmakelaar in onderbreking, hij betaalt de schulden
en lasten van alle aard, hij ziet, in voorkomend geval,
toe op de verdeling van het vereffeningssaldo onder de
effectenmakelaars, hij ziet toe op de opmaak van het
verslag van de commissarissen en de eindrekeningen
en hij roept de buitengewone algemene vergadering
bijeen.
Art. 81
Het vereffeningssaldo wordt verdeeld onder de ef-
fectenmakelaars en de ere-effectenmakelaars waarvan
de namen op de door de Erkenningsraad gepubliceerde
lijst van effectenmakelaars en de ere-effectenmakelaars
staat. De verdeling is gelijk verdeeld onder de effecten-
makelaars en de ere-effectenmakelaars ongeacht het
aantal jaren van premiebetaling.
§ 2. Tout produit ou profi t résultant de l’utilisation des
dispositifs de fi nancement de groupe est attribué au
Fonds de résolution et aux autres dispositifs de fi nan-
cement nationaux en fonction de leurs contributions au
fi nancement de la résolution de groupe.
§ 3. Le Fonds de résolution peut garantir tout emprunt
contracté conformément à l’article 6/3, § 1er.”.
CHAPITRE XIX
Suppression du Conseil d’agrément des agents
de change et du titre d’agent de change
Section 1re
Dispositions relatives à suppression du Conseil d’agrément
des agents de change et du titre d’agent de change
Art. 80
Aux fi ns de la suppression du Conseil d’agrément des
agents de change, le président en fonction du Conseil
d’agrément, assisté du trésorier et du secrétaire, dis-
pose des pouvoirs les plus étendus pour ordonner ou
poser tous les actes de gestion, d’administration et de
disposition nécessaires à la cessation des activités et
à la suppression du Conseil d’agrément des agents de
change et du titre d’agent de change. Le président met
fi n entre autres aux opérations et à toutes les activités
en cours comme les procédures en matière disciplinaire,
d’octroi ou de retrait du titre d’agent de change, agent de
change honoraire ou agent de change en interruption,
il paie les dettes et charges de toute nature, il veille,
le cas échéant, à la répartition du solde de liquidation
entre les agents de change, il veille à l’établissement du
rapport des commissaires et des comptes de clôture et
convoque l’assemblée générale extraordinaire.
Art. 81
Le solde de liquidation est réparti entre les agents de
change et agents de change honoraires dont les noms
fi gurent sur la liste des agents de change et agents de
change honoraires publiée par le Conseil d’agrément.
La répartition s’opère à parts égales entre tous les
agents de change et agents de change honoraires
indépendamment du nombre d’années de paiement
des cotisations.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
35
Art. 82
De voorzitter roept de buitengewone algemene ver-
gadering bijeen en legt haar de eindrekeningen en het
verslag van de commissarissen voor opdat zij die keuren
en over de verlening van kwijting aan de vereffenaar
stemmen. De buitengewone algemene vergadering
vergadert geldig ongeacht het aantal aanwezige of
vertegenwoordigde effectenmakelaars. De beslissingen
worden genomen bij meerderheid van de stemmen van
de aanwezige of vertegenwoordigde effectenmakelaars.
Afdeling 2
Opheffings- en wijzigingsbepalingen
Art. 83
In de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toe-
zicht op de fi nanciële sector en de fi nanciële diensten
wordt afdeling 5 van Hoofdstuk II, die het bij de wet van
2 mei 2007 en het koninklijk besluit van 3 maart 2011 ge-
wijzigde artikel 21 bevat, opgeheven.
Art. 84
Artikel 75, § 1, 15°, van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 85
In artikel 16, eerste lid, van de kaderwet van 3 augus-
tus 2007 betreffende de dienstverlenende intellectuele
beroepen, worden de woorden “de wisselagenten,”
vervangen door de woorden “de ere-effectenmakelaars”.
Art. 86
Het koninklijk besluit van 11 juli 2003 betreffende de
Erkenningsraad voor effectenmakelaars en de titel van
effectenmakelaar, gewijzigd bij koninklijk besluit van
20 november 2003, 18 mei 2008 en 12 maart 2009,
wordt opgeheven.
Art. 87
De minsteriële besluiten van 5 augustus 1988 tot
goedkeuring van het algemeen reglement van de
Waarborgkas van de wisselagenten en 19 juni 2001 tot
goedkeuring van het reglement van de erkenningsraad
voor effectenmakelaars, worden opgeheven.
Art. 82
Le président convoque l’assemblée générale ex-
traordinaire et lui soumet les comptes de clôture et le
rapport des commissaires pour qu’elle les approuve et
vote la décharge du liquidateur. L’assemblée générale
extraordinaire siège valablement quel que soit le nombre
d’agents de change présents ou représentés. Les déci-
sions sont prises à la majorité des voix des agents de
change présents ou représentés.
Section 2
Dispositions abrogatoires et modifi catives
Art. 83
Dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du
secteur fi nancier et aux services fi nanciers, la section
5 du chapitre II, comportant l’article 21, modifi é par la
loi du 2 mai 2007 et par l’arrêté royal du 3 mars 2011 est
abrogée.
Art. 84
L’article 75, § 1er, 15°, de la même loi est abrogé.
Art. 85
Dans l’article 16, alinéa 1er, de la loi-cadre du 3 août
2007 relative aux professions intellectuelles prestataires
de services, les mots “agents de change,” sont rempla-
cés par les mots “agents de change honoraires”.
Art. 86
L’arrêté royal du 11 juillet 2003 relatif au Conseil
d’agrément des agents et au titre d’agent de change,
modifi é par les arrêtés royaux des 20 novembre 2003,
18 mai 2008 et 12 mars 2009, est abrogé.
Art. 87
Les arrêtés ministériels des 5 août 1988 portant
approbation du règlement général de la Caisse de
garantie des agents de change et 19 juin 2001 portant
approbation du règlement du Conseil d’agrément des
agents de change, sont abrogés.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
36
Afdeling 3
Overgangsbepaling
Art. 88
§ 1. De houders van de titel van effectenmakelaar
of ere-effectenmakelaar waarvan de naam voorkomt
op de laatste lijst van de effectenmakelaars en de ere-
effectenmakelaars, die door de Erkenningsraad voor
effectenmakelaars wordt bekendgemaakt op het tijdstip
waarop dit hoofdstuk in werking treedt, mogen de titel
van ere-effectenmakelaar voeren. De effectenmake-
laars in loopbaanonderbreking op de datum van de
inwerkingtreding van dit hoofdstuk kunnen de titel van
ere-effectenmakelaar niet dragen.
De betrokken personen mogen die titel echter niet
langer voeren als zij zich in één van de in artikel 20 van
de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toe-
zicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen
bedoelde gevallen bevinden, of als de Nationale Bank
van België of de FSMA, bij de uitoefening van de hun
bij wet toevertrouwde opdrachten, hebben geoordeeld
dat zij niet langer voldoen aan de in de wet bepaalde
voorwaarden van betrouwbaarheid en deskundigheid.
§ 2. Wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht
dagen tot drie maanden en een geldboete van 200 tot
2 000 euro of met één van die straffen alleen hij die
zichzelf zonder toestemming in het openbaar de titel
van ere-effectenmakelaar toeeigent.
De bepalingen van boek 1 van het Strafwetboek,
inclusief hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing
op de in deze paragraaf bedoelde inbreuken.
Afdeling 4
Inwerkingtreding
Art. 89
Dit hoofdstuk treedt in werking op de eerste dag van
de derde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in
het Belgisch Staatsblad.
Section 3
Disposition transitoire
Art. 88
§ 1er. Les porteurs du titre d’agent de change ou
d’agent de change honoraire dont le nom fi gure à
la dernière liste des agents de change et agents de
change honoraire publiée par le Conseil d’agrément des
agents de change au moment de l’entrée en vigueur du
présent chapitre sont autorisés à porter le titre d’agent
de change honoraire. Les agents de change en inter-
ruption de carrière à la date d’entrée en vigueur du
présent chapitre ne peuvent pas porter le titre d’agent
de change honoraire.
Les personnes concernées ne sont toutefois
plus autorisées à porter ce titre au cas où elles se
trouvent dans un des cas visés à l’article 20 de la loi
du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et des sociétés de bourse, ou
lorsque la Banque nationale de Belgique ou la FSMA
ont considéré, dans le cadre de l’exercice des missions
qui leur sont confi ées par la loi, qu’elles ne satisfont pas
aux conditions d’honorabilité et d’expertise prévues
par la loi.
§ 2. Sera puni d’un emprisonnement de huit jours à
trois mois et d’une amende de 200 à 2 000 euros ou
d’une de ces peines seulement celui qui, sans y être
autorisé, se sera attribué publiquement le titre d’agent
de change honoraire.
Les dispositions du livre 1er du Code pénal, y com-
pris le chapitre VII et l’article 85, sont applicables aux
infractions prévues par le présent paragraphe.
Section 4
Entrée en vigueur
Art. 89
Le présent chapitre entre en vigueur le premier jour
du troisième mois qui suit celui de sa publication au
Moniteur belge.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
37
HOOFDSTUK XX
Toekenning van concessionele leningen aan de
Internationale Ontwikkelingsassociatie in het
kader van de achttiende wedersamenstelling van
de middelen (IDA18)
Art. 90
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg
in de Ministerraad, concessionele leningen verlenen
aan de Internationale Ontwikkelingsassociatie in het
kader van de achttiende wedersamenstelling van de
middelen (IDA18) voor een totaalbedrag van maximaal
241,13 miljoen euro.
De Koning bepaalt de nadere regels van de in het
eerste lid vermelde leningen.
HOOFDSTUK XXI
Diverse herstelbepalingen
Afdeling 1
Wijzigingen van de wet van 15 december 2004 betreffende
fi nanciële zekerheden en houdende diverse fi scale
bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en
leningen met betrekking tot fi nanciële instrumenten
Art. 91
In artikel 4, § 1, van de wet van 15 december 2004 be-
treffende fi nanciële zekerheden en houdende diverse
fi scale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsovereen-
komsten en leningen met betrekking tot fi nanciële instru-
menten, gewijzigd bij de wetten van 26 september 2011,
wordt het derde lid vervangen als volgt:
“De inbezitstelling van op rekening geboekte fi nan-
ciële instrumenten kan inzonderheid geschieden door
de creditering van die instrumenten op een speciale
rekening geopend op naam van de zekerheidsverschaf-
fer of van de begunstigde van de zekerheid of van een
derde die de zekerheid houdt voor rekening van de
begunstigde. Het feit dat de als zekerheid verschafte
activa in de boeken van een bemiddelaar worden inge-
schreven belet die bemiddelaar niet om, met betrekking
tot die activa, te handelen als een partij. Wanneer de
fi nanciële instrumenten zijn gecrediteerd op een speci-
ale rekening op naam van de zekerheidsverschaffer, de
begunstigde of van een derde die optreedt voor diens
rekening, wordt aan de vereiste van bezit of controle
geen afbreuk gedaan indien tot nader bericht van de
CHAPITRE XX
Octroi de prêts concessionnels à l’Association
internationale de Développement dans le cadre
de la dix-huitième reconstitution des ressources
(IDA18)
Art. 90
Le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil
des ministres, octroyer des prêts concessionnels à
l’Association internationale de Développement dans le
cadre de la dix-huitième reconstitution des ressources
(IDA18) pour un montant total maximal de 241,13 millions
d’euros.
Le Roi détermine les modalités des prêts visés à
l’alinéa 1er.
CHAPITRE XXI
Dispositions réparatrices diverses
Section 1re
Modifi cations de la loi du 15 décembre 2004 relative aux
sûretés fi nancières et portant des dispositions fi scales
diverses en matière de conventions constitutives de sûreté
réelle et de prêts portant sur des instruments fi nanciers
Art. 91
Dans l’article 4, § 1er, de la loi du 15 décembre 2004
relative aux sûretés fi nancières et portant des dispo-
sitions fi scales diverses en matière de conventions
constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur
des instruments fi nanciers, modifi é par les lois du 26
septembre 2011, l’alinéa 3 est remplacé par ce qui suit:
“La mise en possession d’instruments fi nanciers
inscrits en compte peut être établie notamment par
leur inscription au crédit d’un compte spécial ouvert au
nom du constituant ou du bénéfi ciaire de la garantie ou
encore d’un tiers qui détient la sûreté pour le compte du
bénéfi ciaire. Le fait que les avoirs donnés en garantie
sont enregistrés dans les livres d’un intermédiaire ne
prive pas celui-ci d’agir en qualité de partie en ce qui
concerne ces avoirs. Lorsque les instruments fi nanciers
sont inscrits au crédit d’un compte spécial ouvert au
nom du constituant de la garantie, du bénéfi ciaire ou
d’un tiers agissant pour le compte de celui-ci, il n’est
pas porté atteinte à l’obligation de possession ou de
contrôle si, jusqu’à nouvel ordre du bénéfi ciaire ou du
tiers agissant pour le compte de celui-ci, le constituant
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
38
begunstigde of de derde die voor zijn rekening optreedt
de zekerheidsverschaffer nog beschikkingsrechten
heeft die in de zakelijke zekerheidsovereenkomst nader
zijn bepaald.”.
Art. 92
Artikel 3, 10° van dezelfde wet wordt vervangen als
volgt:
“10 “bankvorderingen”: de geldelijke vorderingen
voortvloeiend uit een overeenkomst krachtens dewelke:
— een kredietinstelling, zoals gedefi nieerd in de
wet van 25 april 2014 op het statuut van en toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen of een in
artikel 2, 1°, van dezelfde wet bedoelde entiteit;
— een kredietgever inzake hypothecair krediet in de
zin van Boek VII van het Wetboek Economisch Recht;
— een kredietgever inzake consumentenkrediet in de
zin van Boek VII van het Wetboek Economisch Recht;
— iedere andere buitenlandse rechtspersoon die
in zijn land van oorsprong tot één van de hierboven
bedoelde categorieën behoort;
een lening of een krediet toestaat.”
Art. 93
Artikel 91 treedt in werking op de dag van inwerking-
treding van de wet van 11 juli 2013 tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke zekerheden op
roerende goederen betreft en tot opheffing van diverse
bepalingen ter zake.
Art. 94
Artikel 38, a), van de wet van 25 december 2016 hou-
dende de wijziging van verscheidene bepalingen betref-
fende de zakelijke zekerheden op roerende goederen
wordt opgeheven.
de la garantie conserve des droits de disposition défi nis
dans la convention constitutive de sûreté réelle.”.
Art. 92
L’article 3, 10° de la même loi est remplacé par ce
qui suit:
“10° “créances bancaires”: les créances pécuniaires
découlant d’un accord en vertu duquel:
— un établissement de crédit tel que défi ni par la
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et des sociétés de bourse ou
une entité visée à l’article 2, 1°, de la même loi;
— un prêteur en crédit hypothécaire au sens du Livre
VII du Code de droit économique;
— un prêteur en crédit à la consommation au sens
du Livre VII du Code de droit économique;
— toute autre personne morale étrangère qui appar-
tient, dans son pays d’origine, à l’une des catégories
visées ci-dessus;
consent un prêt ou un crédit.”
Art. 93
L’article 91 entre en vigueur le jour de l’entrée en
vigueur de la loi du 11 juillet 2013 modifi ant le Code
civil en ce qui concerne les sûretés réelles mobilières
et abrogeant diverses dispositions en cette matière.
Art. 94
L’article 38, a), de la loi du 25 décembre 2016 modi-
fi ant diverses dispositions relatives aux sûretés réelles
mobilières est abrogé.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
39
Afdeling 2
Wijzigingen van de wet van 3 augustus 2012 betreffende
diverse maatregelen ter vergemakkelijking van de
mobilisering van schuldvorderingen in de fi nanciële sector
Art. 95
In hoofdstuk 3 van de wet van 3 augustus 2012 betref-
fende diverse maatregelen ter vergemakkelijking van
de mobilisering van schuldvorderingen in de fi nanciële
sector wordt een afdeling 1bis ingevoegd, luidende:
“Afdeling 1bis. Overdraagbaarheid van bank-
vorderingen”.
Art. 96
In afdeling 1bis, ingevoegd bij artikel 95, wordt een
artikel 3bis ingevoegd, luidende:
“Artikel 3bis. Een bankvordering is vrij overdraagbaar
door de schuldeiser behoudens in de mate van beper-
kingen uitdrukkelijk voorzien door de wet of beperkingen
uitdrukkelijk bedongen door de krediet- of leningsover-
eenkomst waaruit de bankvordering voortvloeit. “.
Art. 97
In dezelfde afdeling wordt een artikel 3ter ingevoegd,
luidende:
“Art. 3ter. § 1. Artikel 3bis is van toepassing op alle
overeenkomsten die werden gesloten voor de inwer-
kingtreding van deze wet en op de bankvorderingen
en daaraan verbonden waarborgen, ongeacht of ze
voor de inwerkingtreding van deze wet zijn ontstaan of
overgedragen
§ 2. Dit artikel doet geen afbreuk aan rechten defi -
nitief verworven door derden voor de inwerkingtreding
van deze wet.”.
Afdeling 3
Wijziging van de wet van 25 april 2014 op het
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en
beursvennootschappen
Art. 98
In artikel 381 van de wet van 25 april 2014 op het
statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en
Section 2
Modifi cations de la loi du 3 août 2012 relative à
des mesures diverses pour faciliter la mobilisation
de créances dans le secteur fi nancier
Art. 95
Dans le chapitre 3 de la loi du 3 août 2012 relative
à des mesures diverses pour faciliter la mobilisation
de créances dans le secteur fi nancier, il est inséré une
section 1rebis, intitulée:
“Section 1rebis. Cessibilité des créances bancaires”.
Art. 96
Dans la section 1rebis, insérée par l’article 95, il est
inséré un article 3bis, rédigé comme suit:
“Art. 3bis. Une créance bancaire est librement
cessible par le créancier sous réserve de restrictions
expressément prévues par la loi ou par le contrat de
crédit ou de prêt à l’origine de la créance bancaire.”.
Art. 97
Dans la même section, il est inséré un article 3ter,
rédigé comme suit:
“Art. 3ter. § 1er . L’article 3bis s’applique à tous les
contrats conclus avant l’entrée en vigueur de la présente
loi et aux créances bancaires et garanties qui y sont
liées, même si elles sont nées ou ont été cédées avant
l’entrée en vigueur de la présente loi.
§ 2. Cet article ne porte pas atteinte aux droits défi ni-
tivement acquis par des tiers avant l’entrée en vigueur
de la présente loi.
Section 3
Modifi cation de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et
au contrôle des établissements de crédit et des sociétés
de bourse
Art. 98
Dans l’article 381 de la loi du 25 avril 2014 relative au
statut et au contrôle des établissements de crédit et des
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
40
beursvennootschappen, gewijzigd bij de wet van
22 april 2016, worden de volgende wijzigingen aange-
bracht:
1° in het eerste lid wordt het woord “depositogarantie-
regeling” vervangen door het woord “depositobescher-
mingsregeling”;
2° in het derde lid worden de woorden “het depo-
sitogarantiestelsel” vervangen door de woorden “de
depositobeschermingsregeling”.
Afdeling 4
Wijzigingen van de wet van 13 maart 2016 op het
statuut van en het toezicht op de verzekerings-
of herverzekeringsondernemingen
Art. 99
In artikel 81, § 1, tweede lid, van de wet van
13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op
de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen
worden de woorden “artikel 41” vervangen door de
woorden “artikel 40”.
Art. 100
In artikel 104, § 1, van dezelfde wet worden de woor-
den “eerste 1” vervangen door de woorden “eerste lid”.
Art. 101
In artikel 111, eerste lid, van dezelfde wet wordt het
woord “vestigingskantoor” vervangen door het woord
“vestigingsland”.
Art. 102
In artikel 393, eerste lid, van dezelfde wet worden de
woorden “Richtlijn 2008/139/EG” vervangen door de
woorden “Richtlijn 2009/138/EG”.
sociétés de bourse, modifi é par la loi du 22 avril 2016,
les modifi cations suivantes sont apportées:
1° à l’alinéa 1er, le mot “depositogarantieregeling”
est remplacé dans la version néerlandaise par le mot
“depositobeschermingsregeling”;
2° à l’alinéa 3, dans le texte néerlandais, les mots
“het depositogarantiestelsel” remplacés par les mots
“de depositobeschermingsregeling”.
Section 4
Modifi cations de la loi du 13 mars 2016
relative au statut et au contrôle des entreprises
d’assurance ou de réassurance
Art. 99
Dans l’article 81, § 1er, alinéa 2, de la loi du
13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entre-
prises d’assurances ou de réassurance, les mots “article
41” sont remplacés par les mots “article 40”.
Art. 100
Dans l’article 104, § 1er, de la même loi, dans le texte
néerlandais, les mots “eerste 1” sont remplacés par les
mots “eerste lid”.
Art 101
Dans l’article 111, alinéa 1er, de la même loi, dans le
texte néerlandais, le mot “vestigingskantoor” est rem-
placé par le mot “vestigingsland”.
Art. 102
Dans l’article 393, alinéa 1er de la même loi, les mots
“Directive 2008/139/CE” sont remplacés par les mots
“Directive 2009/138/CE”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
2682/006
41
Afdeling 5
Wijziging van het Wetboek van Vennootschappen
Art. 103
In artikel 684, § 2, van het Wetboek van Vennoot-
schappen worden de woorden “, de Nationale Bank van
België of de Europese Centrale Bank “ingevoegd tussen
de woorden “de Autoriteit voor Financiële Diensten en
Markten” en de woorden “onderworpen zijn”.
Section 5
Modifi cation du Code des sociétés
Art. 103
L’article 684, § 2, du Code des sociétés est complété
par les mots “, de la Banque nationale de Belgique ou
de la Banque centrale européenne.”.
DOC 54
C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
2018
Bruxelles, le 23 novembre 2017
Le président de la Chambre
des représentants,
Le greffier de la Chambre
des représentants,
Brussel, 23 november 2017
De voorzitter van de Kamer
van volksvertegenwoordigers,
De griffier van de Kamer
van volksvertegenwoordigers,
Siegfried BRACKE
Marc VAN der HULST
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale