Document 54K2746/010

🏛️ KAMER Legislatuur 54 📁 2746 Other 🌐 NL

Inhoud

DOOR DE COMMISSIE VOOR DE SOCIALE ZAKEN PAR LA COMMISSION DES AFFAIRES SOCIALES ARTIKELEN AANGENOMEN IN EERSTE LEZING ARTICLES ADOPTÉS EN PREMIÈRE LECTURE Voir: Doc 54 2746/ (2017/2018): 001: Projet de loi-programme. 002: Affaire sans rapport. 003 et 004: Amendements. 005: Rapport de la première lecture (Santé). 006: Articles adoptés en première lecture (Santé). 007 et 008: Amendements. 009: Rapport de la première lecture (Affaires sociales). Zie: Doc 54 2746/ (2017/2018): 001: Ontwerp van programmawet. 002: Zaak zonder verslag. 003 en 004: Amendementen. 005: Verslag van de eerste lezing (Volksgezondheid). 006: Artikelen aangenomen in eerste lezing (Volksgezondheid). 007 en 008: Amendementen. 009: Verslag van de eerste lezing (Sociale Zaken). 7474 DOC 54 2746/010 DOC 54 2746/010 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS ONTWERP VAN PROGRAMMAWET PROJET DE LOI-PROGRAMME (art. 11 à 31) (art. 11 tot 31) 30 november 2017 30 novembre 2017 2 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral CRABV: Compte Rendu Analytique CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy tique traduit des interventions (avec les an- nexes) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : publications@lachambre.be Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: Parlementair document van de 54e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag CRABV: Beknopt Verslag CRIV: Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) PLEN: Plenum COM: Commissievergadering MOT: Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen : Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen cdH : centre démocrate Humaniste VB : Vlaams Belang PTB-GO! : Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture DéFI : Démocrate Fédéraliste Indépendant PP : Parti Populaire Vuye&Wouters : Vuye&Wouters 3 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Afdeling 2 Heffingen op de omzet Art. 11 In artikel 191, eerste lid, 15°novies, van de wet betref- fende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006, 21 december 2007, 8  juni  2008, 19  december  2008, 22  december 2008, 23  december 2009, 29  december 2010, 28 december 2011, 27 december 2012, 26 december 2013, 19  december  2014, 26  december  2015 en 25 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin: “Voor 2018 wordt het bedrag van die heffing vast- gesteld op 6,73  pct. van de omzet die in 2018 is verwezenlijkt.”; 2° in het vijfde lid, laatste zin, wordt het woord “en” vervangen door de vermelding “,” en wordt de zin aan- gevuld als volgt: “en voor 1 mei 2019 voor de omzet die in 2018 is verwezenlijkt.”; 3° in het zevende lid, eerste zin, wordt het woord “en” vervangen door de vermelding “,” en worden de woorden “en de heffing op de omzet 2018” ingevoegd tussen de woorden “omzet 2017” en de woorden “worden via”; 4° het achtste lid wordt aangevuld met de volgende zin: “Voor 2018 dienen het in het vorige lid bedoelde voorschot en saldo respectievelijk gestort te worden voor 1 juni 2018 en 1 juni 2019 op rekening van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding van respectievelijk “voorschot heffing omzet 2018 “en “saldo heffing omzet 2018”.”; 5° het tiende lid wordt aangevuld met de volgende zin: “Voor 2018 wordt het voornoemde voorschot be- paald op 6,73 pct. van de omzet die in het jaar 2017 is verwezenlijkt.”; 6° het laatste lid wordt aangevuld met de volgende zin: Section 2 Cotisations sur le chiffres d’affaires Art. 11 A l’article 191, alinéa 1er, 15°novies, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par la loi du 27 décembre 2005 et modifi é par les lois du 27 décembre 2006, du 21 décembre 2007, du 8 juin 2008, du 19  décembre  2008, du 22  décembre  2008, du 23  décembre  2009, du 29  décembre  2010, du 28  décembre  2011, du 27  décembre  2012, du 26  décembre  2013, du 19  décembre  2014, du 26 décembre 2015 et du 25 décembre 2016, les modi- fi cations suivantes sont apportées: 1° le troisième alinéa est complété par la phrase suivante: “Pour 2018, le montant de cette cotisation est fi xé à 6,73 p.c. du chiffre d’affaires qui a été réalisé en 2018.”; 2° au cinquième alinéa, dernière phrase, le mot “et” est remplacé par la mention “,” et la phrase est com- plétée comme suit: “et avant le 1er mai 2019 pour le chiffre d’affaires qui a été réalisé en 2018.”; 3° au septième alinéa, dans la première phrase, le mot “et” est remplacé par la mention “,” et les mots “et la cotisation sur le chiffre d’affaires 2018” sont insérés entre les mots “chiffre d’affaires 2017” et les mots “sont versées”; 4° le huitième alinéa est complété par la phrase suivante: “Pour 2018, l’avance et le solde visés au précédent alinéa doivent être versés respectivement avant le 1er juin 2018 et le 1er juin 2019 sur le compte de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité en indiquant res- pectivement la mention “avance cotisation chiffre d’af- faires 2018” et “solde cotisation chiffre d’affaires 2018”.”; 5° le dixième alinéa est complété par la phrase suivante: “Pour 2018 l’avance précitée est fi xée à 6,73 p.c. du chiffre d’affaires qui a été réalisé dans l’année 2017.”; 6° le dernier alinéa est complété par la phrase suivante: 4 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 “De ontvangsten die voortvloeien uit de heffing op de omzet 2018 zullen in de rekeningen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging worden opgenomen in het boekjaar 2018.”. Art. 12 In artikel 191, eerste lid, 15°duodecies, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 23  december  2009 en gewijzigd bij de wetten van 29  december  2010, van 28 december 2011, van 27 december 2012, van 26  december  2013, van 19  december  2014, van 26 december 2015 en van 25 december 2016, wordt het vijfde lid aangevuld met de volgende zin: “Voor 2018 wordt het bedrag van die heffing vastge- steld op 1 pct. van de omzet die in 2018 is verwezenlijkt en het ermee samenhangende voorschot wordt vastge- steld op 1 pct. van de omzet die in 2017 is verwezenlijkt.”. Art. 13 In artikel 191, 15°terdecies, van dezelfde wet, in- gevoegd bij de wet van 28 juni 2013 en gewijzigd bij de wetten van 19 december 2014, 26 december 2015 en 25 december 2016, wordt het vijfde lid aangevuld als volgt: “Voor het jaar 2018 worden de percentages van deze weesheffing vastgesteld op 0 pct. voor het deel van de omzet van 0 tot en met 1,5 miljoen euro, op 3 pct. voor het deel van de omzet van 1,5 tot en met 3 miljoen euro en op 5 pct. voor het deel van de omzet groter dan 3 miljoen euro. De percentages, die op de verschillende omzetniveaus toegepast worden om het voorschot 2018 vast te stellen, zijn gelijk aan de percentages die vast- gesteld worden voor de weesheffing 2018.”. Afdeling 3 Bijdrage op marketing Art. 14 In artikel 191, eerste lid, 31°, van dezelfde wet, inge- voegd bij de wet van 27 december 2012 en gewijzigd bij de wetten van 26 december 2013, 19 december 2014, 26 december 2015 en 25 december 2016 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin: “Les recettes qui résultent de la cotisation sur le chiffre d’affaires 2018 seront inscrites dans les comptes de l’assurance obligatoire soins de santé de l’exer- cice 2018.”. Art. 12 A l’article 191, alinéa 1er, 15°duodecies, de la même loi, inséré par la loi du 23 décembre 2009 et modifi é par les lois du 29 décembre 2010, du 28 décembre 2011, du 27  décembre  2012, du 26  décembre  2013, du 19  décembre  2014, du 26  décembre  2015 et du 25 décembre 2016, le cinquième alinéa est complété par la phrase suivante: “Pour 2018 , le montant de cette cotisation est fi xé à 1 p.c. du chiffre d’affaires qui a été réalisé en 2018 et l’avance concernée est fi xée à 1 p.c. du chiffre d’affaires réalisé en 2017.”. Art. 13 A l’article 191, 15°terdecies, de la même loi, inséré par la loi du 28 juin 2013 et modifi é par les lois du 19  décembre  2014, du 26  décembre  2015 et du 25 décembre 2016, le cinquième alinéa est complété comme suit: “Pour l’année 2018, les pourcentages de cette cotisation orpheline s’élèvent à 0 p. c. pour la tranche du chiffre d’affaires allant de 0 à 1,5 millions d’euros, 3 p. c. pour la tranche du chiffre d’affaires allant de 1,5 à 3 millions d’euros et à 5 p. c. pour la tranche du chiffre d’affaires qui est supérieure à 3 millions d’euros. Les pourcentages, appliqués aux différents paliers pour constituer l’avance 2018 sont identiques à ceux fi xés pour la cotisation orpheline 2018.”. Section 3 Contribution sur le marketing Art. 14 A l’article 191, alinéa 1er, 31°, de la même loi, inséré par la loi du 27  décembre  2012 et modifi é par les lois du 26 décembre 2013, du 19 décembre 2014, du 26 décembre 2015 et du 25 décembre 2016, les modi- fi cations suivantes sont apportées: 1° le premier alinéa est complété par la phrase suivante: 5 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 “Voor 2018 wordt de compensatoire bijdrage gehandhaafd.”; 2° in het tweede lid worden de woorden “verwezenlijkt in 2016, voor het jaar 2016, en verwezenlijkt in 2017, voor het jaar 2017” vervangen door de woorden “ver- wezenlijkt in 2016, voor het jaar 2016, verwezenlijkt in 2017, voor het jaar 2017, en verwezenlijkt in 2018, voor het jaar 2018”; 3° het derde lid wordt aangevuld als volgt: “Het voorschot 2018, vastgesteld op 0,13 pct. van het in 2017 verwezenlijkte omzetcijfer, wordt vóór 1 juni 2018 gestort op rekening van het Rijkinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding van “Voorschot compensatoire bijdrage 2018” en het saldo wordt vóór 1 juni 2019 gestort op dezelfde rekening met de vermelding “Saldo compensatoire bijdrage 2018”.”; 4° in het vijfde lid wordt het woord “en” opgeheven en wordt de zin aangevuld als volgt: “, en in het boekjaar 2018, voor de bijdrage 2018.” Afdeling 4 (nieuw) Tegemoetkoming voor het Instituut Functieclassifi catie Art. 14/1 (nieuw) Artikel 59septies van de programmawet van 2 januari 2001, ingevoegd bij de wet van 4 juli 2011, wordt vervangen als volgt: “Dit hoofdstuk voorziet in een tegemoetkoming ten voordele van het Instituut Functieclassifi catie om vanaf 2017 een aantal voltijdse equivalenten in dit Instituut te kunnen behouden.”. Art. 14/2 (nieuw) In artikel 59octies, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4 juli 2001, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: “1° het maximumbudget van de tegemoetkoming en een maximum aantal voltijdse equivalenten vaststellen, evenals de geldende barema’s voor deze functies;”. “Pour 2018, la contribution compensatoire est maintenue.”; 2° au deuxième alinéa, les mots “réalisé en 2016, pour l’année 2016, et réalisé en 2017, pour l’année 2017” sont remplacés par les mots “réalisé en 2016, pour l’année 2016, réalisé en 2017, pour l’année 2017, et réalisé en 2018, pour l’année 2018”; 3° le troisième alinéa est complété comme suit: “L’acompte 2018, fi xé à 0,13 p. c. du chiffre d’affaires réalisé en 2017, est versé avant le 1er juin 2018 sur le compte de l’Institut national d’assurance maladie-in- validité, en indiquant la mention “Acompte contribution compensatoire 2018” et le solde est versé avant le 1er juin 2019 sur ce même compte avec la mention “Solde contribution compensatoire 2018” .”; 4° au cinquième alinéa, le mot “et” est supprimé et la phrase est complétée comme suit: “, et pour l’année comptable 2018, pour ce qui concerne la contribution 2018.” Section 4 (nouvelle) Intervention pour l’institut de classifi cation de fonctions Art. 14/1 (nouveau) L’article 59septies de la loi-programme du 2 janvier 2001, inséré par la loi du 4 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit: “Le présent chapitre prévoit une intervention au profi t de l’Institut de classifi cation de fonctions en vue du maintien, à partir de 2017, d’un certain nombre d’équi- valents temps plein au sein de cet Institut.”. Art. 14/2 (nouveau) Dans l’article 59octies, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 4 juillet 2001, le 1° est remplacé par ce qui suit: “1° fi xer le budget maximal de l’intervention et un nombre maximal d’équivalents temps plein, de même que les barèmes applicables à ces fonctions;”. 6 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Afdeling 5 (nieuw) Sociaal akkoord – Federale gezondheidsectoren Art. 14/3 (nieuw) Artikel 55 van de programmawet van 20 juli 2006, gewijzigd bij de wetten van 27  december  2006, 22 december 2008, 29 december 2010, 19 maart 2013, 10 april 2014 en 18 maart 2016, wordt aangevuld met twee leden, luidende: “In 2017 wordt een bedrag van 25 000 000 euro van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overgedragen naar het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren, ten gunste van zowel de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de private sector als bij een werkgever van de publieke sector; de Koning bepaalt de verdeling van dit bedrag tussen beide sectoren op basis van de loonkost van deze werknemers. Deze bedragen worden door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ten laste gelegd van de begroting van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 2017. Vanaf 2018 worden de bedragen die in uitvoering van het zesde en zevende lid bedoeld zijn voor de werkne- mers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector, door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overgedragen naar het Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren ten gun- ste van de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de publieke sector.”. HOOFDSTUK 2 Bijzondere sociale zekerheidsbijdrage voor de aanvullende pensioenen Afdeling 1 Werknemers Art. 15 In artikel 38, § 3duodecies, A, vijfde lid, van de wet van 29 juni 1981, hersteld bij de wet van 30 september 2017, wordt het percentage “1,5 %” vervangen door het per- centage “3 %”. Section 5 (nouvelle) Accord social – Secteurs fédéraux de la Santé Art. 14/3 (nouveau) L’article 55 de la loi-programme du 20 juillet 2006, modifi é par les lois des 27 décembre 2006, 22 décembre 2008, 29 décembre 2010, 19 mars 2013, 10 avril 2014 et 18 mars 2016, est complété par deux alinéas, libellés comme suit: “En 2017, un montant de 25 000 000 EUR est trans- féré de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité au Fonds d’épargne sectoriel des secteurs fédéraux, en faveur des travailleurs salariés liés par un contrat de travail tant auprès d’un employeur du secteur privé qu’auprès d’un employeur du secteur public; le Roi détermine la répartition de ce montant entre les deux secteurs sur la base du coût salarial de ces travailleurs salariés. Ces montants sont imputés par l’Institut natio- nal d’assurance maladie-invalidité à charge du budget de l’assurance soins de santé de 2017. A partir de 2018, les montants qui en exécution des alinéas 6 et 7 sont destinés aux travailleurs salariés liés par un contrat de travail auprès d’un employeur du secteur public sont transférés par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité au Fonds d’épargne sectoriel des secteurs fédéraux en faveur des travail- leurs salariés liés par un contrat de travail auprès d’un employeur du secteur public.”. CHAPITRE 2 Cotisation spéciale de sécurité sociale pour les pensions complémentaires Section 1re Travailleurs salariés Art. 15 Dans l’article 38, § 3duodecies, A, alinéa 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés rétabli par la loi du 30 septembre 2017, le pourcentage “1,5 p.c.” est remplacé par le pourcentage “3 p.c.”. 7 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Art. 16 In artikel 38, § 3 terdecies, A, vierde lid van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, hersteld bij artikel 5 van de wet van 30 september 2017 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken wordt het percentage “1,5 %” vervangen door het percentage “3 %”. Afdeling 2 Zelfstandigen Art. 17 In artikel 28, § 1, eerste lid, van de programmawet van 22 juni 2012, hersteld bij de wet van 30 september 2017, wordt het percentage “1,5 %” vervangen door het per- centage “3 %”. Art. 18 In artikel 30, § 1, vierde lid, van dezelfde wet, hersteld bij de wet van 30 september 2017, wordt het percentage “1,5 %” vervangen door het percentage “3 %”. Afdeling 3 Inwerkingtreding Art. 19 Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2018. HOOFDSTUK 3 Uitbreiding van de Flexi-jobs Afdeling 1 Wijzigingen van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken Art. 20 In het opschrift van Hoofdstuk 2  van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken wordt het woord “-Horeca” opgeheven. Art. 16 Dans l’article 38, § 3 terdecies, A, alinéa 4, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés rétabli par l’article 5 de la loi du 30 septembre 2017 portant des dispositions diverses en matière sociale le pourcentage “1,5 p.c.” est remplacé par le pourcentage “3 p.c.”. Section 2 Indépendants Art. 17 Dans l’article 28, § 1er, alinéa 1er, de la loi-programme du 22 juin 2012, rétabli par la loi du 30 septembre 2017, le pourcentage “1,5 %” est remplacé par le pourcentage “3 p. c.”. Art. 18 Dans l’article 30, § 1er, alinéa 4, de la même loi, rétabli par la loi du 30 septembre 2017, le pourcentage “1,5 %” est remplacé par le pourcentage “3 %”. Section 3 Entrée en vigueur Art. 19 Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2018. CHAPITRE 3 Extension des Flexi-jobs Section 1re Modifi cations de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale Art. 20 Dans l ’intitulé du Chapitre 2  de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale le mot “-Horeca” est abrogé. 8 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 Art. 21 Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: “Art. 2. Dit hoofdstuk is van toepassing op de werk- nemers en de werkgevers die ressorteren: 1° onder het paritair comité voor de handel in voe- dingswaren (PC 119); 2° onder het paritair comité voor de zelfstandige kleinhandel (PC 201); 3° onder het paritair comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren (PC 202); 4° onder het paritair subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01); 5° onder het paritair comité voor het hotelbe- drijf (PC 302); 6° onder het paritair comité voor de grote kleinhan- delshandelszaken (PC 311); 7° onder het paritair comité voor de warenhui- zen (PC 312); 8° onder het paritair comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (PC 314); 9° onder het paritair comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker ressorteert onder een van de boven- genoemde paritaire comités of onder het Waarborg- en Sociaal Fonds bedoeld in het tweede lid. Dit hoofdstuk vindt eveneens toepassing op werkge- vers en werknemers die vallen onder het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en con- sumptiesalons bij een banketbakkerij, opgericht in de schoot van het paritair comité voor de voedingsnijverheid (PC 118), subsector voor industriële broodbakkerijen.”. Art. 22 In artikel 3 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 4°, tweede lid, worden de woorden “onder het paritair comité voor het hotelbedrijf (PC 302)” vervangen door de woorden “onder een van de paritaire comités bedoeld in artikel 2, eerste lid, of onder het Waarborg- en Sociaal Fonds als bedoeld in artikel 2, tweede lid”; Art. 21 L’article 2 de la même loi est remplacé par ce qui suit: “Art. 2. Le présent chapitre s’applique aux travailleurs salariés et aux employeurs qui ressortissent: 1° de la commission paritaire du commerce alimen- taire (CP 119); 2° de la commission paritaire du commerce de détail indépendant (CP 201); 3° de la commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire (CP 202); 4° de la sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d’alimentation (SCP 202.01); 5° de la commission paritaire de l’industrie hôte- lière (CP 302); 6° de la commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail (CP 311); 7° de la commission paritaire des grands maga- sins (CP 312); 8° de la commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (CP 314); 9° de la commission paritaire du travail intérimaire si l’utilisateur ressort d’une des commissions paritaires précitées ou du Fonds social et de garantie visé à l’alinéa 2. Le présent chapitre est également applicable aux employeurs et travailleurs qui ressortent du champ d’application du Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés, institué au sein de la Commission paritaire de l’industrie alimentaire (CP 118), sous-secteur pour les boulangeries industrielles.”. Art. 22 Dans l’article 3 de la même loi, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° dans le 4°, alinéa 2, les mots “à la commission pari- taire de l’industrie hôtelière (CP 302)” sont remplacés par les mots “à une des commissions paritaires visées à l’article 2, alinéa 1er, ou du Fonds social et de garantie visé à l’article 2, alinéa 2”; 9 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 2° er wordt een bepaling onder 7° ingevoegd, luidende: “7°: gepensioneerde: de persoon die een pensioen geniet, als bedoeld in artikel 68, § 1, eerste lid, a) en b), van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepa- lingen, met uitzondering van de overgangsuitkering.”. Art. 23 Het opschrift van afdeling 2 van Hoofdstuk 2 van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden “voor de uitoefening van een fl exi-job”. Art. 24 Artikel 4 van dezelfde wet wordt aangevuld met de paragrafen 3 en 4, luidende: “§ 3. De voorwaarde van 4/5 tewerkstelling in het referentiekwartaal T-3, bedoeld in § 1, is niet van toe- passing indien de werknemer in het referentiekwartaal T-2 een gepensioneerde is als bedoeld in artikel 3, 7°. § 4. Worden met gewerkte dagen gelijkgesteld, de dagen gedekt door uitgestelde bezoldiging betaald door de departementen onderwijs van de Gemeenschappen voor tijdelijke werknemers of, voor degenen die hier niet van kunnen genieten, door de werkloosheidsuitkeringen betaald door de RVA met vrijstelling van het zoeken naar werk gedurende de zomervakantie.”. Art. 25 Het opschrift van afdeling 3 van Hoofdstuk 2 van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden “betref- fende de uitoefening van een fl exi-job”. Art. 26 Het opschrift van afdeling 4 van Hoofdstuk 2 van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden “voor wat betreft de fl exi-jobs”. Art. 27 Artikel 24, derde lid, van dezelfde wet wordt vervan- gen als volgt: “Een registratie overeenkomstig artikel 28/10, § 2, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 2° il est inséré un 7°, rédigé comme suit: “7°: pensionné: la personne qui bénéfi cie d’une pen- sion telle que défi nie à l’article 68, § 1er, alinéa 1er, a) et b), de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, à l’exclusion de l’allocation de transition.”. Art. 23 L’intitulé de la section 2 du Chapitre 2 de la même loi est complété par les mots “d’exercice d’un fl exi-job”. Art. 24 L’article 4 de la même loi est complété par les para- graphes 3 et 4, rédigés comme suit: “§ 3. La condition d’un emploi à 4/5e au cours du trimestre de référence T-3 visée au § 1er, n’est pas d’application lorsque le travailleur est un pensionné au sens de l’article 3, 7° au trimestre T-2. § 4. Sont assimilés aux journées prestées, les jours couverts par la rémunération différée versée par les départements de l’enseignement pour des travailleurs temporaires ou, pour ceux qui ne peuvent pas en bénéfi cier, par les allocations de chômage payées par l’ONEm avec dispense de recherche d’emploi lors des vacances d’été.”. Art. 25 L’intitulé de la section 3 du Chapitre 2 de la même loi est complété par les mots “concernant l’exercice d’un fl exi-job”. Art. 26 L’intitulé de la section 4 du Chapitre 2 de la même loi est complété par les mots “en ce qui concerne les fl exi-jobs”. Art. 27 L’article 24, alinéa 3, de la même loi est remplacé comme suit: “Un enregistrement conforme à l’article 28/10, § 2, de l’arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécu- tion du chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 10 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderin- gen van de sociale zekerheidsbijdragen of het gebruik van de apparaten zoals bedoeld bij artikel 164 van de Programmawet van 22 december 1989, vervangen de verplichting tot registratie als bedoeld in het eerste lid.”. Afdeling 2 Wijziging van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Art. 28 In artikel 1ter van de wet van 27 juni 1969 tot herzie- ning van de besluitwet van 28 december 1944 betref- fende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden de woorden “onder het paritair comité voor het hotelbedrijf of onder het paritair comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker ressorteert onder het paritair comité voor het hotelbedrijf” vervangen door de woorden “onder een van de paritaire comités of onder het Waarborg- en Sociaal Fonds als bedoeld in artikel 2 van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken”. Afdeling 3 Inwerkingtreding Art. 29 Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2018. HOOFDSTUK 4 Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Art. 30 Artikel 38, § 3septies, eerste lid, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers wordt vervangen als volgt: “Een solidariteitsbijdrage wordt vastgesteld ten laste van de toegetreden werknemer in de zin van artikel 2, 19°, van de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal van de ven- nootschappen en tot instelling van een winstpremie 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifi er les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale ou l’utilisation des appareils visés à l’article 164 de la loi-programme du 22 décembre 1989, rem- place l’obligation d’enregistrement visée à l’alinéa 1er. Section 2 Modifi cation de la loi du 27 juin 1969 révisant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Art. 28 Dans l’article 1ter de la loi du 27  juin  1969 révi- sant l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la loi du 16 novembre 2015, les mots “et les employeurs qui ressortent de la commission paritaire de l’industrie hôtelière ou de la commission paritaire du travail intéri- maire si l’utilisateur ressort de la commission paritaire de l’industrie hôtelière” sont remplacés par les mots “et aux employeurs qui ressortissent d’une des commis- sions paritaires ou du Fonds social et de garantie visés à l’article 2 de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale”. Section 3 Entrée en vigueur Art. 29 Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2018. CHAPITRE 4 Modifi cation de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés Art. 30 L’article 38, §  3septies, alinéa 1er de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés est remplacé par la disposition suivante: “Une cotisation de solidarité est établie à charge du travailleur adhérent au sens de l’article 2, 19°, de la loi du 22 mai 2001 relative à la participation des travailleurs dans le capital des sociétés et à l’établissement d’une prime bénéfi ciaire pour les travailleurs. Elle est due sur 11 2746/010 DOC 54 C H A M B R E 5 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 5 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2017 2018 voor de werknemers. Zij is verschuldigd op de uitkering in speciën van de identieke winstpremie in de zin van artikel 2, 7/2°, en op de uitkering in speciën van de ge- categoriseerde winstpremie in de zin van artikel 2, 7/3°, van dezelfde wet.”. Art. 31 Artikel 30 treedt in werking op 1 januari 2018. HOOFDSTUK 5 (NIEUW) Wijziging van de wet van 11 december 2003 houdende overname door de Belgische Staat van de wettelijke pensioenverplichtingen van de naamloze vennootschap van publiek recht Proximus ten opzichte van haar statutair personeel Art. 31/1 (nieuw) In artikel 10 van de wet van 11 december 2003 hou- dende overname door de Belgische Staat van de wettelijke pensioenverplichtingen van de naamloze vennootschap van publiek recht Proximus ten opzichte van haar statutair personeel, gewijzigd bij de wetten van 12 januari 2006, 10 augustus 2015 en 18 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In paragraaf 1, worden de woorden “of verminde- ren” en de woorden “of door deze laatste aan Proximus” opgeheven; 2° In paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden “of vermindering” opgeheven; 3° In paragraaf 2, eerste lid, punt 2, worden de woorden “op het verschil” vervangen door de woorden “op het positieve verschil”, worden de woorden “Indien het effectief toegekende rustpensioen hoger is dan het theoretisch pensioen zoals hierboven omschreven” ver- vangen door “In geval van een positief verschil” en wordt de zin “Indien het effectief toegekende rustpensioen lager is dan het theoretisch pensioen, zal de Federale Pensioendienst de actuele waarde van het verschil verschuldigd zijn aan Proximus” opgeheven. le versement en espèces, de la prime identique au sens de l’article 2, 7/2°, et sur le versement en espèces de la prime catégorisée au sens de l’article 2, 7/3°, de la même loi.”. Art. 31 L’article 30 entre en vigueur le 1er janvier 2018. CHAPITRE 5 (NOUVEAU) Modifi cation de la loi du 11 décembre 2003 concernant la prise par l’État belge des obligations de pension légales de société anonyme de droit public Proximus vis-à-vis de son personnel statutaire Art. 31/1 (nouveau) Dans l ’article 10 de la loi du 11 décembre 2003 concer- nant la prise par l’État belge des obligations de pension légales de société anonyme de droit public Proximus vis-à-vis de son personnel statutaire, modifi é par les lois du 12 janvier 2006, du 10 août 2015 et du 18 mars 2016, les modifi cations suivantes sont apportées: 1° Dans le paragraphe 1er, les mots “ou diminuent” et les mots “ou ce dernier fera un paiement de compensa- tion à Proximus” sont abrogés; 2° Dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots “ou la diminution” sont abrogés; 3° Dans le paragraphe 2, alinéa 1er, point 2, les mots “sur la différence” sont remplacés par les mots “sur la différence positive”, les mots “Si la pension de retraite effectivement octroyée est supérieure à la pension théo- rique telle que défi nie ci-dessus” sont remplacés par les mots “En cas de différence positive” et la phrase “Si la pension de retraite effectivement octroyée est inférieure à la pension théorique, le Service fédéral des Pensions sera redevable à Proximus de la valeur actuelle de la différence” est abrogé. Centrale drukkerij – Imprimerie centrale

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot