Document 54K2058/002

🏛️ KAMER Legislatuur 54 📁 2058 Verslag 🌐 NL

Inhoud

BIJLAGEN ANNEXES 4800 DOC 54 2058/002 DOC 54 2058/002 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 Chambre des représentants de Belgique Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers 29 september 2016 29 septembre 2016 Voir: Doc 54 2058/ (2015/2016): 001: Projet de loi. Zie: Doc 54 2058/ (2015/2016): 001: Wetsontwerp. PROJET DE LOI WETSONTWERP op het statuut van en het toezicht op beursvennootschappen en houdende diverse bepalingen relatif au statut et au contrôle des sociétés de bourse et portant des dispositions diverses 2 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 HUIDIGE TEKSTVERSIE TEKSTVERSIE MET INTEGRATIE VAN ONTWERP WIJZIGINGEN (IN VET) Wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen Opschrift Opschrift Wet op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen Wet op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen Artikel 1 Artikel 1 § 1. De artikelen 242, 15° tot 19° en 296 tot 310, 378 en 379 van deze wet regelen een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. § 1. De artikelen 242, 15° tot 19° en 296 tot 310, 378 en 379 van deze wet regelen een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. De overige bepalingen van deze wet, met inbegrip van de Bijlagen ervan, regelen een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. De overige bepalingen van deze wet, met inbegrip van de Bijlagen ervan, regelen een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. § 2. Om het spaarderspubliek en de soliditeit en de goede werking van het financiële stelsel te beschermen, regelt deze wet de vestiging en de werkzaamheden van, alsook het toezicht op de kredietinstellingen die in België werkzaam zijn. § 2. Om het spaarderspubliek, de beleggers en de soliditeit en de goede werking van het financiële stelsel te beschermen, regelt deze wet de vestiging en de werkzaamheden van, alsook het toezicht op in België werkzame kredietinstellingen en beleggingsondernemingen die de hoedanigheid hebben van beursvennootschap, en hun eventuele afwikkeling. Hiertoe bepaalt zij de toezichtsopdracht van de Nationale Bank van België, in haar hoedanigheid van nationale bevoegde autoriteit, in het kader van het Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme. Hiertoe bepaalt zij de toezichtsopdracht van de Nationale Bank van België, in haar hoedanigheid van nationale bevoegde autoriteit, met name in het kader van het Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme. Deze wet zorgt voor de omzetting van Richtlijn 2013/36/EU en voor de gedeeltelijke omzetting, die beperkt blijft tot de kredietinstellingen, van Richtlijn 2011/89/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 houdende wijziging van de Richtlijnen 98/78/EG, 2002/87/EG, 2006/48/EG en 2009/138/EG betreffende het aanvullende toezicht op financiële entiteiten in een financieel conglomeraat (“FICOD De Boeken I tot XI en de Bijlagen I tot VI van deze wet zorgen voor de gedeeltelijke omzetting, die beperkt blijft tot de kredietinstellingen, 3 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 2 - I”). - van Richtlijn 2013/36/EU; - van Richtlijn 2011/89/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 houdende wijziging van de Richtlijnen 98/78/EG, 2002/87/EG, 2006/48/EG en 2009/138/EG betreffende het aanvullende toezicht op financiële entiteiten in een financieel conglomeraat ("FICOD I"-richtlijn), hierna "FICOD I-richtlijn" genoemd; - van Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad, hierna “Richtlijn 2014/59/EU” genoemd; - van Richtlijn 2014/65/EU; - van Richtlijn 2014/49/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 inzake de depositogarantiestelsels, hierna "Richtlijn 2014/49/EU" genoemd; evenals - van Richtlijn 97/9/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 maart 1997 inzake de beleggerscompensatiestelsels, hierna "Richtlijn 97/9/EG" genoemd. De Boeken I, XI en XII en de Bijlagen I, II en IV tot VI van deze wet zorgen voor de 4 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 3 - omzetting, die beperkt blijft tot de beleggingsondernemingen die de hoedanigheid hebben van beursvennootschap, - van Richtlijn 2013/36/EU; - van de FICOD I-richtlijn; - van Richtlijn 2014/59/EU; - van Richtlijn 2014/65/EU; evenals - van Richtlijn 97/9/EG. § 3. Onder “kredietinstelling” wordt verstaan een Belgische of buitenlandse onderneming waarvan de werkzaamheden bestaan in het van het publiek in ontvangst nemen van gelddeposito’s of van andere terugbetaalbare gelden en het verlenen van kredieten voor eigen rekening. § 3. Onder “kredietinstelling” wordt verstaan een Belgische of buitenlandse onderneming waarvan de werkzaamheden bestaan in het van het publiek in ontvangst nemen van gelddeposito’s of van andere terugbetaalbare gelden en het verlenen van kredieten voor eigen rekening. Onder “beursvennootschap” wordt verstaan een beleggingsonderneming naar Belgisch of buitenlands recht waarvan de werkzaamheden met name bestaan in het verrichten a) van beleggingsdiensten die bestaan in: - het handelen voor eigen rekening; - het overnemen van financiële instrumenten en/of plaatsen van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie; - het plaatsen van financiële instrumenten zonder plaatsingsgarantie; of - het uitbaten van multilaterale handelsfaciliteiten; en/of b) nevendiensten die bestaan in: - bewaring en beheer van financiële instrumenten voor rekening van cliënten, met inbegrip van bewaarneming en daarmee 5 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 4 - samenhangende diensten, zoals contanten- en/of zekerhedenbeheer; - het verstrekken van kredieten of leningen aan een belegger om deze in staat te stellen een transactie in één of meer financiële instrumenten te verrichten, bij welke transactie de onderneming die het krediet of de lening verstrekt, betrokken is; - valutawisseldiensten voor zover deze samenhangen met het verrichten van beleggingsdiensten; of - diensten in verband met het overnemen van financiële instrumenten. Artikel 3 Artikel 3 Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen wordt verstaan onder : Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen wordt verstaan onder : 1° de Nationale Bank van België : de instelling bedoeld in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, hierna “de Bank” genoemd; 1° de Nationale Bank van België : de instelling bedoeld in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, hierna “de Bank” genoemd; 2° GTM-verordening : Verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013 waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke taken worden opgedragen betreffende het beleid op het gebied van het prudentieel toezicht op kredietinstellingen; 2° GTM-verordening : Verordening (EU) nr. 1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013 waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke taken worden opgedragen betreffende het beleid op het gebied van het prudentieel toezicht op kredietinstellingen; 3° Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme : het toezichtsmechanisme ingesteld bij de GTM- verordening; 3° Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme : het toezichtsmechanisme ingesteld bij de GTM- verordening; 4° de toezichthouder : de Bank of de Europese Centrale Bank, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd door of krachtens de GTM-verordening inzake toezicht op de kredietinstellingen; 4° de toezichthouder: de Bank of de Europese Centrale Bank, volgens de bevoegdheids- verdeling vastgelegd door of krachtens de GTM-verordening, voor wat betreft het toezicht op de kredietinstellingen; de Bank voor wat betreft het toezicht op de 6 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 5 - beursvennootschappen; 5° deelnemende lidstaat : een lidstaat die de euro als munt heeft of een lidstaat die niet de euro als munt heeft maar die een nauwe samenwerking is aangegaan in de zin van artikel 7 van de GTM- verordening; 5° deelnemende lidstaat : een lidstaat die de euro als munt heeft of een lidstaat die niet de euro als munt heeft maar die een nauwe samenwerking is aangegaan in de zin van artikel 7 van de GTM- verordening; 6° niet-deelnemende lidstaat : een lidstaat die niet de euro als munt heeft en die geen nauwe samenwerking is aangegaan in de zin van artikel 7 van de GTM-verordening; 6° niet-deelnemende lidstaat : een lidstaat die niet de euro als munt heeft en die geen nauwe samenwerking is aangegaan in de zin van artikel 7 van de GTM-verordening; 7° Richtlijn 2013/36/EU : de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG; 7° Richtlijn 2013/36/EU : de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG; 8° Verordening nr. 575/2013 : Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; 8° Verordening nr. 575/2013 : Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; 8°/1 Richtlijn 2014/65/EU: de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU; 8°/2 Verordening nr. 600/2014: Verordening (EU) nr. 600/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten in financiële instrumenten en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012; 8°/3 Richtlijn 2004/39/EG: Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten, tot wijziging van de Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het 7 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 6 - Europees Parlement en de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad; 9° lidstaat : een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER); 9° lidstaat : een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER); 10° bevoegde autoriteit : een overheidsinstantie of een instelling die met toepassing van Richtlijn 2013/36/EU officieel erkend is door het nationaal recht van een lidstaat en die op grond van dat nationaal recht gemachtigd is toezicht uit te oefenen op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen in het kader van het toezichtstelsel van die staat, evenals, in voorkomend geval, de Europese Centrale Bank, uit hoofde van haar bevoegdheden in het kader van het Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme; 10° bevoegde autoriteit : een overheidsinstantie of een instelling die met toepassing van Richtlijn 2013/36/EU of Richtlijn 2014/65/EU officieel erkend is door het nationaal recht van een lidstaat en die op grond van dat nationaal recht gemachtigd is toezicht uit te oefenen op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen in het kader van het toezichtstelsel van die staat, evenals, in voorkomend geval, de Europese Centrale Bank, uit hoofde van haar bevoegdheden in het kader van het Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme; 10° /1 Verordening nr. 806/2014 : Verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010; 10° /1 Verordening nr. 806/2014 : Verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010; 10° /2 gemeenschappelijke afwikkelingsraad : de raad opgericht bij artikel 42 van Verordening nr. 806/2014; 10° /2 gemeenschappelijke afwikkelingsraad : de raad opgericht bij artikel 42 van Verordening nr. 806/2014; 11° derde land : een staat die geen partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; 11° derde land : een staat die geen partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte; 12° autoriteit van een derde land : een autoriteit die belast is met het toezicht op de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen in een derde land; 12° autoriteit van een derde land : een autoriteit die belast is met het toezicht op de kredietinstellingen of de beleggingsondernemingen in een derde land; 13° consoliderende toezichthouder : de bevoegde autoriteit die belast is met het toezicht op 13° consoliderende toezichthouder : de bevoegde autoriteit die belast is met het toezicht op 8 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 7 - geconsolideerde basis op EER- moederkredietinstellingen en op kredietinstellingen die onder de controle staan van een financiële EER-moederholding of van een gemengde financiële EER-moederholding; geconsolideerde basis op EER- moederkredietinstellingen en op kredietinstellingen die onder de controle staan van een financiële EER-moederholding of van een gemengde financiële EER-moederholding; 14° Verordening nr. 1093/2010 : Verordening nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit), tot wijziging van Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van Besluit 2009/78/EG van de Commissie; 14° Verordening nr. 1093/2010 : Verordening nr. 1093/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Bankautoriteit), tot wijziging van Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van Besluit 2009/78/EG van de Commissie; 15° Europese Bankautoriteit : de Europese Bankautoriteit opgericht bij Verordening nr. 1093/2010, hierna ook de “EBA” genoemd; 15° Europese Bankautoriteit : de Europese Bankautoriteit opgericht bij Verordening nr. 1093/2010, hierna ook de “EBA” genoemd; 16° Verordening nr. 1092/2010 : Verordening (EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 betreffende macroprudentieel toezicht van de Europese Unie op het financiële stelsel en tot oprichting van een Europees Comité voor systeemrisico’s; 16° Verordening nr. 1092/2010 : Verordening (EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 betreffende macroprudentieel toezicht van de Europese Unie op het financiële stelsel en tot oprichting van een Europees Comité voor systeemrisico’s; 17° ESRB : het Europees Comité voor Systeemrisico’s opgericht bij Verordening (EU) nr. 1092/2010; 17° ESRB : het Europees Comité voor Systeemrisico’s opgericht bij Verordening (EU) nr. 1092/2010; 18° stabiliteit van het financiële stelsel : situatie waarin de kans op discontinuïteit of verstoring van de werking van het financiële stelsel gering is of, indien zich dergelijke verstoringen zouden voordoen, waarin de gevolgen voor de economie beperkt zouden zijn; 18° stabiliteit van het financiële stelsel : situatie waarin de kans op discontinuïteit of verstoring van de werking van het financiële stelsel gering is of, indien zich dergelijke verstoringen zouden voordoen, waarin de gevolgen voor de economie beperkt zouden zijn; 19° Europese Autoriteit voor Effecten en Markten : de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten opgericht bij Verordening nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten), tot wijziging van Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van Besluit 2009/77/EG van de Commissie; 19° Europese Autoriteit voor Effecten en Markten : de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten opgericht bij Verordening nr. 1095/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 tot oprichting van een Europese toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit voor effecten en markten), tot wijziging van Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van Besluit 2009/77/EG van de Commissie; 20° wet van 2 augustus 2002 : de wet van 2 20° wet van 2 augustus 2002 : de wet van 2 9 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 8 - augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten; augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten; 21° de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten : de instelling bedoeld in artikel 44 van de wet van 2 augustus 2002, hierna “de FSMA” genoemd; 21° de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten : de instelling bedoeld in artikel 44 van de wet van 2 augustus 2002, hierna “de FSMA” genoemd; 22° Garantiefonds : het Garantiefonds voor financiële diensten opgericht bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit, voor wat betreft de garantie voor financiële diensten, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten; 22° Garantiefonds : het Garantiefonds voor financiële diensten opgericht bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit, voor wat betreft de garantie voor financiële diensten, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten; 23° wet van 22 februari 1998 : de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België; 23° wet van 22 februari 1998 : de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België; 24° wet van 6 april 1995 : de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen; 24° wet van 6 april 1995 : de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen; 24°/1 wet van [___] 2016 : de wet van [___] 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies; 25° financiële instrumenten : de instrumenten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1° van de wet van 2 augustus 2002; 25° financiële instrumenten : de instrumenten bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1° van de wet van 2 augustus 2002; 25°/1 verbonden agent: een verbonden agent in de zin van artikel 2, 25° van de wet van [FSMA] 2016; 26° de begrippen controle, deelneming, deelnemingsverhouding, moederonderneming, dochteronderneming, consortium en verbonden onderneming: de omschrijving die hiervan wordt 26° de begrippen controle, deelneming, deelnemingsverhouding, moederonderneming, dochteronderneming, consortium en verbonden onderneming: de omschrijving die hiervan wordt 10 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 9 - gegeven in de uitvoeringsbesluiten van artikel 106, § 1 van deze wet; gegeven in de uitvoeringsbesluiten van artikel 106, § 1 van deze wet; 27° nauwe banden : 27° nauwe banden : a) een situatie waarin een deelnemingsverhouding bestaat of a) een situatie waarin een deelnemingsverhouding bestaat of b) een situatie waarin ondernemingen verbonden ondernemingen zijn of b) een situatie waarin ondernemingen verbonden ondernemingen zijn of c) een band van dezelfde aard als bedoeld in bovenstaande litterae a) en b) tussen een natuurlijke persoon en een rechtspersoon; c) een band van dezelfde aard als bedoeld in bovenstaande litterae a) en b) tussen een natuurlijke persoon en een rechtspersoon; 27°/1 verbonden personen : echtgenoten, partners die volgens hun nationaal recht als gelijkwaardig met een echtgenoot of echtgenote worden aangemerkt en bloedverwanten in de eerste graad; 27°/1 verbonden personen : echtgenoten, partners die volgens hun nationaal recht als gelijkwaardig met een echtgenoot of echtgenote worden aangemerkt en bloedverwanten in de eerste graad; 28° gekwalificeerde deelneming : het recht-streeks of onrechtstreeks bezit van ten minste 10 pct. van het kapitaal van een vennootschap of van de stemrechten die zijn verbonden aan de door deze vennootschap uitgegeven effecten, dan wel elke andere mogelijkheid om een invloed van betekenis uit te oefenen op het beleid van de vennootschap waarin wordt deelgenomen; de stemrechten worden berekend conform de bepalingen van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen, alsook conform de bepalingen van haar uitvoeringsbesluiten; er wordt geen rekening gehouden met stemrechten of aandelen die worden gehouden als gevolg van het vast overnemen van financiële instrumenten en/of het plaatsen van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie, tenzij die rechten worden uitgeoefend of anderszins worden gebruikt om inspraak uit te oefenen in het bestuur van de uitgevende instelling, en mits ze binnen één jaar na hun verwerving worden overgedragen; 28° gekwalificeerde deelneming : het recht-streeks of onrechtstreeks bezit van ten minste 10 pct. van het kapitaal van een vennootschap of van de stemrechten die zijn verbonden aan de door deze vennootschap uitgegeven effecten, dan wel elke andere mogelijkheid om een invloed van betekenis uit te oefenen op het beleid van de vennootschap waarin wordt deelgenomen; de stemrechten worden berekend conform de bepalingen van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen, alsook conform de bepalingen van haar uitvoeringsbesluiten; er wordt geen rekening gehouden met stemrechten of aandelen die worden gehouden als gevolg van het vast overnemen van financiële instrumenten en/of het plaatsen van financiële instrumenten met plaatsingsgarantie, tenzij die rechten worden uitgeoefend of anderszins worden gebruikt om inspraak uit te oefenen in het bestuur van de uitgevende instelling, en mits ze binnen één jaar na hun verwerving worden overgedragen; 29° systeemrelevante instelling : een instelling als bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV bij deze wet; 29° systeemrelevante instelling : een instelling als bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV bij deze wet; 30° significante kredietinstelling : een kredietinstelling die voldoet aan een van de 30° significante kredietinstelling : een kredietinstelling die voldoet aan een van de 11 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 10 - volgende voorwaarden : volgende voorwaarden : a) een systeemrelevante kredietinstelling; a) een systeemrelevante kredietinstelling; b) een kredietinstelling met een balanstotaal van meer dan 3 miljard euro. b) een kredietinstelling met een balanstotaal van meer dan 3 miljard euro. De toezichthouder kan beslissen dat een kredietinstelling die voldoet aan de voorwaarde bedoeld in de bepaling onder b) niet als significante kredietinstelling kan worden aangemerkt wegens haar omvang, haar interne organisatie en de aard, de omvang, de complexiteit en het grensoverschrijdende karakter van haar werkzaamheden; De toezichthouder kan beslissen dat een kredietinstelling die voldoet aan de voorwaarde bedoeld in de bepaling onder b) niet als significante kredietinstelling kan worden aangemerkt wegens haar omvang, haar interne organisatie en de aard, de omvang, de complexiteit en het grensoverschrijdende karakter van haar werkzaamheden; 31° verzekeringsonderneming: een onderneming als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 31° verzekeringsonderneming: een onderneming als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 32° herverzekeringsonderneming: een onderneming als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 32° herverzekeringsonderneming: een onderneming als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 33° beleggingsonderneming : een beleggingsonderneming in de zin van artikel 44 van de wet van 6 april 1995; 33° beleggingsonderneming: een beleggingsonderneming in de zin van artikel 3, § 1 van de wet van [FSMA] 2016; 34° collectieve beleggingsonderneming : een collectieve beleggingsonderneming in de zin van artikel 3, 1° van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen; 34° collectieve beleggingsonderneming : een collectieve beleggingsonderneming in de zin van artikel 3, 1° van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen; 35° beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging : een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging in de zin van artikel 3, 12° van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor 35° beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging : een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging in de zin van artikel 3, 12° van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor 12 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 11 - belegging in schuldvorderingen; belegging in schuldvorderingen; 36° alternatieve instellingen voor collectieve belegging of “AICB’s” : instellingen voor collectieve belegging, met inbegrip van hun beleggingscompartimenten, 36° alternatieve instellingen voor collectieve belegging of “AICB’s” : instellingen voor collectieve belegging, met inbegrip van hun beleggingscompartimenten, a) die bij een aantal beleggers kapitaal aantrekken om het te beleggen overeenkomstig een welomschreven beleggingsbeleid, in het belang van deze beleggers; en a) die bij een aantal beleggers kapitaal aantrekken om het te beleggen overeenkomstig een welomschreven beleggingsbeleid, in het belang van deze beleggers; en b) die niet voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe’s); b) die niet voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe’s); 37° beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging : een beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging in de zin van artikel 3, 13° van de wet van 19 april 2014 betreffende alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, hierna ook “AICB-beheerder” genoemd; 37° beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging : een beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging in de zin van artikel 3, 13° van de wet van 19 april 2014 betreffende alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, hierna ook “AICB-beheerder” genoemd; 38° financiële holding : een financiële instelling waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk één of meer kredietinstellingen of financiële instellingen zijn, waarbij ten minste een van die dochterondernemingen een kredietinstelling is, en die geen gemengde financiële holding is; 38° financiële holding: een financiële instelling waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk één of meer kredietinstellingen, beursvennootschappen of financiële instellingen zijn, waarbij ten minste een van die dochterondernemingen een kredietinstelling of een beursvennootschap is, en die geen gemengde financiële holding is; 39° gemengde financiële holding : een moederonderneming die geen gereglementeerde onderneming is en die aan het hoofd staat van een financieel conglomeraat; 39° gemengde financiële holding : een moederonderneming die geen gereglementeerde onderneming is en die aan het hoofd staat van een financieel conglomeraat; 40° gemengde holding : een moederonderneming die geen kredietinstelling, financiële holding of gemengde financiële holding is en die onder haar dochterondernemingen ten minste één kredietinstelling telt; 40° gemengde holding : een moederonderneming die geen kredietinstelling, financiële holding of gemengde financiële holding is en die onder haar dochterondernemingen ten minste één kredietinstelling telt; 13 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 12 - 41° financiële instelling : een onderneming die geen kredietinstelling is en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in het verwerven van deelnemingen of het verrichten van een of meer van de werkzaamheden bedoeld in de punten 2 tot 12 en 15 van de lijst in artikel 4; 41° financiële instelling: een onderneming die geen kredietinstelling of beursvennootschap is en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in het verwerven van deelnemingen of het verrichten van een of meer van de werkzaamheden bedoeld in de punten 2 tot 12 en 15 van de lijst in artikel 4; 42° gereglementeerde onderneming : een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming, een herverzekeringsonderneming, een beleggingsonderneming, een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging of een beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging; 42° gereglementeerde onderneming : een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming, een herverzekeringsonderneming, een beleggingsonderneming, een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging of een beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging; 43° verzekeringsholding: een verzekeringsholding in de zin van artikel 338, 5° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 43° verzekeringsholding: een verzekeringsholding in de zin van artikel 338, 5° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 44° gemengde verzekeringsholding: een gemengde verzekeringsholding in de zin van artikel 338, 6° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 44° gemengde verzekeringsholding: een gemengde verzekeringsholding in de zin van artikel 338, 6° van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 45° uitvoerend lid van het wettelijk bestuursorgaan : een lid van het wettelijk bestuursorgaan dat deelneemt aan de effectieve leiding van de instelling; onder meer de volgende personen zijn uitvoerende leden : het lid van het wettelijk bestuursorgaan dat lid is van het directiecomité of aan wie het dagelijks bestuur is opgedragen in de zin van artikel 525 van het Wetboek van Vennootschappen; 45° uitvoerend lid van het wettelijk bestuursorgaan : een lid van het wettelijk bestuursorgaan dat deelneemt aan de effectieve leiding van de instelling; onder meer de volgende personen zijn uitvoerende leden : het lid van het wettelijk bestuursorgaan dat lid is van het directiecomité of aan wie het dagelijks bestuur is opgedragen in de zin van artikel 525 van het Wetboek van Vennootschappen; 46° kritieke functies : de werkzaamheden, diensten of verrichtingen van een kredietinstelling waarvan het waarschijnlijk is dat de onderbreking tot een verstoring leidt, in België of in een of meer andere lidstaten, van diensten die essentieel zijn voor de reële economie, of de financiële stabiliteit verstoort, wegens de omvang, het marktaandeel, de verwevenheid met entiteiten binnen en buiten de groep, de complexiteit of de 46° kritieke functies: de werkzaamheden, diensten of verrichtingen van een kredietinstelling of een beursvennootschap waarvan het waarschijnlijk is dat de onderbreking tot een verstoring leidt, in België of in een of meer andere lidstaten, van diensten die essentieel zijn voor de reële economie, of de financiële stabiliteit verstoort, wegens de omvang, het marktaandeel, de verwevenheid 14 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 13 - grensoverschrijdende werkzaamheden van de kredietinstelling of de groep waarvan zij deel uitmaakt, met bijzondere aandacht voor de vervangbaarheid van die werkzaamheden, diensten of verrichtingen; met entiteiten binnen en buiten de groep, de complexiteit of de grensoverschrijdende werkzaamheden van de kredietinstelling of de beursvennootschap of de groep waarvan zij deel uitmaakt, met bijzondere aandacht voor de vervangbaarheid van die werkzaamheden, diensten of verrichtingen; 47° onafhankelijke controlefuncties : de interneauditfunctie, de compliancefunctie of de risicobeheerfunctie als bedoeld in artikel 35; 47° onafhankelijke controlefuncties : de interneauditfunctie, de compliancefunctie of de risicobeheerfunctie als bedoeld in artikel 35; 48° reglementaire eigenvermogensvereisten : de eigenvermogensvereisten die vastgesteld zijn in artikel 92 van Verordening nr. 575/2013; 48° reglementaire eigenvermogensvereisten : de eigenvermogensvereisten die vastgesteld zijn in artikel 92 van Verordening nr. 575/2013; 49° tier 1-kernkapitaal, aanvullend-tier 1-kapitaal en tier 2-kapitaal : de reglementaire eigenvermogensbestanddelen die respectievelijk zijn vastgesteld in Deel 2, Titel I, Hoofdstukken 2, 3 en 4 van Verordening nr. 575/2013; 49° tier 1-kernkapitaal, aanvullend-tier 1-kapitaal en tier 2-kapitaal : de reglementaire eigenvermogensbestanddelen die respectievelijk zijn vastgesteld in Deel 2, Titel I, Hoofdstukken 2, 3 en 4 van Verordening nr. 575/2013; 49/1° Richtlijn 2014/59/EU : de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de Raad; 49/1° Richtlijn 2014/59/EU : de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de Raad; 50° herstelpan : een plan dat overeenkomstig artikel 108 wordt opgesteld door een kredietinstelling; “50° herstelplan: een plan dat door een kredietinstelling of een beursvennootschap wordt opgesteld overeenkomstig artikel 108 of artikel 557, voor zover dit artikel 108 van toepassing verklaart op de in artikel 499, § 2 bedoelde beursvennootschappen;”; 50/1° groepsherstelplan : een plan dat is opgesteld overeenkomstig artikel 425 of een plan bedoeld in artikel 7 van Richtlijn 2014/59/EU dat is opgesteld door een EER-moederonderneming; 50/1° groepsherstelplan : een plan dat is opgesteld overeenkomstig artikel 425 of een plan bedoeld in artikel 7 van Richtlijn 2014/59/EU dat is opgesteld door een EER-moederonderneming; 15 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 14 - 51° afwikkelingsplan : een plan dat overeenkomstig artikel 226 voor een kredietinstelling wordt opgesteld door de afwikkelingsautoriteit; 51° afwikkelingsplan: een plan dat door de afwikkelingsautoriteit wordt opgesteld voor een kredietinstelling of een beursvennootschap overeenkomstig artikel 226 of artikel 581, voor zover dit artikel 226 van toepassing verklaart op de in artikel 499, § 2 bedoelde beursvennootschappen; 51/1° groepsafwikkelingsplan : een plan dat overeenkomstig artikel 439 wordt opgesteld of een plan in de zin van artikel 12 van Richtlijn 2014/59/EU dat wordt opgesteld door een buitenlandse afwikkelingsautoriteit; 51/1° groepsafwikkelingsplan : een plan dat overeenkomstig artikel 439 wordt opgesteld of een plan in de zin van artikel 12 van Richtlijn 2014/59/EU dat wordt opgesteld door een buitenlandse afwikkelingsautoriteit; 52° afwikkelingsautoriteit : de Bank of de gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd door of krachtens Verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010; 52° afwikkelingsautoriteit : de Bank of de gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd door of krachtens Verordening (EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van eenvormige regels en een eenvormige procedure voor de afwikkeling van kredietinstellingen en bepaalde beleggingsondernemingen in het kader van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010; 52/1° buitenlandse afwikkelingsautoriteit : een overheidsinstantie of een instelling die met toepassing van artikel 3 van Richtlijn 2014/59/EU officieel erkend is door het nationaal recht van een andere lidstaat en gemachtigd om afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen, evenals, in voorkomend geval, de gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd door of krachtens Verordening nr. 806/2014; 52/1° buitenlandse afwikkelingsautoriteit : een overheidsinstantie of een instelling die met toepassing van artikel 3 van Richtlijn 2014/59/EU officieel erkend is door het nationaal recht van een andere lidstaat en gemachtigd om afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen, evenals, in voorkomend geval, de gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de bevoegdheidsverdeling vastgelegd door of krachtens Verordening nr. 806/2014; 52/2° afwikkelingsautoriteit van een derde land : een autoriteit die in een derde land verantwoordelijk is voor de toepassing van instrumenten of de uitoefening van bevoegdheden die vergelijkbaar zijn met de afwikkelingsinstrumenten en afwikkelingsbevoegdheden bedoeld in deze wet; 52/2° afwikkelingsautoriteit van een derde land : een autoriteit die in een derde land verantwoordelijk is voor de toepassing van instrumenten of de uitoefening van bevoegdheden die vergelijkbaar zijn met de afwikkelingsinstrumenten en afwikkelingsbevoegdheden bedoeld in deze wet; 16 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 15 - 53° afwikkelbaarheid : de mogelijkheid voor een afwikkelingsautoriteit om een kredietinstelling, een groep als bedoeld in artikel 423, 12° of een entiteit als bedoeld in artikel 424 af te wikkelen; 53° afwikkelbaarheid : de mogelijkheid voor een afwikkelingsautoriteit om een kredietinstelling, een beursvennootschap, een groep als bedoeld in artikel 423, 12° of een entiteit als bedoeld in artikel 424 af te wikkelen; 54° afwikkelingsinstrument : het instrument van verkoop van de onderneming, het instrument van de overbruggingsinstelling of het instrument van afsplitsing van activa, naargelang het geval; 54° afwikkelingsinstrument : het instrument van verkoop van de onderneming, het instrument van de overbruggingsinstelling of het instrument van afsplitsing van activa, naargelang het geval; 55° afwikkeling : de toepassing van een afwikkelingsinstrument om een of meer van de in artikel 243 bepaalde doelstellingen te verwezenlijken; 55° afwikkeling : de toepassing van een afwikkelingsinstrument om een of meer van de in artikel 243 bepaalde doelstellingen te verwezenlijken; 56° saneringsmaatregelen : de maatregelen die bestemd zijn om de financiële positie van een kredietinstelling in stand te houden of te herstellen en van dien aard zijn dat zij de bestaande rechten van derden kunnen aantasten. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen bestaan deze maatregelen in : 56° saneringsmaatregelen : de maatregelen die bestemd zijn om de financiële positie van een kredietinstelling of een beursvennootschap in stand te houden of te herstellen en van dien aard zijn dat zij de bestaande rechten van derden kunnen aantasten. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen en voor de in Boek XII, Titel II bedoelde beursvennootschappen bestaan deze maatregelen in : a) de afwikkelingsinstrumenten en de desbetreffende afwikkelingsbevoegdheden als bedoeld in Boek II, Titel VIII; a) de afwikkelingsinstrumenten en de desbetreffende afwikkelingsbevoegdheden als bedoeld in Boek II, Titel VIII; b) de in artikel 236, § 1, 1° bedoelde aanstelling van een speciaal commissaris; b) de in artikel 236, § 1, 1° bedoelde aanstelling van een speciaal commissaris; c) de schorsing of het verbod tot uitoefening van alle of een deel van de werkzaamheden, als bedoeld in artikel 236, § 1, 4°; c) de schorsing of het verbod tot uitoefening van alle of een deel van de werkzaamheden, als bedoeld in artikel 236, § 1, 4°; 57° saneringsautoriteiten : de administratieve of rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het vlak van saneringsmaatregelen. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen zijn dit de afwikkelingsautoriteit en de toezichthouder wat hun respectieve bevoegdheid inzake saneringsmaatregelen betreft; 57° saneringsautoriteiten : de administratieve of rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het vlak van saneringsmaatregelen. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen en voor de in Boek XII, Titel II bedoelde beursvennootschappen zijn dit de afwikkelingsautoriteit en de toezichthouder wat hun respectieve bevoegdheid inzake saneringsmaatregelen betreft; 17 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 16 - 58° saneringscommissaris : elke persoon of elk orgaan aangesteld door een saneringsautoriteit om saneringsmaatregelen te beheren; 58° saneringscommissaris : elke persoon of elk orgaan aangesteld door een saneringsautoriteit om saneringsmaatregelen te beheren; 59° liquidatieprocedure : een collectieve procedure die door administratieve of rechterlijke autoriteiten wordt ingeleid en gecontroleerd teneinde de activa van een kredietinstelling onder toezicht van deze autoriteiten te gelde te maken. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen stemt een dergelijke procedure overeen met een faillissement als geregeld bij de faillissementswet van 8 augustus 1997; 59° liquidatieprocedure : een collectieve procedure die door administratieve of rechterlijke autoriteiten wordt ingeleid en gecontroleerd teneinde de activa van een kredietinstelling of een beursvennootschap onder toezicht van deze autoriteiten te gelde te maken. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen en voor de in Boek XII, Titel II bedoelde beursvennootschappen stemt een dergelijke procedure overeen met een faillissement als geregeld bij de faillissementswet van 8 augustus 1997; 60° vereffening : de tegeldemaking van de activa van een kredietinstelling volgens een liquidatieprocedure; 60° vereffening : de tegeldemaking van de activa van een kredietinstelling of een beursvennootschap volgens een liquidatieprocedure; 61° liquidatieautoriteiten : de administratieve of rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het vlak van liquidatieprocedures. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen is dit de rechtbank van koophandel wat haar bevoegdheid op het gebied van faillissementen betreft; 61° liquidatieautoriteiten : de administratieve of rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het vlak van liquidatieprocedures. Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen en voor de in Boek XII, Titel II bedoelde beursvennootschappen is dit de rechtbank van koophandel wat haar bevoegdheid op het gebied van faillissementen betreft; 62° liquidateur : elke persoon of elk orgaan, waaronder de curator, aangesteld door een liquidatieautoriteit om liquidatieprocedures te beheren; 62° liquidateur : elke persoon of elk orgaan, waaronder de curator, aangesteld door een liquidatieautoriteit om liquidatieprocedures te beheren; 63° strategische beslissing : een beslissing die een zeker belang heeft en daardoor een globalere impact kan hebben op de instelling, in de mate dat zij gevolgen heeft voor verschillende functies van de kredietinstelling, en die betrekking heeft op elke investering, desinvestering, deelneming of strategische samenwerkingsrelatie van de instelling, met name een beslissing tot aankoop of oprichting van een andere instelling, tot oprichting van een joint venture, tot vestiging in een andere staat, tot het sluiten van een samenwerkingsovereenkomst, tot het inbrengen of 63° strategische beslissing : een beslissing die een zeker belang heeft en daardoor een globalere impact kan hebben op de instelling, in de mate dat zij gevolgen heeft voor verschillende functies van de instelling, en die betrekking heeft op elke investering, desinvestering, deelneming of strategische samenwerkingsrelatie van de instelling, met name een beslissing tot aankoop of oprichting van een andere instelling, tot oprichting van een joint venture, tot vestiging in een andere staat, tot het sluiten van een samenwerkingsovereenkomst, tot het inbrengen of 18 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 17 - het kopen van een bedrijfstak, tot het aangaan van een fusie of een splitsing. Bij reglement vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998 kan de toezichthouder nader bepalen welke beslissingen als strategisch moeten worden beschouwd in de zin van deze bepaling, met name rekening houdend met het risicoprofiel en de aard van de werkzaamheden van de instellingen. Hij maakt deze nadere bepalingen openbaar; het kopen van een bedrijfstak, tot het aangaan van een fusie of een splitsing. Bij reglement vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998 kan de toezichthouder nader bepalen welke beslissingen als strategisch moeten worden beschouwd in de zin van deze bepaling, met name rekening houdend met het risicoprofiel en de aard van de werkzaamheden van de instellingen. Hij maakt deze nadere bepalingen openbaar; 64° bijkantoor : een bedrijfszetel die een deel zonder rechtspersoonlijkheid vormt en rechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, handelingen verricht die specifiek zijn voor de werkzaamheden van een kredietinstelling; verschillende bedrijfszetels in eenzelfde staat van een instelling met maatschappelijke zetel in een andere staat worden beschouwd als één enkel bijkantoor; 64° bijkantoor : een bedrijfszetel die een deel zonder rechtspersoonlijkheid vormt en rechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, handelingen verricht die specifiek zijn voor de werkzaamheden van een kredietinstelling of voor de toegelaten werkzaamheden van een beursvennootschap; verschillende bedrijfszetels in eenzelfde staat van een instelling of een vennootschap met maatschappelijke zetel in een andere staat worden beschouwd als één enkel bijkantoor; 65° significant bijkantoor : een bijkantoor dat overeenkomstig artikel 51, lid 1 van Richtlijn 2013/36/EU in een lidstaat als significant wordt aangemerkt; 65° significant bijkantoor : een bijkantoor dat overeenkomstig artikel 51, lid 1 van Richtlijn 2013/36/EU in een lidstaat als significant wordt aangemerkt; 66° systematische internaliseerder : een kredietinstelling die frequent op georganiseerde, regelmatige en systematische wijze voor eigen rekening cliëntenorders uitvoert buiten een gereglementeerde markt of een multilaterale handelsfaciliteit (Multilateral Trading Facility - MTF); 66° systematische internaliseerder : een kredietinstelling of een beursvennootschap die frequent op georganiseerde, regelmatige en systematische wijze voor eigen rekening cliëntenorders uitvoert buiten een gereglementeerde markt of een multilaterale handelsfaciliteit (Multilateral Trading Facility - MTF); 67° uitzonderlijke overheidssteun : elke staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die aan een kredietinstelling wordt verstrekt om de levensvatbaarheid, liquiditeit of solvabiliteit van deze kredietinstelling te vrijwaren of te herstellen; 67° uitzonderlijke overheidssteun : elke staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die aan een kredietinstelling of een beursvennootschap wordt verstrekt om de levensvatbaarheid, liquiditeit of solvabiliteit van deze kredietinstelling of deze beursvennootschap te vrijwaren of te herstellen; 68° gewaarborgde deposito’s : de deposito’s en door een kredietinstelling uitgegeven 68° gewaarborgde deposito’s : de deposito’s en door een kredietinstelling uitgegeven 19 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 18 - schuldinstrumenten die gedekt zijn door de Belgische depositobeschermingsregeling bedoeld in artikel 380, ten belope van het niveau van dekking bepaald in artikel 382; schuldinstrumenten die gedekt zijn door de Belgische depositobeschermingsregeling bedoeld in artikel 380, ten belope van het niveau van dekking bepaald in artikel 382; 69° in aanmerking komende deposito’s : de deposito’s die niet op grond van de toepasselijke Europese richtlijn omwille van hun aard of de hoedanigheid van de deposant zijn uitgesloten van terugbetaling door een depositogarantiestelsel; 69° in aanmerking komende deposito’s : de deposito’s die niet op grond van de toepasselijke Europese richtlijn omwille van hun aard of de hoedanigheid van de deposant zijn uitgesloten van terugbetaling door een depositogarantiestelsel; 70° werkdag : een dag die noch een zaterdag, noch een zondag, en noch een wettelijke feestdag is. 70° werkdag : een dag die noch een zaterdag, noch een zondag, en noch een wettelijke feestdag is. 71° beleggingsdiensten en -activiteiten: de diensten en activiteiten bedoeld in artikel 2, 1° van de wet van [FSMA] 2016; 72° nevendiensten: de nevendiensten als omschreven in artikel 2, 2° van de wet van [FSMA] 2016; 73° handelen voor eigen rekening: met eigen kapitaal handelen in één of meer financiële instrumenten, hetgeen resulteert in het uitvoeren van transacties; 74° multilaterale handelsfaciliteit (Multilateral trading facility - MTF): een door een beursvennootschap, een kredietinstelling of een marktonderneming geëxploiteerd multilateraal systeem dat verschillende koop- en verkoopintenties van derden met betrekking tot financiële instrumenten - binnen dit systeem en volgens niet-discretionaire regels - samenbrengt op zodanige wijze dat er een overeenkomst uit voortvloeit overeenkomstig het bepaalde in Hoofdstuk II van de wet van 2 augustus 2002 of Titel II van Richtlijn 2014/65/EU; 75° derde bemiddelaar: een bemiddelaar als bedoeld in artikel 65/1, waarbij een kredietinstelling of een beursvennootschap tegoeden van cliënten deponeert; 76° financieel instrument: een financieel instrument als bedoeld in artikel 2, eerste lid, 20 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 19 - 1° van de wet van 2 augustus 2002. Artikel 4 Artikel 4 … … Wanneer in het eerste lid wordt verwezen naar de financiële instrumenten, vallen de diensten en activiteiten vermeld in artikel 46, 1° en 2° van de wet van 6 april 1995 onder de regeling voor wederzijdse erkenning van deze wet. Wanneer in het eerste lid wordt verwezen naar de financiële instrumenten, vallen de diensten en activiteiten vermeld in artikel 2, 1° en 2° van de wet van [FSMA] 2016 onder de regeling voor wederzijdse erkenning van deze wet. Artikel 5 Artikel 5 In België mogen alleen de volgende instellingen publiekelijk gebruik maken van de termen “kredietinstelling”, “bank”, “bancair”, “spaarbank”, “spaarkas” of “effectenbank” of meer in het algemeen van de termen die verwijzen naar het statuut van kredietinstelling, inzonderheid in hun naam, in de opgave van hun doel, in hun effecten, waarden, stukken of reclame : In België mogen alleen de volgende instellingen publiekelijk gebruik maken van de termen “kredietinstelling”, “bank”, “bancair”, “spaarbank”, “spaarkas” of “effectenbank” of meer in het algemeen van de termen die verwijzen naar het statuut van kredietinstelling, inzonderheid in hun naam, in de opgave van hun doel, in hun effecten, waarden, stukken of reclame : 1° de in België gevestigde kredietinstellingen; 1° de in België gevestigde kredietinstellingen; 2° de in België overeenkomstig artikel 313 werkzame kredietinstellingen die onder een andere lidstaat ressorteren; 2° de in België overeenkomstig artikel 313 werkzame kredietinstellingen die onder een andere lidstaat ressorteren; 3° de vertegenwoordigingskantoren als bedoeld in artikel 341; 3° de vertegenwoordigingskantoren als bedoeld in artikel 341; 4° de kredietinstellingen die onder een derde land ressorteren en die, zonder in België te zijn gevestigd, aldaar beleggingsdiensten leveren op grond van de wet van 6 april 1995 en haar uitvoeringsbesluiten. 4° de kredietinstellingen die onder een derde land ressorteren en die, zonder in België te zijn gevestigd, aldaar beleggingsdiensten leveren op grond van de wet van [FSMA] 2016 en haar uitvoeringsbesluiten. … … Artikel 20 Artikel 20 § 1. De functie van lid van het wettelijk bestuursorgaan, persoon belast met de effectieve leiding of verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie mag niet worden uitgeoefend door personen die werden veroordeeld : § 1. De functie van lid van het wettelijk bestuursorgaan, persoon belast met de effectieve leiding of verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie mag niet worden uitgeoefend door personen die werden veroordeeld : 21 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 20 - 1° tot een straf voor een misdrijf als bedoeld in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen; 1° tot een straf voor een misdrijf als bedoeld in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen; 2° tot een straf wegens overtreding van : 2° tot een straf wegens overtreding van : a) artikel 348 van deze wet; a) artikel 348 van deze wet; … … r) de artikelen 148 en 149 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen; r) de artikelen 148 en 149 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen; r/1) artikel 107 van de wet van [FSMA] 2016; s) de artikelen 345 tot 349, 387 tot 389, 433, 434, 647 tot 653, 773, 788, 872, 873, 946 en 948 van het Wetboek van Vennootschappen; s) de artikelen 345 tot 349, 387 tot 389, 433, 434, 647 tot 653, 773, 788, 872, 873, 946 en 948 van het Wetboek van Vennootschappen; … … Artikel 33 Artikel 33 § 1. Kredietinstellingen die niet significant zijn, zijn vrijgesteld van de verplichting om binnen hun wettelijk bestuursorgaan de twee comités als bedoeld in de artikelen 30 en 31 op te richten. Kredietinstellingen die met toepassing van artikel 3, 30°, b), niet significant zijn, kunnen bovendien bepalen dat één enkel comité instaat voor de taken van de comités bedoeld in de artikelen 28 en 29. § 1. Kredietinstellingen die niet significant zijn, zijn vrijgesteld van de verplichting om binnen hun wettelijk bestuursorgaan de twee comités als bedoeld in de artikelen 30 en 31 op te richten. Kredietinstellingen die met toepassing van artikel 3, 30°, b), niet significant zijn, kunnen bovendien bepalen dat één enkel comité instaat voor de taken van de comités bedoeld in de artikelen 28 en 29. § 2. De toezichthouder kan toestaan dat een kredietinstelling die een dochteronderneming of een kleindochteronderneming is van een gemengde financiële holding, van een verzekeringsholding, van een financiële holding, van een andere kredietinstelling, van een verzekeringsonderneming, van een herverzekeringsonderneming, van een beleggingsonderneming of van een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, geheel of gedeeltelijk § 2. De toezichthouder kan toestaan dat een kredietinstelling die een dochteronderneming of een kleindochteronderneming is van een gemengde financiële holding, van een verzekeringsholding, van een financiële holding, van een andere kredietinstelling, van een verzekeringsonderneming, van een herverzekeringsonderneming, van een beleggingsonderneming, van een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging of van een 22 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 21 - afwijkt van de bepalingen van deze Onderafdeling en kan specifieke voorwaarden vastleggen voor het verlenen van deze afwijkingen, voor zover er binnen de betrokken groepen of subgroepen één of meer comités zijn opgericht in de zin van de artikelen 28 tot 31, die bevoegd zijn voor de kredietinstelling en voldoen aan de vereisten van deze wet. beheervennootschap van alternatieve instellingen voor collectieve belegging, geheel of gedeeltelijk afwijkt van de bepalingen van deze Onderafdeling en kan specifieke voorwaarden vastleggen voor het verlenen van deze afwijkingen, voor zover er binnen de betrokken groepen of subgroepen één of meer comités zijn opgericht in de zin van de artikelen 28 tot 31, die bevoegd zijn voor de kredietinstelling en voldoen aan de vereisten van deze wet. Artikel 44 Artikel 44 Iedere kredietinstelling moet aansluiten bij een collectieve depositobeschermingsregeling overeenkomstig artikel 380 van deze wet. Iedere kredietinstelling moet aansluiten bij een collectieve depositobeschermingsregeling overeenkomstig artikel 380 van deze wet. Kredietinstellingen die beleggingsdiensten en/of -activiteiten verrichten, moeten zich bovendien aansluiten bij een collectieve beleggersbeschermingsregeling overeenkomstig artikel 384/2 van deze wet. Artikel 47 Artikel 47 … … De Bank kan de in het vierde lid bedoelde onderbreking verlengen tot ten hoogste dertig werkdagen : De Bank kan de in het vierde lid bedoelde onderbreking verlengen tot ten hoogste dertig werkdagen : a) indien de kandidaat-verwerver buiten de Europese Economische Ruimte is gevestigd of aan een niet-communautaire reglementering onderworpen is; of a) indien de kandidaat-verwerver buiten de Europese Economische Ruimte is gevestigd of aan een niet-communautaire reglementering onderworpen is; of b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is die niet aan toezicht onderworpen is ingevolge Richtlijn 2013/36/EU, Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's), Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke of rechtspersoon is die niet aan toezicht onderworpen is ingevolge Richtlijn 2013/36/EU, Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's), Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 23 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 22 - 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010, Richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II), of Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten. 2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr. 1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010, Richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II) of Richtlijn 2014/65/EU. Artikel 55 Artikel 55 Het eigen vermogen van de kredietinstellingen mag niet dalen onder het bedrag van het overeenkomstig artikel 17, eerste en derde lid, vastgestelde minimum-kapitaal. Onverminderd de artikelen 77 en 78 van Verordening nr. 575/2013 mag het eigen vermogen van kredietinstellingen niet dalen onder het bedrag van het overeenkomstig artikel 17, eerste en derde lid vastgestelde minimumkapitaal. Er mag geen kapitaal worden terugbetaald, ook niet in de vorm van coöperatieve aandelen, als dit voor de instelling tot gevolg heeft dat niet langer voldaan is aan de eigenvermogensvereisten als vastgesteld krachtens de bepalingen van Hoofdstuk V of aan de bijkomende vereisten ter zake als vastgesteld door of krachtens de bepalingen van Titel III, Hoofdstuk I. Artikel 62 Artikel 62 … … § 5. De leden van het wettelijk bestuursorgaan die geen lid zijn van het directiecomité van de kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen in een vennootschap waarin de instelling een deelneming bezit, tenzij zij niet deelnemen aan het dagelijks bestuur van die vennootschap. Wanneer de kredietinstelling significant is in de zin van artikel 3, 30° zijn de in paragraaf 2 bedoelde [externe functies, voor zover ze worden uitgeoefend in andere handelsvennootschappen dan de kredietinstelling en], onverminderd de paragrafen 1 en 3, bovendien beperkt, tenzij het mandaat in de kredietinstelling wordt uitgeoefend ter vertegenwoordiging van een lidstaat, tot het volgend aantal mandaten : § 5. De leden van het wettelijk bestuursorgaan die geen lid zijn van het directiecomité van de kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen in een vennootschap waarin de instelling een deelneming bezit, tenzij zij niet deelnemen aan het dagelijks bestuur van die vennootschap. Wanneer de kredietinstelling significant is in de zin van artikel 3, 30° zijn de in paragraaf 2 bedoelde [externe functies, voor zover ze worden uitgeoefend in andere handelsvennootschappen dan de kredietinstelling en], onverminderd de paragrafen 1 en 3, bovendien beperkt, tenzij het mandaat in de kredietinstelling wordt uitgeoefend ter vertegenwoordiging van een lidstaat, tot het volgend aantal mandaten : 24 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 23 - - hetzij drie mandaten die geen deelname aan het dagelijks bestuur mogen impliceren; of - hetzij drie mandaten die geen deelname aan het dagelijks bestuur mogen impliceren; of - een mandaat dat een deelname aan het dagelijks bestuur impliceert en een mandaat dat geen deelname aan het dagelijks bestuur mag impliceren. - een mandaat dat een deelname aan het dagelijks bestuur impliceert en een mandaat dat geen deelname aan het dagelijks bestuur mag impliceren. § 6. De leden van het directiecomité, of, bij ontstentenis van een directiecomité, de personen die deelnemen aan de effectieve leiding van de kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen dat een deelname aan het dagelijks bestuur inhoudt, tenzij in een vennootschap als bedoeld in artikel 89, lid 1 van Verordening nr. 575/2013, waarmee de kredietinstelling nauwe banden heeft, in een instelling voor collectieve belegging die geregeld is bij statuten in de zin van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, in de instellingen voor belegging in schuldvorderingen en in een burgerlijke patrimoniumvennootschap waarin zij of met hen verbonden personen een significant belang bezitten. Wanneer de kredietinstelling significant is in de zin van artikel 3, 30° zijn de in paragraaf 2 bedoelde externe functies, voor zover ze worden uitgeoefend in andere handelsvennootschappen dan de kredietinstelling en onverminderd de paragrafen 1 en 3, bovendien beperkt tot twee mandaten die geen deelname aan het dagelijks bestuur mogen impliceren, tenzij het mandaat in de kredietinstelling wordt uitgeoefend ter vertegenwoordiging van een lidstaat. § 6. De leden van het directiecomité, of, bij ontstentenis van een directiecomité, de personen die deelnemen aan de effectieve leiding van de kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen dat een deelname aan het dagelijks bestuur inhoudt, tenzij in een vennootschap als bedoeld in artikel 89, lid 1 van Verordening nr. 575/2013, waarmee de kredietinstelling nauwe banden heeft, in een instelling voor collectieve belegging die geregeld is bij statuten in de zin van de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen of in een instelling voor collectieve belegging die geregeld is bij statuten in de zin van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, of in een burgerlijke patrimoniumvennootschap waarin zij of met hen verbonden personen een significant belang bezitten. Wanneer de kredietinstelling significant is in de zin van artikel 3, 30° zijn de in paragraaf 2 bedoelde externe functies, voor zover ze worden uitgeoefend in andere handelsvennootschappen dan de kredietinstelling en onverminderd de paragrafen 1 en 3, bovendien beperkt tot twee mandaten die geen deelname aan het dagelijks bestuur mogen impliceren, tenzij het mandaat in de kredietinstelling wordt uitgeoefend ter vertegenwoordiging van een lidstaat. § 7. In individuele gevallen kan de toezichthouder een afwijking toestaan voor het maximum aantal mandaten waarin voorzien is in de paragraaf 5, tweede zin, en paragraaf 6, tweede zin, door toe te staan dat een bijkomend mandaat wordt uitgeoefend dat geen deelname aan het dagelijks § 7. In individuele gevallen kan de toezichthouder een afwijking toestaan voor het maximum aantal mandaten waarin voorzien is in de paragraaf 5, tweede zin, en paragraaf 6, tweede zin, door toe te staan dat een bijkomend mandaat wordt uitgeoefend dat geen deelname aan het dagelijks 25 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 24 - bestuur impliceert. De toezichthouder stelt de Europese Bankautoriteit regelmatig op de hoogte van het gebruik dat hij van deze afwijkingsbevoegdheid maakt. bestuur impliceert. De toezichthouder stelt de Europese Bankautoriteit regelmatig op de hoogte van het gebruik dat hij van deze afwijkingsbevoegdheid maakt. … … Artikel 65 Artikel 65 § 1. Een kredietinstelling mag op om het even welke wijze gebruik maken van financiële instrumenten die aan een cliënt toebehoren mits deze hier vooraf zijn uitdrukkelijke toestemming voor heeft verleend. De financiële instrumenten van de cliënt mogen uitsluitend worden gebruikt onder de voorwaarden waarmee de cliënt instemt. § 2. De Koning kan, na advies van de Bank en de FSMA, de voorwaarden en regels vaststellen waaraan de door cliënten bij kredietinstellingen verrichte deponeringen van financiële instrumenten moeten voldoen, evenals de voorwaarden en regels voor de handelingen die de kredietinstellingen mogen verrichten met betrekking tot deze financiële instrumenten, met name wat de in paragraaf 1 bedoelde instemming betreft. De Koning kan meer bepaald de regels vaststellen voor het verlenen van de in paragraaf 1 bedoelde instemming. Daarnaast kan de Koning tevens regels uitwerken voor de organisatie, de bescherming van en informatieverstrekking aan de cliënten wat de inontvangstneming van deze financiële instrumenten door de kredietinstellingen en hun deponering bij andere bemiddelaars betreft. Wanneer een kredietinstelling financiële instrumenten aanhoudt die aan haar cliënteel toebehoren, neemt zij passende maatregelen om de rechten van haar cliënteel te vrijwaren in geval van haar insolventie. Zij neemt passende maatregelen om te voorkomen dat financiële instrumenten toebehorend aan een cliënt voor haar eigen rekening worden gebruikt, tenzij de cliënt hiermee uitdrukkelijk instemt. § 3. Wanneer een kredietinstelling financiële instrumenten aanhoudt die aan haar cliënteel toebehoren, neemt zij passende maatregelen om de rechten van haar cliënteel te vrijwaren in geval van haar insolventie. Zij neemt ook passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de paragrafen 1 en 2 worden nageleefd. 26 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 25 - Artikel 65/1 § 1. De kredietinstellingen moeten alle gegevens en rekeningen bijhouden die noodzakelijk zijn om hen op elk ogenblik in staat te stellen de tegoeden die voor een cliënt worden aangehouden onmiddellijk te onderscheiden van de tegoeden die voor andere cliënten worden aangehouden, en van hun eigen tegoeden. Deze gegevens en rekeningen moeten op zodanige wijze worden bijgehouden dat zij steeds accuraat zijn en inzonderheid de voor cliënten aangehouden financiële instrumenten en gelden weerspiegelen. De kredietinstellingen moeten op gezette tijden nagaan of hun interne rekeningen en gegevens overeenstemmen met die van eventuele derde bemiddelaars die deze tegoeden aanhouden. § 2. De Koning kan, na advies van de Bank, de voorwaarden en regels vaststellen voor de in paragraaf 1 bedoelde vereisten, alsook, meer algemeen, vereisten aangaande de boekhoudkundige organisatie en de boekhoudregels voor het deponeren van financiële instrumenten bij kredietinstellingen. Artikel 72 Artikel 72 § 1. Kredietinstellingen mogen rechtstreeks of onrechtstreeks leningen, kredieten of borgstellingen verlenen : § 1. Kredietinstellingen mogen rechtstreeks of onrechtstreeks leningen, kredieten of borgstellingen verlenen: 1° aan de leden van hun wettelijk bestuursorgaan en de leden van hun directiecomité of, bij ontstentenis van een directiecomité, aan de personen belast met de effectieve leiding; 1° aan de leden van hun wettelijk bestuursorgaan en de leden van hun directiecomité of, bij ontstentenis van een directiecomité, aan de personen belast met de effectieve leiding; 2° aan de in artikel 9, eerste lid bedoelde personen evenals aan de leden van hun verschillende organen en aan de personen die deelnemen aan hun effectieve leiding; 2° aan de in artikel 9 bedoelde personen evenals aan de leden van hun verschillende organen en aan de personen die deelnemen aan hun effectieve leiding; 27 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 26 - 3° aan de ondernemingen of instellingen waarin de in 1° bedoelde personen een gekwalificeerde deelneming bezitten of een functie zoals bedoeld in 1° uitoefenen; 3° aan de ondernemingen of instellingen waarin de in 1° bedoelde personen een gekwalificeerde deelneming bezitten of een functie zoals bedoeld in 1° uitoefenen, met uitzondering van de ondernemingen of instellingen waarover de kredietinstelling of haar moederonderneming controle uitoefent; 4° aan personen die verbonden zijn met de in 1° bedoelde personen. 4° aan personen die verbonden zijn met de in 1° bedoelde personen, onder de voorwaarden, ten belope van de bedragen en met de waarborgen die voor hun cliënteel gelden. Van deze leningen, kredieten of borgstellingen moet uitdrukkelijk kennis worden gegeven binnen een termijn die het wettelijk bestuursorgaan in staat stelt zich ertegen te verzetten. Ongeacht het orgaan dat moet beslissen, mogen de leden die een rechtstreeks of onrechtstreeks persoonlijk of functioneel belang hebben, geen zitting hebben. De in het eerste lid bedoelde leningen, kredieten en borgstellingen worden ter kennis gebracht van de toezichthouder volgens de frequentie en de regels die hij bepaalt. De in het eerste lid bedoelde leningen, kredieten en borgstellingen worden ter kennis gebracht van de toezichthouder volgens de frequentie en de regels die hij bepaalt. Wanneer deze verrichtingen niet tegen de normale marktvoorwaarden worden gesloten, kan de toezichthouder eisen dat de overeengekomen voorwaarden worden aangepast op de datum waarop deze verrichtingen uitwerking hadden. Zoniet zijn de leden van het wettelijk bestuursorgaan die de beslissing hebben genomen, tegenover de instelling hoofdelijk aansprakelijk voor het verschil. Wanneer deze verrichtingen niet tegen de normale marktvoorwaarden worden gesloten, kan de toezichthouder eisen dat de overeengekomen voorwaarden worden aangepast op de datum waarop deze verrichtingen uitwerking hadden. Zo niet zijn de leden van het wettelijk bestuursorgaan die de beslissing hebben genomen, tegenover de instelling hoofdelijk aansprakelijk voor het verschil. De in het eerste en tweede lid bedoelde kennisgevingen aan het wettelijk bestuursorgaan en de toezichthouder dienen niet plaats te vinden wanneer het geheel van leningen, kredieten of borgstellingen aan een bepaalde persoon, onderneming of instelling het bedrag van 100.000 euro niet overschrijdt. De in het eerste en tweede lid bedoelde kennisgevingen aan het wettelijk bestuursorgaan en de toezichthouder dienen niet plaats te vinden wanneer het geheel van leningen, kredieten of borgstellingen aan een bepaalde persoon, onderneming of instelling het bedrag van 100.000 euro niet overschrijdt. § 2. In afwijking van de bepalingen van het § 2. In afwijking van de bepalingen van het 28 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 27 - Wetboek van Vennootschappen en niettegenstaande paragraaf 1, mogen rechtstreeks of onrechtstreeks geen leningen, kredieten of borgstellingen worden verleend aan personen om hen in staat te stellen rechtstreeks of onrechtstreeks in te schrijven op aandelen of andere effecten die recht geven op dividenden van de kredietinstelling of van een vennootschap waarmee er een nauwe band bestaat of die het recht verlenen om dergelijke effecten te verwerven, of om dergelijke aandelen of andere effecten te verwerven. Wetboek van Vennootschappen en niettegenstaande paragraaf 1, mogen rechtstreeks of onrechtstreeks geen leningen, kredieten of borgstellingen worden verleend aan personen om hen in staat te stellen rechtstreeks of onrechtstreeks in te schrijven op aandelen of andere effecten die recht geven op dividenden van de kredietinstelling of van een vennootschap waarmee er een nauwe band bestaat of die het recht verlenen om dergelijke effecten te verwerven, of om dergelijke aandelen of andere effecten te verwerven. Artikel 86 Artikel 86 ... … De toezichthouder kan zich verzetten tegen de uitvoering van het project bij beslissing die is ingegeven door de nadelige gevolgen van de opening van een bijkantoor op de organisatie, de financiële positie of het toezicht van de kredietinstelling. De toezichthouder kan zich verzetten tegen de uitvoering van het project bij beslissing die is ingegeven door de nadelige gevolgen van de opening van een bijkantoor op de organisatie, de financiële positie of het toezicht van de kredietinstelling. De beslissing van de toezichthouder moet uiterlijk zes weken na ontvangst van het volledige dossier met alle in het tweede lid bedoelde gegevens, met een aangetekende brief of een brief met ontvangstbewijs ter kennis worden gebracht van de kredietinstelling. Indien de toezichthouder zijn beslissing niet binnen deze termijn ter kennis heeft gebracht, wordt hij geacht geen bezwaar te maken tegen het project van de instelling. De beslissing van de toezichthouder moet uiterlijk drie maanden na ontvangst van het volledige dossier met alle in het tweede lid bedoelde gegevens, met een aangetekende brief of een brief met ontvangstbewijs ter kennis worden gebracht van de kredietinstelling. Indien de toezichthouder zijn beslissing niet binnen deze termijn ter kennis heeft gebracht, wordt hij geacht geen bezwaar te maken tegen het project van de instelling. De toezichthouder geeft de Europese Commissie en de Europese Bankautoriteit, volgens de frequentie die de laatstgenoemden bepalen, kennis van het aantal en de motivering van de krachtens het vierde lid genomen definitieve beslissingen tot verzet tegen de geplande opening van een bijkantoor in een lidstaat of tegen wijzigingen in de in het tweede lid bedoelde gegevens. De toezichthouder geeft de Europese Commissie en de Europese Bankautoriteit, volgens de frequentie die de laatstgenoemden bepalen, kennis van het aantal en de motivering van de krachtens het vierde lid genomen definitieve beslissingen tot verzet tegen de geplande opening van een bijkantoor in een lidstaat of tegen wijzigingen in de in het tweede lid bedoelde gegevens. … … Artikel 88 Artikel 88 29 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 28 - Wanneer het vestigingsland van het bijkantoor geen lidstaat is, kan de toezichthouder in overleg met de betrokken autoriteit van een derde land, regels vaststellen voor de opening van en het toezicht op het bijkantoor alsook voor de wenselijke informatie-uitwisseling, in voorkomend geval met naleving van het bepaalde in Hoofdstuk IV/1, afdeling 4 van de wet van 22 februari 1998. Wanneer het vestigingsland van het bijkantoor geen lidstaat is, kan de toezichthouder in overleg met de betrokken autoriteit van een derde land, regels vaststellen voor de opening van en het toezicht op het bijkantoor alsook voor de wenselijke informatie-uitwisseling, in voorkomend geval met naleving van het bepaalde in Hoofdstuk IV/1, afdeling 4 van de wet van 22 februari 1998. Artikel 88/1 Indien de kredietinstelling een beroep wenst te doen op verbonden agenten die op het grondgebied van een andere lidstaat zijn gevestigd, om in die lidstaat beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten te verrichten, stelt zij de toezichthouder daarvan in kennis en verstrekt zij hem een programma van werkzaamheden, de domiciliëring van de correspondentie in de betrokken lidstaat, de identiteitsgegevens van de verbonden agenten waarop zij van plan is een beroep te doen, evenals een beschrijving van het beoogde gebruik van die verbonden agenten en van de organisatiestructuur, waarbij wordt aangegeven hoe de verbonden agenten hierin passen, met opgave van de rapportagelijnen en de namen van de personen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor de verbonden agenten. Artikel 86, vierde en vijfde lid is van toepassing. Tenzij de toezichthouder zich verzet tegen de uitvoering van het project, deelt hij alle in het eerste lid bedoelde gegevens mee aan de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat binnen drie maanden na ontvangst van het volledige dossier met de in het eerste lid bedoelde gegevens. De bepalingen van Titel I van Boek III van deze wet die betrekking hebben op de bijkantoren, zijn op de verbonden agenten van toepassing. 30 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 29 - Artikel 89 Artikel 89 Iedere kredietinstelling die in het buitenland een bijkantoor heeft geopend, stelt de toezichthouder en de bevoegde autoriteiten van de staat van ontvangst ten minste één maand op voorhand in kennis van alle wijzigingen in de conform artikel 86, tweede lid verstrekte gegevens. Iedere kredietinstelling die in het buitenland een bijkantoor heeft geopend, stelt de toezichthouder en de bevoegde autoriteiten van de staat van ontvangst ten minste één maand op voorhand in kennis van alle wijzigingen in de conform artikel 86, tweede lid verstrekte gegevens. Artikel 86, vierde en vijfde lid, is in voorkomend geval van toepassing, alsook artikel 87, naar gelang van de wijzigingen in de in artikel 86, tweede lid bedoelde gegevens of in de geldende depositobeschermingsregeling. Artikel 86, vierde en vijfde lid, is in voorkomend geval van toepassing, alsook artikel 87, naar gelang van de wijzigingen in de in artikel 86, tweede lid bedoelde gegevens of in de geldende depositobeschermingsregeling. Het eerste lid is van overeenkomstige toepassing voor wat betreft de wijzigingen in de gegevens bedoeld in artikel 88/1, eerste lid. Artikel 90 Artikel 90 Iedere kredietinstelling die voornemens is op het grondgebied van een andere lidstaat, zonder er een bijkantoor te vestigen, alle of een deel van de in artikel 4 opgesomde werkzaamheden te verrichten die haar in België zijn toegestaan, stelt de toezichthouder hiervan in kennis en geeft op welke werkzaamheden zij wenst uit te oefenen en op welke wijze zij de uitoefening van deze werkzaamheden zal omkaderen. § 1. Iedere kredietinstelling die voornemens is op het grondgebied van een andere lidstaat, zonder er een bijkantoor te vestigen, alle of een deel van de in artikel 4 opgesomde werkzaamheden te verrichten die haar in België zijn toegestaan, stelt de toezichthouder hiervan in kennis en geeft op welke werkzaamheden zij wenst uit te oefenen en op welke wijze zij de uitoefening van deze werkzaamheden zal omkaderen. De toezichthouder kan zich verzetten tegen de uitvoering van het project bij beslissing die is ingegeven door de nadelige gevolgen van de grensoverschrijdende dienstverlening op de organisatie, de financiële positie of het toezicht van de kredietinstelling. De toezichthouder kan zich verzetten tegen de uitvoering van het project bij beslissing die is ingegeven door de nadelige gevolgen van de grensoverschrijdende dienstverlening op de organisatie, de financiële positie of het toezicht van de kredietinstelling. De beslissing van de toezichthouder moet uiterlijk binnen een maand na ontvangst van het volledige dossier met alle in het eerste lid bedoelde gegevens, met een aangetekende brief of een brief met ontvangstbewijs ter kennis worden gebracht van de kredietinstelling. Indien de toezichthouder zijn beslissing niet binnen deze termijn ter kennis heeft gebracht, wordt hij geacht geen bezwaar te maken tegen het project van de instelling. De beslissing van de toezichthouder moet uiterlijk binnen een maand na ontvangst van het volledige dossier met alle in het eerste lid bedoelde gegevens, met een aangetekende brief of een brief met ontvangstbewijs ter kennis worden gebracht van de kredietinstelling. Indien de toezichthouder zijn beslissing niet binnen deze termijn ter kennis heeft gebracht, wordt hij geacht geen bezwaar te maken tegen het project van de instelling. 31 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 30 - § 2. Indien de kredietinstelling van plan is een beroep te doen op in België gevestigde verbonden agenten om op het grondgebied van een andere lidstaat beleggingsdiensten en/of - activiteiten alsmede nevendiensten te verrichten, deelt zij de identiteitsgegevens van deze agenten mee aan de Bank. De Bank deelt deze gegevens uiterlijk een maand na ontvangst ervan mee aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst. Dit artikel is van toepassing op de uitoefening van werkzaamheden in een derde land. § 3. Dit artikel is van toepassing op de uitoefening van werkzaamheden in een derde land. Artikel 120 Artikel 120 Voor de toepassing van dit Hoofdstuk worden met handelsactiviteiten voor eigen rekening gelijkgesteld de verrichtingen en verbintenissen voor eigen rekening, zonder toereikende zekerheden, aangegaan met : Voor de toepassing van dit Hoofdstuk worden met handelsactiviteiten voor eigen rekening gelijkgesteld de verrichtingen en verbintenissen voor eigen rekening, zonder toereikende zekerheden, aangegaan met : a) instellingen voor collectieve belegging met een hefboomeffect of soortgelijke beleggingsvehikels die beantwoorden aan de karakteristieken bepaald in een reglement van de FSMA; of a) AICB’s die in aanzienlijke mate met hefboomfinanciering werken zoals bedoeld in artikel 111 van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 231/2013 van de Commissie van 19 december 2012 tot aanvulling van Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad ten aanzien van vrijstellingen, algemene voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening, bewaarders, hefboomfinanciering, transparantie en toezicht of soortgelijke beleggingsvehikels die beantwoorden aan de karakteristieken bepaald in een reglement van de FSMA; of b) instellingen voor collectieve belegging met beleggingen in of blootstelling aan één of meer instellingen of vehikels als bedoeld in punt a) boven een drempel bepaald in een reglement vastgesteld door de Bank met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998. b) instellingen voor collectieve belegging met beleggingen in of blootstelling aan één of meer instellingen of vehikels als bedoeld in punt a) boven een drempel bepaald in een reglement vastgesteld door de Bank met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998. Artikel 121 Artikel 121 32 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 31 - § 1. Onder voorbehoud van artikel 123, geldt het verbod bepaald in artikel 119 niet voor verrichtingen in financiële instrumenten die een onderdeel vormen van de volgende activiteiten, voor zover die verrichtingen voldoen aan de voorwaarden bepaald in paragraaf 2 : § 1. Onder voorbehoud van artikel 123, geldt het verbod bepaald in artikel 119 niet voor verrichtingen in financiële instrumenten die een onderdeel vormen van de volgende activiteiten, voor zover die verrichtingen voldoen aan de voorwaarden bepaald in paragraaf 2 : 1° het verlenen aan cliënten van beleggingsdiensten en nevendiensten, zoals bepaald in artikel 46, 1°, 1., 2. en 4. tot 8., en 2° van de wet van 6 april 1995, die erop gericht zijn om te voldoen aan de financierings-, indekkings- of beleggingsbehoeften van de cliënten; 1° het verlenen aan cliënten van beleggingsdiensten en nevendiensten, zoals bepaald in artikel 2, 1°, 2 en 4 tot 8, en 2° van de wet van [FSMA] 2016, die erop gericht zijn om te voldoen aan de financierings-, indekkings- of beleggingsbehoeften van de cliënten; 2° de activiteiten van marketmaking die bestaan in de regelmatige en doorlopende aanwezigheid, op een gereglementeerde markt of in een multilaterale handelsfaciliteit waarvan hij lid is, van een marktdeelnemer die vaste bied- en laatkoersen aanbiedt voor financiële instrumenten, met een verbintenis van zijn kant om tegen deze prijzen als tegenpartij op te treden voor minimumhoeveelheden, teneinde liquiditeit te scheppen in de betrokken markt, voor zover deze marktdeelnemer door de marktonderneming of de beleggingsonderneming die de betrokken markt of de multilaterale handelsfaciliteit exploiteert, wordt geattesteerd als marketmaker; 2° de activiteiten van marketmaking die bestaan in de regelmatige en doorlopende aanwezigheid, op een gereglementeerde markt of in een multilaterale handelsfaciliteit waarvan hij lid is, van een marktdeelnemer die vaste bied- en laatkoersen aanbiedt voor financiële instrumenten, met een verbintenis van zijn kant om tegen deze prijzen als tegenpartij op te treden voor minimumhoeveelheden, teneinde liquiditeit te scheppen in de betrokken markt, voor zover deze marktdeelnemer door de marktonderneming of de beleggingsonderneming die de betrokken markt of de multilaterale handelsfaciliteit exploiteert, wordt geattesteerd als marketmaker; 3° de activiteiten tot indekking van de eigen risico's van de kredietinstelling of van haar dochterondernemingen, met inbegrip van de risico's verbonden aan de activiteiten bedoeld in 1°, 2°, 4° en 5° ; 3° de activiteiten tot indekking van de eigen risico's van de kredietinstelling of van haar dochterondernemingen, met inbegrip van de risico's verbonden aan de activiteiten bedoeld in 1°, 2°, 4° en 5° ; 4° het gezond en voorzichtig beheer van de liquide middelen van de kredietinstelling en haar dochterondernemingen; 4° het gezond en voorzichtig beheer van de liquide middelen van de kredietinstelling en haar dochterondernemingen; 5° de aan- en verkoop van financiële instrumenten verworven met het oogmerk om op duurzame wijze te worden aangehouden. 5° de aan- en verkoop van financiële instrumenten verworven met het oogmerk om op duurzame wijze te worden aangehouden. … … Artikel 126 Artikel 126 33 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 32 - … … § 2. Te dien einde mogen de handelsactiviteiten voor eigen rekening van de kredietinstelling of haar dochterondernemingen geheel of gedeeltelijk worden overgedragen aan één of meer verbonden ondernemingen buiten de consolidatieperimeter van de kredietinstelling. § 2. Te dien einde mogen de handelsactiviteiten voor eigen rekening van de kredietinstelling of haar dochterondernemingen geheel of gedeeltelijk worden overgedragen aan één of meer verbonden ondernemingen buiten de consolidatieperimeter van de kredietinstelling. Wanneer aldus handelsactiviteiten voor eigen rekening aan een verbonden onderneming naar Belgisch recht worden overgedragen, dient deze een vergunning als beursvennootschap te hebben verkregen overeenkomstig de wet van 6 april 1995. Wanneer aldus handelsactiviteiten voor eigen rekening aan een verbonden onderneming naar Belgisch recht worden overgedragen, dient deze een vergunning als beursvennootschap te hebben verkregen overeenkomstig de wet van [FSMA] 2016. Artikel 135 Artikel 135 Met het oog op zijn opdracht kan de toezichthouder zich alle inlichtingen doen verstrekken over de organisatie, de werking, de positie en de verrichtingen van de kredietinstellingen. Met het oog op zijn opdracht kan de toezichthouder zich alle inlichtingen doen verstrekken over de organisatie, de werking, de positie en de verrichtingen van de kredietinstellingen, evenals alle opnames van telefoongesprekken of elektronische communicatie of andere overzichten van dataverkeer die in het bezit zijn van de kredietinstelling. Hij kan ter plaatse inspecties verrichten en ter plaatse kennis nemen en een kopie maken van elk gegeven in bezit van de instelling, Hij kan ter plaatse inspecties verrichten en ter plaatse kennis nemen en een kopie maken van elk gegeven in bezit van de instelling, 1° om na te gaan of de wettelijke en reglementaire bepalingen en de bepalingen van de rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen die betrekking hebben op het statuut van de kredietinstellingen, zijn nageleefd en of de boekhouding en jaarrekening, alsmede de hem door de instelling voorgelegde staten en inlichtingen, juist en waarheidsgetrouw zijn; 1° om na te gaan of de wettelijke en reglementaire bepalingen en de bepalingen van de rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen die betrekking hebben op het statuut van de kredietinstellingen, zijn nageleefd en of de boekhouding en jaarrekening, alsmede de hem door de instelling voorgelegde staten en inlichtingen, juist en waarheidsgetrouw zijn; 2° om het passende karakter te toetsen van de beleidsstructuren, de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle en het beleid van de instelling inzake het prospectieve beheer van de eigenvermogensbehoeften en de liquiditeit van de 2° om het passende karakter te toetsen van de beleidsstructuren, de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle en het beleid van de instelling inzake het prospectieve beheer van de eigenvermogensbehoeften en de liquiditeit van de 34 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 33 - instelling; instelling; 3° om zich ervan te vergewissen dat het beleid van de instelling gezond en voorzichtig is en dat haar positie of haar verrichtingen haar liquiditeit, rendabiliteit of solvabiliteit niet in gevaar kunnen brengen. 3° om zich ervan te vergewissen dat het beleid van de instelling gezond en voorzichtig is en dat haar positie of haar verrichtingen haar liquiditeit, rendabiliteit of solvabiliteit niet in gevaar kunnen brengen. De in het eerste en tweede lid bedoelde prerogatieven omvatten ook de toegang tot de agenda's en de notulen van de vergaderingen van de verschillende organen van de instelling en van hun interne comités, evenals tot de bijbehorende documenten en tot de resultaten van de interne en/of externe beoordeling van de werking van de genoemde organen. De in het eerste en tweede lid bedoelde prerogatieven omvatten ook de toegang tot de agenda's en de notulen van de vergaderingen van de verschillende organen van de instelling en van hun interne comités, evenals tot de bijbehorende documenten en tot de resultaten van de interne en/of externe beoordeling van de werking van de genoemde organen. Artikel 136 Artikel 136 In het kader van deze inspecties zijn de personeelsleden van de toezichthouder gemachtigd om van de leiders en de werknemers van de kredietinstelling alle inlichtingen en uitleg te verkrijgen die zij nodig achten voor de uivoering van hun opdrachten en kunnen zij te dien einde gesprekken eisen met leiders of personeelsleden van de instelling die zij aanduiden. In het kader van het toezicht en met name van de inspecties zijn de personeelsleden van de toezichthouder gemachtigd om van de leiders en de werknemers van de kredietinstelling alle inlichtingen en uitleg te verkrijgen die zij nodig achten voor de uivoering van hun opdrachten en kunnen zij te dien einde gesprekken eisen met leiders of personeelsleden van de instelling die zij aanduiden. Artikel 136/1 Onverminderd artikel 66, tweede lid kan de toezichthouder in geval van uitbesteding ook zijn inspectieprerogatieven uitoefenen als bedoeld in artikel 135, tweede lid, bij de ondernemingen waarop de kredietinstellingen een beroep doen in hun hoedanigheid van dienstverleners (uitbesteding - outsourcing), om na te gaan of de voorwaarden waaronder die diensten worden verricht, geen afbreuk kunnen doen aan de naleving door de kredietinstellingen van hun wettelijke en reglementaire verplichtingen. De in de artikelen 136 en 140 bedoelde prerogatieven kunnen, naar analogie, ook worden uitgeoefend ten aanzien van die dienstverleners. 35 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 34 - De bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat waarvan de kredietinstellingen die onder hun toezichtsbevoegdheid vallen, een beroep doen op in België gevestigde dienstverlenende ondernemingen (uitbesteding - outsourcing), mogen ten aanzien van die dienstverleners de in het eerste lid bedoelde prerogatieven uitoefenen, in voorkomend geval met inschakeling van personen die zij daartoe machtigen. Wanneer zij daarom verzoeken kan de toezichthouder zijn prerogatieven namens die autoriteiten uitoefenen.”. Artikel 140 Artikel 140 De toezichthouder kan bij de bijkantoren van kredietinstellingen naar Belgisch recht die in een andere lidstaat zijn gevestigd, na voorafgaande kennisgeving aan de bevoegde autoriteiten van die staat, de in artikel 135, tweede lid bedoelde inspecties verrichten, alsook alle inspecties met als doel ter plaatse gegevens te verzamelen of te toetsen over de leiding en het beleid van het bijkantoor, alsook alle gegevens die het toezicht op de kredietinstelling kunnen vergemakkelijken, inzonderheid op het vlak van de liquiditeit, solvabiliteit, depositobescherming, beperking van grote risico's, administratieve en boekhoudkundige organisatie en interne controle. De toezichthouder kan bij de bijkantoren van kredietinstellingen naar Belgisch recht die in een andere lidstaat zijn gevestigd, na voorafgaande kennisgeving aan de bevoegde autoriteiten van die staat, de in artikel 135, tweede lid bedoelde inspecties verrichten, alsook alle inspecties met als doel ter plaatse gegevens te verzamelen of te toetsen over de leiding en het beleid van het bijkantoor, alsook alle gegevens die het toezicht op de kredietinstelling kunnen vergemakkelijken, inzonderheid op het vlak van de liquiditeit, solvabiliteit, deposito- en beleggersbescherming, beperking van grote risico's, administratieve en boekhoudkundige organisatie en interne controle. Met hetzelfde doel en na kennisgeving aan de in het eerste lid bedoelde autoriteiten, kan hij een deskundige die hij aanstelt, gelasten met alle nuttige controles en onderzoeken. De bezoldiging en de kosten van deze deskundige worden door de instelling gedragen. Met hetzelfde doel en na kennisgeving aan de in het eerste lid bedoelde autoriteiten, kan hij een deskundige die hij aanstelt, gelasten met alle nuttige controles en onderzoeken. De bezoldiging en de kosten van deze deskundige worden door de instelling gedragen. Evenzo kan hij deze autoriteiten verzoeken bepaalde van de in het eerste lid bedoelde controles en onderzoeken te verrichten. Evenzo kan hij deze autoriteiten verzoeken bepaalde van de in het eerste lid bedoelde controles en onderzoeken te verrichten. Artikel 141 Artikel 141 … … § 2. Het toezichtsprogramma wordt opgesteld voor de kredietinstellingen waarvoor de in artikel 142 § 2. Het toezichtsprogramma wordt opgesteld voor de kredietinstellingen waarvoor de in artikel 36 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 35 - bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure, of de resultaten van de stresstests bedoeld in de artikelen 143, § 1, 1° en 148, duiden op significante risico’s voor hun financiële soliditeit of op inbreuken op de bepalingen van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten of -reglementen of de rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen. 142 bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure, of de resultaten van de stresstests bedoeld in de artikelen 143, § 1, 1° en 7°, en 148, duiden op significante risico’s voor hun financiële soliditeit of op inbreuken op de bepalingen van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten of –reglementen of de rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen. Het toezichtsprogramma geldt ook voor mondiaal systeemrelevante kredietinstellingen (MSI’s) of binnenlandse systeemrelevante kredietinstellingen (BSI’s) als bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV. Het toezichtsprogramma geldt ook voor mondiaal systeemrelevante kredietinstellingen (MSI’s) of binnenlandse systeemrelevante kredietinstellingen (BSI’s) als bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV. De toezichthouder kan te allen tijde in zijn toezichtsprogramma ook alle andere kredietinstellingen opnemen waarvoor hij het noodzakelijk acht de naleving door die instelling van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten en – reglementen en de rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen, specifiek op te volgen. De toezichthouder kan te allen tijde in zijn toezichtsprogramma ook alle andere kredietinstellingen opnemen waarvoor hij het noodzakelijk acht de naleving door die instelling van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten en – reglementen en de rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen, specifiek op te volgen. … … Artikel 148 Artikel 148 Indien hij van oordeel is dat de stresstests die overeenkomstig artikel 23 van Verordening nr. 1093/2010 worden uitgevoerd, onvoldoende resultaten opleveren, onderwerpt de toezichthouder de kredietinstellingen aan specifieke prudentiële stresstests, rekening houdend met de bijzondere kenmerken van de banksector in België, om de in artikel 142 bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure te vergemakkelijken. Indien hij van oordeel is dat de stresstests die overeenkomstig artikel 23 van Verordening nr. 1093/2010 worden uitgevoerd, onvoldoende resultaten opleveren, onderwerpt de toezichthouder de kredietinstellingen aan specifieke prudentiële stresstests, rekening houdend met de bijzondere kenmerken van de bank- en financiële sector in België, om de in artikel 142 bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure te vergemakkelijken. Artikel 164 Artikel 164 § 1. Onverminderd de definities die opgenomen zijn in artikel 3 van deze wet, worden voor de toepassing van dit Hoofdstuk en van de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder : § 1. Onverminderd de definities die opgenomen zijn in artikel 3 van deze wet, worden voor de toepassing van dit Hoofdstuk en van de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder : … … 3° de financiële sector : de sector die bestaat uit 3° de financiële sector : de sector die bestaat uit 37 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 36 - een of meer van de volgende ondernemingen : een of meer van de volgende ondernemingen : a) een gereglementeerde onderneming die een kredietinstelling is, een financiële instelling, een onderneming die nevendiensten verricht; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die de “banksector” wordt genoemd; a) een gereglementeerde onderneming die een kredietinstelling is, een financiële instelling, een onderneming die nevendiensten verricht; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die de “banksector” wordt genoemd; b) een gereglementeerde onderneming die een verzekerings- of herverzekeringsonderneming is, een verzekeringsholding; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die de “verzekeringssector” wordt genoemd; b) een gereglementeerde onderneming die een verzekerings- of herverzekeringsonderneming is, een verzekeringsholding; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die de “verzekeringssector” wordt genoemd; c) een gereglementeerde onderneming die een beleggingsonderneming is, een onderneming die nevendiensten verricht in de zin van artikel 46, 2° van de wet van 6 april 1995, een financiële instelling in de zin van artikel 46, 7° van de wet van 6 april 1995; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die de “beleggingsdienstensector” wordt genoemd; c) een gereglementeerde onderneming die een beleggingsonderneming is, een onderneming die nevendiensten verricht in de zin van artikel 2, 2° van de wet van [FSMA] 2016, een financiële instelling in de zin van artikel 2, 30° van de wet van [FSMA] 2016; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die de “beleggingsdienstensector” wordt genoemd; 4° onderneming die nevendiensten verricht : een onderneming waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het bezitten of het beheren van onroerend goed, het beheren van gegevensverwerkingsdiensten of een andere soortgelijke activiteit die ten opzichte van de hoofdactiviteit van een of meer kredietinstellingen het karakter van een ondersteunende activiteit heeft. 4° onderneming die nevendiensten verricht : een onderneming waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het bezitten of het beheren van onroerend goed, het beheren van gegevensverwerkingsdiensten of een andere soortgelijke activiteit die ten opzichte van de hoofdactiviteit van een of meer kredietinstellingen het karakter van een ondersteunende activiteit heeft. § 2. Onverminderd artikel 3 van deze wet en paragraaf 1 van dit artikel worden voor de toepassing van het geconsolideerde toezicht zoals opgenomen in de Afdelingen II en IV van dit Hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten en - reglementen ervan verstaan onder : § 2. Onverminderd artikel 3 van deze wet en paragraaf 1 van dit artikel worden voor de toepassing van het geconsolideerde toezicht zoals opgenomen in de Afdelingen II en IV van dit Hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten en – reglementen ervan verstaan onder: 1° moederkredietinstelling in een lidstaat : een kredietinstelling die een kredietinstelling of een financiële instelling als dochteronderneming heeft of die een deelneming heeft in een kredietinstelling of financiële instelling en zelf geen dochteronderneming is van een andere kredietinstelling waaraan in dezelfde lidstaat een 1° moederkredietinstelling in een lidstaat: een kredietinstelling die een kredietinstelling, een beursvennootschap of een financiële instelling als dochteronderneming heeft of die een deelneming heeft in een kredietinstelling, beursvennootschap of financiële instelling en zelf geen dochteronderneming is van een 38 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 37 - vergunning is verleend, of van een in dezelfde lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; andere kredietinstelling of een beursvennootschap waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is verleend, of van een in dezelfde lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 2° Belgische moederkredietinstelling : een kredietinstelling naar Belgisch recht die een kredietinstelling of een financiële instelling als dochteronderneming heeft of die een deelneming heeft in een dergelijke kredietinstelling of financiële instelling en zelf geen dochteronderneming is van een andere kredietinstelling met zetel in België, of van een financiële holding of gemengde financiële holding met zetel in België; 2° Belgische moederkredietinstelling: een kredietinstelling naar Belgisch recht die een kredietinstelling, een beursvennootschap of een financiële instelling als dochteronderneming heeft of die een deelneming heeft in een dergelijke kredietinstelling, beursvennootschap of financiële instelling en zelf geen dochterneming is van een andere kredietinstelling of een andere beursvennootschap met zetel in België, of van een financiële holding of gemengde financiële holding met zetel in België; 3° EER-moederkredietinstelling : een moederkredietinstelling die geen dochteronderneming is van een andere kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat een vergunning is verleend, of van een in een andere lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 3° EER-moederkredietinstelling: een moederkredietinstelling die geen dochteronderneming is van een andere kredietinstelling of een beursvennootschap waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 4° Belgische EER-moederkredietinstelling : een moederkredietinstelling naar Belgisch recht die geen dochteronderneming is van een andere kredietinstelling waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 4° Belgische EER-moederkredietinstelling: een moederkredietinstelling naar Belgisch recht die geen dochteronderneming is van een andere kredietinstelling of een beursvennootschap waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 5° financiële moederholding in een lidstaat : een financiële holding die zelf geen dochteronderneming is van een kredietinstelling waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is verleend, of van een in dezelfde lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 5° financiële moederholding in een lidstaat: een financiële holding die zelf geen dochteronderneming is van een kredietinstelling of beursvennootschap waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is verleend, of van een in dezelfde lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 6° financiële EER-moederholding : een financiële 6° financiële EER-moederholding: een 39 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 38 - moederholding die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat een vergunning is verleend, of van een in een andere lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; financiële moederholding die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling of beursvennootschap waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 7° Belgische financiële EER-moederholding : een financiële moederholding naar Belgisch recht die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat een vergunning is verleend, of van een in een andere lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 7° Belgische financiële EER-moederholding: een financiële moederholding naar Belgisch recht die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling of beursvennootschap waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 8° gemengde financiële moederholding in een lidstaat : een gemengde financiële holding die zelf geen dochteronderneming is van een kredietinstelling waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is verleend, of van een in dezelfde lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 8° gemengde financiële moederholding in een lidstaat: een gemengde financiële holding die zelf geen dochteronderneming is van een kredietinstelling of beursvennootschap waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is verleend, of van een in dezelfde lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 9° gemengde financiële EER-moederholding : een gemengde financiële moederholding die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 9° gemengde financiële EER-moederholding: een gemengde financiële moederholding die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling of beursvennootschap waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 10° Belgische gemengde financiële EER- moederholding : een gemengde financiële moederholding naar Belgisch recht die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat een vergunning is verleend, of van een in een andere lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 10° Belgische gemengde financiële EER- moederholding: een gemengde financiële moederholding naar Belgisch recht die geen dochteronderneming is van een kredietinstelling of beursvennootschap waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding; 11° EER-moederinstelling: een moederonderneming die een kredietinstelling 40 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 39 - of beursvennootschap in een lidstaat is en die geen dochteronderneming is van een andere kredietinstelling of beursvennootschap waaraan in een van de lidstaten een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding. § 3. Onverminderd artikel 3 van deze wet en paragraaf 1 van deze bepaling, worden voor de toepassing van het aanvullende conglomeraatstoezicht zoals opgenomen in de Afdelingen III en IV van dit Hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder : § 3. Onverminderd artikel 3 van deze wet en paragraaf 1 van deze bepaling, worden voor de toepassing van het aanvullende conglomeraatstoezicht zoals opgenomen in de Afdelingen III en IV van dit Hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder : 1° bevoegde autoriteiten : de nationale autoriteiten van de lidstaten die krachtens wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen gemachtigd zijn om toezicht uit te oefenen op gereglementeerde ondernemingen, hetzij op individuele, hetzij op groepswijde basis 1° bevoegde autoriteiten : de nationale autoriteiten van de lidstaten die krachtens wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen gemachtigd zijn om toezicht uit te oefenen op gereglementeerde ondernemingen, hetzij op individuele, hetzij op groepswijde basis … … 7° sectorale regelgeving : deze wet, de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de wet van 6 april 1995, de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, evenals de uitvoeringsbesluiten en –reglementen van deze wetten, met uitsluiting van de bepalingen inzake het aanvullende conglomeraatstoezicht op gereglementeerde ondernemingen in een financieel conglomeraat; de vergelijkbare nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in andere landen; 7° sectorale regelgeving : deze wet, de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de wet van [FSMA] 2016, de wet van 19 april 2014 betreffende alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, evenals de uitvoeringsbesluiten en –reglementen van deze wetten, met uitsluiting van de bepalingen inzake het aanvullende conglomeraatstoezicht op gereglementeerde ondernemingen in een financieel conglomeraat; de vergelijkbare nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in andere landen; … … Artikel 166 Artikel 166 Onverminderd de artikelen 167 tot 169, worden de Onverminderd de artikelen 167 tot 169, worden de 41 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 40 - niveaus van het geconsolideerde toezicht, hun verhouding met het toezicht op individuele kredietinstellingen, het voorwerp en de reikwijdte van het geconsolideerde toezicht vastgelegd in Deel 1, Titel II, Hoofdstuk 2 van Verordening nr. 575/2013, met uitzondering van de artikelen 15, 16 en 17 van de genoemde Verordening. niveaus van het geconsolideerde toezicht, hun verhouding met het toezicht op individuele kredietinstellingen, het voorwerp en de reikwijdte van het geconsolideerde toezicht vastgelegd in Deel 1, Titel II, Hoofdstuk 2 van Verordening nr. 575/2013 […]. Artikel 167 Artikel 167 … … § 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die een dochteronderneming zijn, passen de vereisten van artikel 94 toe op gesubconsolideerde basis als deze kredietinstellingen zelf, of hun moederonderneming, als deze een financiële holding of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat is, een kredietinstelling, een financiële instelling of een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging als dochteronderneming in een derde land hebben of een deelneming in een dergelijke onderneming hebben. § 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die een dochteronderneming zijn, passen de vereisten van artikel 94 toe op gesubconsolideerde basis als deze kredietinstellingen zelf, of hun moederonderneming, als deze een financiële holding of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat is, een kredietinstelling, een beursvennootschap of een financiële instelling als dochteronderneming in een derde land hebben of een deelneming in een dergelijke onderneming hebben. Artikel 168 Artikel 168 … … § 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die moederondernemingen zijn publiceren jaarlijks een beschrijving van hun juridische structuur en van hun regeling voor de bedrijfsorganisatie die van toepassing is op hun groep van kredietinstellingen, met inbegrip van de inlichtingen bedoeld in artikel 18 en in paragraaf 1 van dit artikel, hetzij door volledige vermelding, hetzij door verwijzing naar reeds gepubliceerde gelijkwaardige informatie. § 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die moederondernemingen zijn publiceren jaarlijks een beschrijving van hun juridische structuur en van hun regeling voor de bedrijfsorganisatie die van toepassing is op geconsolideerd niveau, met inbegrip van de inlichtingen bedoeld in artikel 18 en in paragraaf 1 van dit artikel, hetzij door volledige vermelding, hetzij door verwijzing naar reeds gepubliceerde gelijkwaardige informatie. Artikel 171 Artikel 171 § 1. Het toezicht op geconsolideerde basis van een kredietinstelling naar Belgisch recht, als bedoeld in artikel 165, wordt uitgeoefend als volgt : § 1. Het toezicht op geconsolideerde basis van een kredietinstelling naar Belgisch recht, als bedoeld in artikel 165, wordt uitgeoefend als volgt : 1° indien zij een Belgische moederkredietinstelling of een Belgische EER- 1° indien zij een Belgische moederkredietinstelling of een Belgische EER- 42 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 41 - moederkredietinstelling is, door de toezichthouder; moederkredietinstelling is, door de toezichthouder; 2° indien haar moederonderneming een Belgische financiële moederholding of Belgische gemengde financiële moederholding of een Belgische financiële EER-moederholding of Belgische gemengde financiële EER-moederholding is, door de toezichthouder, onverminderd de punten 3°, 4° en 5°; 2° indien haar moederonderneming een Belgische financiële moederholding of Belgische gemengde financiële moederholding of een Belgische financiële EER-moederholding of Belgische gemengde financiële EER-moederholding is, door de toezichthouder, onverminderd de punten 3° tot en met 7°; 3° indien haar moederonderneming een financiële moederholding in een lidstaat of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat of een financiële EER-moederholding of gemengde financiële EERmoederholding is, met in de lidstaat van haar maatschappelijke zetel een dochteronderneming die een kredietinstelling is, door de bevoegde autoriteit van die lidstaat; 3° indien haar moederonderneming een financiële moederholding in een lidstaat of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat of een financiële EER-moederholding of gemengde financiële EER-moederholding is, met in de lidstaat van haar maatschappelijke zetel een dochteronderneming die een kredietinstelling of een beursvennootschap is, door de bevoegde autoriteit van die lidstaat; 4° indien meerdere financiële holdings of gemengde financiële holdings, met hoofdkantoor in diverse lidstaten, moederonderneming zijn van kredietinstellingen in diverse lidstaten waaronder een kredietinstelling naar Belgisch recht, en zich in elk van deze andere lidstaten een kredietinstelling bevindt, door de bevoegde autoriteit van de kredietinstelling met het hoogste balanstotaal; 4° indien meerdere financiële holdings of gemengde financiële holdings, met hoofdkantoor in diverse lidstaten, moederonderneming zijn van kredietinstellingen of beursvennootschappen in diverse lidstaten waaronder een kredietinstelling naar Belgisch recht, en zich in elk van deze andere lidstaten een kredietinstelling of beursvennootschap bevindt, door de bevoegde autoriteit van de kredietinstelling of beursvennootschap met het hoogste balanstotaal; 5° indien meerdere kredietinstellingen in diverse lidstaten, waaronder een kredietinstelling naar Belgisch recht, dezelfde financiële holding of gemengde financiële holding als moederonderneming hebben en aan geen van deze kredietinstellingen een vergunning is verleend in de lidstaat waar de financiële holding of gemengde financiële holding is opgericht, door de voor de kredietinstelling met het hoogste balanstotaal bevoegde autoriteit. Deze kredietinstelling zal voor de toepassing van deze wet beschouwd worden als de kredietinstelling die gecontroleerd wordt door een financiële EER- 5° indien meerdere kredietinstellingen of beursvennootschappen in diverse lidstaten, waaronder een kredietinstelling naar Belgisch recht, dezelfde financiële holding of gemengde financiële holding als moederonderneming hebben en aan geen van deze kredietinstellingen of beursvennootschappen een vergunning is verleend in de lidstaat waar de financiële holding of gemengde financiële holding is opgericht, door de voor de kredietinstelling of beursvennootschap met het hoogste balanstotaal bevoegde autoriteit. In geval van een kredietinstelling zal deze voor de 43 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 42 - moederholding of gemengde financiële EER- moederholding. toepassing van deze wet beschouwd worden als de kredietinstelling die gecontroleerd wordt door een financiële EER-moederholding of gemengde financiële EER-moederholding; 6° indien haar moederonderneming een EER- moederinstelling is, door de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de EER-moederinstelling haar maatschappelijke zetel heeft; 7° indien haar moederonderneming een financiële moederholding in een lidstaat of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat of een financiële EER-moederholding of gemengde financiële EER-moederholding is, met in de lidstaat van haar maatschappelijke zetel geen dochteronderneming die een kredietinstelling of beursvennootschap is, door de toezichthouder. § 2. In bijzondere gevallen mogen de toezichthouder en de betrokken bevoegde autoriteiten onderling overeenkomen af te zien van de toepassing van de criteria bepaald in paragraaf 1, 3°, 4° en 5°, als de toepassing ervan, gelet op de betrokken kredietinstellingen en op het relatieve belang van de werkzaamheden ervan in de verschillende lidstaten, ongepast zou zijn met het oog op een efficiënte organisatie van het toezicht op geconsolideerde basis. Zij mogen een andere bevoegde autoriteit aanwijzen die op geconsolideerde basis toezicht zal houden. § 2. In bijzondere gevallen mogen de toezichthouder en de betrokken bevoegde autoriteiten onderling overeenkomen af te zien van de toepassing van de criteria bepaald in paragraaf 1, 3° tot en met 7°, als de toepassing ervan, gelet op de betrokken kredietinstellingen en op het relatieve belang van de werkzaamheden ervan in de verschillende lidstaten, ongepast zou zijn met het oog op een efficiënte organisatie van het toezicht op geconsolideerde basis. Zij mogen een andere bevoegde autoriteit aanwijzen die op geconsolideerde basis toezicht zal houden. In dergelijke gevallen bieden de bevoegde autoriteiten, waaronder de toezichthouder, alvorens een besluit te nemen, de betrokken financiële holdings of gemengde financiële holdings dan wel de kredietinstelling met het hoogste balanstotaal, al naargelang het geval, de gelegenheid haar mening ten aanzien van dit besluit kenbaar te maken. In dergelijke gevallen bieden de bevoegde autoriteiten, waaronder de toezichthouder, alvorens een besluit te nemen, de betrokken financiële holdings of gemengde financiële holdings dan wel de kredietinstelling met het hoogste balanstotaal, al naargelang het geval, de gelegenheid haar mening ten aanzien van dit besluit kenbaar te maken. Voor de toepassing van het eerste lid sluit de toezichthouder met de betrokken bevoegde autoriteiten overeenkomsten, in voorkomend geval overeenkomstig het bepaalde bij de artikelen 36/14, § 1, 3°, en 36/16, § 2 van de wet van 22 Voor de toepassing van het eerste lid sluit de toezichthouder met de betrokken bevoegde autoriteiten overeenkomsten, in voorkomend geval overeenkomstig het bepaalde bij de artikelen 36/14, § 1, 3°, en 36/16, § 2 van de wet van 22 44 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 43 - februari 1998. februari 1998. Onverminderd artikel 212, wanneer de toezichthouder op grond van artikel 111, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU werd of is aangewezen als consoliderende toezichthouder voor het uitoefenen van het geconsolideerd toezicht op een kredietinstelling die onder het recht van een andere lidstaat ressorteert en waarvan de moederonderneming een financiële holding of gemengde financiële holding naar Belgisch recht is, zonder dat een kredietinstelling naar Belgisch recht aanwezig is in het geconsolideerde geheel, zijn de bepalingen die gelden voor de kredietinstellingen als bedoeld in artikel 165, 2° van overeenkomstige toepassing op de voornoemde holding. Onverminderd artikel 212, wanneer de toezichthouder op grond van artikel 111, lid 5 van Richtlijn 2013/36/EU werd of is aangewezen als consoliderende toezichthouder voor het uitoefenen van het geconsolideerd toezicht op een kredietinstelling die onder het recht van een andere lidstaat ressorteert en waarvan de moederonderneming een financiële holding of gemengde financiële holding naar Belgisch recht is, zonder dat een kredietinstelling of beursvennootschap naar Belgisch recht aanwezig is in het geconsolideerde geheel, zijn de bepalingen die gelden voor de kredietinstellingen als bedoeld in artikel 165, 2°, van overeenkomstige toepassing. Indien de toezichthouder belast wordt met het geconsolideerde toezicht brengt hij de Europese Commissie, de EBA en de betrokken financiële holdings, gemengde financiële holdings of de kredietinstelling met het hoogste balanstotaal van de groep hiervan op de hoogte. Indien de toezichthouder belast wordt met het geconsolideerde toezicht brengt hij de Europese Commissie, de EBA en de betrokken financiële holdings, gemengde financiële holdings of de kredietinstelling met het hoogste balanstotaal van de groep hiervan op de hoogte. Artikel 174 Artikel 174 § 1. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder stelt de toezichthouder alles in het werk om samen met de bevoegde autoriteiten voor het toezicht op kredietinstellingen die dochterondernemingen zijn van een EER- moederkredietinstelling of een financiële EER- moederholding of gemengde financiële EER- moederholding, tot een gezamenlijk besluit te komen over : § 1. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder stelt de toezichthouder alles in het werk om samen met de bevoegde autoriteiten voor het toezicht op dochterondernemingen van een EER-moederinstelling of een financiële EER-moederholding of gemengde financiële EER-moederholding, tot een gezamenlijk besluit te komen over : 1° de toepassing van de artikelen 94 en 142, om uit te maken of het geconsolideerde eigen vermogen van de groep van kredietinstellingen toereikend is voor haar financiële situatie en risicoprofiel en hoeveel eigen vermogen noodzakelijk is voor de toepassing van de artikelen 149 en 150, voor elke entiteit binnen de groep van kredietinstellingen en op geconsolideerde basis. 1° de toepassing van de artikelen 94 en 142, om uit te maken of het geconsolideerde eigen vermogen op geconsolideerd niveau toereikend is voor haar financiële situatie en risicoprofiel en hoeveel eigen vermogen noodzakelijk is voor de toepassing van de artikelen 149 en 150, voor elke entiteit binnen het geconsolideerd geheel en op geconsolideerde basis. 45 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 44 - 2° de maatregelen voor het aanpakken van belangrijke aangelegenheden en materiële bevindingen in verband met het liquiditeitstoezicht, met inbegrip van die welke verband houden met de passendheid van de organisatie en de behandeling van risico’s, als vereist overeenkomstig artikel 8 van Bijlage I en met de behoefte aan instellingsspecifieke liquiditeitsvereisten overeenkomstig artikel 151 van deze wet. 2° de maatregelen voor het aanpakken van belangrijke aangelegenheden en materiële bevindingen in verband met het liquiditeitstoezicht, met inbegrip van die welke verband houden met de passendheid van de organisatie en de behandeling van risico’s, als vereist overeenkomstig artikel 8 van Bijlage I en met de behoefte aan instellingsspecifieke liquiditeitsvereisten overeenkomstig artikel 151 van deze wet. § 2. De gezamenlijke besluiten als bedoeld in paragraaf 1 worden genomen : § 2. De gezamenlijke besluiten als bedoeld in paragraaf 1 worden genomen : 1° voor de toepassing van paragraaf 1, 1°, binnen vier maanden nadat de toezichthouder in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder bij de betrokken bevoegde autoriteiten een verslag heeft ingediend met de risicobeoordeling van de groep van kredietinstellingen, overeenkomstig de artikelen 94, 142, 149 en 150. 1° voor de toepassing van paragraaf 1, 1°, binnen vier maanden nadat de toezichthouder in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder bij de betrokken bevoegde autoriteiten een verslag heeft ingediend met de risicobeoordeling op geconsolideerde basis, overeenkomstig de artikelen 94, 142, 149 en 150. 2° Voor de toepassing van paragraaf 1, 2°, binnen een maand nadat de toezichthouder in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder overeenkomstig artikel 151 en artikel 8 van Bijlage I bij de betrokken bevoegde autoriteiten een verslag heeft ingediend met de beoordeling van het liquiditeitsrisicoprofiel van de groep van kredietinstellingen. 2° Voor de toepassing van paragraaf 1, 2°, binnen een maand nadat de toezichthouder in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder overeenkomstig artikel 151 en artikel 8 van Bijlage I bij de betrokken bevoegde autoriteiten een verslag heeft ingediend met de beoordeling van het liquiditeitsrisicoprofiel op geconsolideerde basis. In de gezamenlijke besluiten worden naar behoren de risicobeoordelingen in aanmerking genomen die de betrokken bevoegde autoriteiten overeenkomstig de artikelen 73 en 97 van Richtlijn 2013/36/EU hebben verricht met betrekking tot dochterondernemingen. In de gezamenlijke besluiten worden naar behoren de risicobeoordelingen in aanmerking genomen die de betrokken bevoegde autoriteiten overeenkomstig de artikelen 73 en 97 van Richtlijn 2013/36/EU hebben verricht met betrekking tot dochterondernemingen. Bij verschil van mening raadpleegt de toezichthouder, in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder, op verzoek van een betrokken bevoegde autoriteit of op eigen initiatief de EBA. In dat geval houdt hij rekening met het advies van de EBA en wanneer duidelijk wordt afgeweken van dit advies, legt hij uit waarom. Bij verschil van mening raadpleegt de toezichthouder, in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder, op verzoek van een betrokken bevoegde autoriteit of op eigen initiatief de EBA. In dat geval houdt hij rekening met het advies van de EBA en wanneer duidelijk wordt afgeweken van dit advies, legt hij uit waarom. 46 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 45 - De gezamenlijke besluiten worden op schrift gesteld met volledige opgaaf van redenen. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder doet de toezichthouder dit document aan de EER- moederkredietinstelling, de financiële EER- moederholding of de gemengde financiële EER- moederholding toekomen. De gezamenlijke besluiten worden op schrift gesteld met volledige opgaaf van redenen. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder doet de toezichthouder dit document aan de EER- moederkredietinstelling, de financiële EER- moederholding of de gemengde financiële EER- moederholding toekomen. … … § 4. Onverminderd artikel 176, 2°, kunnen de besluiten betreffende de toepassing van de artikelen 149 tot 151 in uitzonderlijke gevallen worden geactualiseerd indien een betrokken bevoegde autoriteit die belast is met het toezicht op een kredietinstelling die dochteronderneming is van een EER-moederkredietinstelling, een financiële EER-moederholding of een gemengde financiële EER-moederholding, daartoe een schriftelijk verzoek, met volledige opgaaf van redenen, richt aan de toezichthouder in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder. § 4. Onverminderd artikel 176, 2°, kunnen de besluiten betreffende de toepassing van de artikelen 149 tot 151 in uitzonderlijke gevallen worden geactualiseerd indien een betrokken bevoegde autoriteit die belast is met het toezicht op een dochteronderneming van een EER- moederinstelling, een financiële EER- moederholding of een gemengde financiële EER- moederholding, daartoe een schriftelijk verzoek, met volledige opgaaf van redenen, richt aan de toezichthouder in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder. De actualisering kan op bilaterale basis verricht worden tussen de toezichthouder, in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder, en de betrokken bevoegde autoriteit. De actualisering kan op bilaterale basis verricht worden tussen de toezichthouder, in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder, en de betrokken bevoegde autoriteit. Artikel 178 Artikel 178 … … § 2. De toezichthouder, in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder, en de betrokken bevoegde autoriteiten die deelnemen aan de colleges van bevoegde autoriteiten en de EBA, werken nauw samen. De oprichting en werking van colleges doen geen afbreuk aan de rechten en plichten van de bevoegde autoriteiten in het kader van Richtlijn 2013/36/EU en van Verordening nr. 575/2013. § 2. De toezichthouder, in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder, en de betrokken bevoegde autoriteiten die deelnemen aan de colleges van bevoegde autoriteiten en de EBA, werken nauw samen. De oprichting en werking van colleges doen geen afbreuk aan de rechten en plichten van de bevoegde autoriteiten in het kader van Richtlijn 2013/36/EU, van Verordening nr. 575/2013 en van Richtlijn 2014/65/EU. … … § 4. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder kan de toezichthouder de volgende autoriteiten uitnodigingen tot deelname aan een § 4. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder kan de toezichthouder de volgende autoriteiten uitnodigingen tot deelname aan een 47 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 46 - door hem opgericht college : door hem opgericht college : 1° autoriteiten die bevoegd zijn voor het toezicht op kredietinstellingen die dochterondernemingen zijn van een moederkredietinstelling naar Belgisch recht of een financiële EER-moederholding of een gemengde financiële EER-moederholding die betrokken zijn bij het door hem uitgeoefende geconsolideerde toezicht; 1° autoriteiten die bevoegd zijn voor het toezicht op dochterondernemingen van een moederkredietinstelling naar Belgisch recht of een financiële EER-moederholding of een gemengde financiële EER-moederholding die betrokken zijn bij het door hem uitgeoefende geconsolideerde toezicht; 2° de bevoegde autoriteiten van een lidstaat van ontvangst waar significante bijkantoren zijn gevestigd in de zin van artikel 51 van Richtlijn 2013/36/EU; 2° de bevoegde autoriteiten van een lidstaat van ontvangst waar significante bijkantoren zijn gevestigd in de zin van artikel 51 van Richtlijn 2013/36/EU; 3° in voorkomend geval, centrale banken van het Europees stelsel van centrale banken; 3° in voorkomend geval, centrale banken van het Europees stelsel van centrale banken; 4° de autoriteiten van derde landen, voor zover voldaan is aan de vereisten, met name inzake gelijkwaardigheid, die voortvloeien uit de beroepsgeheimregeling waarin voorzien is in Richtlijn 2013/36/EU. 4° de autoriteiten van derde landen, voor zover voldaan is aan de vereisten, met name inzake gelijkwaardigheid, die voortvloeien uit de beroepsgeheimregeling waarin voorzien is in Richtlijn 2013/36/EU. … … Artikel 179 Artikel 179 In zijn hoedanigheid van bevoegde autoriteit van kredietinstellingen naar Belgisch recht die dochterondernemingen zijn van een EER- moederkredietinstelling, een financiële EER- moederholding of een gemengde financiële EER- moederholding, neemt de toezichthouder deel aan de colleges van bevoegde autoriteiten die opgericht zijn door de consoliderende toezichthouder. In zijn hoedanigheid van bevoegde autoriteit van dochterondernemingen naar Belgisch recht van een EER-moederinstelling, een financiële EER- moederholding of een gemengde financiële EER- moederholding, neemt de toezichthouder deel aan de colleges van bevoegde autoriteiten die opgericht zijn door de consoliderende toezichthouder. Bij verschil van mening tussen de toezichthouder, in zijn hoedanigheid bedoeld in het eerste lid, en de consoliderende toezichthouder of andere betrokken bevoegde autoriteiten, over de werking van de colleges van toezichthouders, mag hij de zaak aan de EBA voorleggen en om haar bijstand verzoeken overeenkomstig artikel 19 van Verordening nr. 1093/2010. Bij verschil van mening tussen de toezichthouder, in zijn hoedanigheid bedoeld in het eerste lid, en de consoliderende toezichthouder of andere betrokken bevoegde autoriteiten, over de werking van de colleges van toezichthouders, mag hij de zaak aan de EBA voorleggen en om haar bijstand verzoeken overeenkomstig artikel 19 van Verordening nr. 1093/2010. 48 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 47 - Artikel 180 Artikel 180 § 1. De toezichthouder werkt voor de uitoefening van het toezicht op geconsolideerde basis nauw samen met de bevoegde autoriteiten die een vergunning hebben verleend aan de kredietinstellingen die in het geconsolideerde toezicht zijn opgenomen. Hij kan aan deze bevoegde autoriteiten vertrouwelijke informatie meedelen of vragen, wanneer ze van essentieel belang of relevant is voor de uitoefening van de toezichtstaken waarmee hij of deze bevoegde autoriteiten krachtens Richtlijn 2013/36/EU en Verordening nr. 575/2013 zijn belast. Daartoe verstrekken zij elkaar op verzoek alle relevante informatie en delen elkaar uit eigen beweging alle essentiële informatie mee. §1. De toezichthouder werkt voor de uitoefening van het toezicht op geconsolideerde basis nauw samen met de bevoegde autoriteiten die een vergunning hebben verleend aan de entiteiten die in het geconsolideerde toezicht zijn opgenomen. Hij kan aan deze bevoegde autoriteiten vertrouwelijke informatie meedelen of vragen, wanneer ze van essentieel belang of relevant is voor de uitoefening van de toezichtstaken waarmee hij of deze bevoegde autoriteiten krachtens Richtlijn 2013/36/EU, Verordening nr. 575/2013 en Richtlijn 2014/65/EU zijn belast. Daartoe verstrekken zij elkaar op verzoek alle relevante informatie en delen elkaar uit eigen beweging alle essentiële informatie mee. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder verstrekt de toezichthouder aan de bevoegde autoriteiten voor het toezicht op dochterondernemingen van EER- moederinstellingen, van financiële EER- moederholdings of gemengde financiële EER- moederholdings, alle relevante informatie. Bij het bepalen van de hoeveelheid toe te zenden informatie wordt rekening gehouden met het belang van deze dochterondernemingen in het financiële stelsel in die lidstaten. In zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder verstrekt de toezichthouder aan de bevoegde autoriteiten voor het toezicht op dochterondernemingen van EER- moederinstellingen, van financiële EER- moederholdings of gemengde financiële EER- moederholdings, alle relevante informatie. Bij het bepalen van de hoeveelheid toe te zenden informatie wordt rekening gehouden met het belang van deze dochterondernemingen in het financiële stelsel in die lidstaten. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde informatie wordt als essentieel beschouwd als die de beoordeling van de financiële soliditeit van een kredietinstelling of een financiële instelling wezenlijk zou kunnen beïnvloeden. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde informatie wordt als essentieel beschouwd als die de beoordeling van de financiële soliditeit van een kredietinstelling, een beursvennootschap of een financiële instelling wezenlijk zou kunnen beïnvloeden. Voor de toepassing van paragraaf 1 dient als essentiële informatie te worden beschouwd, informatie over : Voor de toepassing van paragraaf 1 dient als essentiële informatie te worden beschouwd, informatie over : 1° de juridische structuur en de regeling voor de bedrijfsorganisatie van de groep, met inbegrip van de beleidsstructuur, overeenkomstig de artikelen 22 en 168, § 1, die gelden voor alle gereglementeerde entiteiten, niet- 1° de juridische structuur en de regeling voor de bedrijfsorganisatie van de groep, met inbegrip van de beleidsstructuur, overeenkomstig de artikelen 22 en 168, § 1, die gelden voor alle gereglementeerde entiteiten, niet- 49 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 48 - gereglementeerde entiteiten, niet- gereglementeerde dochterondernemingen, significante bijkantoren die tot de groep behoren en moederondernemingen, en over de autoriteiten die bevoegd zijn voor de gereglementeerde entiteiten in de groep; gereglementeerde entiteiten, niet- gereglementeerde dochterondernemingen, significante bijkantoren die tot de groep behoren en moederondernemingen, en over de autoriteiten die bevoegd zijn voor de gereglementeerde entiteiten in de groep; 2° de procedures voor de verzameling van informatie bij de kredietinstellingen van de groep, alsmede voor de toetsing van deze informatie; 2° de procedures voor de verzameling van informatie bij de entiteiten die deel uitmaken van het geconsolideerd geheel, alsmede voor de toetsing van deze informatie; 3° ongunstige ontwikkelingen bij kredietinstellingen of andere entiteiten van de groep, die ernstige nadelige gevolgen kunnen hebben voor de kredietinstellingen in de groep; 3° ongunstige ontwikkelingen bij entiteiten die deel uitmaken van het geconsolideerd geheel van de groep, die ernstige nadelige gevolgen kunnen hebben voor de kredietinstellingen en beursvennootschappen in de groep; 4° belangrijke sancties en buitengewone maatregelen die de bevoegde autoriteiten in overeenstemming met Richtlijn 2013/36/EU hebben getroffen, met inbegrip van het opleggen van een specifiek eigenvermogensvereiste of van restricties aan de toepassing van de geavanceerde meetbenadering voor de berekening van de eigenvermogensvereisten krachtens artikel 312, lid 2, van Verordening nr. 575/2013. 4° belangrijke sancties en buitengewone maatregelen die de bevoegde autoriteiten in overeenstemming met Richtlijn 2013/36/EU hebben getroffen, met inbegrip van het opleggen van een specifiek eigenvermogensvereiste of van restricties aan de toepassing van de geavanceerde meetbenadering voor de berekening van de eigenvermogensvereisten krachtens artikel 312, lid 2, van Verordening nr. 575/2013. … … Artikel 181 Artikel 181 … … In afwijking van het tweede lid moet de toezichthouder in zijn hoedanigheid van bevoegde autoriteit voor het toezicht op kredietinstellingen naar Belgisch recht die dochterondernemingen zijn van een EER-moederkredietinstelling, een financiële EER-moederholding of een gemengde financiële EER-moederholding, steeds de consoliderende toezichthouder raadplegen als hij een beslissing als bedoeld in het eerste lid, 2° overweegt te nemen. In afwijking van het tweede lid moet de toezichthouder in zijn hoedanigheid van bevoegde autoriteit voor het toezicht op dochterondernemingen naar Belgisch recht van een EER-moederinstelling, een financiële EER- moederholding of een gemengde financiële EER- moederholding, steeds de consoliderende toezichthouder raadplegen als hij een beslissing als bedoeld in het eerste lid, 2° overweegt te nemen. Artikel 182 Artikel 182 Indien een kredietinstelling, een financiële Indien een kredietinstelling, een 50 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 49 - holding, een gemengde financiële holding of een gemengde holding naar Belgisch recht moederonderneming is van één of meer ondernemingen die verzekeringsondernemingen zijn of van andere ondernemingen die beleggingsdiensten verrichten waarvoor een vergunningstelsel geldt, werkt de toezichthouder nauw samen met de autoriteiten die van overheidswege belast zijn met het toezicht op de verzekeringsondernemingen of andere ondernemingen die beleggingsdiensten verrichten. Onverminderd hun respectieve bevoegdheden kan de toezichthouder alle inlichtingen vragen of verstrekken aan deze autoriteiten waardoor de vervulling van hun respectieve taken kan worden vergemakkelijkt en toezicht op de activiteit en de financiële positie van alle aan hun toezicht onderworpen ondernemingen kan worden uitgeoefend. beursvennootschap, een financiële holding, een gemengde financiële holding of een gemengde holding naar Belgisch recht moederonderneming is van één of meer ondernemingen die verzekeringsondernemingen zijn of van andere ondernemingen die beleggingsdiensten verrichten waarvoor een vergunningstelsel geldt, werkt de toezichthouder nauw samen met de autoriteiten die van overheidswege belast zijn met het toezicht op de verzekeringsondernemingen of andere ondernemingen die beleggingsdiensten verrichten. Onverminderd hun respectieve bevoegdheden kan de toezichthouder alle inlichtingen vragen of verstrekken aan deze autoriteiten waardoor de vervulling van hun respectieve taken kan worden vergemakkelijkt en toezicht op de activiteit en de financiële positie van alle aan hun toezicht onderworpen ondernemingen kan worden uitgeoefend. Artikel 210 Artikel 210 § 1. De opdracht van commissaris als bedoeld in het Wetboek van Vennootschappen wordt : § 1. De opdracht van commissaris als bedoeld in het Wetboek van Vennootschappen wordt : 1° in een financiële holding of gemengde financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 165, 2°, die betrokken is in het geconsolideerde toezicht uitgeoefend door de toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer revisoren of een of meer revisorenvennootschappen, die, overeenkomstig artikel 223 van deze wet, door de Bank erkend zijn voor de opdracht van commissaris bij een kredietinstelling. De artikelen 220, 221, 222, derde lid, 223, 224 en 225, tweede tot vijfde lid van deze wet zijn van overeenkomstige toepassing. 1° in een financiële holding of gemengde financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 165, 2°, die betrokken is in het geconsolideerde toezicht uitgeoefend door de toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer revisoren of een of meer revisorenvennootschappen, die, overeenkomstig artikel 223 van deze wet, door de Bank erkend zijn voor de opdracht van commissaris bij een kredietinstelling. De artikelen 220, 221, 222, derde lid, 223, 224 en 225, tweede tot vijfde lid van deze wet zijn van overeenkomstige toepassing. 2° in een gemengde financiële holding naar Belgisch recht bedoeld in artikel 185, eerste lid, 2°, die betrokken is in het aanvullende conglomeraatstoezicht uitgeoefend door de toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer revisoren of revisorenvennootschappen die door de Bank erkend zijn overeenkomstig, naargelang het geval, artikel 222 van deze wet, artikel 327 2° in een gemengde financiële holding naar Belgisch recht bedoeld in artikel 185, eerste lid, 2°, die betrokken is in het aanvullende conglomeraatstoezicht uitgeoefend door de toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer revisoren of revisorenvennootschappen die door de Bank erkend zijn overeenkomstig, naargelang het geval, de artikelen 222 en 578 van deze wet, 51 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 50 - van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen of artikel 96 van de wet van 6 april 1995. Het college van revisoren of de revisorenvennootschappen, aangesteld bij een gemengde financiële holding, moeten zo zijn samengesteld dat zij, hetzij individueel, hetzij tezamen, erkend zijn in elk van de financiële sectoren waarin het financieel conglomeraat een significante activiteit heeft. De Bank kan met verwijzing naar de drempels bedoeld in artikel 186 bepalen wat onder betekenisvolle activiteit moet worden verstaan. De bepalingen van de sectorale regelgeving inzake revisoraal toezicht zijn van overeenkomstige toepassing. voor zover dat laatste artikel 222 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen, of artikel 327 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen. Het college van revisoren of de revisorenvennootschappen, aangesteld bij een gemengde financiële holding, moeten zo zijn samengesteld dat zij, hetzij individueel, hetzij tezamen, erkend zijn in elk van de financiële sectoren waarin het financieel conglomeraat een significante activiteit heeft. De Bank kan met verwijzing naar de drempels bedoeld in artikel 186 bepalen wat onder betekenisvolle activiteit moet worden verstaan. De bepalingen van de sectorale regelgeving inzake revisoraal toezicht zijn van overeenkomstige toepassing. … … Artikel 212 Artikel 212 Onverminderd het beginsel vervat in artikel 204, eerste lid en wanneer het geconsolideerde toezicht of het aanvullende conglomeraatstoezicht uitgeoefend wordt door de toezichthouder, zijn de volgende artikelen van deze wet op overeenkomstige wijze van toepassing op de financiële holding of gemengde financiële holding naar Belgisch recht : de artikelen 18, 19, 20, 24, § 1, met dien verstande dat minstens drie leden van het directiecomité lid zijn van het wettelijk bestuursorgaan, en §§ 3 en 4, 25 en 26, 46 tot 54, 60, 61 en 62, §§ 1 tot 4, § 5, eerste zin, en §§ 6 tot 9, en 71, 234, § 1 en 236, § 1, 1° tot 5°, en wat betreft het geconsolideerde toezicht ook artikel 168, § 3. Onverminderd het beginsel vervat in artikel 204, eerste lid en wanneer het geconsolideerde toezicht of het aanvullende conglomeraatstoezicht uitgeoefend wordt door de toezichthouder, zijn de volgende artikelen van deze wet op overeenkomstige wijze van toepassing op de financiële holding of gemengde financiële holding naar Belgisch recht : de artikelen 18, 19, 20, 24, § 1, met dien verstande dat minstens drie leden van het directiecomité lid zijn van het wettelijk bestuursorgaan, en §§ 3 en 4, 25 en 26, 46 tot 54, 60, 61 en 62, §§ 1 tot 4, § 5, eerste zin, en §§ 6 tot 9, en 71, 77, 234, § 1 en 236, § 1, 1° tot 5°, en wat betreft het geconsolideerde toezicht ook artikel 168, § 3. Artikel 225 Artikel 225 De erkende commissarissen verlenen hun medewerking aan het toezicht van de toezichthouder, op hun eigen en uitsluitende verantwoordelijkheid en overeenkomstig dit artikel, volgens de regels van het vak en de richtlijnen van de toezichthouder. Daartoe : De erkende commissarissen verlenen hun medewerking aan het toezicht van de toezichthouder, op hun eigen en uitsluitende verantwoordelijkheid en overeenkomstig dit artikel, volgens de regels van het vak en de richtlijnen van de toezichthouder. Daartoe : 52 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 51 - … … 5° brengen zij de toezichthouder minstens eens per jaar verslag uit over de deugdelijkheid van de maatregelen die de kredietinstelling heeft getroffen ter vrijwaring van de tegoeden van de cliënten met toepassing van de artikelen 77bis en 77ter van de wet van 6 april 1995 en van de op grond van deze bepalingen door de Koning genomen uitvoeringsmaatregelen. 5° brengen zij de toezichthouder minstens eens per jaar verslag uit over de deugdelijkheid van de maatregelen die de kredietinstelling heeft getroffen ter vrijwaring van de tegoeden van de cliënten met toepassing van de artikelen 65 en 65/1 en van de op grond van deze bepalingen door de Koning genomen uitvoeringsmaatregelen. … … Art. 234 Art. 234 § 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling niet werkt overeenkomstig de bepalingen van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen of Verordening nr. 575/2013 of een van de voorschriften van de artikelen 3 tot en met 7, 14 tot en met 17 en 24, 25 en 26 van Verordening nr. 600/2014, of over gegevens beschikt waaruit blijkt dat het gevaar bestaat dat deze instelling in de komende 12 maanden niet meer zal werken overeenkomstig deze bepalingen, stelt hij de termijn vast waarbinnen deze toestand moet worden verholpen. § 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling niet werkt overeenkomstig de bepalingen van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen, of Verordening nr. 575/2013 […] of Verordening 600/2014, of over gegevens beschikt waaruit blijkt dat het gevaar bestaat dat deze instelling in de komende 12 maanden niet meer zal werken overeenkomstig deze bepalingen, stelt hij de termijn vast waarbinnen deze toestand moet worden verholpen. … … Art. 236 Art. 236 § 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling niet of niet langer voldoet aan de met toepassing van artikel 234, § 2 genomen maatregelen, of dat de toestand na het verstrijken van de met toepassing van artikel 234, § 1 vastgestelde termijn niet is verholpen, kan de toezichthouder, onverminderd de andere bepalingen van deze wet, § 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling niet of niet langer voldoet aan de met toepassing van artikel 234, § 2 genomen maatregelen, of dat de toestand na het verstrijken van de met toepassing van artikel 234, § 1 vastgestelde termijn niet is verholpen, kan de toezichthouder, onverminderd de andere bepalingen van deze wet, 1° een speciaal commissaris aanstellen. 1° een speciaal commissaris aanstellen. … … 2° de vervanging gelasten van alle of een deel van 2° de vervanging gelasten van alle of een deel 53 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 52 - de leden van het wettelijk bestuursorgaan van de instelling binnen een termijn die hij bepaalt en, zo binnen deze termijn geen vervanging geschiedt, in de plaats van de voltallige bestuurs- en beleidsorganen van de instelling een of meer voorlopige bestuurders of zaakvoerders aanstellen die alleen of collegiaal, naargelang van het geval, de bevoegdheden hebben van de vervangen personen. De toezichthouder maakt zijn beslissing bekend in het Belgisch Staatsblad. van de leden van het wettelijk bestuursorgaan van de instelling binnen een termijn die hij bepaalt en, zo binnen deze termijn geen vervanging geschiedt, in de plaats van de voltallige bestuurs- en beleidsorganen van de instelling een of meer voorlopige bestuurders of zaakvoerders aanstellen die alleen of collegiaal, naargelang van het geval, de bevoegdheden hebben van de vervangen personen. De toezichthouder maakt zijn beslissing bekend in het Belgisch Staatsblad. Wanneer de omstandigheden dit rechtvaardigen, kan de toezichthouder een of meer voorlopige bestuurders of zaakvoerders aanstellen zonder vooraf de vervanging te gelasten van alle of een deel van de in het eerste lid bedoelde bestuurders te leiders. Mits de toezichthouder hiermee instemt, kan of kunnen de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) een algemene vergadering bijeenroepen en de agenda ervan vaststellen. Mits de toezichthouder hiermee instemt, kan of kunnen de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) een algemene vergadering bijeenroepen en de agenda ervan vaststellen. De toezichthouder kan volgens de modaliteiten die hij bepaalt eisen dat de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) aan hem verslag uitbrengen over de financiële positie van de instelling en over de maatregelen die zij in het kader van hun opdracht hebben genomen, evenals over de financiële positie aan het begin en aan het einde van deze opdracht. De toezichthouder kan volgens de modaliteiten die hij bepaalt eisen dat de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) aan hem verslag uitbrengen over de financiële positie van de instelling en over de maatregelen die zij in het kader van hun opdracht hebben genomen, evenals over de financiële positie aan het begin en aan het einde van deze opdracht. De bezoldiging van de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) wordt vastgesteld door de toezichthouder en gedragen door de instelling. De bezoldiging van de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) wordt vastgesteld door de toezichthouder en gedragen door de instelling. De toezichthouder kan de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) te allen tijde vervangen, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van een meerderheid van aandeelhouders of vennoten, wanneer zij aantonen dat het beleid van de betrokkenen niet langer de nodige waarborgen biedt; De toezichthouder kan de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) te allen tijde vervangen, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van een meerderheid van aandeelhouders of vennoten, wanneer zij aantonen dat het beleid van de betrokkenen niet langer de nodige waarborgen biedt; … … 54 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 53 - 5° een kredietinstelling gelasten de aandelen over te dragen die zij bezit, overeenkomstig de artikelen 89 en 90 van Verordening nr. 575/2013; artikel 54, tweede lid, is van toepassing; 5° een kredietinstelling gelasten de aandelen over te dragen die zij bezit, overeenkomstig de artikelen 89 en 90 van Verordening nr. 575/2013; artikel 54, tweede lid, is van toepassing; 5°/1 de instelling gelasten om een deel of het geheel van haar bedrijf of haar net over te dragen. In dat geval zijn de artikelen 77, lid 1, 4°, en 78 van toepassing als de overdracht plaatsvindt tussen kredietinstellingen of tussen een dergelijke instelling en andere financiële instellingen; 6° de vergunning herroepen. De beslissing tot herroeping en de redenen daarvoor worden door de Europese Centrale Bank ter kennis gebracht van de Europese Bankautoriteit. 6° de vergunning herroepen. De beslissing tot herroeping en de redenen daarvoor worden door de Europese Centrale Bank ter kennis gebracht van de Europese Bankautoriteit. § 2. Niettegenstaande de voorwaarden voor de toepassing van paragraaf 1, kan de toezichthouder in uiterst spoedeisende gevallen de maatregelen als bedoeld in de genoemde paragraaf 1 treffen zonder vooraf een termijn op te leggen. § 2. Niettegenstaande de voorwaarden voor de toepassing van paragraaf 1, kan de toezichthouder in uiterst spoedeisende gevallen of wanneer de ernst van de feiten dit rechtvaardigt de maatregelen als bedoeld in de genoemde paragraaf 1 treffen zonder vooraf een termijn op te leggen. … … Afdeling V. - Uitoefening van de afwikkelingsbevoegdheden Afdeling V. - Uitoefening van de afwikkelingsbevoegdheden Art. 281 Art. 281 § 1. Teneinde een of meer afwikkelingsmaatregelen te nemen, kan de afwikkelingsautoriteit controle uitoefenen over de kredietinstelling die haar toelaat : § 1. Teneinde een of meer afwikkelingsmaatregelen te nemen, kan de afwikkelingsautoriteit controle uitoefenen over de kredietinstelling die haar toelaat : 1° te beschikken over alle bevoegdheden van de algemene vergadering van de aandeelhouders, het wettelijk bestuursorgaan en de directie van de kredietinstelling; en 1° te beschikken over alle bevoegdheden van de algemene vergadering van de aandeelhouders, het wettelijk bestuursorgaan en de directie van de kredietinstelling; en 2° de activa en het patrimonium van de kredietinstelling te beheren en vervreemden. 2° de activa en het patrimonium van de kredietinstelling te beheren en vervreemden. § 2. De afwikkelingsautoriteit kan de in paragraaf 1 bedoelde controle rechtstreeks uitoefenen dan § 2. De afwikkelingsautoriteit kan de in paragraaf 1 bedoelde controle rechtstreeks uitoefenen dan 55 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 54 - wel onrechtstreeks door tussenkomst van een of meer door haar aangewezen personen. wel onrechtstreeks door tussenkomst van een of meer door haar aangewezen personen. Aldus kan de afwikkelingsautoriteit bij de kredietinstelling een bijzondere bestuurder benoemen, die beschikt over alle bevoegdheden van de algemene vergadering van de aandeelhouders, het wettelijk bestuursorgaan en de directie, en deze bevoegdheden uitoefent onder het toezicht van de afwikkelingsautoriteit en binnen de grenzen die zij bepaalt. Aldus kan de afwikkelingsautoriteit bij de kredietinstelling een bijzondere bestuurder benoemen, die beschikt over alle bevoegdheden van de algemene vergadering van de aandeelhouders, het wettelijk bestuursorgaan en de directie, en deze bevoegdheden uitoefent onder het toezicht van de afwikkelingsautoriteit en binnen de grenzen die zij bepaalt. De opdracht van de bijzondere bestuurder bestaat erin om de afwikkelingsmaatregelen te nemen die nodig zijn voor de verwezenlijking van de afwikkelingsdoelstellingen bepaald in artikel 243, en om de beslissingen van de afwikkelingsautoriteit uit te voeren. De opdracht van de bijzondere bestuurder bestaat erin om de afwikkelingsmaatregelen te nemen die nodig zijn voor de verwezenlijking van de afwikkelingsdoelstellingen bepaald in artikel 243, en om de beslissingen van de afwikkelingsautoriteit uit te voeren. De duur van het mandaat van de bijzondere bestuurder mag twaalf maanden niet te boven gaan maar mag uitzonderlijk worden verlengd door de afwikkelingsautoriteit. Deze kan de bijzondere bestuurder te allen tijde ontslaan. De duur van het mandaat van de bijzondere bestuurder mag twaalf maanden niet te boven gaan maar mag uitzonderlijk worden verlengd door de afwikkelingsautoriteit. Deze kan de bijzondere bestuurder te allen tijde ontslaan. § 3. De afwikkelingsautoriteit kan de afwikkelingsmaatregelen nemen hetzij via een bestuursmaatregel, hetzij door uitoefening van de controle over de kredietinstelling overeenkomstig paragraaf 1. Zij kiest de methode van geval tot geval, rekening houdend met de afwikkelingsdoelstellingen en algemene afwikkelingsbeginselen, de specifieke omstandigheden van de betrokken kredietinstelling en de noodzaak om een doeltreffende afwikkeling van grensoverschrijdende groepen te vergemakkelijken. § 3. De afwikkelingsautoriteit kan de afwikkelingsmaatregelen nemen hetzij via een bestuursmaatregel, hetzij door uitoefening van de controle over de kredietinstelling overeenkomstig paragraaf 1. Zij kiest de methode van geval tot geval, rekening houdend met de afwikkelingsdoelstellingen en algemene afwikkelingsbeginselen, de specifieke omstandigheden van de betrokken kredietinstelling en de noodzaak om een doeltreffende afwikkeling van grensoverschrijdende groepen te vergemakkelijken. Afdeling VI. - Bevoegdheid met betrekking tot activa, rechten, verbintenissen, aandelen en andere eigendomsinstrumenten die zich in derde landen bevinden Art. 281/1 § 1. Wanneer bij een afwikkelingsmaatregel 56 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 55 - actie wordt ondernomen ten aanzien van activa die zich in een derde land bevinden of ten aanzien van aandelen, andere eigendomsinstrumenten, rechten of verbintenissen die onder het recht van een derde land vallen, kan de afwikkelingsautoriteit verlangen dat: 1° de curator of andere persoon die zeggenschap over de kredietinstelling in afwikkeling uitoefent en de ontvanger verplicht zijn alle noodzakelijke stappen te nemen om ervoor te zorgen dat de overdracht, de afschrijving, de omzetting of de maatregel van kracht wordt; 2° de curator of andere persoon die zeggenschap over de kredietinstelling in afwikkeling uitoefent, verplicht is de aandelen, andere eigendomsinstrumenten, activa of rechten te houden of de verbintenissen namens de ontvanger te voldoen totdat de overdracht, de afschrijving, de omzetting of de maatregel van kracht wordt; 3° de redelijke uitgaven die de ontvanger bij het uitvoeren van een overeenkomstig 1° en 2° vereiste maatregel rechtmatig heeft gemaakt, op een van de manieren als bedoeld in artikel 272 worden vergoed. § 2. Wanneer de afwikkelingsautoriteit vaststelt dat het, ondanks alle noodzakelijke, door de curator of andere persoon genomen maatregelen als bedoeld in paragraaf 1, 1° uiterst twijfelachtig is of de overdracht, de omzetting of de maatregel met betrekking tot bepaalde activa in een derde land of bepaalde aandelen, andere eigendomsinstrumenten, rechten of verbintenissen die onder het recht van een derde land vallen, van kracht wordt, gaat de afwikkelingsautoriteit niet over tot de overdracht, de afschrijving, de omzetting of de maatregel in kwestie. Indien de afwikkelingsautoriteit reeds opdracht tot de overdracht, de afschrijving, de omzetting of de maatregel heeft gegeven, is deze opdracht met 57 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 56 - betrekking tot de desbetreffende activa, aandelen, eigendomsinstrumenten of verbintenissen nietig. HOOFDSTUK VI/1. - Bevoegdheid tot handhaving van door andere lidstaten genomen maatregelen Art. 281/2 § 1. Wanneer een overdracht van aandelen, andere eigendomsinstrumenten of activa, rechten of verbintenissen uitgevoerd met toepassing van Richtlijn 2014/59/EU door de afwikkelingsautoriteit van een andere lidstaat, activa omvat die zich in België bevinden, dan wel rechten of verbintenissen naar Belgisch recht, heeft deze overdracht uitwerking in België of krachtens het Belgische recht. § 2. De afwikkelingsautoriteit verleent aan de afwikkelingsautoriteit van een andere lidstaat bedoeld in paragraaf 1 die de overdracht heeft uitgevoerd of voornemens is uit te voeren, alle redelijke bijstand om te waarborgen dat de aandelen of andere eigendomsinstrumenten of activa, rechten of verbintenissen overeenkomstig alle toepasselijke vereisten aan de ontvanger worden overgedragen. § 3. De aandeelhouders, schuldeisers en derden die door de in paragraaf 1 bedoelde overdracht van aandelen, andere eigendomsinstrumenten, activa, rechten of verbintenissen worden getroffen, zijn niet gerechtigd de overdracht te verhinderen, te betwisten of te vernietigen, zelfs indien in een dergelijk recht voorzien is door het op de aandelen, andere eigendomsinstrumenten, rechten of verbintenissen toepasselijk recht, onverminderd het bepaalde in Hoofdstuk IX. § 4. Wanneer de afwikkelingsautoriteit van een andere lidstaat afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden uitoefent, onder meer met betrekking tot kapitaalinstrumenten in overeenstemming met artikel 59 van Richtlijn 58 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 57 - 2014/59/EU, en de in aanmerking komende schulden of relevante kapitaalinstrumenten van de instelling in afwikkeling instrumenten of verbintenissen omvatten die vallen onder het Belgische recht of verbintenissen die verschuldigd zijn aan in België gevestigde schuldeisers, wordt de hoofdsom van deze verbintenissen of instrumenten verlaagd of worden deze verbintenissen of instrumenten omgezet op grond van de uitoefening van de afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden door de afwikkelingsautoriteit van de andere lidstaat. § 5. De schuldeisers die getroffen worden door de in paragraaf 4 bedoelde uitoefening van afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden, zijn niet gerechtigd om de verlaging van de hoofdsom van het instrument of de verbintenissen dan wel, al naar gelang het geval, de omzetting ervan te betwisten, onverminderd het bepaalde in Hoofdstuk IX. § 6. In geval van overdracht van aandelen, andere eigendomsinstrumenten of activa, van rechten of verbintenissen die activa omvatten die zich in een andere lidstaat bevinden of van rechten of verbintenissen die onder het recht van een andere lidstaat vallen, of in geval van uitoefening van afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden, met name ten aanzien van aanvullende kapitaalinstrumenten met toepassing van artikel 250, en wanneer de in aanmerking komende schulden of relevante kapitaalinstrumenten van de instelling onderworpen zijn aan een afwikkelingsprocedure die instrumenten of verbintenissen omvat die vallen onder het recht van een andere lidstaat of verbintenissen omvat jegens schuldeisers die gevestigd zijn in een andere lidstaat, wordt het volgende bepaald door het Belgisch recht: 1° het recht voor aandeelhouders, schuldeisers en derden om door het instellen van een beroep op grond van artikel 305 de hierboven bedoelde overdracht van aandelen, andere 59 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 58 - eigendomsinstrumenten, activa, rechten of verbintenissen te betwisten; 2° het recht voor schuldeisers om door het instellen van een beroep op grond van artikel 305 de verlaging van de hoofdsom of de omzetting van een instrument of verbintenis als bedoeld in paragraaf 4 te betwisten; 3° de in Hoofdstuk VII bedoelde waarborgen voor de hierboven bedoelde gedeeltelijke overdrachten van activa, rechten of verbintenissen. Artikel 312 Artikel 312 … … § 4. De kredietinstelling dient aan de toezichthouder elke wijziging mee te delen die zij van plan is aan te brengen in de informatie die opgenomen is in het informatiedossier bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, en dit minstens één maand voor het aanbrengen van deze wijziging. § 4. De kredietinstelling dient aan de toezichthouder elke wijziging mee te delen die zij van plan is aan te brengen in de informatie die opgenomen is in het informatiedossier bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, en dit minstens één maand voor het aanbrengen van deze wijziging. § 5. Wanneer een kredietinstelling die onder het recht van een andere lidstaat ressorteert, een beroep wenst te doen op in België gevestigde verbonden agenten om er beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten te verrichten, zijn de paragrafen 1, 2 en 4 van overeenkomstige toepassing. Voor de toepassing van deze Titel worden deze verbonden agenten gelijkgesteld met een bijkantoor van de kredietinstelling. De Bank brengt de FSMA op de hoogte van de voor het toezicht op de naleving van de gedragsregels relevante elementen in het informatiedossier en van de regels met betrekking tot verbonden agenten. Artikel 313 Artikel 313 § 1. De kredietinstellingen die onder een andere lidstaat ressorteren en die op grond van hun nationaal recht in hun staat van herkomst werkzaamheden mogen verrichten die voorkomen § 1. De kredietinstellingen die onder een andere lidstaat ressorteren en die op grond van hun nationaal recht in hun staat van herkomst werkzaamheden mogen verrichten die voorkomen 60 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 59 - op de lijst van artikel 4, mogen deze werkzaamheden in België aanvatten in het kader van het vrij verrichten van diensten zodra de toezichthouder de betrokken instellingen ervan in kennis heeft gesteld dat hij de mededeling van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van deze instellingen heeft ontvangen, met opgave van de in de lijst van artikel 4 bedoelde werkzaamheden die deze instellingen in België wensen uit te oefenen. op de lijst van artikel 4, mogen deze werkzaamheden in België aanvatten in het kader van het vrij verrichten van diensten zodra de toezichthouder de betrokken instellingen ervan in kennis heeft gesteld dat hij de mededeling van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van deze instellingen heeft ontvangen, met opgave van de in de lijst van artikel 4 bedoelde werkzaamheden die deze instellingen in België wensen uit te oefenen. Binnen drie werkdagen na ontvangst van de mededeling stelt de toezichthouder de betrokken instelling hiervan in kennis. Bij gebrek aan kennisgeving binnen deze termijn mag de instelling de voorgenomen werkzaamheden aanvatten, na de toezichthouder hiervan op de hoogte te hebben gebracht. Binnen drie werkdagen na ontvangst van de mededeling stelt de toezichthouder de betrokken instelling hiervan in kennis. Bij gebrek aan kennisgeving binnen deze termijn mag de instelling de voorgenomen werkzaamheden aanvatten, na de toezichthouder hiervan op de hoogte te hebben gebracht. § 2. De toezichthouder maakt op zijn website de lijst bekend van de instellingen die in België van het publiek gelddeposito’s of andere terugbetaalbare gelden in ontvangst nemen, alsook de daarin aangebrachte wijzigingen. § 2. De toezichthouder maakt op zijn website de lijst bekend van de instellingen die in België van het publiek gelddeposito’s of andere terugbetaalbare gelden in ontvangst nemen, alsook de daarin aangebrachte wijzigingen. § 3. Wanneer een kredietinstelling die onder het recht van een andere lidstaat ressorteert, in België beleggingsdiensten of –activiteiten alsmede nevendiensten wil verrichten met inschakeling van in die andere lidstaat gevestigde verbonden agenten, is paragraaf 1 van overeenkomstige toepassing. De Bank maakt op haar website de identiteitsgegevens bekend van de verbonden agenten waarop de kredietinstelling van plan is een beroep te doen. Artikel 329 Artikel 329 § 1. Onverminderd artikel 327, wanneer de toezichthouder in voorkomend geval op grond van informatie van de FSMA, duidelijke en aantoonbare redenen heeft om aan te nemen dat een kredietinstelling die in België door middel van het vrij verrichten van diensten werkzaamheden uitoefent, of een kredietinstelling met een § 1. Onverminderd artikel 327, wanneer de toezichthouder in voorkomend geval op grond van informatie van de FSMA, duidelijke en aantoonbare redenen heeft om aan te nemen dat een kredietinstelling die in België door middel van het vrij verrichten van diensten werkzaamheden uitoefent, of een kredietinstelling met een 61 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 60 - bijkantoor in België de verplichtingen schendt die voortvloeien uit de met toepassing van Richtlijn 2004/39/EG vastgestelde bepalingen, waarbij aan de toezichthouder of de FSMA geen bevoegdheden worden verleend, stelt hij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van deze bevindingen in kennis. bijkantoor in België de verplichtingen schendt die voortvloeien uit de met toepassing van Richtlijn 2014/65/EU en Verordening nr. 600/2014 vastgestelde bepalingen, waarbij aan de toezichthouder of de FSMA geen bevoegdheden worden verleend, stelt hij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van deze bevindingen in kennis. Indien de kredietinstelling, in weerwil van de door de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of omdat deze maatregelen ontoereikend zijn, blijft handelen op een wijze die de belangen van beleggers in België of de ordelijke werking van de markten kennelijk schaadt, kan de toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld, maatregelen treffen of doen treffen om de beleggers en de goede werking van de markten te beschermen. Ten aanzien van bijkantoren gaat het, met name, om de in artikel 236, § 1, 1°, 2°, 4° en §§ 2 en 3 van de wet bedoelde maatregelen; ten aanzien van kredietinstellingen die bedrijvig zijn via het verrichten van diensten betreft het, met name, de in artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3 bedoelde maatregelen. De Europese Commissie wordt onverwijld van deze maatregelen in kennis gesteld. Indien de kredietinstelling, in weerwil van de door de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of omdat deze maatregelen ontoereikend zijn, blijft handelen op een wijze die de belangen van beleggers in België of de ordelijke werking van de markten kennelijk schaadt, kan de toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld, maatregelen treffen of doen treffen om de beleggers en de goede werking van de markten te beschermen. Ten aanzien van bijkantoren gaat het, met name, om de in artikel 236, § 1, 1°, 2°, 4° en §§ 2 en 3 van de wet bedoelde maatregelen; ten aanzien van kredietinstellingen die bedrijvig zijn via het verrichten van diensten betreft het, met name, de in artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3 bedoelde maatregelen. De Europese Commissie en Europese Autoriteit voor effecten en markten worden onmiddellijk van deze maatregelen in kennis gesteld. In het in het tweede lid bedoelde geval kan de toezichthouder de zaak voorleggen aan de Europese Autoriteit voor effecten en markten en om haar bijstand verzoeken overeenkomstig artikel 19 van Verordening nr. 1095/2010. § 2. Onverminderd artikel 327, wanneer de toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling die onder een andere lidstaat ressorteert en in België werkzaam is via een bijkantoor of via het verrichten van diensten, zich niet conformeert aan de in België geldende wettelijke en reglementaire bepalingen die tot de bevoegdheidssfeer van de toezichthouder behoren, maant hij de kredietinstelling aan om, binnen de termijn die hij § 2. Onverminderd artikel 327, wanneer de toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling die onder een andere lidstaat ressorteert en in België werkzaam is via een bijkantoor of via het verrichten van diensten, zich niet conformeert aan de in België geldende wettelijke en reglementaire bepalingen die tot de bevoegdheidssfeer van de toezichthouder behoren, maant hij de kredietinstelling aan om, binnen de termijn die hij 62 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 61 - bepaalt, de vastgestelde toestand te verhelpen. bepaalt, de vastgestelde toestand te verhelpen. Wanneer de FSMA vaststelt dat een kredietinstelling die onder een andere lidstaat ressorteert en in België werkzaam is via een bijkantoor of via het verrichten van diensten, zich niet conformeert aan de in België geldende wettelijke en reglementaire bepalingen die tot de bevoegdheidssfeer van de FSMA behoren, maant zij de kredietinstelling aan om, binnen de termijn die zij bepaalt, de vastgestelde toestand te verhelpen. Wanneer de FSMA vaststelt dat een kredietinstelling die onder een andere lidstaat ressorteert en in België werkzaam is via een bijkantoor of via het verrichten van diensten, zich niet conformeert aan de in België geldende wettelijke en reglementaire bepalingen die tot de bevoegdheidssfeer van de FSMA behoren, maant zij de kredietinstelling aan om, binnen de termijn die zij bepaalt, de vastgestelde toestand te verhelpen. Indien de toestand na de termijn bedoeld in het eerste en tweede lid, niet is verholpen, brengt de toezichthouder of de FSMA, ieder wat zijn bevoegdheden betreft, zijn opmerkingen ter kennis van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de instelling. De FSMA houdt de toezichthouder op de hoogte van haar contacten met de betrokken bevoegde autoriteit. […] § 3. Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde overtredingen van een bijkantoor blijven aanhouden, kan de toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst hiervan in kennis te hebben gesteld, passende maatregelen treffen of doen treffen, met name de maatregelen waarin voorzien is in artikel 236, § 1, 1°, 2° en 4°. In dat geval is artikel 236, §§ 2 tot 6 van toepassing. § 3. Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde overtredingen van een bijkantoor blijven aanhouden, kan de toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst hiervan in kennis te hebben gesteld, passende maatregelen treffen of doen treffen, met name de maatregelen waarin voorzien is in artikel 236, § 1, 1°, 2° en 4°. In dat geval is artikel 236, §§ 2 tot 6 van toepassing. Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde overtredingen van een kredietinstelling die bedrijvig is via het verrichten van diensten, blijven aanhouden, kan de toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, na de in paragraaf 2 bedoelde bevoegde autoriteit hiervan in kennis te hebben gesteld, deze instelling verbieden om nog nieuwe verrichtingen in België uit te voeren. Hij kan de geldigheidsduur van dit verbod beperken en het opheffen, in voorkomend geval op basis van artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3. Dit lid is eveneens van toepassing in de gevallen bedoeld in artikel 236, § 5. Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde overtredingen van een kredietinstelling die bedrijvig is via het verrichten van diensten, blijven aanhouden, kan de toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, na de in paragraaf 2 bedoelde bevoegde autoriteit hiervan in kennis te hebben gesteld, deze instelling verbieden om nog nieuwe verrichtingen in België uit te voeren. Hij kan de geldigheidsduur van dit verbod beperken en het opheffen, in voorkomend geval op basis van artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3. Dit lid is eveneens van toepassing in de gevallen bedoeld in artikel 236, § 5. 63 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 62 - Indien de in paragraaf 2, eerste en tweede lid bedoelde overtredingen van een kredietinstelling, in weerwil van deze maatregelen, blijven aanhouden, neemt de toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek van de FSMA, na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld, de nodige maatregelen om de deposanten, de beleggers en andere cliënten en de goede werking van de markten te beschermen. § 4. De toezichthouder deelt aan de Europese Commissie, volgens de frequentie die laatstgenoemde bepaalt, mee hoeveel en welke soort maatregelen zijn getroffen overeenkomstig paragraaf 3. § 4. De toezichthouder deelt aan de Europese Commissie en aan de Europese Autoriteit voor effecten en markten, volgens de frequentie die eerstgenoemde bepaalt, mee hoeveel en welke soort maatregelen zijn getroffen overeenkomstig paragraaf 3. … … Artikel 333 Artikel 333 … … § 4. De Bank kan een vergunning weigeren aan een in deze Titel bedoeld bijkantoor indien zij van oordeel is dat voor de bescherming van de spaarders of voor een gezond en voorzichtig beleid van de instelling of nog voor de stabiliteit van het financiële stelsel, de oprichting van een vennootschap naar Belgisch recht vereist is. Bij een dergelijke beslissing kan met name rekening worden gehouden met de volgende criteria : § 4. De Bank kan een vergunning weigeren aan een in deze Titel bedoeld bijkantoor indien zij van oordeel is dat voor de bescherming van de spaarders of de beleggers of voor een gezond en voorzichtig beleid van de instelling of nog voor de stabiliteit van het financiële stelsel, de oprichting van een vennootschap naar Belgisch recht vereist is. Bij een dergelijke beslissing kan met name rekening worden gehouden met de volgende criteria : - het feit dat de kredietinstelling in het derde land, of binnen de groep waartoe zij behoort, de door het bijkantoor voorgenomen werkzaamheden niet effectief uitoefent; - het feit dat de kredietinstelling in het derde land, of binnen de groep waartoe zij behoort, de door het bijkantoor voorgenomen werkzaamheden niet effectief uitoefent; - het belang van het bijkantoor in verhouding tot de omvang van de kredietinstelling. - het belang van het bijkantoor in verhouding tot de omvang van de kredietinstelling. … … Art. 336 Art. 336 64 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 63 - De kredietinstelling moet in België over voor beslag vatbare activa beschikken voor een bedrag dat overeenstemt met het bedrag van de deposito's, als bedoeld in artikel 382, die het bijkantoor heeft ontvangen, tenzij zij aantoont dat zij aan de volgende voorwaarden voldoet : § 1. De kredietinstelling moet in België over voor beslag vatbare activa beschikken voor een bedrag dat overeenstemt met het bedrag van de deposito's, als bedoeld in artikel 382, die het bijkantoor heeft ontvangen, tenzij zij aantoont dat zij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° de wetgeving inzake insolventieprocedures van het derde land garandeert dat de schuldeisers die hun tegoeden bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd, dezelfde behandeling krijgen als de schuldeisers die hun tegoeden bij de kredietinstelling in het derde land hebben gedeponeerd; 1° de wetgeving inzake insolventieprocedures van het derde land garandeert dat de schuldeisers die hun tegoeden bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd, dezelfde behandeling krijgen als de schuldeisers die hun tegoeden bij de kredietinstelling in het derde land hebben gedeponeerd; 2° indien een insolventieprocedure wordt geopend tegen de kredietinstelling in het derde land, kent de wetgeving inzake dergelijke procedures aan de deposanten die hun gelden bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd een rangorde toe die een gelijkaardige bescherming biedt als deze waarin artikel 389 van deze wet voorziet. 2° indien een insolventieprocedure wordt geopend tegen de kredietinstelling in het derde land, kent de wetgeving inzake dergelijke procedures aan de deposanten die hun gelden bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd een rangorde toe die een gelijkaardige bescherming biedt als deze waarin artikel 389 van deze wet voorziet. § 2. Het Belgische bijkantoor van de kredietinstelling kan slechts financiële instrumenten van cliënten in ontvangst nemen indien, bij opening van een insolventieprocedure tegen de kredietinstelling in het derde land, de wetgeving inzake dergelijke procedures het zakelijk eigendomsrecht als bedoeld in artikel 13, tweede lid van koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties, op deze instrumenten, gecoördineerd op 27 januari 2004, erkent voor de beleggers die hun financiële instrumenten bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd, of indien deze wetgeving aan de belegger een recht toekent ten gevolge van de bewaargeving van de financiële instrumenten, dat een zakelijk recht vormt op grond waarvan hij een vordering tot teruggave kan uitoefenen op deze financiële instrumenten, met uitsluiting van een louter vorderingsrecht. 65 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 64 - Artikel 337 Artikel 337 De artikelen 134, 135, 136 en 139 zijn van toepassing. De artikelen 134, 135, 136, 136/1 en 139 zijn van toepassing. Artikel 345 Artikel 345 Onverminderd de andere bij deze wet voorgeschreven maatregelen, kan de toezichthouder of de afwikkelingsautoriteit, naargelang het geval, openbaar maken dat een kredietinstelling, financiële holding, gemengde financiële holding of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands recht die in België is gevestigd, geen gevolg heeft gegeven aan zijn aanmaningen om zich binnen de termijn die hij bepaalt te conformeren aan de voorschriften van deze wet of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten of reglementen of van Verordening nr. 575/2013. Onverminderd de andere bij deze wet voorgeschreven maatregelen, kan de toezichthouder of de afwikkelingsautoriteit, naargelang het geval, openbaar maken dat een kredietinstelling, financiële holding, gemengde financiële holding of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands recht die in België is gevestigd, geen gevolg heeft gegeven aan zijn aanmaningen om zich binnen de termijn die hij bepaalt te conformeren aan de voorschriften van deze wet of van de ter uitvoering ervan genomen besluiten of reglementen of van Verordening nr. 575/2013 of Verordening nr. 600/2014. In dat geval stelt de toezichthouder of de afwikkelingsautoriteit, naargelang het geval, de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis van deze openbaarmaking, indien het een kredietinstelling betreft die één of meer beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn 2004/39/EG verricht. In dat geval stelt de toezichthouder of de afwikkelingsautoriteit, naargelang het geval, de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis van deze openbaarmaking, indien het een kredietinstelling betreft die één of meer beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn 2014/65/EU verricht. Artikel 346 Artikel 346 § 1. Onverminderd de andere bij deze wet voorgeschreven maatregelen, kan de toezichthouder voor een kredietinstelling, financiële holding, gemengde financiële holding of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands recht die in België is gevestigd, een termijn bepalen : § 1. Onverminderd de andere bij deze wet voorgeschreven maatregelen, kan de toezichthouder voor een kredietinstelling, financiële holding, gemengde financiële holding of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands recht die in België is gevestigd, een termijn bepalen : a) waarbinnen zij zich moet conformeren aan welbepaalde voorschriften van deze wet, van de ter uitvoering ervan genomen besluiten of reglementen of van Verordening nr. 575/2013 of; a) waarbinnen zij zich moet conformeren aan welbepaalde voorschriften van deze wet, van de ter uitvoering ervan genomen besluiten of reglementen, van Verordening nr. 575/2013 of Verordening nr. 600/2014 of; b) waarbinnen zij de nodige aanpassingen moet b) waarbinnen zij de nodige aanpassingen moet 66 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 65 - aanbrengen in haar regeling voor de bedrijfsorganisatie of haar beleid inzake eigenvermogensbehoeften en het beheer van haar liquiditeit. Deze aanmaning geldt voor de bijkantoren van kredietinstellingen die onder een andere lidstaat ressorteren enkel voor wat betreft de niet-nakoming van een van de in de artikel 315 bedoelde verplichtingen; aanbrengen in haar regeling voor de bedrijfsorganisatie of haar beleid inzake eigenvermogensbehoeften en het beheer van haar liquiditeit. Deze aanmaning geldt voor de bijkantoren van kredietinstellingen die onder een andere lidstaat ressorteren enkel voor wat betreft de niet-nakoming van een van de in de artikel 315 bedoelde verplichtingen; c) waarbinnen zij zich moet conformeren aan de bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters. c) waarbinnen zij zich moet conformeren aan de bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters. … … § 4. De dwangsommen die met toepassing van paragraaf 2 worden opgelegd, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen. § 4. De dwangsommen die met toepassing van paragraaf 2 worden opgelegd, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering van de Federale Overheidsdienst Financiën. § 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij overeenkomstig paragraaf 2 oplegt, openbaar maakt, stelt zij de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis, indien het een kredietinstelling betreft die één of meer beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn 2004/39/EG verricht. § 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij overeenkomstig paragraaf 2 oplegt, openbaar maakt, stelt zij de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis, indien het een kredietinstelling betreft die één of meer beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn 2014/65/EU verricht. Artikel 347 Artikel 347 § 1. Onverminderd andere bij deze wet voorgeschreven maatregelen en onverminderd de bij andere wetten of reglementen voorgeschreven maatregelen, kan de Bank, in voorkomend geval op verzoek van de Europese Centrale Bank, indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van deze wet, op de maatregelen genomen in uitvoering ervan of op Verordening nr. 575/2013 of indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters, een administratieve boete opleggen aan een kredietinstelling, financiële § 1. Onverminderd andere bij deze wet voorgeschreven maatregelen en onverminderd de bij andere wetten of reglementen voorgeschreven maatregelen, kan de Bank, in voorkomend geval op verzoek van de Europese Centrale Bank, indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van deze wet, op de maatregelen genomen in uitvoering ervan of op Verordening nr. 575/2013 of Verordening nr. 600/2014 of indien zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen en transactieregisters, een administratieve boete 67 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 66 - holding, gemengde financiële holding of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands recht die in België is gevestigd, aan een of meer leden van het wettelijk bestuursorgaan van deze entiteiten, aan de personen die bij ontstentenis van een directiecomité deelnemen aan hun effectieve leiding, die voor de vastgestelde tekortkoming verantwoordelijk zijn. opleggen aan een kredietinstelling, financiële holding, gemengde financiële holding of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands recht die in België is gevestigd, aan een of meer leden van het wettelijk bestuursorgaan van deze entiteiten, aan de personen die bij ontstentenis van een directiecomité deelnemen aan hun effectieve leiding, die voor de vastgestelde tekortkoming verantwoordelijk zijn. … … § 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1 worden opgelegd door de Bank, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen. § 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1 worden opgelegd door de Bank, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering van de Federale Overheidsdienst Financiën. … … § 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij overeenkomstig dit artikel oplegt, openbaar maakt, stelt zij de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis, indien het een kredietinstelling betreft die één of meer beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn 2004/39/EG verricht. § 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij overeenkomstig dit artikel oplegt, openbaar maakt, stelt zij de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis, indien het een kredietinstelling betreft die één of meer beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn 2014/65/EU verricht. Artikel 348 Artikel 348 … … § 2. Overtredingen van het verbod van artikel 20 worden gestraft met een gevangenisstraf van drie maanden tot twee jaar en met een geldboete van 1 000 euro tot 10 000 euro. § 2. Overtredingen van het verbod van artikel 20 worden gestraft met een gevangenisstraf van drie maanden tot twee jaar en met een geldboete van 1 000 euro tot 10 000 euro. § 3. Met gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met een geldboete van 50 euro tot 10 000 euro of slechts met één van deze straffen alleen wordt elke bestuurder, zaakvoerder of directeur gestraft die zich niet schikt naar de bepalingen van de artikelen 95 en 99 en van de met toepassing van artikel 98 getroffen reglementen. § 3. Met gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met een geldboete van 50 euro tot 10 000 euro of slechts met één van deze straffen alleen wordt elke bestuurder, zaakvoerder of directeur gestraft die zich niet schikt naar de bepalingen van de artikelen 95 en 99 en van de met toepassing van artikel 98 getroffen reglementen. 68 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 67 - § 4. De financiële tussenpersonen bedoeld in artikel 2, 9° van de wet van 2 augustus 2002 of diegenen die optreden in naam van een dergelijke tussenpersoon, die financiële instrumenten van een cliënt zonder de krachtens artikel 65, § 1 vereiste toestemming op om het even welke wijze gebruiken in hun eigen voordeel of in het voordeel van derden, worden beschouwd als schuldig aan misbruik van vertrouwen en gestraft met de in artikel 491 van het Strafwetboek bepaalde straffen. Opschrift Boek VIII Opschrift Boek VIII BOEK VIII – DEPOSITOBESCHERMINGS- REGELING BOEK VIII – BELEGGERS- EN DEPOSITOBESCHERMINGSREGELINGEN TITEL I – DEPOSITOBESCHERMINGSREGELING Artikel 380 Artikel 380 De in België gevestigde kredietinstellingen moeten deelnemen aan een collectieve depositobeschermingsregeling die zij financieren en die tot doel heeft, wanneer een instelling in gebreke blijft, bepaalde categorieën van deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf uitoefenen, een schadevergoeding toe te kennen. De in België gevestigde kredietinstellingen moeten deelnemen aan een collectieve depositobeschermingsregeling die zij financieren en die tot doel heeft, wanneer een instelling in gebreke blijft, bepaalde categorieën van deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf uitoefenen, een schadevergoeding toe te kennen. Het eerste lid geldt niet voor de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder een andere lidstaat. Het geldt evenmin voor de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder een derde land en waarvan de verplichtingen door een depositobeschermingsregeling van deze staat op een ten minste evenwaardige wijze zijn gedekt als in het kader van de overeenstemmende Belgische depositobeschermingsregeling. Het eerste lid geldt niet voor de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder een andere lidstaat. Het geldt evenmin voor de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder een derde land en waarvan de verplichtingen door een depositobeschermingsregeling van deze staat op een ten minste evenwaardige wijze zijn gedekt als in het kader van de overeenstemmende Belgische depositobeschermingsregeling, voor wat betreft de gedekte activa en het vastgestelde dekkingsniveau. Het Garantiefonds neemt het beheer en de verrichtingen van de depositobeschermingsregeling waar. Het Garantiefonds neemt het beheer en de verrichtingen van de depositobeschermingsregeling waar. Het Garantiefonds mag Het Garantiefonds mag 69 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 68 - samenwerkingsovereenkomsten sluiten met buitenlandse instanties. samenwerkingsovereenkomsten sluiten met buitenlandse instanties. Het Garantiefonds voert geregeld tests uit op zijn depositobeschermingsregeling. Het Garantiefonds voert geregeld tests uit op zijn depositobeschermingsregeling. Artikel 381 Artikel 381 De toezichthouder informeert het Garantiefonds ingeval hij problemen op het spoor komt die waarschijnlijk tot de interventie van deze depositogarantieregeling zullen leiden. De toezichthouder informeert het Garantiefonds ingeval hij problemen op het spoor komt die waarschijnlijk tot de interventie van deze depositogarantieregeling zullen leiden. Behalve in de gevallen waarin het faillissement is uitgesproken, neemt de toezichthouder de beslissing waarmee het in gebreke blijven van een kredietinstelling naar Belgisch recht wordt vastgesteld. Deze vaststelling geschiedt uiterlijk vijf werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld dat een kredietinstelling heeft nagelaten een verschuldigd en betaalbaar deposito terug te betalen. Behalve in de gevallen waarin het faillissement is uitgesproken, neemt de toezichthouder de beslissing waarmee het in gebreke blijven van een in artikel 380 bedoelde kredietinstelling wordt vastgesteld. Deze vaststelling geschiedt uiterlijk vijf werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld dat een kredietinstelling heeft nagelaten een verschuldigd en betaalbaar deposito terug te betalen. Het Garantiefonds betaalt de deposito's terug binnen een termijn van twintig werkdagen te rekenen vanaf het in gebreke blijven van de kredietinstelling. De toezichthouder kan deze termijn verlengen. Er mag ten hoogste één verlenging worden toegestaan die niet langer mag zijn dan tien werkdagen. Zij mag enkel worden toegestaan in zeer uitzonderlijke omstandigheden en in specifieke gevallen waarin kredietinstellingen in gebreke blijven. Het Garantiefonds betaalt de deposito's terug binnen een termijn van twintig werkdagen te rekenen vanaf het in gebreke blijven van de kredietinstelling. De toezichthouder kan deze termijn verlengen. Er mag ten hoogste één verlenging worden toegestaan die niet langer mag zijn dan tien werkdagen. Zij mag enkel worden toegestaan in zeer uitzonderlijke omstandigheden en in specifieke gevallen waarin kredietinstellingen in gebreke blijven. De in gebreke gebleven kredietinstelling of, als deze failliet is, de curator deelt aan het Garantiefonds de gegevens mee die het nodig heeft om de deposito's terug te betalen. De Koning kan de nadere regels bepalen voor de uitwisseling van de gegevens tussen de kredietinstelling of curator, enerzijds, en het Garantiefonds, anderzijds. De in gebreke gebleven kredietinstelling of, als deze failliet is, de curator deelt aan het Garantiefonds de gegevens mee die het nodig heeft om de deposito's terug te betalen. De Koning kan de nadere regels bepalen voor de uitwisseling van de gegevens tussen de kredietinstelling of curator, enerzijds, en het Garantiefonds, anderzijds. Indien er twijfels rijzen over de juistheid van de gegevens die het Garantiefonds met toepassing van het vierde lid heeft ontvangen, kijkt de kredietinstelling of de curator deze op verzoek van Indien er twijfels rijzen over de juistheid van de gegevens die het Garantiefonds met toepassing van het vierde lid heeft ontvangen, kijkt de kredietinstelling of de curator deze op verzoek van 70 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 69 - het Garantiefonds na en deelt in voorkomend geval de verbeterde gegevens mee aan het Garantiefonds. het Garantiefonds na en deelt in voorkomend geval de verbeterde gegevens mee aan het Garantiefonds. Artikel 382 Artikel 382 De depositobeschermingsregeling ingesteld door het Garantiefonds voorziet, ten belope van 100 000 euro of de tegenwaarde van dit bedrag, in terugbetaling van de deposito's en kasbons, obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen op naam, gedematerialiseerd of in open bewaargeving die in de oprichtingsakte van deze regelingen zijn gedefinieerd overeenkomstig het Europees recht en zijn uitgedrukt in euro of in de munt van een lidstaat die de euro niet heeft aangenomen. De depositobeschermingsregeling ingesteld door het Garantiefonds voorziet, ten belope van 100 000 euro of de tegenwaarde van dit bedrag, in terugbetaling van de deposito's en kasbons, obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen op naam, gedematerialiseerd of in open bewaargeving die in de oprichtingsakte van deze regelingen zijn gedefinieerd overeenkomstig het Europees recht en zijn uitgedrukt in euro of in de munt van een lidstaat die de euro niet heeft aangenomen. Artikel 383 Artikel 383 De Koning bepaalt welke informatie de kredietinstellingen aan de deposanten moeten verstrekken over de dekking van hun tegoeden ingevolge de voornoemde regeling. De Koning bepaalt welke informatie de kredietinstellingen aan de deposanten moeten verstrekken over de dekking van hun tegoeden ingevolge de voornoemde regeling. Artikel 384 Artikel 384 Het Garantiefonds treft de nodige maatregelen en schikkingen om de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder een andere lidstaat, in staat te stellen deel te nemen aan de depositobeschermingsregeling voor kredietinstellingen die het instelt of beheert, teneinde, binnen de grenzen van deze regeling, de waarborgen verstrekt door de regeling waaraan de instelling in haar staat deelneemt, aan te vullen. Het Garantiefonds treft de nodige maatregelen en schikkingen om de bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder een andere lidstaat, in staat te stellen deel te nemen aan de depositobeschermingsregeling voor kredietinstellingen die het instelt of beheert, teneinde, binnen de grenzen van deze regeling, de waarborgen verstrekt door de regeling waaraan de instelling in haar staat deelneemt, aan te vullen. Indien het bijkantoor dat de mogelijkheid van het eerste lid heeft benut, zijn verplichtingen niet nakomt tegenover de depositobeschermingsregeling waaraan het deelneemt, wendt het Garantiefonds zich, in voorkomend geval in samenwerking met de toezichthouder, tot de autoriteit die de vergunning heeft verleend aan de kredietinstelling waarvan het bijkantoor afhangt. Indien de toestand niet binnen twaalf maanden wordt verholpen, kan het Indien het bijkantoor dat de mogelijkheid van het eerste lid heeft benut, zijn verplichtingen niet nakomt tegenover de depositobeschermingsregeling waaraan het deelneemt, wendt het Garantiefonds zich, in voorkomend geval in samenwerking met de toezichthouder, tot de autoriteit die de vergunning heeft verleend aan de kredietinstelling waarvan het bijkantoor afhangt. Indien de toestand niet binnen twaalf maanden wordt verholpen, kan het 71 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 70 - Garantiefonds, op eensluidend advies van deze autoriteit, het bijkantoor uitsluiten na afloop van een opzeggingstermijn van twaalf maanden. De termijndeposito's van voor de uitsluiting blijven tot hun vervaldag gedekt door de beschermingsregeling. De andere deposito's van voor de uitsluiting blijven nog twaalf maanden gedekt. De deposanten worden door het bijkantoor of, bij gebreke daarvan, door de toezichthouder op de hoogte gebracht van het verval van de dekking. Garantiefonds, op eensluidend advies van deze autoriteit, het bijkantoor uitsluiten na afloop van een opzeggingstermijn van twaalf maanden. De termijndeposito's van voor de uitsluiting blijven tot hun vervaldag gedekt door de beschermingsregeling. De andere deposito's van voor de uitsluiting blijven nog twaalf maanden gedekt. De deposanten worden door het bijkantoor of, bij gebreke daarvan, door de toezichthouder op de hoogte gebracht van het verval van de dekking. Artikel 384/1 Artikel 384/1 § 1. Wanneer de afwikkelingsautoriteit een afwikkelingsmaatregel neemt en voor zover die maatregel garandeert dat de deposanten toegang tot hun deposito's blijven hebben, draagt het Garantiefonds in de volgende gevallen in contanten bij aan de financiering van de afwikkeling : § 1. Wanneer de afwikkelingsautoriteit een afwikkelingsmaatregel neemt en voor zover die maatregel garandeert dat de deposanten toegang tot hun deposito's blijven hebben, draagt het Garantiefonds in de volgende gevallen in contanten bij aan de financiering van de afwikkeling : 1° wanneer het instrument van interne versterking wordt toegepast, voor het bedrag dat bij de gewaarborgde deposito's zou worden afgeschreven om de verliezen van de kredietinstelling overeenkomstig artikel 267/1, § 1, 1° te absorberen, indien de gewaarborgde deposito's binnen het toepassingsgebied van de interne versterking zouden vallen; of 1° wanneer het instrument van interne versterking wordt toegepast, voor het bedrag dat bij de gewaarborgde deposito's zou worden afgeschreven om de verliezen van de kredietinstelling overeenkomstig artikel 267/1, § 1, 1° te absorberen, indien de gewaarborgde deposito's binnen het toepassingsgebied van de interne versterking zouden vallen; of 2° wanneer er één of meer andere afwikkelingsinstrumenten dan de interne versterking worden gebruikt, voor het bedrag aan verliezen dat de verzekerde deposanten zouden hebben geleden, indien zij verliezen hadden geleden die in verhouding staan tot de verliezen van de schuldeisers met een even hoge prioriteit in geval van samenloop van schuldeisers. 2° wanneer er één of meer andere afwikkelingsinstrumenten dan de interne versterking worden gebruikt, voor het bedrag aan verliezen dat de verzekerde deposanten zouden hebben geleden, indien zij verliezen hadden geleden die in verhouding staan tot de verliezen van de schuldeisers met een even hoge prioriteit in geval van samenloop van schuldeisers. De in het eerste lid bedoelde bijdrage van het Garantiefonds wordt vastgesteld op grond van de in de artikelen 246 tot 248 bedoelde waardering en mag niet groter zijn dan de verliezen die het zou hebben moeten dragen indien de kredietinstelling volgens een liquidatieprocedure was vereffend. De in het eerste lid bedoelde bijdrage van het Garantiefonds wordt vastgesteld op grond van de in de artikelen 246 tot 248 bedoelde waardering en mag niet groter zijn dan de verliezen die het zou hebben moeten dragen indien de kredietinstelling volgens een liquidatieprocedure was vereffend. Indien bij een waardering krachtens artikel 283 Indien bij een waardering krachtens artikel 283 72 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 71 - wordt vastgesteld dat de bijdrage van het Garantiefonds aan de financiering van de afwikkeling groter was dan de nettoverliezen die het zou hebben geleden in het kader van een vereffening volgens een liquidatieprocedure, heeft het Garantiefonds recht op de betaling van het verschil overeenkomstig artikel 284. wordt vastgesteld dat de bijdrage van het Garantiefonds aan de financiering van de afwikkeling groter was dan de nettoverliezen die het zou hebben geleden in het kader van een vereffening volgens een liquidatieprocedure, heeft het Garantiefonds recht op de betaling van het verschil overeenkomstig artikel 284. § 2. Wanneer in aanmerking komende deposito's bij een kredietinstelling in afwikkeling worden overgedragen via het instrument van verkoop van de onderneming of het instrument van de overbruggingsinstelling, hebben de deposanten geen vordering op het Garantiefonds met betrekking tot enigerlei deel van hun deposito's bij de kredietinstelling in afwikkeling die niet zijn overgedragen, indien het bedrag van de overgedragen middelen gelijk is aan of groter is dan het totale in artikel 382 vastgelegde dekkingsniveau. § 2. Wanneer in aanmerking komende deposito's bij een kredietinstelling in afwikkeling worden overgedragen via het instrument van verkoop van de onderneming of het instrument van de overbruggingsinstelling, hebben de deposanten geen vordering op het Garantiefonds met betrekking tot enigerlei deel van hun deposito's bij de kredietinstelling in afwikkeling die niet zijn overgedragen, indien het bedrag van de overgedragen middelen gelijk is aan of groter is dan het totale in artikel 382 vastgelegde dekkingsniveau. § 3. Wanneer de beschikbare financiële middelen van het Garantiefonds overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 worden gebruikt en vervolgens gereduceerd worden tot minder dan twee derde van het door de Koning bepaalde streefbedrag, wordt de normale bijdrage aan de depositogarantiestelsels vastgesteld op een niveau dat het mogelijk maakt het streefbedrag binnen zes jaar te bereiken. § 3. Wanneer de beschikbare financiële middelen van het Garantiefonds overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 worden gebruikt en vervolgens gereduceerd worden tot minder dan twee derde van het door de Koning bepaalde streefbedrag, wordt de normale bijdrage aan de depositogarantiestelsels vastgesteld op een niveau dat het mogelijk maakt het streefbedrag binnen zes jaar te bereiken. § 4. Het Garantiefonds mag in geen geval bijdragen aan de financiering van de afwikkeling voor een bedrag per interventie dat groter is dan 50 % van het in paragraaf 3 bedoelde streefniveau. § 4. Het Garantiefonds mag in geen geval bijdragen aan de financiering van de afwikkeling voor een bedrag per interventie dat groter is dan 50 % van het in paragraaf 3 bedoelde streefniveau. TITEL II – BELEGGERSBESCHERMINGSREGELING Artikel 384/2 Iedere in België gevestigde kredietinstelling moet deelnemen aan een collectieve beleggersbeschermingsregeling waaraan zij bijdraagt en die tot doel heeft aan bepaalde categorieën van beleggers een schadevergoeding toe te kennen wanneer het faillissement van een dergelijke instelling is 73 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 72 - uitgesproken of wanneer de toezichthouder de in artikel 384/3, tweede lid bedoelde beslissing heeft genomen ten aanzien van een dergelijke instelling. Het eerste lid geldt niet voor de bijkantoren van kredietinstellingen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren. Het geldt evenmin voor de bijkantoren van kredietinstellingen die onder het recht van een derde land ressorteren en waarvan de verbintenissen door een beleggersbeschermingsregeling van die staat minstens op evenwaardige wijze gedekt zijn als in het kader van de in het eerste lid bedoelde regeling, voor wat betreft de gedekte activa en het vastgestelde dekkingsniveau. Het Garantiefonds neemt het beheer en de verrichtingen van de beleggersbeschermingsregeling waar. Artikel 384/3 De toezichthouder informeert het Garantiefonds zo spoedig mogelijk ingeval hij problemen op het spoor komt die waarschijnlijk tot de interventie van de beleggersbeschermingsregeling zullen leiden. Behalve in de gevallen waarin het faillissement is uitgesproken, neemt de toezichthouder de beslissing waarmee wordt vastgesteld dat een in artikel 384/2 bedoelde kredietinstelling, om redenen die rechtstreeks verband houden met haar financiële positie, niet in staat lijkt te zijn te voldoen aan haar verplichtingen jegens de beleggers tot terugbetaling van de financiële instrumenten die voor hun rekening worden gehouden of die de kredietinstelling verschuldigd is, en dat de kredietinstelling daartoe ook op afzienbare termijn niet in staat zal zijn. Deze vaststelling geschiedt zo spoedig mogelijk en in elk geval uiterlijk vijf werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld dat de kredietinstelling heeft nagelaten een financieel instrument terug te betalen. 74 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 73 - Het Fonds zorgt voor de in artikel 384/4 bedoelde schadeloosstelling binnen drie maanden nadat de vordering van de belegger in aanmerking is genomen en het bedrag van die vordering is vastgesteld. De toezichthouder kan deze termijn verlengen met ten hoogste drie maanden. Deze verlenging mag enkel worden toegestaan in zeer uitzonderlijke omstandigheden en in specifieke gevallen. De kredietinstelling, of, als deze failliet is, de curator, deelt te allen tijde en op verzoek van het Garantiefonds alle gegevens mee die deze laatste nodig heeft om de in artikel 384/4 bedoelde schadevergoeding toe te kennen aan de beleggers. De Koning kan de nadere regels bepalen voor de uitwisseling van de gegevens tussen de kredietinstelling of curator, enerzijds, en het Garantiefonds, anderzijds. Indien er twijfels rijzen over de juistheid van de gegevens die het Garantiefonds in uitvoering van het vorige lid heeft ontvangen, kijkt de kredietinstelling of de curator deze op zijn verzoek na en deelt in voorkomend geval de verbeterde gegevens mee aan het Garantiefonds. Artikel 384/4 Onverminderd eventuele franchises overeenkomstig het Europese recht, voorziet de door het Garantiefonds ingestelde beleggersbeschermingsregeling, tot een bedrag van maximum 20.000 euro per belegger en per kredietinstelling die aan deze regeling deelneemt, in een schadevergoeding voor niet- terugbetaling van financiële instrumenten die voor rekening van de beleggers worden gehouden of die de kredietinstelling verschuldigd is, ongeacht de munteenheid waarin de financiële instrumenten zijn uitgedrukt. Artikel 384/5 75 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 74 - De Koning bepaalt welke informatie de kredietinstellingen aan de beleggers moeten verstrekken over de dekking van hun tegoeden ingevolge de voornoemde regeling. De aanwending voor reclamedoeleinden van de in paragraaf 1 bedoelde informatie is beperkt tot de loutere vermelding van de beleggersbeschermingsregeling die een garantie biedt voor de financiële instrumenten waarop de reclame betrekking heeft. De Koning kan toestaan dat aanvullende informatie wordt meegedeeld. De FSMA ziet toe op de naleving van dit artikel en de ter uitvoering ervan genomen besluiten. Voor de uitvoering van deze opdracht beschikt zij over de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 34, § 1, 1°, 35, §§ 1 en 2, 36, 36bis en 37 van de wet van 2 augustus 2002. Artikel 384/6 Het Garantiefonds treft de nodige maatregelen en schikkingen om de bijkantoren van kredietinstellingen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren, in staat te stellen deel te nemen aan de beleggersbeschermingsregeling die het beheert, teneinde, binnen de grenzen van deze regeling, de waarborgen verstrekt door de regeling waaraan de instelling in haar staat deelneemt, aan te vullen. Indien het bijkantoor dat de mogelijkheid van het eerste lid heeft benut, zijn verplichtingen ten aanzien van de beleggersbeschermingsregeling niet nakomt, wendt het Garantiefonds zich in samenwerking met de toezichthouder tot de bevoegde autoriteit die de vergunning heeft verleend aan de kredietinstelling waarvan het bijkantoor afhangt. Indien de toestand niet binnen twaalf maanden wordt verholpen, kan het Garantiefonds, op eensluidend advies van deze autoriteit, het bijkantoor uitsluiten na afloop van een opzeggingstermijn van twaalf 76 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 75 - maanden. De termijnverbintenissen van voor de uitsluiting blijven gedekt door de beschermingsregeling tot ze vervallen. De andere tegoeden die vóór de uitsluiting werden gehouden, blijven nog twaalf maanden gedekt. De beleggers worden door het bijkantoor of, zo niet, door de toezichthouder op de hoogte gebracht van het verval van de dekking. Artikel 418 Artikel 418 In afwijking van artikel 382 voorziet de depositobeschermingsregeling voor de gevallen van in gebreke blijven vastgesteld tussen 1 januari 2000 tot uiterlijk op 6 oktober 2008 in een schadevergoeding ten belope van 20 000 euro of de tegenwaarde van dit bedrag en, voor de gevallen van in gebreke blijven vastgesteld uiterlijk op 31 december 1999 in een schadevergoeding ten belope van 15 000 euro of de tegenwaarde van dit bedrag. […] Artikel 419/3 Voor de toepassing van de artikelen 384/2 tot 384/6 van deze wet dienen de woorden "het Garantiefonds" begrepen te worden als het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten dat optreedt krachtens de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en financiële instrumenten, tot op de datum waarop zijn opdrachten aan het Garantiefonds worden overgedragen. Artikel 423 Artikel 423 Onverminderd de in artikel 3 bedoelde definities wordt voor de toepassing van dit Boek en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen verstaan onder: Onverminderd de in artikel 3 bedoelde definities wordt voor de toepassing van dit Boek en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen verstaan onder: 1° EER-moederkredietinstelling: een EER- moederkredietinstelling in de zin van artikel 164, § 2, 3°; 1° EER-moederkredietinstelling: een EER- moederkredietinstelling in de zin van artikel 164, § 2, 3° en van de artikelen 574 en 575; 77 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 76 - 2° Belgische EER-moederkredietinstelling: een Belgische EER-moederkredietinstelling in de zin van artikel 164, § 2, 4°; 2° Belgische EER-moederkredietinstelling: een Belgische EER-moederkredietinstelling in de zin van artikel 164, § 2, 4° en van de artikelen 574 en 575; “2°/1 EER-moederbeursvennootschap, een moederbeursvennootschap die geen dochteronderneming is van een andere beursvennootschap of kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat een vergunning is verleend, of van een in een van de lidstaten opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding;”; “2°/2 moederbeursvennootschap in een lidstaat, een beursvennootschap die een beursvennootschap, een kredietinstelling of een financiële instelling als dochteronderneming heeft of die een deelneming heeft in een beursvennootschap, kredietinstelling of financiële instelling en zelf geen dochteronderneming is van een andere beursvennootschap of een kredietinstelling waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is verleend, of van een in dezelfde lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde financiële holding;”; … … 10° EER-moederonderneming: een EER- moederkredietinstelling, een financiële EER- moederholding of een gemengde financiële EER- moederholding; “10° EER-moederonderneming: een EER- moederkredietinstelling, een EER- moederbeursvennootschap, een financiële EER-moederholding of een gemengde financiële EER-moederholding;”; 11° moederonderneming in een lidstaat : een moederkredietinstelling in een lidstaat, een financiële moederholding in een lidstaat of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat; “11° moederonderneming in een lidstaat: een moederkredietinstelling in een lidstaat, een moederbeursvennootschap in een lidstaat, een financiële moederholding in een lidstaat of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat;”; … … 21° EER-bijkantoor: een bijkantoor van een kredietinstelling van een derde land, dat in een […] 78 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 77 - lidstaat is gevestigd. Artikel 424 Artikel 424 In de mate en op de wijze bepaald in dit Boek, zijn de bepalingen van Boek II, Titel II, Hoofdstuk VII en van Titels IV en VIII van toepassing op: In de mate en op de wijze bepaald in dit Boek, zijn de bepalingen van Boek II, Titel II, Hoofdstuk VII en van Titels IV en VIII van toepassing op: 1° in de EER gevestigde kredietinstellingen; 1° kredietinstellingen die onder het recht van een lidstaat ressorteren; 1°/1 beursvennootschappen die onder het recht van een lidstaat ressorteren en die overeenkomstig artikel 28, lid 2 van Richtlijn 2013/36/EU een minimumkapitaal hebben van 730.000 euro; … … 5° buiten de EER gevestigde bijkantoren van kredietinstellingen. 5° in een lidstaat gevestigde bijkantoren van kredietinstellingen of beursvennootschappen die onder het recht van een derde land ressorteren. Artikel 426 Artikel 426 … … § 2. Voor Belgische kredietinstellingen die opgenomen zijn in een groepsherstelplan, omvatten de in paragraaf 1 bedoelde indicatoren een progressieve schaal van drempelwaarden voor de proportie van bezwaarde activa van de kredietinstelling, die door de toezichthouder wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 108, §2, tweede lid. Het groepsherstelplan vermeldt de corrigerende maatregelen die moeten worden overwogen bij overschrijding van elk van de drempels. § 2. Voor Belgische kredietinstellingen die opgenomen zijn in een groepsherstelplan, omvatten de in paragraaf 1 bedoelde indicatoren een progressieve schaal van drempelwaarden voor de proportie van bezwaarde activa van de kredietinstelling, die door de toezichthouder wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 110, § 2, tweede lid. Het groepsherstelplan vermeldt de corrigerende maatregelen die moeten worden overwogen bij overschrijding van elk van de drempels. … … Artikel 470 Artikel 470 § 1. Indien een kredietinstelling van een derde land of een moederonderneming van een derde land EER-dochterkredietinstellingen heeft in België en in één of meer andere lidstaten, of twee § 1. Indien een kredietinstelling die onder het recht van een derde land ressorteert of een moederonderneming die onder het recht van een derde land ressorteert, 79 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 78 - of meer EER-bijkantoren die door België en één of meer andere lidstaten significant worden beschouwd, richt de afwikkelingsautoriteit samen met de betrokken buitenlandse afwikkelingsautoriteiten een Europees afwikkelingscollege op. dochterondernemingen heeft in België en in een of meer andere lidstaten of twee of meer bijkantoren heeft die in het licht van de beoordelingscriteria van artikel 51, lid 1, tweede alinea van Richtlijn 2013/36//EU als significant worden aangemerkt door België en door een of meer andere lidstaten, richt de afwikkelingsautoriteit samen met de betrokken buitenlandse afwikkelingsautoriteiten een Europees afwikkelingscollege op. … … Artikel 480 Artikel 480 De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om de in de artikelen 276 tot 281 bedoelde afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen ten aanzien van: De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om de in de artikelen 276 tot 281 bedoelde afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen ten aanzien van: 1° activa van een kredietinstelling of moederonderneming van een derde land die zich in België bevinden of aan het Belgische recht zijn onderworpen; 1° activa van een kredietinstelling of moederonderneming die onder het recht van een derde land ressorteert, die zich in België bevinden of onder het Belgische recht vallen; 2° rechten of passiva van een kredietinstelling van een derde land die door het EER-bijkantoor in België zijn geboekt, aan het Belgische recht zijn onderworpen, dan wel ingeval met dergelijke rechten en verplichtingen samenhangende vorderingen in België afdwingbaar zijn; 2° rechten of verplichtingen van een kredietinstelling die onder het recht van een derde land ressorteert, die door haar in België gevestigde bijkantoor zijn geboekt, onder het Belgische recht vallen, dan wel ingeval met dergelijke rechten en verplichtingen samenhangende vorderingen in België afdwingbaar zijn; … … Artikel 483 Artikel 483 De afwikkelingsautoriteit mag, na raadpleging van de buitenlandse afwikkelingsautoriteiten, indien een Europees afwikkelingscollege is opgericht, krachtens artikel 479 weigeren om afwikkelingsprocedures van derde landen te erkennen of te handhaven, indien zij van oordeel is: De afwikkelingsautoriteit mag, na raadpleging van de buitenlandse afwikkelingsautoriteiten, indien een Europees afwikkelingscollege is opgericht, krachtens artikel 479 weigeren om afwikkelingsprocedures van derde landen te erkennen of te handhaven, indien zij van oordeel is: 1° dat de afwikkelingsprocedures van een derde land nadelige gevolgen zou hebben voor de 1° dat de afwikkelingsprocedures van een derde land nadelige gevolgen zou hebben voor de 80 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 79 - financiële stabiliteit van België, of dat de procedures nadelige gevolgen zouden hebben voor de financiële stabiliteit in een andere lidstaat; financiële stabiliteit van België, of dat de procedures nadelige gevolgen zouden hebben voor de financiële stabiliteit in een andere lidstaat; 2° dat een afwikkelingsmaatregel uit hoofde van artikel 484 met betrekking tot een Belgisch EER- bijkantoor noodzakelijk is om een of meer afwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken; 2° dat een afwikkelingsmaatregel uit hoofde van artikel 484 met betrekking tot een Belgisch bijkantoor van een kredietinstelling of beursvennootschap die onder het recht van een derde land ressorteert, noodzakelijk is om een of meer afwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken; … … Artikel 484 Artikel 484 § 1. De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om een maatregel te nemen ten aanzien van een Belgisch EER-bijkantoor dat niet onder een afwikkelingsprocedure van een derde land valt of dat onder een procedure van een derde land valt en waarvoor één van de in artikel 483 bedoelde voorwaarden geldt. Artikel 287 is op de uitoefening van een dergelijke bevoegdheid van toepassing. § 1. De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om een maatregel te nemen ten aanzien van een Belgisch bijkantoor van een kredietinstelling of beursvennootschap die onder het recht van een derde land ressorteert indien zij niet het voorwerp uitmaakt van een afwikkelingsprocedure met toepassing van het recht van het derde land of indien deze procedure onder artikel 483 valt. Artikel 287 is van toepassing op de uitoefening van deze bevoegdheid. § 2. De afwikkelingsautoriteit mag de bevoegdheid bedoeld in paragraaf 1 uitoefenen indien zij oordeelt dat een maatregel noodzakelijk is in het algemeen belang en aan een of meer van de volgende voorwaarden is voldaan: § 2. De afwikkelingsautoriteit mag de bevoegdheid bedoeld in paragraaf 1 uitoefenen indien zij oordeelt dat een maatregel noodzakelijk is in het algemeen belang en aan een of meer van de volgende voorwaarden is voldaan: 1° het Belgisch EER-bijkantoor vervult niet langer, of vervult waarschijnlijk niet langer, de door artikel 333 opgelegde voorwaarden voor het verlenen van de vergunning en de uitoefening van de werkzaamheden in België, en het valt niet te verwachten dat een maatregel van de particuliere sector, een toezichthouder of een betrokken derde land ervoor zou zorgen dat het bijkantoor opnieuw aan de voorwaarden voldoet, dan wel het in gebreke blijven van het bijkantoor binnen een redelijk tijdsbestek zou voorkomen; 1° het Belgische bijkantoor van een kredietinstelling of beursvennootschap die onder het recht van een derde land ressorteert, vervult niet langer, of vervult waarschijnlijk niet langer, de respectievelijk door de artikelen 333 en 336 en 603 en 605 opgelegde voorwaarden voor het verlenen van de vergunning en de uitoefening van de werkzaamheden in België, en het valt niet te verwachten dat een maatregel van de particuliere sector, een toezichthouder of de autoriteiten van het betrokken derde land ervoor zou zorgen dat het bijkantoor opnieuw 81 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 80 - aan de voorwaarden voldoet, dan wel het in gebreke blijven van het bijkantoor binnen een redelijk tijdsbestek zou voorkomen; … … Artikel 485 Artikel 485 § 1. Wanneer zulks passend is, sluiten de bevoegde autoriteiten of de afwikkelingsautoriteit niet-bindende samenwerkingsovereenkomsten met derde landen die in de lijn liggen van de kaderovereenkomsten die de EBA heeft opgesteld met toepassing van artikel 97, lid 2 van Richtlijn 2014/59/EU. § 1. Wanneer zulks passend is, sluiten de bevoegde autoriteiten of de afwikkelingsautoriteit niet-bindende samenwerkingsovereenkomsten met derde landen die in de lijn liggen van de kaderovereenkomsten die de EBA heeft opgesteld met toepassing van artikel 97, lid 2 van Richtlijn 2014/59/EU. Dit artikel belet niet dat de bevoegde autoriteiten bilaterale of multilaterale overeenkomsten met derde landen sluiten overeenkomstig artikel 33 van Verordening (EU) nr. 1093/2010. Dit artikel belet niet dat de bevoegde autoriteiten bilaterale of multilaterale overeenkomsten met derde landen sluiten overeenkomstig artikel 33 van Verordening (EU) nr. 1093/2010. § 2. Overeenkomstig dit artikel gesloten samenwerkingsovereenkomsten met derde landen kunnen bepalingen bevatten met betrekking tot de volgende aangelegenheden: § 2. Overeenkomstig dit artikel gesloten samenwerkingsovereenkomsten met derde landen kunnen bepalingen bevatten met betrekking tot de volgende aangelegenheden: 1° de uitwisseling van de informatie die nodig is voor het opstellen en bijhouden van afwikkelingsplannen; 1° de uitwisseling van de informatie die nodig is voor het opstellen en bijhouden van afwikkelingsplannen; 2° overleg en samenwerking bij het opstellen van afwikkelingsplannen, met inbegrip van beginselen voor de uitoefening van bevoegdheden op grond van dit Hoofdstuk en soortgelijke in het recht van de betrokken derde landen neergelegde bevoegdheden; 2° overleg en samenwerking bij het opstellen van afwikkelingsplannen, met inbegrip van beginselen voor de uitoefening van bevoegdheden op grond van dit Hoofdstuk en soortgelijke in het recht van de betrokken derde landen neergelegde bevoegdheden; 3° de uitwisseling van de informatie die nodig is voor de toepassing van afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van afwikkelingsbevoegdheden en soortgelijke in het recht van de betrokken derde landen neergelegde bevoegdheden; 3° de uitwisseling van de informatie die nodig is voor de toepassing van afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van afwikkelingsbevoegdheden en soortgelijke in het recht van de betrokken derde landen neergelegde bevoegdheden; 4° vroegtijdige waarschuwing van of overleg met partijen bij de samenwerkingsovereenkomst voordat een belangrijke maatregel uit hoofde van deze wet of het recht van het betrokken derde land wordt genomen die de instelling of de groep treft 4° vroegtijdige waarschuwing van of overleg met partijen bij de samenwerkingsovereenkomst voordat een belangrijke maatregel uit hoofde van deze wet of het recht van het betrokken derde land wordt genomen die de instelling of de groep treft 82 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 81 - waarop de overeenkomst betrekking heeft; waarop de overeenkomst betrekking heeft; 5° de coördinatie van openbare communicatie in geval van gezamenlijke afwikkelingsmaatregelen; 5° de coördinatie van openbare communicatie in geval van gezamenlijke afwikkelingsmaatregelen; 6° procedures en regelingen om overeenkomstig de punten 1° tot en met 5° informatie uit te wisselen en samen te werken, onder meer, in voorkomend geval, door crisismanagementgroepen op te zetten en te beheren. 6° procedures en regelingen om overeenkomstig de punten 1° tot en met 5° informatie uit te wisselen en samen te werken, onder meer, in voorkomend geval, door crisismanagementgroepen op te zetten en te beheren. § 3. De bevoegde autoriteiten en de afwikkelingsautoriteit stellen de EBA in kennis van elke samenwerkingsregeling die zij overeenkomstig dit artikel hebben gesloten. § 3. De bevoegde autoriteiten en de afwikkelingsautoriteit stellen de EBA in kennis van elke samenwerkingsregeling die zij overeenkomstig dit artikel hebben gesloten. BOEK XII – BEURSVENNOOTSCHAPPEN TITEL I – DEFINITIES - ALGEMENE BEPALINGEN HOOFDSTUK I – Definities Artikel 486 Voor de toepassing van dit Boek en van de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, dient te worden verstaan onder: 1° kleine beursvennootschap: een beursvennootschap die aan de volgende twee voorwaarden voldoet: a) totaal bedrag aan in bewaring ontvangen financiële instrumenten minder dan of gelijk aan 5.000.000.000 euro gedurende twee opeenvolgende boekjaren; en b) de beursvennootschap voldoet aan ten minste twee van de volgende criteria: - gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen; - balanstotaal van minder dan of gelijk aan 83 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 82 - 43.000.000 euro; - jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50.000.000 euro. De Bank kan beslissen dat een beursvennootschap die voldoet aan de twee voorwaarden van het eerste lid, niet als kleine beursvennootschap kan worden aangemerkt wegens met name haar interne organisatie en de aard, de omvang, de verwevenheid met entiteiten binnen of buiten de groep, de complexiteit of het grensoverschrijdende karakter van haar werkzaamheden; 2° een significante beursvennootschap, a) een systeemrelevante beursvennootschap; of b) een beursvennootschap die niet aan ten minste twee van de volgende criteria voldoet: - gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen; - balanstotaal van minder dan of gelijk aan 43.000.000 euro; - jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50.000.000 euro. De Bank kan beslissen dat een beursvennootschap die voldoet aan ten minste twee van de criteria bedoeld in b), als significante beursvennootschap kan worden aangemerkt wegens met name haar interne organisatie en de aard, de omvang, de verwevenheid met entiteiten binnen of buiten de groep, de complexiteit of het grensoverschrijdende karakter van haar werkzaamheden; 3° voor België als contactpunt fungerende autoriteit: de FSMA in haar hoedanigheid van bevoegde autoriteit die als contactpunt is aangewezen met toepassing van artikel 79, lid 1 84 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 83 - van Richtlijn 2014/65/EU. HOOFDSTUK II - Algemene bepalingen Artikel 487 Dit Boek regelt de vestiging, de werkzaamheden van, het toezicht op en de eventuele afwikkeling van de beursvennootschappen als bedoeld in artikel 1, paragraaf 3, tweede lid die in België werkzaam zijn. Artikel 488 De bepalingen van de Boeken II tot X die van toepassing worden verklaard, zijn van overeenkomstige toepassing. Wanneer die bepalingen van de Boeken II tot X verwijzingen bevatten naar andere bepalingen van diezelfde Boeken of van de Bijlagen I, II, IV, V en VI, zijn die andere bepalingen waarnaar wordt verwezen, eveneens van overeenkomstige toepassing op de beursvennootschappen, rekening houdend met de eventuele specifieke kenmerken van beursvennootschappen, overeenkomstig de bepalingen van dit Boek. Artikel 489 Wanneer gebruik wordt gemaakt van de term “werkzaamheden die voorkomen op de lijst van 85 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 84 - artikel 4” in een bepaling van de Boeken II tot X waarnaar verwezen wordt in dit Boek, moet deze term voor de toepassing van deze bepaling op de beursvennootschappen worden opgevat als “beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten”. Evenzo, wanneer gebruik wordt gemaakt van de term “significant in de zin van artikel 3, 30°” in een bepaling van de Boeken II tot X waarnaar verwezen wordt in dit Boek, moet deze term voor de toepassing van deze bepaling op de beursvennootschappen worden opgevat als “significant in de zin van artikel 486, 2°”. Artikel 490 Dit Boek regelt samen met de bepalingen van Titel II van de wet van [FSMA] 2016 de aangelegenheden bedoeld in artikel 487, § 1. TITEL II – BEURSVENNOOTSCHAPPEN NAAR BELGISCH RECHT HOOFDSTUK I - Toegang tot het bedrijf AFDELING I – Vergunning Onderafdeling I - Vergunningsplicht Artikel 491 Overeenkomstig artikel 6van de wet van [FSMA] 2016 en ongeacht waar zij haar werkzaamheden uitoefent, moet iedere beursvennootschap naar Belgisch recht vooraleer haar werkzaamheden aan te vatten een vergunning verkrijgen. Onderafdeling II - Procedure Artikel 492 Artikel 8 is van toepassing, met dien verstande dat de aanvragers in hun vergunningsaanvraag eveneens moeten vermelden welke in artikel 3, 71° en 72° bedoelde beleggingsdiensten en/of - activiteiten en nevendiensten en, in 86 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 85 - voorkomend geval, in artikel 499, § 2, vijfde streepje bedoelde dienst zij voornemens zijn te verrichten. Bovendien verduidelijken zij op welke categorieën financiële instrumenten deze diensten en activiteiten betrekking hebben. Artikel 493 De artikelen 9 en 10 zijn van toepassing. Artikel 494 Artikel 11 is van toepassing, met dien verstande dat: 1° de verwijzingen in het genoemde artikel naar de artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden gelezen als verwijzingen naar de artikelen 504, 506, 507 en 508 ; 2° paragraaf 2 als volgt moet worden gelezen: “Indien de Bank geen rekening houdt met het advies van de FSMA over de in paragraaf 1, eerste lid bedoelde aangelegenheden, wordt dat met de redenen voor de afwijking vermeld in haar beslissing over de vergunningsaanvraag. Het voornoemde advies van de FSMA over paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt bij de kennisgeving van die beslissing gevoegd.”. Artikel 495 § 1. De Bank verleent een vergunning aan beursvennootschappen die voldoen aan de voorwaarden van Afdeling II. Zij spreekt zich uit over de aanvraag binnen zes maanden na de indiening van een volledig dossier. De beslissing over de vergunning vermeldt de beleggingsdiensten en -activiteiten evenals de nevendiensten die de beursvennootschap mag verrichten. Gelet op de noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid van de beursvennootschap kan de Bank de vergunning van de beursvennootschap beperken tot bepaalde 87 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 86 - diensten of activiteiten of tot bepaalde categorieën financiële instrumenten, alsook in haar vergunning voor het verrichten van bepaalde diensten of activiteiten of met betrekking tot bepaalde financiële instrumenten voorwaarden stellen. De beslissingen inzake vergunning worden binnen vijftien dagen met een aangetekende brief of een brief met ontvangstbewijs ter kennis gebracht van de aanvragers. § 2. In afwijking van paragraaf 1 zal de Bank, in de gevallen bedoeld in artikel 15, lid 3, tweede en derde alinea van Richtlijn 2004/39/EG, haar beslissingen over de vergunningsaanvraag van beleggingsondernemingen naar Belgisch recht die dochterondernemingen zijn van één of meer moederondernemingen die ressorteren onder het recht van één of meer derde landen, beperken of opschorten, volgens de regels en voor de duur die met toepassing van die bepalingen zijn vastgesteld door de Raad van de Europese Unie of de Europese Commissie. Artikel 496 Artikel 13 is van toepassing. AFDELING II - Vergunningsvoorwaarden Onderafdeling I - Algemene bepalingen Artikel 497 Behalve met de voorwaarden van deze Afdeling houdt de Bank ook rekening met het vermogen van de aanvragende beursvennootschap om te voldoen aan de in Hoofdstuk II bedoelde bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden en om haar ontwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken onder de voorwaarden die nodig zijn voor de goede werking van het financiële stelsel en voor de veiligheid van de beleggers. Onderafdeling II - Vennootschapsvorm 88 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 87 - Artikel 498 Artikel 16 is van toepassing. Onderafdeling III - Aanvangskapitaal Artikel 499 § 1. Om een vergunning te kunnen verkrijgen is een kapitaal vereist van ten minste 250.000 euro. Het kapitaal moet volgestort zijn ten belope van het in het eerste lid bepaalde minimumbedrag. § 2. Beursvennootschappen dienen te beschikken over een volgestort kapitaal van ten minste 730.000 euro om: - transacties in financiële instrumenten voor eigen rekening te kunnen verrichten; - uitgiften van financiële instrumenten over te nemen; - borg te staan voor de plaatsing van die uitgiften; - een MTF uit te baten; - als bewaarder op te kunnen treden voor financiële instrumenten van verzekeringsondernemingen, instellingen voor collectieve belegging of nog voor kredietinstellingen, voor zover deze laatsten handelen voor rekening van hun cliënteel. Voor de toepassing van deze bepaling wordt het volgende niet beschouwd als het verrichten van transacties voor eigen rekening: 1° het houden van posities in financiële instrumenten buiten de handelsportefeuille om eigen middelen te beleggen; 2° het houden van financiële instrumenten voor 89 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 88 - eigen rekening, mits: a) de posities uitsluitend het resultaat zijn van het feit dat de beursvennootschap niet bij machte is een ontvangen order exact af te sluiten; b) de totale marktwaarde van deze posities niet meer dan 15 % van het aanvangskapitaal van de beursvennootschap vertegenwoordigt; c) de beursvennootschap de vereisten in acht neemt die voor de controle van de solvabiliteit en de beperking van de risico's verbonden aan haar werkzaamheden zijn opgelegd bij Verordening nr. 575/2013 en, in voorkomend geval, door of krachtens artikel 552, voor zover dit artikel 96, § 1, 1° van toepassing verklaart op de beursvennootschappen die de in artikel 2, 1°, 3 en 6 van de wet van [FSMA] 2016 bedoelde activiteiten uitoefenen en de artikelen 554, 565 en 583, voor zover zij de artikelen 98, 149, 150 en 234, § 2, 1° van toepassing verklaren op de beursvennootschappen; d) deze posities een incidenteel en voorlopig karakter hebben en strikt beperkt zijn tot de tijd die voor de uitvoering van de betrokken transactie nodig is. § 3. Voor bestaande vennootschappen die een vergunning aanvragen, worden de uitgiftepremies, de reserves en het overgedragen resultaat, met uitzondering van de herwaarderingsmeerwaarden, voor de toepassing van paragraaf 1 gelijkgesteld met kapitaal. Onderafdeling IV - Aandeelhouders of vennoten Artikel 500 Artikel 18 is van toepassing. Onderafdeling V – Leiding Artikel 501 90 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 89 - De artikelen 19 en 20 zijn van toepassing. Onderafdeling VI - Organisatie Artikel 502 De artikelen 21, 22 en 23 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen in artikel 21 naar de artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden gelezen als verwijzingen naar de artikelen 504, 506, 507 en 508. Artikel 503 De artikelen 24, 25 en 26 zijn van toepassing op beursvennootschappen. Artikel 504 Onverminderd de taken van het wettelijk bestuursorgaan richten de beursvennootschappen binnen dit orgaan de volgende comités op: 1° een auditcomité; 2° een risicocomité; 3° een remuneratiecomité; 4° een benoemingscomité, die uitsluitend zijn samengesteld uit leden van het wettelijk bestuursorgaan die er geen uitvoerend lid van zijn en waarvan minstens één lid onafhankelijk is in de zin van artikel 526ter van het Wetboek van Vennootschappen; een lid mag niet in meer dan twee van de voornoemde comités zetelen. Artikel 505 De artikelen 28, 29, 30 en 31 zijn van toepassing op beursvennootschappen, met dien verstande dat de verwijzing in artikel 28 naar artikel 27 moet worden gelezen als een verwijzing naar artikel 504. 91 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 90 - Artikel 506 De artikelen 28, 30 en 504 doen geen afbreuk aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen over het auditcomité en het remuneratiecomité in genoteerde vennootschappen in de zin van artikel 4 van dit Wetboek. Artikel 507 § 1. Beursvennootschappen die niet significant zijn in de zin van artikel 486, 2°, zijn vrijgesteld van de verplichting om binnen hun wettelijk bestuursorgaan de twee comités als bedoeld in de artikelen 30 en 31 op te richten. Deze vennootschappen kunnen bovendien bepalen dat één enkel comité instaat voor de taken van de comités bedoeld in de artikelen 28 en 29. § 2. Indien er met toepassing van paragraaf 1 geen comités worden opgericht als bedoeld in 504, moeten de aan die comités toegewezen taken worden uitgevoerd door het wettelijk bestuursorgaan als geheel. Wanneer de voorzitter van het wettelijk bestuursorgaan ingevolge een met toepassing van artikel 26 toegestane afwijking, een uitvoerend lid is, neemt hij het voorzitterschap van het wettelijk bestuursorgaan niet waar als dit optreedt in de hoedanigheid van één van de in 504 bedoelde comités. § 3. De Bank kan toestaan dat een beurvennootschap die een dochteronderneming of een kleindochteronderneming is van een gemengde financiële holding, van een verzekeringsholding, van een financiële holding, van een kredietinstelling, van een verzekeringsonderneming, van een herverzekeringsonderneming, van een andere beleggingsonderneming of van een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging of van een beheervennootschap van alternatieve instellingen voor collectieve belegging, geheel of 92 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 91 - gedeeltelijk afwijkt van de bepalingen van deze Onderafdeling en kan specifieke voorwaarden vastleggen voor het verlenen van deze afwijkingen, voor zover er binnen de betrokken groepen of subgroepen comités zijn opgericht in de zin van de artikelen 28 tot 31, die bevoegd zijn voor de betrokken beursvennootschap en voldoen aan de vereisten van deze wet. Artikel 508 De artikelen 503 tot 507 zijn niet van toepassing op kleine beursvennootschappen in de zin van artikel 486, 1°. Artikel 509 De artikelen 35, 36, 37, 38, 39 en 40 zijn van toepassing. Artikel 510 De artikelen 41 en 42 zijn van toepassing. Onderafdeling VII – Hoofdbestuur Artikel 511 Artikel 43 is van toepassing. Onderafdeling VIII - Beleggersbescherming Artikel 512 Iedere beursvennootschap moet zich overeenkomstig artikel 613 van deze wet aansluiten bij een collectieve beleggersbeschermingsregeling. HOOFDSTUK II – Bedrijfsuitoefenings- voorwaarden AFDELING I – Algemene bepalingen Artikel 513 Iedere beursvennootschap moet blijvend voldoen aan de door of krachtens de artikelen 497 tot 512 vastgelegde voorwaarden 93 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 92 - en de voorwaarden die, in voorkomend geval, opgelegd zijn met toepassing van artikel 495, § 1, derde lid. Zij stelt de Bank in kennis van elke gebeurtenis die afbreuk kan doen aan de naleving van de voorwaarden die met toepassing van artikel 495, § 1, derde lid zijn opgelegd. AFDELING II - Wijzigingen in de kapitaalstructuur Artikel 514 Artikel 46 is van toepassing. Artikel 515 § 1. De artikelen 47, 48 en 49 zijn van toepassing, met dien verstande dat de Bank als enige bevoegd is voor de in deze artikelen bedoelde beoordeling en dat zij in dit verband geen verplichting tot kennisgeving aan de Europese Centrale Bank heeft. § 2. Op verzoek van de Europese Commissie stelt de Bank haar in kennis van elk op grond van artikel 46 voorgelegd voornemen tot verwerving van een deelneming door een moederonderneming die ressorteert onder het recht van een derde land in een Belgische beursvennootschap, waardoor deze haar dochteronderneming zou worden. De Bank beperkt of schorst de in het eerste lid bedoelde verwerving van een deelneming in de gevallen, onder de voorwaarden en voor de duur die bepaald zijn in artikel 15, leden 3 en 5 van Richtlijn 2004/39/EG. Artikel 516 De artikelen 50, 51 en 52 zijn van toepassing. Artikel 517 Artikel 53 is van toepassing, met dien verstande dat de Bank als enige bevoegd is voor de 94 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 93 - beoordeling van de in dit artikel bedoelde informatie en dat zij in dit verband geen verplichting tot kennisgeving aan de Europese Centrale Bank heeft. Artikel 518 Artikel 54 is van toepassing. AFDELING III - Algemene werkingsvoorwaarden Onderafdeling I - Minimum eigen vermogen Artikel 519 Onverminderd de artikelen 77 en 78 van Verordening nr. 575/2013 mag het eigen vermogen van beursvennootschappen niet dalen onder het bedrag van het overeenkomstig artikel 499 vastgestelde minimumkapitaal. Onderafdeling II - Leiding en leiders Artikel 520 Artikel 56 is van toepassing, met dien verstande dat: 1° de door het wettelijk bestuursorgaan verrichte periodieke beoordeling eveneens betrekking heeft op de doeltreffendheid van de in de artikelen 528, 529 en 533 bedoelde organisatieregeling; 2° de verwijzing in artikel 56, § 4 naar artikel 27 moet worden gelezen als een verwijzing naar artikel 504. Artikel 521 Artikel 57 is van toepassing, met dien verstande dat de artikelen 8, § 8, tweede lid en 4, § 2 van Bijlage I niet van toepassing zijn. Artikel 522 Artikel 58 is van toepassing. 95 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 94 - Artikel 523 Artikel 59 is van toepassing, met dien verstande dat: 1° de in paragraaf 1 bedoelde maatregelen en het in paragraaf 2 bedoelde verslag eveneens betrekking hebben op de doeltreffendheid van de in de artikelen 528, 529 et 533 bedoelde organisatieregeling; 2° de Bank het voornoemde verslag ter beschikking stelt van de FSMA volgens de modaliteiten bepaald met toepassing van artikel 138; 3° bij de toepassing van de bepalingen van Bijlage I rekening moet worden gehouden met de aard en de specifieke kenmerken van de activiteiten van de beursvennootschap en met het feit dat artikel 8, § 8, tweede lid, en artikel 4, § 2, van de voornoemde Bijlage niet van toepassing zijn. Artikel 524 De artikelen 60 en 61 zijn van toepassing. Artikel 525 Artikel 62 is van toepassing, met dien verstande dat wanneer de Bank gebruikmaakt van de in paragraaf 7 bedoelde mogelijkheid, zij de Europese Autoriteit voor effecten en markten en de Europese Bankautoriteit daarvan in kennis stelt. Onderafdeling III – Risicobeheer Artikel 526 Artikel 63 is van toepassing, met dien verstande dat rekening moet worden gehouden met de aard en de specifieke kenmerken van de werkzaamheden van de beursvennootschap en dat artikel 8, § 8, tweede lid en artikel 4, § 2 van Bijlage I niet van toepassing zijn. 96 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 95 - Artikel 527 Artikel 64 is van toepassing. Artikel 528 Artikel 65 is van toepassing. Daarnaast geldt dat wanneer een beursvennootschap gelden aanhoudt die aan cliënten toebehoren, zij passende maatregelen neemt om de rechten van haar cliënten te beschermen en om te voorkomen dat de aan haar cliënten toebehorende gelden voor haar eigen rekening worden gebruikt. Artikel 529 Artikel 65/1 is van toepassing, met dien verstande dat de in paragraaf 2 van het genoemde artikel bedoelde machtiging aan de Koning eveneens betrekking heeft op de vaststelling van de vereisten aangaande de boekhoudkundige organisatie en de boekhoudregels voor het deponeren van gelden bij beursvennootschappen. Onderafdeling IV – Uitbesteding Artikel 530 Artikel 66 is van toepassing. Onderafdeling V - Het beloningsbeleid en de tenuitvoerlegging ervan Artikel 531 De artikelen 67, 68, 69, 70 en 71 zijn van toepassing. Onderafdeling VI - Verrichtingen die beperkt of verboden zijn, betalingen die nietig kunnen worden verklaard en aanhouden van tegoeden van cliënten Artikel 532 97 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 96 - Buiten de diensten en werkzaamheden die zij overeenkomstig hun vergunning mogen verrichten en, onverminderd artikel 539, buiten de werkzaamheden die aansluiten bij die diensten of werkzaamheden of die rechtstreeks in het verlengde ervan liggen, of die ermee samenhangen of er een aanvulling op vormen, mogen beursvennootschappen geen andere werkzaamheden verrichten, tenzij met de toestemming van de Bank. Artikel 533 § 1. Beursvennootschappen mogen van hun cliënten geen gelddeposito's ontvangen, met uitzondering van zichtdeposito's en vernieuwbare termijndeposito's van maximum drie maanden die bestemd zijn voor de verwerving van financiële instrumenten of die moeten worden terugbetaald. De duur van vernieuwde termijndeposito's mag niet langer zijn dan één jaar, tenzij voor de betrokken deposito’s een langere duur noodzakelijk is in het kader van een met de cliënt gesloten overeenkomst voor vermogensbeheer. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde deposito's dienen te worden geplaatst bij een of meer entiteiten die de hoedanigheid hebben van: 1° centrale bank; 2° kredietinstelling die onder het recht van een andere lidstaat ressorteert; 3° kredietinstelling die onder het recht van een derde land ressorteert; 4° erkend geldmarktfonds. De in het eerste lid bedoelde verplichting geldt niet voor onmiddellijk opeisbare gelden, noch voor binnen een maximumtermijn van drie werkdagen opeisbare gelden of voor gelden die ter dekking van verplichtingen van cliënten zijn verstrekt. 98 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 97 - De in het eerste lid bedoelde entiteiten mogen op de gelden die op een gezamenlijke of geïndividualiseerde cliëntenrekening zijn geplaatst, geen recht doen gelden ingevolge eigen vorderingen op de beursvennootschap die deze rekening heeft geopend. Beslag onder derden door de schuldeisers van de beursvennootschap op deze rekeningen en hun saldo is evenmin toegestaan. § 3. Indien een insolventieprocedure wordt geopend tegen de beursvennootschap, worden de gelden die met toepassing van paragraaf 2 zijn geplaatst op een gezamenlijke cliëntenrekening of op een geïndividualiseerde rekening die de identificatie van individuele cliënten toelaat, met uitzondering van de deposito's die door hun titularis konden worden teruggevorderd, bij bijzonder voorrecht aangewend voor de terugbetaling van de deposito's als bedoeld in paragraaf 1, met uitsluiting van de in paragraaf 2, tweede lid bedoelde deposito's. § 4. De Koning kan, na advies van de Bank en de FSMA, de voorwaarden en regels vaststellen waaraan de door cliënten bij beursvennootschappen geplaatste gelddeposito's moeten voldoen, evenals de voorwaarden en regels voor de beleggingen die de beursvennootschappen met deze gelden mogen verrichten. Deze voorwaarden en regels hebben tevens betrekking op de regels inzake de organisatie, de bescherming van en de informatieverstrekking aan de cliënten wat de inontvangstneming van deze gelden door de beursvennootschappen en hun belegging bij andere bemiddelaars betreft. Om de tegoeden van de cliënten te beschermen kan de Bank, na advies van de FSMA, in uitzonderlijke omstandigheden de met toepassing van het eerste lid vastgestelde bepalingen aanvullen via reglementen vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998. De Bank stelt 99 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 98 - de Europese Commissie onverwijld in kennis van alle aanvullende bepalingen die zij overeenkomstig dit lid wil opleggen, en dit ten minste twee maanden vóór de inwerkingtreding ervan. De kennisgeving bevat een motivering voor die aanvullende bepalingen. Artikel 534 Beursvennootschappen mogen rechtstreeks noch onrechtstreeks leningen of kredieten verstrekken, met uitzondering van: 1° de in artikel 2, 2°, 2 van de wet van [FSMA] 2016 bedoelde leningen en kredieten; 2° voorschotten aan ondernemingen waarin de beursvennootschap een deelneming bezit, als wederbelegging van haar eigen vermogen; 3° het lenen van financiële instrumenten; 4° leningen aan de effectenbeursvennootschappen en de vennootschappen die de gereglementeerde markten besturen, op voorwaarde dat ze er vennoot of lid van zijn. Artikel 535 Onverminderd artikel 534, is artikel 72 van toepassing, met dien verstande dat het bedrag van 100.000 euro als bedoeld in paragraaf 1, vierde lid, verlaagd wordt tot 25.000 euro. Artikel 536 Artikel 73 is van toepassing. Artikel 537 § 1. Beursvennootschappen mogen enkel een beroep doen op in België gevestigde tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten die naar behoren zijn ingeschreven overeenkomstig artikel 5, § 1 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in 100 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 99 - bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten. Indien zij een beroep wensen te doen op in een andere lidstaat gevestigde verbonden agenten, dienen beursvennootschappen zich ervan te vergewissen dat deze personen in de betrokken lidstaat zijn ingeschreven in het register bedoeld in artikel 29, lid 3 van Richtlijn 2014/65/EU. Zij vergewissen zich van de beperkingen die in de betrokken lidstaat van toepassing zijn op verbonden agenten. § 2. Beursvennootschappen die samenwerken met verbonden agenten blijven volledig en onvoorwaardelijk verantwoordelijk voor elke handeling of elk verzuim van deze verbonden agenten die voor hun rekening optreden, in het bijzonder wanneer zij deze verbonden agenten toelaten transacties te verrichten met gelden en/of financiële instrumenten van cliënten. De beursvennootschappen zien erop toe dat de verbonden agenten waarmee zij samenwerken kenbaar maken in welke hoedanigheid zij optreden voordat zij zaken doen met een cliënt. § 3. De beursvennootschappen dienen de werkzaamheden van hun verbonden agenten te controleren. Zij treffen afdoende maatregelen ter voorkoming van de negatieve gevolgen die de eventuele aanvullende activiteiten van de verbonden agenten zouden kunnen hebben op de werkzaamheden die deze agenten voor rekening van de beursvennootschappen verrichten. § 4. De Bank kan de bepalingen van dit artikel aanvullen via reglementen vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998. Die reglementen kunnen inzonderheid de verplichtingen bepalen die gelden voor beursvennootschappen die een beroep doen op verbonden agenten. Onderafdeling VII - Mededeling van informatie over de situatie van de beursvennootschap 101 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 100 - Artikel 538 Artikel 75 is van toepassing. AFDELING IV - Wijzigingen in het programma van werkzaamheden en bijzondere verrichtingen Onderafdeling I - Wijzigingen in het programma van werkzaamheden Artikel 539 Artikel 76 is van toepassing. Artikel 540 Wanneer de wijzigingen in het programma van werkzaamheden ertoe strekken de werkzaamheden van de beursvennootschap uit te breiden teneinde bijkomende diensten en/of werkzaamheden, als bedoeld in artikel 3, 71° en 72°, waarvoor zij nog geen vergunning heeft, aan te bieden, dient de beursvennootschap een verzoek tot uitbreiding van haar vergunning in overeenkomstig artikel 492. Artikel 493, voor zover dit artikel 10 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen, de artikelen 494 tot 496 en artikel 7 van de wet van [FSMA] 2016 zijn van toepassing. Onderafdeling II - Strategische beslissingen, beleggingsbeslissingen en fusies van en overdrachten tussen beursvennootschappen Artikel 541 Artikel 77 is van toepassing, met dien verstande dat het eerste lid, 2°, als volgt moet worden gelezen: “Beslissingen om kapitaalvertegenwoordigende effecten te verwerven van een onderneming waarvan de werkzaamheden niet zijn opgenomen in artikel 3, 71° en 72°, voor een bedrag van minstens 100.000 euro of een bedrag van 5% van het eigen vermogen van de beursvennootschap.”. 102 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 101 - Artikel 542 Artikel 78 is van toepassing. Onderafdeling III - Opening of verwerving van dochterondernemingen in het buitenland Artikel 543 Iedere beursvennootschap die voornemens is om, rechtstreeks of via de tussenkomst van een financiële holding of van een gemengde financiële holding, in het buitenland een dochteronderneming te verwerven of op te richten die een werkzaamheid als bedoeld in de artikelen 4 of artikel 3, 71° en 72° uitoefent, stelt de Bank daarvan in kennis. Bij deze kennisgeving wordt informatie gevoegd over de werkzaamheden, de organisatie, de aandeelhoudersstructuur en de leiding van de betrokken onderneming. Onderafdeling IV - Uitoefening van werkzaamheden in het buitenland Artikel 544 Artikel 86 is van toepassing, met dien verstande dat: 1° de in het eerste lid bedoelde werkzaamheden opgevat moeten worden als de beleggingsdiensten en/of -activiteiten en nevendiensten bedoeld in artikel 3, 71° en 72°; 2° het in het tweede lid bedoelde programma van werkzaamheden met name het volgende moet vermelden: de financiële instrumenten, de beleggingsdiensten en/of -activiteiten evenals de nevendiensten die het bijkantoor van plan is te verrichten, en of het bijkantoor voornemens is een beroep te doen op verbonden agenten. Artikel 545 Artikel 87 is van toepassing, met dien verstande dat de Bank aan de bevoegde autoriteit van de 103 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 102 - lidstaat van ontvangst nadere gegevens verstrekt over de beleggersbeschermingsregeling waaraan de beursvennootschap deelneemt overeenkomstig artikel 613. Eventuele wijzigingen in die gegevens worden door de Bank aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst meegedeeld. Artikel 546 De artikelen 88 en 88/1 zijn van toepassing. Artikel 547 Artikel 89 is van toepassing, ook wat de informatie bedoeld in artikel 544, 2° en 545 betreft. Artikel 548 § 1. Elke beursvennootschap die, zonder er een bijkantoor op te richten, op het grondgebied van een andere lidstaat voor het eerst alle of een deel van de in artikel 3, 71° en 72° bedoelde beleggingsdiensten en/of -activiteiten of nevendiensten wenst te verrichten die zij in België mag verrichten, of die haar aanbod aan diensten of activiteiten wenst uit te breiden, verstrekt aan de Bank de volgende informatie: 1° de lidstaat waar zij voornemens is werkzaamheden uit te oefenen; 2° een programma van werkzaamheden waarin met name wordt aangegeven welke beleggingsdiensten en/of -activiteiten en nevendiensten zij voornemens is te verrichten, met betrekking tot welke financiële instrumenten zij diensten wil verstrekken, alsook of zij van plan is om op het grondgebied van de lidstaat een beroep te doen op in België gevestigde verbonden agenten, in welk geval zij de identiteitsgegevens van die verbonden agenten aan de Bank meedeelt. § 2. Artikel 90 is van toepassing, met 104 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 103 - uitzondering van paragraaf 1, eerste lid. Artikel 549 Artikel 91 is van toepassing. Artikel 550 In geval van wijziging van een van de overeenkomstig artikel 548 verstrekte gegevens stelt de beursvennootschap de Bank daar schriftelijk van in kennis, en dit ten minste een maand voordat de wijziging plaatsvindt. De Bank stelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst en, in voorkomend geval, de FSMA, in kennis van de wijziging. AFDELING V - Reglementaire normen en verplichtingen Onderafdeling I – Prospectief beheer van eigen vermogen en liquiditeit Artikel 551 Artikel 94 is van toepassing. Onderafdeling II – Globaal vereiste van een tier 1-kernkapitaalbuffer Artikel 552 De artikelen 95 en 96 zijn van toepassing op beursvennootschappen die de werkzaamheden bedoeld in artikel 2, 1°, 3 en 6 van de wet van [FSMA] 2016 uitoefenen. Onderafdeling III - Macroprudentieel of systeemrisico Artikel 553 Artikel 97 is van toepassing. Onderafdeling IV- Reglementeringsbevoegdheid van de Bank 105 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 104 - Artikel 554 Artikel 98 is van toepassing. Onderafdeling V – Maatregelen strekkende tot wedersamenstelling van het tier 1-kernkapitaal Artikel 555 De artikelen 99 tot 105 zijn van toepassing, met inbegrip van alle bepalingen van Bijlage V. AFDELING VI - Periodieke informatieverstrekking en boekhoudregels Artikel 556 De artikelen 106 en 107 zijn van toepassing. AFDELING VII – Herstelplannen Artikel 557 De artikelen 108 tot 116, met uitzondering van artikel 110, § 2, zijn van toepassing op de in artikel 499, § 2 bedoelde beursvennootschappen. HOOFDSTUK III - Toezicht op de beursvennootschappen AFDELING I - Toezicht door de Bank en de FSMA Artikel 558 § 1. De Bank waakt erover dat elke beursvennootschap werkt overeenkomstig de bepalingen van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen en de rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen, onverminderd de bevoegdheden toegekend aan de FSMA op grond van artikel 45, § 1, eerste lid, 3°, en § 2, van de wet van 2 augustus 2002. § 2. Artikel 134, § 2 is van toepassing. 106 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 105 - Artikel 559 De artikelen 135, 136, 136/1, 137, 138, 139 en 140 zijn van toepassing. AFDELING II - Procedure van prudentieel toezicht Onderafdeling I - Programma voor prudentieel toezicht Artikel 560 Artikel 141 is van toepassing. Onderafdeling II - Procedure van prudentiële toetsing en evaluatie Artikel 561 Artikel 142 is van toepassing. Wanneer een vrijstelling wordt verleend op grond van artikel 15 van Verordening nr. 575/2013, zijn de in artikel 142 opgenomen vereisten van toepassing op het toezicht op de beursvennootschap op individuele basis. Artikel 562 Onverminderd Verordening nr. 575/2013 is artikel 143 van toepassing. Onderafdeling III - Onderzoek van de interne benaderingen en methodes Artikel 563 De artikelen 144, 145, 146, en 147 zijn van toepassing. Onderafdeling IV - Stresstests Artikel 564 Artikel 148 is van toepassing. Onderafdeling V - Prudentiële maatregelen 107 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 106 - Artikel 565 De artikelen 149, 150, 151, 152 en 153 zijn van toepassing. Onderafdeling VI - Beursvennootschappen met soortgelijke risicoprofielen Artikel 566 Artikel 154 is van toepassing. AFDELING III – Toezicht op in een andere lidstaat uitgeoefende werkzaamheden Onderafdeling I - Definities Artikel 567 Artikel 155 is van toepassing. Onderafdeling II – Toezicht op de werkzaamheden Artikel 568 Artikel 156 is van toepassing. Onderafdeling III - Buitengewone maatregelen Artikel 569 Wanneer de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat waar een beursvennootschap naar Belgisch recht een bijkantoor heeft gevestigd of beleggingsdiensten of –activiteiten of nevendiensten uitoefent als bedoeld in artikel 3, 71° en 72°, in het kader van het vrij verrichten van diensten, de Bank ervan in kennis stellen dat de wettelijke bepalingen die van toepassing zijn in die lidstaat en waarop zij toezicht uitoefenen in uitvoering van Richtlijn 2014/65/EU, worden overtreden, treft de Bank zo spoedig mogelijk alle passende maatregelen, met name deze bedoeld in de artikelen 234 tot 236, of doet zij deze maatregelen treffen, teneinde deze toestand te verhelpen. 108 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 107 - De Bank deelt deze maatregelen onverwijld mee aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst. Onderafdeling IV – Samenwerking Artikel 570 Artikel 158 is van toepassing. Onderafdeling V – Significante bijkantoren Artikel 571 De artikelen 159, 160 en 161 zijn van toepassing op de beursvennootschappen die een vergunning hebben om de diensten vermeld in artikel 2, 1°, 3 en 6 van de wet van [FSMA] 2016 te verlenen. Onderafdeling VI – Controle ter plaatse Artikel 572 Artikel 162 is van toepassing. AFDELING IV – Groepstoezicht Onderafdeling I – Toezicht op geconsolideerde basis op de beursvennootschappen Artikel 573 Beursvennootschappen naar Belgisch recht die deel uitmaken van een geconsolideerd geheel dat tevens een kredietinstelling naar Belgisch recht omvat, en met als moederonderneming: 1° een moederkredietinstelling naar Belgisch recht; of 2° een financiële moederholding in een lidstaat of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat, zijn voor hun toezicht op geconsolideerde basis onderworpen aan de bepalingen van Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling II en 109 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 108 - Afdeling IV. De verwijzingen in artikel 168, § 1 naar de artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden gelezen als verwijzingen naar de artikelen 504, 506, 507 en 508. Artikel 574 Op beursvennootschappen naar Belgisch recht die deel uitmaken van een geconsolideerd geheel dat tevens een kredietinstelling naar Belgisch recht omvat en met als moederonderneming een beursvennootschap naar Belgisch recht, zijn, voor wat betreft hun toezicht op geconsolideerde basis, de bepalingen van Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling II en Afdeling IV van overeenkomstige toepassing. De verwijzingen in artikel 168, § 1 naar de artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden gelezen als verwijzingen naar de artikelen 504, 506, 507 en 508. Artikel 575 Op beursvennootschappen naar Belgisch recht die deel uitmaken van een geconsolideerd geheel dat geen kredietinstelling naar Belgisch recht omvat en met als moederonderneming: 1° een beursvennootschap naar Belgisch recht, of 2° een financiële moederholding in een lidstaat of een gemengde financiële moederholding in een lidstaat, zijn, voor wat betreft hun toezicht op geconsolideerde basis, de bepalingen van Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling II en Afdeling IV, van overeenkomstige toepassing. De verwijzingen in artikel 168, § 1 naar de artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden gelezen als verwijzigingen naar de artikelen 110 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 109 - 504, 506, 507 en 508. Artikel 576 Het toezicht op geconsolideerde basis op beursvennootschappen naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 575, wordt uitgeoefend door de Bank. Onderafdeling II – Aanvullend conglomeraatstoezicht Artikel 577 Op beursvennootschappen naar Belgisch recht: 1° die aan het hoofd staan van een financieel conglomeraat; of 2° met als moederonderneming een gemengde financiële holding in een lidstaat zijn, voor wat betreft hun aanvullend conglomeraatstoezicht, de bepalingen van Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling III en Afdeling IV van overeenkomstige toepassing. AFDELING V - Revisoraal toezicht Artikel 578 De artikelen 220, 221, 222, 223 en 224 zijn van toepassing. Artikel 579 Artikel 225 is van toepassing, met dien verstande dat: 1° wat betreft de gevallen bedoeld in artikel 225, eerste lid, 4°, a) tot c), de erkend commissarissen bij de Bank ook melding dienen te maken van feiten of besluiten waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij de uitvoering van één van de in dit artikel bedoelde taken bij een onderneming die nauwe banden heeft met de beursvennootschap waar zij die taak uitvoeren; 111 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 110 - 2° het verslag bedoeld in artikel 225, eerste lid, 5°, eveneens betrekking moet hebben op de deugdelijkheid van de maatregelen die de beursvennootschap heeft getroffen ter vrijwaring van de tegoeden van de cliënten met toepassing van artikel 533 en van de op grond van deze bepaling door de Koning genomen uitvoeringsmaatregelen. Artikel 580 Artikel 225/1 is van toepassing. HOOFDSTUK IV - Afwikkelingsplannen Artikel 581 De artikelen 226 tot 232 zijn van toepassing op de in artikel 499, § 2 bedoelde beursvennootschappen. HOOFDSTUK V - Intrekking van de vergunning Artikel 582 Artikel 233 is van toepassing, met dien verstande dat de beslissing tot intrekking en de redenen daarvoor door de Bank ter kennis worden gebracht van de Europese Autoriteit voor effecten en markten. HOOFDSTUK VI - Herstelmaatregelen AFDELING I - Dwingende maatregelen Artikel 583 Artikel 234 is van toepassing. AFDELING II - Uitvoering van het herstelplan Artikel 584 Artikel 235 is van toepassing op de in artikel 499, § 2 bedoelde beursvennootschappen. AFDELING III - Uitzonderlijke 112 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 111 - herstelmaatregelen Artikel 585 Artikel 236 is van toepassing, met dien verstande dat de beslissing tot herroeping en de redenen daarvoor door de Bank ter kennis worden gebracht van de Europese Autoriteit voor effecten en markten. Artikel 586 Artikel 237 is van toepassing. Artikel 587 Artikel 238 is van toepassing. HOOFDSTUK VII - Afwikkeling van beursvennootschappen Artikel 588 De artikelen 242 tot 311 zijn van toepassing op de in artikel 499, § 2 bedoelde beursvennootschappen. TITEL III - BEURSVENNOOTSCHAPPEN NAAR BUITENLANDS RECHT HOOFDSTUK I - Inleidende bepaling Artikel 589 Voor de toepassing van deze Titel wordt onder “buitenlandse beursvennootschappen” verstaan de ondernemingen naar buitenlands recht, ongeacht of het om het recht van een lidstaat of van een derde land gaat, die overeenkomstig het recht waaronder ze ressorteren, in hun lidstaat van herkomst diensten en activiteiten als bedoeld in artikel 1, § 3, tweede lid mogen verrichten. HOOFDSTUK II. - Bijkantoren en werkzaamheden in het kader van het vrij verrichten van diensten in België van buitenlandse beursvennootschappen die onder 113 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 112 - het recht van een andere lidstaat ressorteren AFDELING I - Toegang tot het bedrijf in België Artikel 590 § 1. Overeenkomstig artikel 10 van de wet van [FSMA] 2016 mogen buitenlandse beursvennootschappen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die op grond van hun nationaal recht in hun lidstaat van herkomst beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten mogen verrichten, deze werkzaamheden aanvatten via de vestiging van een bijkantoor zodra de Bank hen met een aangetekende brief of een brief met ontvangstbewijs in kennis heeft gesteld van hun registratie als bijkantoor van een buitenlandse beursvennootschap van een andere lidstaat. Deze kennisgeving geschiedt uiterlijk twee maanden nadat de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst van de buitenlandse beursvennootschap het op grond van de Europeesrechtelijke bepalingen ter zake vereiste informatiedossier heeft meegedeeld. Indien de beursvennootschap binnen de vastgestelde termijn geen kennisgeving ontvangt, mag zij het bijkantoor desalniettemin openen en de voornoemde werkzaamheden aanvatten, mits zij de voor België als contactpunt fungerende autoriteit hiervan in kennis stelt. Nevendiensten mogen in België alleen samen met een beleggingsdienst en/of een beleggingsactiviteit worden verricht. § 2. De Bank brengt de FSMA op de hoogte van de elementen in het informatiedossier die relevant zijn voor het toezicht op de naleving van de regels die onder haar bevoegdheid vallen. § 3. De paragrafen 1 en 2 zijn van overeenkomstige toepassing op buitenlandse 114 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 113 - beursvennootschappen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die een beroep wensen te doen op in België gevestigde verbonden agenten om er beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten te verrichten. De bepalingen van dit Hoofdstuk die betrekking hebben op de bijkantoren, zijn op deze verbonden agenten van toepassing. Artikel 591 § 1. Overeenkomstig artikel 11 van de wet van [FSMA] 2016 mogen buitenlandse beursvennootschappen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die op grond van hun nationaal recht in hun lidstaat van herkomst beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede nevendiensten mogen verrichten, deze werkzaamheden in België aanvatten in het kader van het vrij verrichten van diensten, zodra de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst aan de voor België als contactpunt fungerende autoriteit de op grond van de Europeesrechtelijke bepalingen ter zake vereiste kennisgeving heeft verstuurd. Nevendiensten mogen in België alleen samen met een beleggingsdienst en/of een beleggingsactiviteit worden verricht. § 2. Paragraaf 1 is van overeenkomstige toepassing op buitenlandse beursvennootschappen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die in België beleggingsdiensten of -activiteiten alsmede nevendiensten willen verrichten met inschakeling van in die andere lidstaat gevestigde verbonden agenten. De Bank maakt op haar website de identiteitsgegevens bekend van de verbonden agenten waarop de vennootschap van plan is een beroep te doen. AFDELING II - Bedrijfsuitoefening Artikel 592 115 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 114 - De volgende bepalingen zijn van toepassing onverminderd de regels die door of krachtens de wet van 2 augustus 2002 zijn vastgesteld en onverminderd de andere bepalingen die aan de Bank bevoegdheden verlenen ten aanzien van de in artikel 590 bedoelde bijkantoren en de in artikel 591 bedoelde vennootschappen: 1° artikel 527, dat betrekking heeft op de door een bijkantoor uitgevoerde transacties; 2° artikel 533, § 3, voor zover de in artikel 590 bedoelde bijkantoren ervoor opteren, met instemming van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst, om de regels voor de belegging van gelddeposito's die vastgelegd zijn in artikel 533, § 2 en de ter uitvoering van artikel 533 genomen besluiten, na te leven. AFDELING III - Periodieke informatieverstrekking en boekhoudregels Artikel 593 De artikelen 317 en 318 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen in de genoemde artikelen naar artikel 312 moeten worden opgevat als verwijzingen naar artikel 590. AFDELING IV – Toezicht op de bijkantoren Onderafdeling I - De Bank in haar hoedanigheid van autoriteit van de lidstaat van ontvangst Artikel 594 De in artikel 590 bedoelde bijkantoren vallen onder het toezicht van de Bank voor de in de artikelen 592 en 593 bedoelde doeleinden, voor zover de in deze bepalingen bedoelde materies tot de bevoegdheid behoren van de Bank. Artikel 558 en artikel 559, voor zover dit laatste artikel de artikelen 135, 136 en 139 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen, zijn in die mate van toepassing. 116 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 115 - Artikel 595 Artikel 320 is van toepassing. Artikel 596 Artikel 321 is van toepassing. Onderafdeling II – Significante bijkantoren Artikel 597 De artikelen 322 en 323 zijn van toepassing op buitenlandse beursvennootschappen die een vergunning hebben om de diensten vermeld in artikel 2, 1°, 3 en 6 van de wet van [FSMA] 2016 te verlenen. Onderafdeling III – Controle ter plaatse Artikel 598 De artikelen 324, 325 en 326 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen in de genoemde artikelen naar de artikelen 312, 315 en 319, moeten worden opgevat als verwijzingen naar de artikelen 590, 592 en 594. AFDELING V – Uitzonderingsmaatregelen Artikel 599 Artikel 329 is van toepassing, met dien verstande dat paragraaf 5 niet van toepassing is op buitenlandse beursvennootschappen. Artikel 600 Artikel 330 is van toepassing. AFDELING VI – Bijkantoren en dienstverleningsactiviteiten in België van buitenlandse beursvennootschappen die niet onder Richtlijn 2014/65/EU vallen Artikel 601 117 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 116 - De artikelen 590 tot 600 zijn niet van toepassing op buitenlandse beursvennootschappen die onder het recht van een andere lidstaat ressorteren en die buiten het toepassingsgebied van Richtlijn 2014/65/EU vallen op grond van artikel 2, lid 1, onder l) en m), en artikel 3 van die richtlijn. De bepalingen van Hoofdstuk III zijn van toepassing op de bijkantoren en de dienstverleningsactiviteiten in België van die vennootschappen. HOOFDSTUK III – Bijkantoren in België van buitenlandse beursvennootschappen van derde landen Artikel 602 De bepalingen van dit Hoofdstuk doen geen afbreuk aan de toepassing van de artikelen 46 tot 49 van Verordening nr. 600/2014 en van de artikelen 13 en 14 van de wet van [FSMA] 2016. AFDELING I - Toegang tot het bedrijf in België Artikel 603 § 1. De buitenlandse beursvennootschappen die onder het recht van een derde land ressorteren moeten, alvorens een bijkantoor te openen om beleggingsdiensten of -activiteiten te verrichten in België, een vergunning verkrijgen van de Bank. In dit verband zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° de artikelen 491, 492, 493, voor zover dit laatste artikel 9 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen, evenals de artikelen 495, 496 et 497, met dien verstande dat: - de verwijzing naar artikel 493, voor zover dit artikel 9 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen, 118 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 117 - geldt voor de buitenlandse beursvennootschap waaronder het bijkantoor ressorteert; - de buitenlandse beursvennootschap in haar land van herkomst de toestemming moeten hebben verkregen om de werkzaamheden uit te oefenen die in haar programma van werkzaamheden zijn opgenomen; 2° artikel 498, met dien verstande dat artikel 498 van toepassing is op de buitenlandse beursvennootschap waaronder het bijkantoor ressorteert. Er kan evenwel een vergunning worden verleend aan bijkantoren van instellingen met rechtspersoonlijkheid die geen handelsvennootschappen zijn; 3° artikel 499 §§ 1 en 2, waarbij het aanvangskapitaal wordt vervangen door een dotatie waarvan de Bank, bij reglement vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998, het bedrag kan bepalen, evenals de bestanddelen en de voorwaarden voor de overeenstemmende activa, met name vanuit het oogpunt van hun locatie in België; 4° de artikelen 500 tot 502, voor zover zij de artikelen 18 tot 22 van toepassing verklaren op de beursvennootschappen, met dien verstande dat de verwijzing naar artikel 500 geldt voor de beursvennootschap waaronder het bijkantoor ressorteert en de verwijzing naar de artikelen 501 en 502 voor het bijkantoor in België; 5° artikel 512, voor zover de buitenlandse beursvennootschap niet kan aantonen dat de verbintenissen van haar Belgisch bijkantoor minstens in dezelfde mate gedekt zijn door een beleggersbeschermingsregeling van haar land van herkomst als door de Belgische beleggersbeschermingsregeling, voor wat betreft de gedekte activa en het vastgestelde dekkingsniveau. 119 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 118 - § 2. De bepalingen van artikel 333, §§ 2, 3, 4 en 5 zijn van toepassing. AFDELING II - Bedrijfsuitoefening Artikel 604 Artikel 335 is van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen in het genoemde artikel naar de artikelen 45, 55 en 333 moeten worden opgevat als verwijzingen naar, respectievelijk, de artikelen 513, 519 en 603. Daarnaast zijn ook de volgende artikelen van toepassing: 1° artikel 46; Indien de Bank grond heeft om aan te nemen dat de invloed van natuurlijke of rechtspersonen die rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming bezitten in de buitenlandse beursvennootschap, een gezond en voorzichtig beleid van deze vennootschap kan belemmeren, kan zij, onverminderd de andere bij deze wet bepaalde maatregelen, voor de duur die zij bepaalt, de vergunning van het bijkantoor schorsen of herroepen; artikel 236, § 1, 4° en 6°, en § 3, is van toepassing op dergelijke beslissingen; 2° de artikelen 532 tot 534, 537 tot 539, 559, voor zover dit laatste artikel 137 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen en artikel 28quater van de wet van 2 augustus 2002. Artikel 605 § 1. De buitenlandse beursvennootschap moet in België over voor beslag vatbare activa beschikken voor een bedrag dat overeenstemt met het bedrag van de tegoeden, als bedoeld in artikel 615, tweede lid, die het bijkantoor heeft ontvangen, tenzij zij aantoont dat zij aan de volgende voorwaarden voldoet: 120 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 119 - 1° de wetgeving inzake insolventieprocedures van het derde land garandeert dat de schuldeisers die hun tegoeden bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd, dezelfde behandeling krijgen als de schuldeisers die hun tegoeden bij een buitenlandse beursvennootschap in het derde land hebben gedeponeerd; en 2° indien een insolventieprocedure wordt geopend tegen de buitenlandse beursvennootschap in het derde land, kent de wetgeving inzake dergelijke procedures aan de beleggers die gelden bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd, een rangorde toe die een gelijkaardige bescherming biedt als deze waarin artikel 533, § 3 voorziet. § 2. Het Belgische bijkantoor van de buitenlandse beursvennootschap kan slechts financiële instrumenten van cliënten in ontvangst nemen indien, bij opening van een insolventieprocedure tegen de buitenlandse beursvennootschap in het derde land, de wetgeving inzake dergelijke procedures, het zakelijk eigendomsrecht als bedoeld in artikel 13, tweede lid van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, gecoördineerd op 27 januari 2004, erkent voor de beleggers die hun financiële instrumenten bij het Belgische bijkantoor hebben gedeponeerd, of indien deze wetgeving aan de belegger een recht toekent ten gevolge van de bewaargeving van de financiële instrumenten, dat een zakelijk recht vormt op grond waarvan hij een vordering tot teruggave kan uitoefenen op deze financiële instrumenten, met uitsluiting van een louter vorderingsrecht. AFDELING III – Toezicht Artikel 606 121 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 120 - De artikelen 337, 338 en 339 zijn van toepassing, met dien verstande dat artikel 134, waarnaar verwezen wordt in artikel 337, gelezen moet worden als een verwijzing naar de artikelen 134, § 2 en 558. AFDELING IV - Intrekking, uitzonderingsmaatregelen, sancties Artikel 607 Artikel 340 is van toepassing, met dien verstande dat de Bank rekening houdt met de bescherming van de beleggers. TITEL IV - DWANGSOMMEN EN ANDERE DWANGMAATREGELEN Artikel 608 De artikelen 345 en 346 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzing naar artikel 315 in artikel 346 gelezen moet worden als een verwijzing naar artikel 592. TITEL V - SANCTIONS HOOFDSTUK I - Administratieve boetes Artikel 609 Artikel 347 is van toepassing. HOOFDSTUK II - Strafrechtelijke sancties Artikel 610 De artikelen 348, 349, 350, 351 en 352 zijn van toepassing, met dien verstande dat, in artikel 348, § 1, 2°, de woorden “wie het bedrijf uitoefent van een kredietinstelling als bedoeld in artikel 7 of Boek III, Titel II” moeten worden opgevat als “wie het bedrijf uitoefent van een beursvennootschap als bedoeld in artikel 491 of in Boek XII, Titel III, Hoofdstuk III”. 122 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 121 - TITEL VI - REGELS VAN HET INTERNATIONAAL PRIVAATRECHT INZAKE SANERINGSMAATREGELEN EN LIQUIDATIEPROCEDURES Artikel 611 De artikelen 353 tot 377 zijn van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen in de genoemde artikelen naar artikel 90 moeten worden opgevat als verwijzingen naar artikel 548. TITEL VII - MATERIEELRECHTELIJKE ASPECTEN VAN LIQUIDATIEPROCEDURES Artikel 612 De artikelen 378 tot 379/1 zijn van toepassing. TITEL VIII - BELEGGERSBESCHERMINGSREGELING Artikel 613 Artikel 384/2 is van toepassing. Artikel 614 Artikel 384/3 is van toepassing, met dien verstande dat: 1° het eerste, derde, vierde en vijfde lid ook betrekking hebben op de schadeloosstelling in het kader van het onderdeel gelddeposito's als bedoeld in artikel 615, tweede lid. 2° het tweede lid als volgt moet worden gelezen: “Tenzij het faillissement is uitgesproken, neemt de Bank de beslissing waarmee wordt vastgesteld dat een in artikel 613 bedoelde beursvennootschap, om redenen die rechtstreeks verband houden met haar financiële positie, niet in staat lijkt te zijn de gelddeposito's terug te betalen of te voldoen aan haar verplichtingen jegens de beleggers tot terugbetaling van de beleggers financiële 123 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 122 - instrumenten die voor hun rekening worden gehouden of die de beursvennootschap verschuldigd is, en dat de beursvennootschap daartoe ook op afzienbare termijn niet in staat zal zijn. Deze vaststelling geschiedt zo spoedig mogelijk en in elk geval uiterlijk vijf werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld dat de beursvennootschap heeft nagelaten verschuldigde en betaalbare gelddeposito’s of een financieel instrument terug te betalen.”. Artikel 615 Artikel 384/4 is van toepassing voor wat betreft het onderdeel financiële instrumenten van de beleggersbeschermingsregeling die door het Garantiefonds is ingesteld. Het onderdeel gelddeposito's van de door het Garantiefonds ingestelde beleggersbeschermingsregeling voorziet, tot een bedrag van maximum 100.000 euro per belegger en per beursvennootschap die aan deze regeling deelneemt, in de terugbetaling van de gelddeposito's die voor rekening van de beleggers worden gehouden en die bestemd zijn voor de verwerving van financiële instrumenten of die moeten worden terugbetaald, ongeacht de munteenheid waarin ze zijn uitgedrukt, op voorwaarde dat deze gelddeposito's niet reeds gedekt zijn door de depositobeschermingsregeling bedoeld in de artikelen 380 tot 384/1. Artikel 616 Artikel 384/5 is van toepassing, met dien verstande dat de eerste zin van het tweede lid als volgt moet worden gelezen: “De aanwending voor reclamedoeleinden van de in paragraaf 1 bedoelde informatie is beperkt tot de loutere vermelding van de beleggersbeschermingsregeling die een garantie biedt voor de gelddeposito’s of de financiële instrumenten waarop de reclame betrekking heeft.”. 124 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 123 - Artikel 617 Artikel 384/6 is van toepassing. TITEL IX – WIJZIGINGSBEPALING Artikel 618 De artikelen 495, § 2 en 515, § 2 worden opgeheven op de datum die in artikel 93, lid 1, tweede alinea van Richtlijn 2014/65/EU is vastgelegd voor de inwerkingtreding van de nationale bepalingen die de genoemde richtlijn omzetten. TITEL X - OVERGANGSBEPALINGEN Artikel 619 Tot aan de in artikel 93, lid 1, tweede alinea van Richtlijn 2014/65/EU voorziene datum voor de inwerkingtreding van de nationale bepalingen die de genoemde richtlijn omzetten, moeten alle verwijzingen in deze wet naar deze richtlijn worden gelezen als verwijzingen naar Richtlijn 2004/39/EG. Artikel 620 Voor de toepassing van de artikelen 613 tot 617 van deze wet dienen de woorden “het Garantiefonds” begrepen te worden als het Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's, levensverzekeringen en kapitaal van erkende coöperatieve vennootschappen en het Beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten, in functie van hun respectievelijke opdrachten opgenomen in het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari 1998, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor financiële diensten, en in de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten en tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's 125 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 124 - en financiële instrumenten. Artikel 621 Voor de periode gaande van de datum van inwerkingtreding van dit Boek tot 31 december 2018 is artikel 1 van Bijlage IV, dat van toepassing is verklaard bij artikel 552, van toepassing volgens de in dit artikel bepaalde modaliteiten. Het percentage van de tier 1- kernkapitaalconserveringsbuffer, uitgedrukt als percentage van het totale bedrag van de risicoblootstelling van een beursvennootschap, berekend overeenkomstig artikel 92, § 3 van Verordening nr. 575/2013, is gelijk aan: 1) 0,625 % voor de periode gaande van de inwerkingtreding van dit Boek tot 31 december 2016; 2) 1,25 % voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017; 3) 1,875 % voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018. Artikel 622 Voor de periode gaande van de datum van inwerkingtreding van dit boek tot 31 december 2018, zijn de bij artikel 552 van toepassing verklaarde artikelen 13 en 14 van Bijlage IV van toepassing volgens de volgende modaliteiten: 1) op de datum van inwerkingtreding van dit Boek moet worden voldaan aan 25 % van het vereiste dat is vastgesteld overeenkomstig artikel 13, § 2 van Bijlage IV; 2) op 1 januari 2017 moet worden voldaan aan 50 % van het vereiste dat is vastgesteld overeenkomstig artikel 13, § 2 van Bijlage IV; 126 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 125 - 3) op 1 januari 2018 moet worden voldaan aan 75 % van het vereiste dat is vastgesteld overeenkomstig artikel 13, § 2 van Bijlage IV. Wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium Artikel 13 Artikel 13 … … § 2. Voor de uitoefening van het in § 1 bedoelde toezicht, voor het opleggen van bestuursrechtelijke sancties en voor het treffen van andere maatregelen ten overstaan van de in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde instellingen, maakt de Nationale Bank van België : § 2. Voor de uitoefening van het in § 1 bedoelde toezicht, voor het opleggen van bestuursrechtelijke sancties en voor het treffen van andere maatregelen ten overstaan van de in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde instellingen, maakt de Nationale Bank van België : 1° ten aanzien van de in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde kredietinstellingen, gebruik van de bevoegdheden die haar worden toegekend door de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen; 1° ten aanzien van de in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde kredietinstellingen, gebruik van de bevoegdheden die haar worden toegekend door de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen; 2° ten aanzien van beleggingsondernemingen en van de andere in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde instellingen, gebruik van de bevoegdheden die haar werden toegekend door de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, en de in uitvoering ervan getroffen besluiten en reglementen. 2° ten aanzien van beleggingsondernemingen en van de andere in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde instellingen, gebruik van de bevoegdheden die haar werden toegekend door Boek XII van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen; en de in uitvoering ervan getroffen besluiten en reglementen. ... ... Wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België Artikel 12ter Artikel 12ter § 1. De Bank voert de taken uit van de afwikkelingsautoriteit, die gemachtigd is om de afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen overeenkomstig de wet van 25 april 2014 op het § 1. De Bank voert de taken uit van de afwikkelingsautoriteit, die gemachtigd is om de afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen overeenkomstig de wet van 25 april 2014 op het 127 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 126 - statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen. statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen. ... ... Artikel 21ter Artikel 21ter ... ... § 5. In geval van schending van de bepalingen van boek II, titels IV en VIII van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en van de maatregelen genomen in uitvoering daarvan, vervangt het Afwikkelingscollege het Directiecomité voor de toepassing van afdeling 3 van hoofdstuk IV/1 van deze wet. § 5. In geval van schending van de bepalingen van boek II, titels IV en VIII, Boek XI en de artikelen 581 en 588 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen en van de maatregelen genomen in uitvoering daarvan, vervangt het Afwikkelingscollege het Directiecomité voor de toepassing van afdeling 3 van hoofdstuk IV/1 van deze wet. Artikel 36/1 Artikel 36/1 ... ... 3° "kredietinstelling": een instelling als bedoeld in Boek II en in de Titels I en II van Boek III van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen; 3° "kredietinstelling": een instelling als bedoeld in Boek II en in de Titels I en II van Boek III van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen; ... ... 5° "beleggingsonderneming met het statuut van beursvennootschap": een beleggingsonderneming als bedoeld in boek II van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, die een vergunning heeft als beursvennootschap of beleggingsdiensten mag verlenen die, indien zij door een Belgische beleggingsonderneming zouden worden verleend, een vergunning als beursvennootschap zouden vereisen; 5° "beleggingsonderneming met het statuut van beursvennootschap": een beleggingsonderneming als bedoeld in Boek XII van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, die een vergunning heeft als beursvennootschap of beleggingsdiensten mag verlenen die, indien zij door een Belgische beleggingsonderneming zouden worden verleend, een vergunning als beursvennootschap zouden vereisen; ... ... 12° "buitenlandse gereglementeerde markt": een markt voor financiële instrumenten die is georganiseerd door een marktonderneming 12° "buitenlandse gereglementeerde markt": een markt voor financiële instrumenten die is georganiseerd door een marktonderneming 128 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 127 - waarvan de Staat van herkomst een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte is dan België, en waaraan in deze lidstaat een vergunning als gereglementeerde markt met toepassing van titel III van de Richtlijn 2004/39/EG is verleend; waarvan de Staat van herkomst een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte is dan België, en waaraan in deze lidstaat een vergunning als gereglementeerde markt met toepassing van titel III van Richtlijn 2014/65/EU is verleend; ... ... 16° "bevoegde autoriteit" : de Bank, de FSMA of de autoriteit die elke lidstaat met toepassing van artikel 48 van de Richtlijn 2004/39/EG aanwijst, tenzij in de Richtlijn anders is gespecificeerd; 16° "bevoegde autoriteit" : de Bank, de FSMA of de autoriteit die elke lidstaat met toepassing van artikel 67 van Richtlijn 2014/65/EU aanwijst, tenzij in de Richtlijn anders is gespecificeerd; 17° "Richtlijn 2004/39/EG": de Richtlijn 2004/39/EG van 21 april 2004 van het Europees Parlement en de Raad betreffende markten voor financiële instrumenten, tot wijziging van de Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad; 17° “Richtlijn 2014/65/EU”: Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU; ... ... Artikel 36/2 Artikel 36/2 ... ... Daartoe dient zij : Daartoe dient zij : a) deel te nemen aan de werkzaamheden van de Europese Bankautoriteit en van de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen; a) deel te nemen aan de werkzaamheden van de Europese Bankautoriteit, van de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen en, in voorkomend geval, van de Europese Autoriteit voor effecten en markten; b) zich te houden aan de richtsnoeren, aanbevelingen, normen en andere door de Europese Bankautoriteit en door de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen vastgestelde maatregelen en als zij dat niet doet daarvoor de redenen aan te voeren. b) zich te houden aan de richtsnoeren, aanbevelingen, normen en andere door de Europese Bankautoriteit, door de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen en, in voorkomend geval, door de Europese Autoriteit voor effecten en markten vastgestelde maatregelen en als zij dat niet doet daarvoor de redenen aan te voeren. 129 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 128 - ... ... Artikel 36/3 Artikel 36/3 ... ... § 2. De Bank bepaalt onder de financiële instellingen bedoeld in artikel 36/2, met uitzondering van de kredietinstellingen en de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, welke als systeemrelevant moeten worden beschouwd, en brengt elk van deze instellingen op de hoogte. Vanaf dat ogenblik dienen deze instellingen het ontwerp van hun strategische beslissingen aan de Bank mede te delen. De Bank kan zich, binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van een volledig dossier dat de strategische beslissing onderbouwt, verzetten tegen deze beslissingen indien zij meent dat deze in strijd zouden zijn met een gezond en voorzichtig beleid van de systeemrelevante financiële instelling of indien deze de stabiliteit van het financiële stelsel ernstig zouden kunnen aantasten. Zij kan gebruik maken van alle bevoegdheden die haar door de onderhavige wet en door de bijzondere wetten die het toezicht op de betrokken financiële instellingen regelen worden verleend. § 2. De Bank bepaalt onder de financiële instellingen bedoeld in artikel 36/2, met uitzondering van de kredietinstellingen, de beursvennootschappen en de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, welke als systeemrelevant moeten worden beschouwd, en brengt elk van deze instellingen op de hoogte. Vanaf dat ogenblik dienen deze instellingen het ontwerp van hun strategische beslissingen aan de Bank mede te delen. De Bank kan zich, binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van een volledig dossier dat de strategische beslissing onderbouwt, verzetten tegen deze beslissingen indien zij meent dat deze in strijd zouden zijn met een gezond en voorzichtig beleid van de systeemrelevante financiële instelling of indien deze de stabiliteit van het financiële stelsel ernstig zouden kunnen aantasten. Zij kan gebruik maken van alle bevoegdheden die haar door de onderhavige wet en door de bijzondere wetten die het toezicht op de betrokken financiële instellingen regelen worden verleend. ... ... Artikel 36/6 Artikel 36/6 ... ... § 2. De Bank verstrekt op haar website eveneens de volgende informatie: § 2. De Bank verstrekt op haar website eveneens de volgende informatie: 1° naast de wetgeving op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en de beursvennootschappen en de wetgeving op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, evenals de besluiten, reglementen en circulaires genomen in uitvoering of met toepassing van deze wetgeving of van de Europeesrechtelijke verordeningen ter zake, een omzettingstabel van de bepalingen van 1° naast de wetgeving op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en de beursvennootschappen en de wetgeving op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, evenals de besluiten, reglementen en circulaires genomen in uitvoering of met toepassing van deze wetgeving of van de Europeesrechtelijke verordeningen ter zake, een omzettingstabel van de bepalingen van de 130 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 129 - de Europese richtlijnen inzake prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen en toezicht op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, met opgaaf van de gekozen opties; Europese richtlijnen inzake prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen en toezicht op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen, met opgaaf van de gekozen opties; 2° de doelstellingen van het toezicht dat door haar wordt uitgeoefend met toepassing van de in 1° bedoelde wetgeving en de taken en activiteiten die zij in die hoedanigheid uitoefent, in het bijzonder de toetsingscriteria en de methodiek die zij gebruikt bij haar beoordeling als bedoeld in artikel 142 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en in de artikelen 318 tot 321 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen; 2° de doelstellingen van het toezicht dat door haar wordt uitgeoefend met toepassing van de in 1° bedoelde wetgeving en de taken en activiteiten die zij in die hoedanigheid uitoefent, in het bijzonder de toetsingscriteria en de methodiek die zij gebruikt bij haar beoordeling als bedoeld in artikel 142 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen en in de artikelen 318 tot 321 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- en herverzekeringsondernemingen; ... ... Artikel 36/14 Artikel 36/14 § 1. In afwijking van artikel 35 mag de Bank tevens vertrouwelijke informatie meedelen: § 1. In afwijking van artikel 35 mag de Bank tevens vertrouwelijke informatie meedelen: 1° aan de Europese Centrale Bank en aan de andere centrale banken en instellingen met een soortgelijke taak in hun hoedanigheid van monetaire autoriteit als deze gegevens van belang zijn voor de uitoefening van hun respectieve wettelijke taken, waaronder het voeren van monetair beleid en de daarmee samenhangende beschikbaarstelling van liquide middelen, de uitoefening van toezicht op betalings-, clearing- en afwikkelingssystemen en de waarborging van de stabiliteit van het financiële stelsel, alsook aan andere overheidsinstanties die belast zijn met het toezicht op de betalingssystemen. 1° aan de Europese Centrale Bank en aan de andere centrale banken en instellingen met een soortgelijke taak in hun hoedanigheid van monetaire autoriteit als deze gegevens van belang zijn voor de uitoefening van hun respectieve wettelijke taken, waaronder het voeren van monetair beleid en de daarmee samenhangende beschikbaarstelling van liquide middelen, de uitoefening van toezicht op betalings-, clearing- en afwikkelingssystemen en de waarborging van de stabiliteit van het financiële stelsel, alsook aan andere overheidsinstanties die belast zijn met het toezicht op de betalingssystemen. Wanneer zich een noodsituatie voordoet, waaronder ongunstige ontwikkelingen op de financiële markten, die de liquiditeit van de markt en de stabiliteit van het financiële stelsel kan ondermijnen in een van de lidstaten waar aan entiteiten van een groep met kredietinstellingen of beleggingsondernemingen vergunning is Wanneer zich een noodsituatie voordoet, waaronder ongunstige ontwikkelingen op de financiële markten, die de liquiditeit van de markt en de stabiliteit van het financiële stelsel kan ondermijnen in een van de lidstaten waar aan entiteiten van een groep met kredietinstellingen of beleggingsondernemingen vergunning is verleend 131 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 130 - verleend of significante bijkantoren zijn gevestigd in de zin van artikel 3, 66° van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen of in de zin van artikel 95, §§ 5bis en 5ter, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, kan de Bank gegevens overzenden aan centrale banken van het Europees stelsel van centrale banken als deze gegevens van belang zijn voor de uitoefening van hun wettelijke taken, waaronder het voeren van monetair beleid en de daarmee samenhangende beschikbaarstelling van liquide middelen, de uitoefening van toezicht op betalings-, clearing- en effectenafwikkelingssystemen en de waarborging van de stabiliteit van het financiële stelsel. of significante bijkantoren zijn gevestigd in de zin van artikel 3, 65° van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, kan de Bank gegevens overzenden aan centrale banken van het Europees stelsel van centrale banken als deze gegevens van belang zijn voor de uitoefening van hun wettelijke taken, waaronder het voeren van monetair beleid en de daarmee samenhangende beschikbaarstelling van liquide middelen, de uitoefening van toezicht op betalings- , clearing- en effectenafwikkelingssystemen en de waarborging van de stabiliteit van het financiële stelsel. In een noodsituatie zoals hierboven bedoeld, kan de Bank gegevens meedelen die van belang zijn voor de centrale overheidsdiensten in alle betrokken lidstaten die bevoegd zijn voor de wetgeving inzake toezicht op de kredietinstellingen, financiële instellingen, beleggingsdiensten en verzekeringsmaatschappijen; In een noodsituatie zoals hierboven bedoeld, kan de Bank gegevens meedelen die van belang zijn voor de centrale overheidsdiensten in alle betrokken lidstaten die bevoegd zijn voor de wetgeving inzake toezicht op de kredietinstellingen, financiële instellingen, beleggingsdiensten en verzekeringsmaatschappijen; ... ... 5° aan de Belgische instellingen of aan instellingen van een andere Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die een beschermingsregeling voor deposito’s, beleggers of levensverzekeringen beheren; 5° aan de Belgische instellingen of aan instellingen van een andere Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die een beschermingsregeling voor deposito’s, beleggers of levensverzekeringen beheren en aan het orgaan dat bevoegd is voor de financieringsregelingen voor de afwikkeling; ... ... Artikel 36/17 Artikel 36/17 § 1. Onverminderd de relevante bepalingen van artikel 36/19, zijn de volgende bepalingen van toepassing in het kader van de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 36/2 en 36/3 wat betreft de wederzijdse samenwerking tussen de Bank en de overige bevoegde autoriteiten als bedoeld in § 1. Onverminderd de relevante bepalingen van artikel 36/19, zijn de volgende bepalingen van toepassing in het kader van de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 36/2 en 36/3 wat betreft de wederzijdse samenwerking tussen de Bank en de overige bevoegde autoriteiten als bedoeld in 132 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 131 - artikel 4, lid 1, 22) van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten, en in artikel 4, 4) van Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, teneinde de uit de voornoemde Richtlijn 2004/39/EG voortvloeiende verplichtingen na te leven: artikel 4, lid 1, punt 26) van Richtlijn 2014/65/EU en in artikel 3, lid 1, punt 36) van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG, teneinde de uit de voornoemde Richtlijn 2014/65/EU voortvloeiende verplichtingen na te leven: 1° Telkens wanneer dat noodzakelijk is voor het vervullen van hun taken, werkt de Bank samen met de andere bevoegde autoriteiten, en maakt daarbij gebruik van de bevoegdheden die haar zijn verleend, hetzij krachtens de voornoemde Richtlijnen, hetzij ingevolge de nationale wetgeving. De Bank beschikt hiertoe inzonderheid over de bevoegdheden die haar bij deze wet zijn toegekend. De Bank verleent bijstand aan de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten. Zij wisselt met de andere bevoegde autoriteiten inzonderheid informatie uit en werkt met hen samen bij onderzoeks- of toezichtsactiviteiten, inclusief voor een inspectie ter plaatse, ook al houden de aldus onderzochte of geverifieerde praktijken geen schending van Belgische regelgeving in. 1° Telkens wanneer dat noodzakelijk is voor het vervullen van hun taken, werkt de Bank samen met de andere bevoegde autoriteiten, en maakt daarbij gebruik van de bevoegdheden die haar zijn verleend, hetzij krachtens de voornoemde Richtlijnen, hetzij ingevolge de nationale wetgeving. De Bank beschikt hiertoe inzonderheid over de bevoegdheden die haar bij deze wet zijn toegekend. De Bank verleent bijstand aan de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten. Zij wisselt met de andere bevoegde autoriteiten inzonderheid informatie uit en werkt met hen samen bij onderzoeks- of toezichtsactiviteiten, inclusief voor een inspectie ter plaatse, ook al houden de aldus onderzochte of geverifieerde praktijken geen schending van Belgische regelgeving in. ... ... Artikel 36/22 Artikel 36/22 Bij de Raad van State kan, volgens een versnelde procedure zoals vastgesteld door de Koning, beroep worden ingesteld : Bij de Raad van State kan, volgens een versnelde procedure zoals vastgesteld door de Koning, beroep worden ingesteld : 1° door de aanvrager van een vergunning, tegen de beslissingen inzake vergunning die de Bank heeft genomen krachtens artikel 12 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen. Eenzelfde beroep kan worden ingesteld indien de Bank geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het eerste lid van het voormelde artikel 12 vastgestelde 1° door de aanvrager van een vergunning, tegen de beslissingen inzake vergunning die de Bank heeft genomen krachtens artikel 12 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen. Eenzelfde beroep kan worden ingesteld indien de Bank geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het eerste lid van het voormelde artikel 12 vastgestelde 133 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 132 - termijnen. In dit laatste geval wordt het beroep behandeld als was de aanvraag verworpen; termijnen. In dit laatste geval wordt het beroep behandeld als was de aanvraag verworpen; 2° door de kredietinstelling, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens het vierde lid van artikel 86 van de voormelde wet van 25 april 2014; 2° door de kredietinstelling en de beursvennootschap, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens, respectievelijk, de artikelen 86, vierde lid, 88/1, 544 en 546 van de voormelde wet van 25 april 2014, voor zover die drie laatste artikelen het voormelde artikel 86, vierde lid van toepassing verklaart; 3° door de kredietinstelling, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens de artikelen 234, § 2, 1° tot 10°, 236, § 1, 1° tot 6°, en tegen de gelijkaardige beslissingen genomen krachtens de artikelen 328 en 329 en artikel 340 van de voormelde wet van 25 april 2014. Het beroep schorst de beslissing en haar bekendmaking, tenzij de Bank, bij ernstig gevaar voor de spaarders, haar beslissing uitvoerbaar heeft verklaard niettegenstaande elk beroep; 3° door de kredietinstelling en de beursvennootschap, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens, respectievelijk, de artikelen 234, § 2, 1° tot 10°, 236, § 1, 1° tot 6° en de artikelen 583 en 585, voor zover deze laatste artikelen de voormelde artikelen 234, § 2, 1° tot 10° en 236, § 1, 1° tot 6° van toepassing verklaren op de beursvennootschappen, en tegen gelijkaardige beslissingen genomen krachtens, respectievelijk, de artikelen 328, 329 en 340 en de artikelen 599 en 607 van de voormelde wet van 25 april 2014, voor zover deze laatste artikelen de voormelde artikelen 328, 329 en 340 van toepassing verklaren op de beursvennootschappen. Het beroep schorst de beslissing en haar bekendmaking, tenzij de Bank, bij ernstig gevaar voor de spaarders of de beleggers, haar beslissing uitvoerbaar heeft verklaard niettegenstaande elk beroep; 3° bis door de kredietinstelling, tegen de beslissingen die het Afwikkelingscollege heeft genomen krachtens artikel 232 van de voormelde wet van 25 april 2014; 3°bis door de kredietinstelling en de beursvennootschap, tegen de beslissingen die het Afwikkelingscollege heeft genomen krachtens, respectievelijk, de artikelen 232 en 581 van de voormelde wet van 25 april 2014, voor zover dit laatste artikel het voormelde artikel 232 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen; 4° door de aanvrager, tegen de beslissingen inzake vergunning die de Bank heeft genomen krachtens de artikelen 50 en 51 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen. Eenzelfde beroep kan worden ingesteld door de aanvrager indien de Bank geen uitspraak heeft gedaan 4° door de aanvrager, tegen de beslissingen inzake vergunning die de Bank heeft genomen krachtens artikel 495 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen. Eenzelfde beroep kan door de aanvrager worden ingesteld indien de Bank geen uitspraak 134 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 133 - binnen de bij het eerste lid van het voormelde artikel 50 vastgestelde termijnen. In dit laatste geval wordt het beroep behandeld als was de aanvraag verworpen; heeft gedaan binnen de bij artikel 495, § 1, eerste lid van de voormelde wet van 25 april 2014 vastgestelde termijnen. In dit laatste geval wordt het beroep behandeld als was de aanvraag verworpen; 5° door de beleggingsonderneming, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 104, § 1, 1°, 1°bis, 2°, 3° en 4°, van de voormelde wet van 6 april 1995 of krachtens de besluiten die ernaar verwijzen. Het beroep schorst de beslissing en haar bekendmaking, tenzij de Bank, bij ernstig gevaar voor de beleggers, haar beslissing uitvoerbaar heeft verklaard niettegenstaande elk beroep; 5° opgeheven 6° door de aanvrager van een registratie en door de betrokken vennootschap, tegen de beslissingen van de Bank om de registratie te weigeren, te schorsen of te herroepen, genomen krachtens artikel 139 van de voormelde wet van 6 april 1995 en krachtens zijn uitvoeringsmaatregelen. Het beroep schorst de beslissing tenzij de Bank, om zwaarwichtige redenen, haar beslissing uitvoerbaar zou hebben verklaard niettegenstaande hoger beroep; 6° opgeheven [...] 22° door de betrokken instelling, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 517, § 6, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; 22° door de betrokken instelling, tegen de beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens artikel 517, § 6, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, artikel 585 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, voor zover dit artikel 236, § 6 van diezelfde wet van toepassing verklaart op de beursvennootschappen; [...] 35° door eenieder aan wie een dwangsom is opgelegd door de Bank krachtens artikel 36/3, § 5, artikel 36/19, vijfde lid en artikel 36/30, § 1, tweede lid, 2° van deze wet, artikel 109, tweede lid van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut 35° door eenieder aan wie een dwangsom is opgelegd door de Bank krachtens de artikelen 36/3, § 5, 36/19, vijfde lid en 36/30, § 1, tweede lid, 2° van deze wet, artikel 603, § 2 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het 135 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 134 - van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 603, § 2, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, artikel 50, § 2, derde lid en artikel 106, § 2, derde lid van de wet van 21 december 2009 op het statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, artikel 346, § 2 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en artikel 24, 1° van het koninklijk besluit van 20 december 1995 betreffende de buitenlandse beleggingsondernemingen. toezicht op de verzekerings- of herverzekerings- ondernemingen, de artikelen 50, § 2, derde lid en 106, § 2, derde lid van de wet van 21 december 2009 op het statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, artikel 346, § 2 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen en artikel 608 van de voormelde wet van 25 april 2014, voor zover dit het voormelde artikel 346, § 2 van toepassing verklaart op de beursvennootschappen. Artikel 36/24 Artikel 36/24 § 1. De Koning kan, na advies van de Bank, ingeval zich een plotse crisis voordoet op de financiële markten of in geval van een ernstige dreiging van een systemische crisis, teneinde de omvang of de gevolgen hiervan te beperken: § 1. De Koning kan, na advies van de Bank, ingeval zich een plotse crisis voordoet op de financiële markten of in geval van een ernstige dreiging van een systemische crisis, teneinde de omvang of de gevolgen hiervan te beperken: 1° aanvullende of afwijkende reglementen vaststellen ten opzichte van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, het Boek VIII, Titel III, hoofdstuk II, afdeling III van het Wetboek van vennootschappen en het koninklijk besluit nr. 62 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 27 1° aanvullende of afwijkende reglementen vaststellen ten opzichte van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium, de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, de wet van [FSMA] 2016 inzake de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, het Boek VIII, Titel III, hoofdstuk II, afdeling III van het Wetboek van vennootschappen en het koninklijk besluit nr. 62 betreffende de bewaargeving van vervangbare 136 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 135 - januari 2004; financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 27 januari 2004; ... ... § 2. De instellingen die aan toezicht onderworpen zijn krachtens de toezichtswetten als bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° zijn, voor de toepassing van paragraaf 1, eerste lid, 2° tot 5°, de financiële holdings die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 14, tweede lid, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, de gemengde financiële holdings, de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de verzekeringsondernemingen, alsook hun rechtstreekse of onrechtstreekse dochtervennootschappen. § 2. De instellingen die aan toezicht onderworpen zijn krachtens de toezichtswetten als bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° zijn, voor de toepassing van paragraaf 1, eerste lid, 2° tot 5°, de financiële holdings die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld in artikel 14, tweede lid, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, de gemengde financiële holdings, de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de verzekeringsondernemingen, alsook hun rechtstreekse of onrechtstreekse dochtervennootschappen. ... ... Artikel 36/34 Artikel 36/34 ... ... § 3. Voor de toepassing van dit artikel houdt de Bank rekening met de aanbevelingen van het Europees Comité voor systeemrisico’s (ESRB), evenals met de standpunten en besluiten van de Europese Commissie en de Europese Centrale Bank, in het bijzonder wanneer deze laatste bijkomende kapitaalbuffervereisten of andere maatregelen ter beperking van het systeemrisico heeft opgelegd aan de kredietinstellingen. § 3. Voor de toepassing van dit artikel houdt de Bank rekening met de aanbevelingen van Europees Comité voor Systeemrisico's (ESRB), die zij in voorkomend geval van toepassing verklaart bij reglementen vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2, volgens de modaliteiten die zij bepaalt. De Bank houdt eveneens rekening met de standpunten en besluiten van de Europese Commissie en de Europese Centrale Bank, in het bijzonder wanneer deze laatste bijkomende kapitaalbuffervereisten of andere maatregelen ter beperking van het systeemrisico heeft opgelegd aan de kredietinstellingen. ... ... Wet van 21 december 2009 op het statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen 137 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 136 - Artikel 4 Artikel 4 Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : ... ... 20° een groep : een groep als bedoeld in artikel 164, § 3, 6°, van de bankwet; 20° een groep : een groep als bedoeld in artikel 164, § 3, 6°, van de wet van 25 april 2014; ... ... 22° bankwet : wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen; 22° wet van 25 april 2014: wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen; ... ... Artikel 5 Artikel 5 Onverminderd de bepalingen betreffende hun statuut, mogen alleen de hiernavolgende instellingen of overheden betalingsdiensten aanbieden in België : Onverminderd de bepalingen betreffende hun statuut, mogen alleen de hiernavolgende instellingen of overheden betalingsdiensten aanbieden in België : 1° kredietinstellingen naar Belgisch recht, kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de EER, die gemachtigd zijn om in hun land van herkomst betalingsdiensten aan te bieden en die in België werkzaam zijn op grond van de artikelen 312 of 313 van de bankwet, en bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een staat die geen lid is van de EER, die in België zijn gevestigd overeenkomstig artikel 333 van de bankwet; 1° kredietinstellingen naar Belgisch recht, kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de EER, die gemachtigd zijn om in hun land van herkomst betalingsdiensten aan te bieden en die in België werkzaam zijn op grond van de artikelen 312 en 313 van de wet van 25 april 2014, en bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een staat die geen lid is van de EER, die in België zijn gevestigd overeenkomstig artikel 333 van de wet van 25 april 2014; ... ... Artikel 7 Artikel 7 Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de aanvrager de volgende gegevens : Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de aanvrager de volgende gegevens : ... ... 8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal 8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal 138 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 137 - van de aanvrager, een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29°, van de bankwet, alsmede de omvang van hun deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en het bewijs van hun geschiktheid gelet op de noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid van de betalingsinstelling; van de aanvrager, een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29°, van de wet van 25 april 2014, alsmede de omvang van hun deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en het bewijs van hun geschiktheid gelet op de noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid van de betalingsinstelling; ... ... Artikel 13 Artikel 13 § 1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan van de betalingsinstelling, de personen belast met de effectieve leiding van het betalingsdienstenbedrijf in de betalingsinstelling, in voorkomend geval de leden van het directiecomité, evenals de verantwoordelijken voor de onafhankelijke controlefuncties, zijn uitsluitend natuurlijke personen. § 1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan van de betalingsinstelling, de personen belast met de effectieve leiding van het betalingsdienstenbedrijf in de betalingsinstelling, in voorkomend geval de leden van het directiecomité, evenals de verantwoordelijken voor de onafhankelijke controlefuncties, zijn uitsluitend natuurlijke personen. De in het eerste lid bedoelde personen moeten permanent over de vereiste professionele betrouwbaarheid en de passende deskundigheid beschikken om hun taken inzake betalingsdiensten uit te oefenen. De in het eerste lid bedoelde personen moeten permanent over de vereiste professionele betrouwbaarheid en de passende deskundigheid beschikken om hun taken inzake betalingsdiensten uit te oefenen. § 2. De effectieve leiding van de betalingsinstelling moet worden toevertrouwd aan ten minste twee natuurlijke personen. § 2. De effectieve leiding van de betalingsinstelling moet worden toevertrouwd aan ten minste twee natuurlijke personen. § 3. Artikel 20 van de bankwet is van toepassing op de in paragraaf 1 bedoelde personen. § 3. Artikel 20 van de wet van 25 april 2014 is van toepassing op de in paragraaf 1 bedoelde personen. Artikel 21 Artikel 21 ... ... § 4. Betalingsinstellingen mogen in het kader van betalingsdiensten enkel betaalrekeningen aanhouden die uitsluitend voor betalingstransacties gebruikt worden. § 4. Betalingsinstellingen mogen in het kader van betalingsdiensten enkel betaalrekeningen aanhouden die uitsluitend voor betalingstransacties gebruikt worden. De geldmiddelen die betalingsinstellingen in het kader van betalingsdiensten van betalingsdienstgebruikers ontvangen, zijn geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in De geldmiddelen die betalingsinstellingen in het kader van betalingsdiensten van betalingsdienstgebruikers ontvangen, zijn geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden 139 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 138 - de zin van artikel 1 van de bankwet, noch elektronisch geld. in de zin van artikel 1, § 3, eerste lid van de wet van 25 april 2014, noch elektronisch geld. § 5. Betalingsinstellingen mogen geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in de zin van artikel 1 van de bankwet ontvangen, of betaalinstrumenten in de vorm van elektronisch geld uitgeven. § 5. Betalingsinstellingen mogen geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in de zin van artikel 1, § 3, eerste lid van de wet van 25 april 2014 ontvangen, of betaalinstrumenten in de vorm van elektronisch geld uitgeven. ... ... § 7. Wanneer een betalingsinstelling deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht, als bedoeld bij artikel 137, 2e lid, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, is artikel 139 van die wet niet op haar van toepassing. § 7. Wanneer een betalingsinstelling deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht, als bedoeld bij artikel 102, tweede lid, van de wet van [FSMA] 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, is artikel 103 van die wet niet op haar van toepassing. Onverminderd het eerste lid, worden bedoelde betalingsinstellingen voor wat het voormelde bedrijf van deviezenverrichtingen betreft, opgenomen op de lijst van de wisselkantoren geregistreerd in België met de vermelding " betalingsinstelling die verrichtingen doet als bedoeld in artikel 137, 2e lid, van de wet van 6 april 1995 ". De Bank informeert daartoe de FSMA wanneer aan bedoelde betalingsinstellingen een toestemming is verleend of wanneer een betalingsinstelling die een toestemming heeft bekomen, nadien deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht. Onverminderd het eerste lid worden de betrokken betalingsinstellingen voor wat betreft de voormelde activiteit die bestaat in het uitvoeren van deviezenverrichtingen, opgenomen in de lijst van in België geregistreerde wisselkantoren met de vermelding “betalingsinstelling die verrichtingen doet als bedoeld in [artikel 102, tweede lid, van de wet van [FSMA] 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies”. De Bank informeert daartoe de FSMA wanneer zij aan een dergelijke betalingsinstelling een vergunning heeft verleend of wanneer een betalingsinstelling waaraan zij een vergunning heeft verleend, nadien deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht. ... ... Artikel 22 Artikel 22 140 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 139 - § 1. De geldmiddelen die een betalingsinstelling rechtstreeks of via andere betalingsdienstaanbieders van betalingsdienstgebruikers ontvangt voor de uitvoering van betalingstransacties, dienen : § 1. De geldmiddelen die een betalingsinstelling rechtstreeks of via andere betalingsdienstaanbieders van betalingsdienstgebruikers ontvangt voor de uitvoering van betalingstransacties, dienen : a) in haar boekhouding afzonderlijk te kunnen worden geïdentificeerd en op geen enkel tijdstip te worden vermengd met andere geldmiddelen, en a) in haar boekhouding afzonderlijk te kunnen worden geïdentificeerd en op geen enkel tijdstip te worden vermengd met andere geldmiddelen, en b) wanneer deze geldmiddelen op het einde van de werkdag volgend op de dag waarop zij zijn ontvangen nog steeds door de betalingsinstelling worden aangehouden en nog niet aan de begunstigde of een andere betalingsdienstaanbieder zijn overgemaakt, te worden gedeponeerd op een afzonderlijke gezamenlijke of geïndividualiseerde rekening bij een of meer entiteiten die de hoedanigheid hebben van : b) wanneer deze geldmiddelen op het einde van de werkdag volgend op de dag waarop zij zijn ontvangen nog steeds door de betalingsinstelling worden aangehouden en nog niet aan de begunstigde of een andere betalingsdienstaanbieder zijn overgemaakt, te worden gedeponeerd op een afzonderlijke gezamenlijke of geïndividualiseerde rekening bij een of meer entiteiten die de hoedanigheid hebben van : 1° kredietinstelling die ressorteert onder het recht van een lidstaat van de EER, of 1° kredietinstelling die ressorteert onder het recht van een lidstaat van de EER, of 2° kredietinstelling met vestiging in de EER die ressorteert onder het recht van een staat die geen lid is van de EER, of 2° kredietinstelling met vestiging in de EER die ressorteert onder het recht van een staat die geen lid is van de EER, of 3° erkend geldmarktfonds in de zin van artikel 77, § 2, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut en het toezicht op de beleggingsondernemingen; 3° erkend geldmarktfonds in de zin van artikel 533, § 2, 4° van de wet van 25 april 2014; ... ... Artikel 28 Artikel 28 De opdracht van commissaris zoals bedoeld in het Wetboek van Vennootschappen mag in een betalingsinstelling enkel worden toevertrouwd aan één of meer revisoren of één of meer revisorenvennootschappen die daartoe door de Bank erkend zijn overeenkomstig artikel 222 van de bankwet. De opdracht van commissaris zoals bedoeld in het Wetboek van Vennootschappen mag in een betalingsinstelling enkel worden toevertrouwd aan één of meer revisoren of één of meer revisorenvennootschappen die daartoe door de Bank erkend zijn overeenkomstig artikel 222 van de wet van 25 april 2014. ... ... 141 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 140 - Artikel 32 Artikel 32 ... ... Het erkenningsreglement bedoeld in artikel 222 van de bankwet regelt de procedure. Het erkenningsreglement bedoeld in artikel 222 van de wet van 25 april 2014 regelt de procedure. ... ... Artikel 48 Artikel 48 § 1. De Bank kan geheel of gedeeltelijk vrijstelling verlenen van de toepassing van de bepalingen van dit Boek en zijn uitvoeringsbesluiten aan rechtspersonen : § 1. De Bank kan geheel of gedeeltelijk vrijstelling verlenen van de toepassing van de bepalingen van dit Boek en zijn uitvoeringsbesluiten aan rechtspersonen : 1° waarvoor geldt dat het gemiddelde van het totale bedrag aan betalingstransacties die zij of de agenten waarvoor zij volledig aansprakelijk zijn, in de voorafgaande twaalf maanden hebben verricht, niet hoger is dan 3.000.000 euro per maand. Dit criterium wordt beoordeeld op basis van het in het bedrijfsplan begrote totale bedrag aan betalingstransacties, rekening houdend met de eventuele aanpassingen in dit plan die de Bank heeft verlangd; en 1° waarvoor geldt dat het gemiddelde van het totale bedrag aan betalingstransacties die zij of de agenten waarvoor zij volledig aansprakelijk zijn, in de voorafgaande twaalf maanden hebben verricht, niet hoger is dan 3.000.000 euro per maand. Dit criterium wordt beoordeeld op basis van het in het bedrijfsplan begrote totale bedrag aan betalingstransacties, rekening houdend met de eventuele aanpassingen in dit plan die de Bank heeft verlangd; en 2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het beleid of de uitoefening van de werkzaamheden belaste natuurlijke personen veroordeeld is wegens strafbare feiten in verband met het witwassen van geld of terrorismefinanciering, of zoals bedoeld in artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3°, van de bankwet. 2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het beleid of de uitoefening van de werkzaamheden belaste natuurlijke personen veroordeeld is wegens strafbare feiten in verband met het witwassen van geld of terrorismefinanciering, of zoals bedoeld in artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3°, van de wet van 25 april 2014. ... ... Artikel 57 Artikel 57 ... ... Niettegenstaande het bepaalde bij het eerste en tweede lid wordt aan financiële instellingen in de zin van artikel 3, 42°, van de bankwet, die vóór 25 december 2007 overeenkomstig de Belgische wetgeving werkzaamheden als bedoeld in artikel 4, 4), van de bankwet zijn aangevangen en die Niettegenstaande het bepaalde bij het eerste en tweede lid wordt aan financiële instellingen in de zin van artikel 3, 42°, van de wet van 25 april 2014, die vóór 25 december 2007 overeenkomstig de Belgische wetgeving werkzaamheden als bedoeld in artikel 4, 4), van de wet van 25 april 142 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 141 - voldoen aan de voorwaarden van artikel 92, eerste lid, 6°, van de bankwet, vrijstelling van het in artikel 6 bedoelde vergunningsvereiste verleend. Zij stellen de FSMA vóór 25 december 2009 van deze werkzaamheden in kennis. Die kennisgeving bevat bovendien de gegevens die het bewijs leveren dat zij voldoen aan de vereisten van artikel 7, eerste lid, 1°, 4°, 7° tot en met 9°, 11° en 13°. Indien de FSMA ervan overtuigd is dat aan die vereisten wordt voldaan, krijgen de betrokken financiële instellingen een registerinschrijving overeenkomstig artikel 9. 2014 zijn aangevangen en die voldoen aan de voorwaarden van artikel 92, eerste lid, 6°, van de wet van 25 april 2014, vrijstelling van het in artikel 6 bedoelde vergunningsvereiste verleend. Zij stellen de FSMA vóór 25 december 2009 van deze werkzaamheden in kennis. Die kennisgeving bevat bovendien de gegevens die het bewijs leveren dat zij voldoen aan de vereisten van artikel 7, eerste lid, 1°, 4°, 7° tot en met 9°, 11° en 13°. Indien de FSMA ervan overtuigd is dat aan die vereisten wordt voldaan, krijgen de betrokken financiële instellingen een registerinschrijving overeenkomstig artikel 9. Artikel 58 Artikel 58 ... ... De artikelen 55 en 56 treden in werking op 1 november 2009, behalve voor de wisselkantoren die op die datum door de FSMA geregistreerd zijn met toepassing van artikel 139 van de wet van 6 april 1995 op het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen en die diensten inzake geldoverdrachten verrichten. Voor deze instellingen treden deze artikelen in werking op de datum van hun inschrijving als betalingsinstelling als bedoeld in artikel 6 en ten laatste op 30 april 2011. De artikelen 55 en 56 treden in werking op 1 november 2009, behalve voor de wisselkantoren die op die datum door de FSMA geregistreerd zijn met toepassing van artikel 103 van de wet van [FSMA] 2016 inzake de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies en die diensten inzake geldoverdrachten verrichten. Voor deze instellingen treden deze artikelen in werking op de datum van hun inschrijving als betalingsinstelling als bedoeld in artikel 6 en ten laatste op 30 april 2011. Artikel 59 Artikel 59 Onverminderd de bepalingen betreffende hun statuut, mogen alleen de hiernavolgende instellingen of overheden elektronisch geld uitgeven in België : Onverminderd de bepalingen betreffende hun statuut, mogen alleen de hiernavolgende instellingen of overheden elektronisch geld uitgeven in België : 1° kredietinstellingen naar Belgisch recht, kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de EER, die in hun land van herkomst elektronisch geld mogen uitgeven en die in België werkzaam zijn op grond van de artikelen 312 of 313 van de bankwet en bijkantoren van kredietinstellingen die 1° kredietinstellingen naar Belgisch recht, kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de EER, die in hun land van herkomst elektronisch geld mogen uitgeven en die in België werkzaam zijn op grond van de artikelen 312 en 313 van de wet van 25 april 2014 en bijkantoren van kredietinstellingen die 143 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 142 - ressorteren onder het recht van een staat die geen lid is van de EER, die in België zijn gevestigd overeenkomstig artikel 333 van de bankwet; ressorteren onder het recht van een staat die geen lid is van de EER, die in België zijn gevestigd overeenkomstig artikel 333 van de wet van 25 april 2014; ... ... Artikel 62 Artikel 62 § 1. Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de aanvrager de volgende gegevens : § 1. Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de aanvrager de volgende gegevens : ... ... 8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal van de aanvrager, een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29° van de bankwet, alsmede de omvang van hun deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en het bewijs van hun geschiktheid, gelet op de noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid van de instelling voor elektronisch geld. 8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal van de aanvrager, een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29°, van de wet van 25 april 2014, alsmede de omvang van hun deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en het bewijs van hun geschiktheid, gelet op de noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid van de instelling voor elektronisch geld. ... ... Artikle 68 Artikel 68 ... ... § 3. Artikel 20 van de bankwet is van toepassing op de in paragraaf 1 bedoelde personen. § 3. Artikel 20 van de wet van 25 april 2014 is van toepassing op de in paragraaf 1 bedoelde personen. Artikel 73 Artikel 73 § 1. Onverminderd artikel 67 en onverminderd de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen, moet iedere natuurlijke of rechtspersoon die besloten heeft om hetzij rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming, als bedoeld in artikel 3, 29° van de bankwet, in een instelling voor elektronisch geld naar Belgisch recht te verwerven of te vervreemden, hetzij rechtstreeks of onrechtstreeks een dergelijke gekwalificeerde deelneming te vergroten of te verminderen, waardoor het percentage van de gehouden § 1. Onverminderd artikel 67 en onverminderd de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen, moet iedere natuurlijke of rechtspersoon die besloten heeft om hetzij rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming, als bedoeld in artikel 3, 29° van de wet van 25 april 2014, in een instelling voor elektronisch geld naar Belgisch recht te verwerven of te vervreemden, hetzij rechtstreeks of onrechtstreeks een dergelijke gekwalificeerde deelneming te vergroten of te verminderen, waardoor het percentage van de gehouden 144 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 143 - stemrechten of aandelen in het kapitaal de drempel van 20 %, 30 % of 50 % zou bereiken, onderschrijden of overschrijden, of waardoor de instelling voor elektronisch geld haar dochteronderneming zou worden of niet langer haar dochteronderneming zou zijn, de Bank daarvan vooraf schriftelijk in kennis stellen, met vermelding van de omvang van de beoogde deelneming en de in artikel 46, tweede lid van de bankwet bedoelde relevante informatie. stemrechten of aandelen in het kapitaal de drempel van 20 %, 30 % of 50 % zou bereiken, onderschrijden of overschrijden, of waardoor de instelling voor elektronisch geld haar dochteronderneming zou worden of niet langer haar dochteronderneming zou zijn, de Bank daarvan vooraf schriftelijk in kennis stellen, met vermelding van de omvang van de beoogde deelneming en de in artikel 46, tweede lid van de wet van 25 april 2014 bedoelde relevante informatie. ... ... Artikel 77 Artikel 77 ... ... § 4. Instellingen voor elektronisch geld mogen geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in de zin van artikel 1 van de bankwet ontvangen. § 4. Instellingen voor elektronisch geld mogen geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in de zin van artikel 1, § 3, eerste lid van de wet van 25 april 2014 ontvangen. § 5. Geldmiddelen die instellingen voor elektronisch geld van houders van elektronisch geld ontvangen, worden onverwijld gewisseld voor elektronisch geld. § 5. Geldmiddelen die instellingen voor elektronisch geld van houders van elektronisch geld ontvangen, worden onverwijld gewisseld voor elektronisch geld. Dergelijke geldmiddelen zijn noch deposito’s noch andere terugbetaalbare gelden in de zin van artikel 1 van de bankwet, op voorwaarde dat de verplichting bedoeld in het vorige lid vervuld is. Dergelijke geldmiddelen zijn noch deposito’s noch andere terugbetaalbare gelden in de zin van artikel 1, § 3, eerste lid van de wet van 25 april 2014, op voorwaarde dat de verplichting bedoeld in het vorige lid vervuld is. Indien de verplichting bedoeld in het eerste lid niet vervuld is, wordt het in ontvangst nemen van die geldmiddelen gelijkgesteld met het ongeoorloofd in ontvangst nemen van gelddeposito’s of andere terugbetaalbare gelden, met overtreding van § 4 en van artikel 68bis van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt. Indien de verplichting bedoeld in het eerste lid niet vervuld is, wordt het in ontvangst nemen van die geldmiddelen gelijkgesteld met het ongeoorloofd in ontvangst nemen van gelddeposito’s of andere terugbetaalbare gelden, met overtreding van § 4 en van artikel 68bis van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt. ... ... 145 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 144 - Artikel 100 Artikel 100 De volgende artikel en zijn van toepassing : De volgende artikel en zijn van toepassing : 1° de artikelen 71bis en 72; 1° de artikelen 71bis en 72; 2° artikel 73, § 1; indien de Bank grond heeft om aan te nemen dat de invloed van natuurlijke of rechtspersonen die rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29° van de bankwet, een gezond en voorzichtig beleid van de instelling voor elektronisch geld kan belemmeren, kan de Bank, onverminderd de andere bij deze wet bepaalde maatregelen, de vergunning van het bijkantoor schorsen of herroepen voor de termijn die zij bepaalt; artikel 87, § 1, 2° en 5°, en § 2 is van toepassing op deze beslissingen; 2° artikel 73, § 1; indien de Bank grond heeft om aan te nemen dat de invloed van natuurlijke of rechtspersonen die rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29° van de wet van 25 april 2014, een gezond en voorzichtig beleid van de instelling voor elektronisch geld kan belemmeren, kan de Bank, onverminderd de andere bij deze wet bepaalde maatregelen, de vergunning van het bijkantoor schorsen of herroepen voor de termijn die zij bepaalt; artikel 87, § 1, 2° en 5°, en § 2 is van toepassing op deze beslissingen; 3° de artikel en 74, 76, § 1, 3 en 4 en 77 tot 80. 3° de artikel en 74, 76, § 1, 3 en 4 en 77 tot 80. Artikel 105 Artikel 105 § 1. De Bank kan geheel of gedeeltelijk vrijstelling verlenen van de toepassing van de bepalingen van dit Boek en zijn uitvoeringsbesluiten aan rechtspersonen : § 1. De Bank kan geheel of gedeeltelijk vrijstelling verlenen van de toepassing van de bepalingen van dit Boek en zijn uitvoeringsbesluiten aan rechtspersonen : 1° waarvoor geldt dat de totale bedrijfsactiviteiten een gemiddeld uitstaand elektronisch geld genereren dat niet hoger is dan 5.000.000 euro; en 1° waarvoor geldt dat de totale bedrijfsactiviteiten een gemiddeld uitstaand elektronisch geld genereren dat niet hoger is dan 5.000.000 euro; en 2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het beleid of de uitoefening van de werkzaamheden belaste natuurlijke personen veroordeeld is wegens strafbare feiten in verband met het witwassen van geld of terrorismefinanciering, of zoals bedoeld in artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3° van de bankwet. 2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het beleid of de uitoefening van de werkzaamheden belaste natuurlijke personen veroordeeld is wegens strafbare feiten in verband met het witwassen van geld of terrorismefinanciering, of zoals bedoeld in artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3° van de wet van 25 april 2014. ... ... Wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen Artikel 15 Artikel 15 146 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 145 - Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen wordt verstaan onder: Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en -reglementen wordt verstaan onder: ... ... 10° « wet van 6 april 1995 »: de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen; 10° “wet van [FSMA] 2016”: de wet van [FSMA] 2016 inzake de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies; ... ... 14° « wet van 25 april 2014 »: de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen; 14° “wet van 25 april 2014”: de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen; ... ... 47° « beleggingsonderneming »: een beleggingsonderneming in de zin van artikel 44 van de wet van 6 april 1995; 47° “beleggingsonderneming”: een beleggingsonderneming in de zin van artikel 3, § 1 van de wet van [FSMA] 2016; 48° « financiële instelling»: een onderneming die geen kredietinstelling is en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in het verwerven van deelnemingen of het uitoefenen van een of meer van de werkzaamheden als bedoeld in de punten 2 tot 12 en 15 van de lijst opgenomen in artikel 4 van de wet van 25 april 2014; 48° « financiële instelling»: een onderneming die geen kredietinstelling of beursvennootschap is en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in het verwerven van deelnemingen of het uitoefenen van een of meer van de werkzaamheden als bedoeld in de punten 2 tot 12 en 15 van de lijst opgenomen in artikel 4 van de wet van 25 april 2014; ... ... 91° «financiële holding»: een financiële instelling waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk één of meer kredietinstellingen of financiële instellingen zijn, waarbij ten minste een van die dochterondernemingen een kredietinstelling is, en die geen gemengde financiële holding is. 91° «financiële holding»: een financiële instelling waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of hoofdzakelijk één of meer kredietinstellingen, beursvennootschappen of financiële instellingen zijn, waarbij ten minste een van die dochterondernemingen een kredietinstelling is, en die geen gemengde financiële holding is. Artikel 338 Artikel 338 Onverminderd artikel 15 wordt voor de toepassing van deze Titel en van de Onverminderd artikel 15 wordt voor de toepassing van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en - 147 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 146 - uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder: reglementen ervan verstaan onder: ... ... 9° financiële sector: de sector die bestaat uit een of meer van de volgende ondernemingen: 9° financiële sector: de sector die bestaat uit een of meer van de volgende ondernemingen: ... ... c) een gereglementeerde onderneming die een beleggingsonderneming is, een onderneming die nevendiensten verricht in de zin van artikel 46, 2°, van de wet van 6 april 1995, een financiële instelling in de zin van artikel 46, 29°, van diezelfde wet; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die "de beleggings- dienstensector" wordt genoemd. c) een gereglementeerde onderneming die een beleggingsonderneming is, een onderneming die nevendiensten verricht in de zin van artikel 3, 72°, van de wet van 25 april 2014, een financiële instelling in de zin van artikel 3, 41°, van diezelfde wet; deze ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële sector, die "de beleggings- dienstensector" wordt genoemd. ... ... Artikel 340 Artikel 340 Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor de toepassing van Hoofdstuk III van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en –reglementen ervan verstaan onder : Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor de toepassing van Hoofdstuk III van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en –reglementen ervan verstaan onder : ... ... 8° sectorale regelgeving: deze wet, de wet van 25 april 2014, de wet van 6 april 1995, de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, evenals de uitvoeringsbesluiten en – reglementen van deze wetten, met uitsluiting van de bepalingen inzake het aanvullende conglomeraatstoezicht op gereglementeerde ondernemingen in een financieel conglomeraat; de vergelijkbare nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in andere lidstaten; 8° sectorale regelgeving: deze wet, de wet van 25 april 2014, de wet van [FSMA] 2016, de wet van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, evenals de uitvoeringsbesluiten en – reglementen van deze wetten, met uitsluiting van de bepalingen inzake het aanvullende conglomeraatstoezicht op gereglementeerde ondernemingen in een financieel conglomeraat; de vergelijkbare nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in andere lidstaten; ... ... 11° sectoraal groepstoezicht: het toezicht op gereglementeerde ondernemingen in uitvoering van Hoofdstuk II van deze Titel, de artikelen 165 tot 184 van de wet van 25 april 2014, artikel 95 11° sectoraal groepstoezicht: het toezicht op gereglementeerde ondernemingen in uitvoering van Hoofdstuk II van deze Titel, de artikelen 165 tot 184 of de artikelen 573 tot 576 van de wet van 148 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 147 - van de wet van 6 april 1995 of artikel 241 van de wet betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, en het toezicht in uitvoering van vergelijkbare nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in andere lidstaten; 25 april 2014, artikel 59 van de wet van [FSMA] 2016 of artikel 241 van de wet betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, en het toezicht in uitvoering van vergelijkbare nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in andere lidstaten; ... ... Artikel 489 Artikel 489 § 1. In een gemengde financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 451, eerste lid, 2°, die betrokken is in het door de Bank uitgeoefende aanvullende conglomeraatstoezicht, wordt de opdracht van commissaris als bedoeld in het Wetboek van Vennootschappen , toevertrouwd aan een of meer revisoren of revisorenvennootschappen die door de Bank zijn erkend overeenkomstig, naargelang van het geval, artikel 327 van deze wet, artikel 222 van de wet van 25 april 2014, of artikel 96 van de wet van 6 april 1995. Het college van revisoren of de revisorenvennootschappen, aangesteld bij een gemengde financiële holding, moeten zo zijn samengesteld dat zij, hetzij individueel, hetzij samen, erkend zijn in elk van de financiële sectoren waarin het financieel conglomeraat een significante activiteit heeft. De Bank kan met verwijzing naar de in artikel 452 bedoelde drempels bepalen wat onder significante activiteit moet worden verstaan. De bepalingen van de sectorale regelgeving inzake revisoraal toezicht zijn van overeenkomstige toepassing. § 1. In een gemengde financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel 451, eerste lid, 2°, die betrokken is in het door de Bank uitgeoefende aanvullende conglomeraatstoezicht, wordt de opdracht van commissaris als bedoeld in het Wetboek van Vennootschappen , toevertrouwd aan een of meer revisoren of revisorenvennootschappen die door de Bank zijn erkend overeenkomstig, naargelang van het geval, artikel 327 van deze wet, artikel 222 van de wet van 25 april 2014, of artikel 578 van de wet van 25 april 2014. Het college van revisoren of de revisorenvennootschappen, aangesteld bij een gemengde financiële holding, moeten zo zijn samengesteld dat zij, hetzij individueel, hetzij samen, erkend zijn in elk van de financiële sectoren waarin het financieel conglomeraat een significante activiteit heeft. De Bank kan met verwijzing naar de in artikel 452 bedoelde drempels bepalen wat onder significante activiteit moet worden verstaan. De bepalingen van de sectorale regelgeving inzake revisoraal toezicht zijn van overeenkomstige toepassing. ... ... Artikel 603 Artikel 603 ... ... § 4. De dwangsommen die met toepassing van paragraaf 2 worden opgelegd, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen. § 4. De dwangsommen die met toepassing van paragraaf 2 worden opgelegd, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Algemene Administratie van de inning en invordering van de Federale overheidsdienst Financiën. 149 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 148 - Artikel 604 Artikel 604 ... ... § 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1 worden opgelegd door de Bank, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen. § 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1 worden opgelegd door de Bank, worden ingevorderd ten bate van de Schatkist door de Algemene Administratie van de inning en invordering van de Federale overheidsdienst Financiën. ... ... 150 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 VERSION ACTUELLE VERSION INTEGRANT LES MODIFICATIONS DU PROJET (EN GRAS) Loi du 25 avril 2014 relative au statut et contrôle des établissements de crédit Intitulé Intitulé Loi relative au statut et au contrôle des établissements de crédit Loi relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse Article 1er Article 1er § 1er. Les articles 242, 15° à 19° et 296 à 310, 378 et 379 de la présente loi règlent une matière visée à l’article 77 de la Constitution. § 1er. Les articles 242, 15° à 19° et 296 à 310, 378 et 379 de la présente loi règlent une matière visée à l’article 77 de la Constitution. Les autres dispositions de la présente loi, en ce compris ses Annexes, règlent une matière visée à l’article 78 de la Constitution. Les autres dispositions de la présente loi, en ce compris ses Annexes, règlent une matière visée à l’article 78 de la Constitution. § 2. La présente loi a pour objet de régler, dans un but de protection de l’épargne publique et de la solidité et du bon fonctionnement du système financier, l’établissement, l’activité et le contrôle des établissements de crédit opérant en Belgique. § 2. La présente loi a pour objet de régler, dans un but de protection de l’épargne publique, des investisseurs et de la solidité et du bon fonctionnement du système financier, l’établissement, l’activité et le contrôle des établissements de crédit et des entreprises d'investissement ayant la qualité de société de bourse, opérant en Belgique ainsi que leur résolution éventuelle. A cet égard, elle précise la mission de contrôle de la Banque nationale de Belgique, en sa qualité d’autorité compétente nationale, dans le cadre du Mécanisme de surveillance unique. À cet égard, elle précise la mission de contrôle de la Banque nationale de Belgique, en sa qualité d'autorité compétente nationale, notamment dans le cadre du Mécanisme de surveillance unique. La présente loi assure la transposition de la Directive 2013/36/UE ainsi que la transposition partielle, limitée aux établissements de crédit, de la directive 2011/89/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 modifiant les Directives 98/78/CE, 2002/87/CE, 2006/48/CE et 2009/138/CE en ce qui concerne la surveillance complémentaire des entités financières des conglomérats financiers (directive “FICOD I”). Les Livres Ier à XI ainsi que les Annexes I à VI de la présente loi assurent la transposition partielle, limitée aux établissements de crédit, 151 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 2 - - de la Directive 2013/36/UE ; - de la directive 2011/89/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 modifiant les directives 98/78/CE, 2002/87/CE, 2006/48/CE et 2009/138/CE en ce qui concerne la surveillance complémentaire des entités financières des conglomérats financiers (directive « FICOD I »), ci- après « la Directive FICOD I » ; - de la directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d’investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) N° 1093/2010 et (UE) N° 648/2012, ci-après « la Directive 2014/59/UE » ; - de la Directive 2014/65/UE ; - de la directive 2014/49/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative aux systèmes de garantie des dépôts, ci-après « la Directive 2014/49/UE » ; ainsi que - de la directive 97/9/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 mars 1997 relative aux systèmes d'indemnisation des investisseurs, ci-après « la Directive 97/9/CE ». Les Livres Ier, XI et XII ainsi que les Annexes I, II et IV à VI de la présente loi assurent la transposition, limitée aux entreprises d'investissement ayant la qualité de société de 152 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 3 - bourse, - de la Directive 2013/36/UE ; - de la Directive FICOD I ; - de la Directive 2014/59/UE ; - de la Directive 2014/65/UE; ainsi que - de la Directive 97/9/CE. § 3. Sont définies comme établissement de crédit, les entreprises belges ou étrangères dont l’activité consiste à recevoir du public des dépôts d’argent ou d’autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour leur propre compte. § 3. Sont définies comme établissement de crédit, les entreprises belges ou étrangères dont l’activité consiste à recevoir du public des dépôts d’argent ou d’autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour leur propre compte. Sont définies comme société de bourse, les entreprises d’investissement de droit belge ou de droit étranger dont l’activité consiste notamment à fournir a) des services d’investissement consistant dans : - la négociation pour compte propre ; - la prise ferme d’instruments financiers et/ou le placement d’instruments financiers avec engagement ferme ; - le placement d’instruments financiers sans engagement ferme ; ou - l’exploitation d’un système multilatéral de négociation ; et/ou b) des services auxiliaires consistant dans : - la conservation et l'administration d'instruments financiers pour le compte de clients, y compris la garde et les services connexes, comme la gestion de trésorerie/de garanties ; - l'octroi d'un crédit ou d'un prêt à un investisseur pour lui permettre 153 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 4 - d'effectuer une transaction sur un ou plusieurs instruments financiers, dans laquelle intervient l'entreprise qui octroie le crédit ou le prêt ; - les services de change lorsque ces services sont liés à la fourniture de services d'investissement ; ou - les services liés à la prise ferme. Article 3 Article 3 Pour l’application de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d’entendre par : Pour l’application de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d’entendre par : 1° la Banque nationale de Belgique, l’organisme visé par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, ci- après désignée “la Banque”; 1° la Banque nationale de Belgique, l’organisme visé par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, ci- après désignée “la Banque”; 2° Règlement MSU, le Règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013 confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques ayant trait aux politiques en matière de contrôle prudentiel des établissements de crédit; 2° Règlement MSU, le Règlement (UE) n° 1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013 confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques ayant trait aux politiques en matière de contrôle prudentiel des établissements de crédit; 3° Mécanisme de surveillance unique, le mécanisme de surveillance mis en place par le Règlement MSU; 3° Mécanisme de surveillance unique, le mécanisme de surveillance mis en place par le Règlement MSU; 4° l’autorité de contrôle, la Banque ou la Banque centrale européenne selon les répartitions de compétences prévues par ou en vertu du Règlement MSU en matière de contrôle des établissements de crédit; 4° l’autorité de contrôle, la Banque ou la Banque centrale européenne selon les répartitions de compétences prévues par ou en vertu du Règlement MSU en matière de contrôle des établissements de crédit ; la Banque en matière de contrôle des sociétés de bourse ; 5° Etat membre participant, un Etat membre dont la monnaie est l’euro ou un Etat membre dont la monnaie n’est pas l’euro mais qui a établi une coopération rapprochée au sens de l’article 7 du Règlement MSU; 5° Etat membre participant, un Etat membre dont la monnaie est l’euro ou un Etat membre dont la monnaie n’est pas l’euro mais qui a établi une coopération rapprochée au sens de l’article 7 du Règlement MSU; 6° Etat membre non-participant, un Etat membre 6° Etat membre non-participant, un Etat membre 154 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 5 - dont la monnaie n’est pas l’euro et qui n’a pas établi de coopération rapprochée au sens de l’article 7 du Règlement MSU; dont la monnaie n’est pas l’euro et qui n’a pas établi de coopération rapprochée au sens de l’article 7 du Règlement MSU; 7° Directive 2013/36/UE, la directive du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l’accès des établissements de crédit et la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des entreprises d’investissement modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE; 7° Directive 2013/36/UE, la directive du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l’accès des établissements de crédit et la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des entreprises d’investissement modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE; 8° Règlement n° 575/2013, le Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d’investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012; 8° Règlement n° 575/2013, le Règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d’investissement et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012; 8°/1 Directive 2014/65/UE, la directive du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d’instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE ; 8°/2 Règlement n° 600/2014, le règlement (UE) n° 600/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d’instruments financiers et modifiant le règlement (UE) n ° 648/2012 ; 8°/3 Directive 2004/39/CE, la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d’instruments financiers, modifiant les directives 85/611/CEE et 93/6/CEE du Conseil et la directive 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 93/22/CEE du Conseil ; 9° Etat membre, un Etat partie à l’Accord sur l’Espace économique européen (EEE); 9° Etat membre, un Etat partie à l’Accord sur l’Espace économique européen (EEE); 10° autorité compétente, une autorité publique ou un organisme officiellement reconnu par le droit national d’un Etat membre en application de la Directive 2013/36/UE, qui est habilité en vertu de 10° autorité compétente, une autorité publique ou un organisme officiellement reconnu par le droit national d’un Etat membre en application de la Directive 2013/36/UE ou de la Directive 155 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 6 - ce droit national à surveiller les établissements de crédit et les entreprises d’investissement dans le cadre du système de surveillance de cet Etat ainsi que, le cas échéant, la Banque centrale européenne au titre de ses compétences dans le cadre du Mécanisme de surveillance unique; 2014/65/EU, qui est habilité en vertu de ce droit national à surveiller les établissements de crédit et les entreprises d’investissement dans le cadre du système de surveillance de cet Etat ainsi que, le cas échéant, la Banque centrale européenne au titre de ses compétences dans le cadre du Mécanisme de surveillance unique; 10° /1 Règlement n° 806/2014, le Règlement (UE) n° 806/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2014 établissant des règles et une procédure uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d'investissement dans le cadre d'un mécanisme de résolution unique et d'un Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) n° 1093/2010; 10° /1 Règlement n° 806/2014, le Règlement (UE) n° 806/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2014 établissant des règles et une procédure uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d'investissement dans le cadre d'un mécanisme de résolution unique et d'un Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) n° 1093/2010; 10° /2 Conseil de résolution unique, le Conseil institué par l'article 42 du Règlement n° 806/2014; 10° /2 Conseil de résolution unique, le Conseil institué par l'article 42 du Règlement n° 806/2014; 11° pays tiers, un Etat qui n’est pas partie à l’Accord sur l’Espace économique européen; 11° pays tiers, un Etat qui n’est pas partie à l’Accord sur l’Espace économique européen; 12° autorité de pays tiers, une autorité en charge du contrôle des établissements de crédit et des entreprises d’investissement au sein d’un pays tiers; 12° autorité de pays tiers, une autorité en charge du contrôle des établissements de crédit ou des entreprises d’investissement au sein d’un pays tiers; 13° autorité de surveillance sur base consolidée, l’autorité compétente chargée de la surveillance sur base consolidée des établissements de crédit mères dans l’EEE et des établissements de crédit contrôlés par une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE; 13° autorité de surveillance sur base consolidée, l’autorité compétente chargée de la surveillance sur base consolidée des établissements de crédit mères dans l’EEE et des établissements de crédit contrôlés par une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE; 14° Règlement n° 1093/2010, le règlement n° 1093/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), modifiant la décision n° 716/2009/CE et abrogeant la décision 2009/78/CE de la Commission; 14° Règlement n° 1093/2010, le règlement n° 1093/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), modifiant la décision n° 716/2009/CE et abrogeant la décision 2009/78/CE de la Commission; 15° Autorité bancaire européenne, l’Autorité bancaire européenne instituée par le Règlement n° 15° Autorité bancaire européenne, l’Autorité bancaire européenne instituée par le Règlement n° 156 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 7 - 1093/2010, ci-après, également l’“ABE”; 1093/2010, ci-après, également l’“ABE”; 16° Règlement n° 1092/2010, le Règlement (UE) n° 1092/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relatif à la surveillance macroprudentielle du système financier dans l’Union européenne et instituant un Comité européen du risque systémique; 16° Règlement n° 1092/2010, le Règlement (UE) n° 1092/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relatif à la surveillance macroprudentielle du système financier dans l’Union européenne et instituant un Comité européen du risque systémique; 17° CERS, le Comité européen du risque systémique créé par le Règlement (UE) n° 1092/2010; 17° CERS, le Comité européen du risque systémique créé par le Règlement (UE) n° 1092/2010; 18° stabilité du système financier, une situation dans laquelle la probabilité de discontinuité ou de perturbation du fonctionnement du système financier est faible ou, si de telles perturbations devaient survenir, leurs conséquences sur l’économie seraient limitées; 18° stabilité du système financier, une situation dans laquelle la probabilité de discontinuité ou de perturbation du fonctionnement du système financier est faible ou, si de telles perturbations devaient survenir, leurs conséquences sur l’économie seraient limitées; 19° Autorité européenne des marchés financiers, l’Autorité européenne des marchés financiers instituée par le règlement n°1095/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers), modifiant la décision n° 716/2009/CE et abrogeant la décision 2009/77/CE de la Commission; 19° Autorité européenne des marchés financiers, l’Autorité européenne des marchés financiers instituée par le règlement n°1095/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 instituant une Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers), modifiant la décision n° 716/2009/CE et abrogeant la décision 2009/77/CE de la Commission; 20° loi du 2 août 2002, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers; 20° loi du 2 août 2002, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers; 21° l’Autorité des services et marchés financiers, l’organisme visé à l’article 44 de la loi du 2 août 2002, ci-après désignée “la FSMA”; 21° l’Autorité des services et marchés financiers, l’organisme visé à l’article 44 de la loi du 2 août 2002, ci-après désignée “la FSMA”; 22° Fonds de garantie, le Fonds de garantie pour les services financiers créé par l’article 3 de l’arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie d’Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la garantie des services 22° Fonds de garantie, le Fonds de garantie pour les services financiers créé par l’article 3 de l’arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie d’Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la garantie des services 157 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 8 - financiers, et modifiant la loi du 2 août 2002 financiers, et modifiant la loi du 2 août 2002 23° loi du 22 février 1998, la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique; 23° loi du 22 février 1998, la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique; 24° loi du 6 avril 1995, la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d’investissement; 24° loi du 6 avril 1995, la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d’investissement; 24°/1 loi du [___] 2016, la loi du [___] 2016 relative à l’accès à l’activité de prestation de services d’investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement ; 25° instruments financiers, les instruments visés à l’article 2, alinéa 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002; 25° instruments financiers, les instruments visés à l’article 2, alinéa 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002; 25°/1 agent lié, un agent lié au sens de l’article 2, 25° de la loi du [FSMA] 2016; 26 les notions de contrôle, participation, lien de participation, entreprise-mère, filiale, consortium et entreprise liée, le sens qui leur est conféré par les arrêtés d’exécution de l’article 106, § 1er, de la présente loi; 26° les notions de contrôle, participation, lien de participation, entreprise-mère, filiale, consortium et entreprise liée, le sens qui leur est conféré par les arrêtés d’exécution de l’article 106, § 1er, de la présente loi; 27° liens étroits : 27° liens étroits : a) une situation dans laquelle il existe un lien de participation ou a) une situation dans laquelle il existe un lien de participation ou b) une situation dans laquelle des entreprises sont des entreprises liées ou b) une situation dans laquelle des entreprises sont des entreprises liées ou c) une relation de même nature que sous les litterae a) et b) ci-dessus entre une personne physique et une personne morale; c) une relation de même nature que sous les litterae a) et b) ci-dessus entre une personne physique et une personne morale; 27°/1 personnes apparentées : conjoints, partenaires qui, selon leur droit national, sont considérés comme l'équivalent d'un conjoint et les parents au premier degré; 27°/1 personnes apparentées : conjoints, partenaires qui, selon leur droit national, sont considérés comme l'équivalent d'un conjoint et les parents au premier degré; 28° participation qualifiée, la détention, directe ou indirecte, de 10 p.c. au moins du capital d’une société ou des droits de vote attachés aux titres 28° participation qualifiée, la détention, directe ou indirecte, de 10 p.c. au moins du capital d’une société ou des droits de vote attachés aux titres 158 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 9 - émis par cette société, ou toute autre possibilité d’exercer une influence notable sur la gestion de la société dans laquelle est détenue une participation; le calcul des droits de vote s’établit conformément aux dispositions de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, ainsi qu’à celles de ses arrêtés d’exécution; il n’est pas tenu compte des droits de vote ou des actions détenues à la suite de la prise ferme d’instruments financiers et/ou du placement d’instruments financiers avec engagement ferme, pour autant que, d’une part, ces droits ne soient pas exercés ni utilisés autrement pour intervenir dans la gestion de l’émetteur et que, d’autre part, ils soient cédés dans un délai d’un an après leur acquisition; émis par cette société, ou toute autre possibilité d’exercer une influence notable sur la gestion de la société dans laquelle est détenue une participation; le calcul des droits de vote s’établit conformément aux dispositions de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, ainsi qu’à celles de ses arrêtés d’exécution; il n’est pas tenu compte des droits de vote ou des actions détenues à la suite de la prise ferme d’instruments financiers et/ou du placement d’instruments financiers avec engagement ferme, pour autant que, d’une part, ces droits ne soient pas exercés ni utilisés autrement pour intervenir dans la gestion de l’émetteur et que, d’autre part, ils soient cédés dans un délai d’un an après leur acquisition; 29° établissement d’importance systémique, un établissement visé à l’article 12 de l’Annexe IV à la présente loi; 29° établissement d’importance systémique, un établissement visé à l’article 12 de l’Annexe IV à la présente loi; 30° établissement de crédit d’importance significative, un établissement de crédit qui répond à l’une des conditions suivantes : 30° établissement de crédit d’importance significative, un établissement de crédit qui répond à l’une des conditions suivantes : a) un établissement de crédit d’importance systémique; a) un établissement de crédit d’importance systémique; b) un établissement de crédit dont le total du bilan excède 3 milliards d’euros. b) un établissement de crédit dont le total du bilan excède 3 milliards d’euros. L’autorité de contrôle peut décider qu’un établissement de crédit répondant à la condition visée sous le b) ne revêt pas la qualité d’établissement de crédit d’importance significative en raison de sa taille, de son organisation interne ainsi que de la nature, de l’ampleur, de la complexité et du caractère transfrontalier de ses activités; L’autorité de contrôle peut décider qu’un établissement de crédit répondant à la condition visée sous le b) ne revêt pas la qualité d’établissement de crédit d’importance significative en raison de sa taille, de son organisation interne ainsi que de la nature, de l’ampleur, de la complexité et du caractère transfrontalier de ses activités; 31° entreprise d’assurance, une entreprise visée à l’article 5, alinéa 1er, 1°, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 31° entreprise d’assurance, une entreprise visée à l’article 5, alinéa 1er, 1°, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 32° entreprise de réassurance, une entreprise visée à l’article 5, alinéa 1er, 2° de la loi du 13 mars 32° entreprise de réassurance, une entreprise visée à l’article 5, alinéa 1er, 2° de la loi du 13 mars 159 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 10 - 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 33° entreprise d’investissement, une entreprise d’investissement au sens de l’article 44 de la loi du 6 avril 1995; 33° entreprise d’investissement, une entreprise d’investissement au sens de l’article 3, § 1er de la loi du [FSMA] 2016 ; 34° organisme de placement collectif, un organisme de placement collectif au sens de l’article 3, 1° de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances; 34° organisme de placement collectif, un organisme de placement collectif au sens de l’article 3, 1° de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances; 35° société de gestion d’organismes de placement collectif, une société de gestion d’organismes de placement collectif au sens de l’article 3, 12° de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances; 35° société de gestion d’organismes de placement collectif, une société de gestion d’organismes de placement collectif au sens de l’article 3, 12° de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances; 36° organismes de placement collectif alternatifs ou “OPCA”, des organismes de placement collectif, y compris leurs compartiments d’investissement, 36° organismes de placement collectif alternatifs ou “OPCA”, des organismes de placement collectif, y compris leurs compartiments d’investissement, a) qui lèvent des capitaux auprès d’un certain nombre d’investisseurs en vue de les investir, conformément à une politique d’investissement définie, dans l’intérêt de ces investisseurs; et a) qui lèvent des capitaux auprès d’un certain nombre d’investisseurs en vue de les investir, conformément à une politique d’investissement définie, dans l’intérêt de ces investisseurs; et b) qui ne répondent pas aux conditions de la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM); b) qui ne répondent pas aux conditions de la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM); 37° gestionnaire d’organismes de placement collectif alternatifs, un gestionnaire d’organismes de placement collectif alternatifs au sens de l’article 3, 13° de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, ci-après également “gestionnaire d’OPCA”; 37° gestionnaire d’organismes de placement collectif alternatifs, un gestionnaire d’organismes de placement collectif alternatifs au sens de l’article 3, 13° de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, ci-après également “gestionnaire d’OPCA”; 160 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 11 - 38° compagnie financière, un établissement financier dont les filiales sont exclusivement ou principalement un ou plusieurs établissements de crédit ou établissements financiers, l’une au moins de ces filiales étant un établissement de crédit, et qui n’est pas une compagnie financière mixte; 38° compagnie financière : un établissement financier dont les filiales sont exclusivement ou principalement un ou plusieurs établissements de crédit, sociétés de bourse ou établissements financiers, l’une au moins de ces filiales étant un établissement de crédit ou une société de bourse, et qui n’est pas une compagnie financière mixte ; 39° compagnie financière mixte, une entreprise mère, autre qu’une entreprise réglementée, qui est à la tête d’un conglomérat financier; 39° compagnie financière mixte, une entreprise mère, autre qu’une entreprise réglementée, qui est à la tête d’un conglomérat financier; 40° compagnie mixte, une entreprise mère autre qu’un établissement de crédit, une compagnie financière ou une compagnie financière mixte, qui compte parmi ses filiales au moins un établissement de crédit; 40° compagnie mixte, une entreprise mère autre qu’un établissement de crédit, une compagnie financière ou une compagnie financière mixte, qui compte parmi ses filiales au moins un établissement de crédit; 41° établissement financier, une entreprise autre qu’un établissement de crédit, dont l’activité principale consiste à prendre des participations ou à exercer une ou plusieurs des activités visées aux points 2 à 12 et 15 de la liste reprise à l’article 4; 41° établissement financier, une entreprise autre qu’un établissement de crédit ou société de bourse, dont l’activité principale consiste à prendre des participations ou à exercer une ou plusieurs des activités visées aux points 2 à 12 et 15 de la liste reprise à l’article 4; 42° entreprise réglementée, un établissement de crédit, une entreprise d’assurance, une entreprise de réassurance, une entreprise d’investissement, une société de gestion d’organismes de placement collectif, un gestionnaire d’organismes de placement collectif alternatifs; 42° entreprise réglementée, un établissement de crédit, une entreprise d’assurance, une entreprise de réassurance, une entreprise d’investissement, une société de gestion d’organismes de placement collectif, un gestionnaire d’organismes de placement collectif alternatifs; 43° société holding d’assurance, une société holding d’assurance au sens de l’article 338, 5° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 43° société holding d’assurance, une société holding d’assurance au sens de l’article 338, 5° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 44° société holding mixte d’assurance, une société holding mixte d’assurance au sens de l’article 338, 6° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 44° société holding mixte d’assurance, une société holding mixte d’assurance au sens de l’article 338, 6° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ; 45° membre exécutif de l'organe légal d'administration, un membre de l'organe légal 45° membre exécutif de l'organe légal d'administration, un membre de l'organe légal 161 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 12 - d'administration qui participe à la direction effective de l'établissement; est notamment membre exécutif, le membre de l'organe légal d'administration qui est membre du comité de direction ou qui s'est vu déléguer la gestion journalière au sens de l'article 525 du Code des sociétés; d'administration qui participe à la direction effective de l'établissement; est notamment membre exécutif, le membre de l'organe légal d'administration qui est membre du comité de direction ou qui s'est vu déléguer la gestion journalière au sens de l'article 525 du Code des sociétés; 46° fonctions critiques, les activités, services ou opérations d’un établissement de crédit dont l’interruption est susceptible, en Belgique ou dans un ou plusieurs autres Etats membres, d’entraîner des perturbations de services essentiels à l’économie réelle ou de perturber la stabilité financière, en raison de la taille, de la part de marché, de l’interdépendance interne et externe, de la complexité ou des activités transfrontalières de l’établissement de crédit ou du groupe dont il fait partie, une attention particulière étant accordée à la substituabilité de ces activités, services ou opérations; 46° fonctions critiques, les activités, services ou opérations d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse dont l’interruption est susceptible, en Belgique ou dans un ou plusieurs autres Etats membres, d’entraîner des perturbations de services essentiels à l’économie réelle ou de perturber la stabilité financière, en raison de la taille, de la part de marché, de l’interdépendance interne et externe, de la complexité ou des activités transfrontalières de l’établissement de crédit ou de la société de bourse ou du groupe dont il/elle fait partie, une attention particulière étant accordée à la substituabilité de ces activités, services ou opérations; 47° fonctions de contrôle indépendantes, la fonction d’audit interne, la fonction de conformité (compliance) ou la fonction de gestion des risques visées à l’article 35; 47° fonctions de contrôle indépendantes, la fonction d’audit interne, la fonction de conformité (compliance) ou la fonction de gestion des risques visées à l’article 35; 48° exigences de fonds propres réglementaires, les exigences de fonds propres prévues par l’article 92 du Règlement n°575/2013; 48° exigences de fonds propres réglementaires, les exigences de fonds propres prévues par l’article 92 du Règlement n°575/2013; 49° fonds propres de base de catégorie 1, fonds propres additionnels de catégorie 1 et fonds propres de catégorie 2, les composantes de fonds propres réglementaires prévues respectivement à la deuxième Partie, Titre I, Chapitres 2, 3 et 4 du Règlement n° 575/2013; 49° fonds propres de base de catégorie 1, fonds propres additionnels de catégorie 1 et fonds propres de catégorie 2, les composantes de fonds propres réglementaires prévues respectivement à la deuxième Partie, Titre I, Chapitres 2, 3 et 4 du Règlement n° 575/2013; 49/1° directive 2014/59/UE, la directive du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d'investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil 49/1° directive 2014/59/UE, la directive du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d'investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil 162 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 13 - 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012; 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012; 50° plan de redressement, un plan élaboré par un établissement de crédit conformément à l’article 108; 50° plan de redressement, un plan élaboré par un établissement de crédit ou une société de bourse conformément à l’article 108 ou à l’article 557, dans la mesure où il rend l’article 108 applicable aux sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2 ; 50/1° plan de redressement de groupe, un plan établi conformément à l'article 425 ou un plan au sens de l'article 7 de la directive 2014/59/UE établi par une entreprise mère dans l'EEE; 50/1° plan de redressement de groupe, un plan établi conformément à l'article 425 ou un plan au sens de l'article 7 de la directive 2014/59/UE établi par une entreprise mère dans l'EEE; 51° plan de résolution, un plan élaboré par l’autorité de résolution pour un établissement de crédit conformément à l’article 226; 51° plan de résolution, un plan élaboré par l’autorité de résolution pour un établissement de crédit ou pour une société de bourse, conformément à l’article 226 ou à l’article 581, dans la mesure où il rend l’article 226 applicable aux sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2 ; 51/1° plan de résolution de groupe, un plan établi conformément à l'article 439 ou un plan au sens de l'article 12 de la directive 2014/59/UE établi par une autorité de résolution étrangère; 51/1° plan de résolution de groupe, un plan établi conformément à l'article 439 ou un plan au sens de l'article 12 de la directive 2014/59/UE établi par une autorité de résolution étrangère; 52° autorité de résolution : la Banque ou le Conseil de résolution unique, selon les répartitions de compétences prévues par ou en vertu du Règlement (UE) n° 806/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2014 établissant des règles et une procédure uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d'investissement dans le cadre d'un mécanisme de résolution unique et d'un Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) n° 1093/2010; 52° autorité de résolution : la Banque ou le Conseil de résolution unique, selon les répartitions de compétences prévues par ou en vertu du Règlement (UE) n° 806/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 juillet 2014 établissant des règles et une procédure uniformes pour la résolution des établissements de crédit et de certaines entreprises d'investissement dans le cadre d'un mécanisme de résolution unique et d'un Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) n° 1093/2010; 52/1° autorité de résolution étrangère, une autorité publique ou un organisme officiellement reconnu par le droit national d'un autre Etat membre en application de l'article 3 de la directive 52/1° autorité de résolution étrangère, une autorité publique ou un organisme officiellement reconnu par le droit national d'un autre Etat membre en application de l'article 3 de la directive 163 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 14 - 2014/59/UE, qui est habilité à appliquer les instruments de résolution et à exercer les pouvoirs de résolution, ainsi que, le cas échéant, le Conseil de résolution unique, selon les répartitions de compétences prévues par ou en vertu du règlement n° 806/2014; 2014/59/UE, qui est habilité à appliquer les instruments de résolution et à exercer les pouvoirs de résolution, ainsi que, le cas échéant, le Conseil de résolution unique, selon les répartitions de compétences prévues par ou en vertu du règlement n° 806/2014; 52/2° autorité de résolution d'un pays tiers, une autorité qui, au sein d'un pays tiers, est responsable de l'application d'instruments ou de l'exercice de pouvoirs qui sont comparables aux instruments et pouvoirs de résolution visés dans la présente loi ; 52/2° autorité de résolution d'un pays tiers, une autorité qui, au sein d'un pays tiers, est responsable de l'application d'instruments ou de l'exercice de pouvoirs qui sont comparables aux instruments et pouvoirs de résolution visés dans la présente loi ; 53° résolvabilité, la possibilité pour une autorité de résolution de résoudre la défaillance d'un établissement de crédit, d'un groupe visé à l'article 423, 12°, ou d'une entité visée à l'article 424; 53° résolvabilité, la possibilité pour une autorité de résolution de résoudre la défaillance d'un établissement de crédit, d’une société de bourse, d'un groupe visé à l'article 423, 12°, ou d'une entité visée à l'article 424; 54° instrument de résolution, l’instrument de cession des activités, l’instrument de l’établissement-relais ou l’instrument de séparation des actifs, selon le cas; 54° instrument de résolution, l’instrument de cession des activités, l’instrument de l’établissement-relais ou l’instrument de séparation des actifs, selon le cas; 55° résolution, l’application d’un instrument de résolution dans le but d’atteindre un ou plusieurs des objectifs énoncés à l’article 243; 55° résolution, l’application d’un instrument de résolution dans le but d’atteindre un ou plusieurs des objectifs énoncés à l’article 243; 56° mesures d’assainissement, les mesures destinées à préserver ou à rétablir la situation financière d’un établissement de crédit et susceptibles d’affecter les droits préexistants des tiers. Pour les établissements de crédit visés au Livre II, ces mesures correspondent : 56° mesures d’assainissement, les mesures destinées à préserver ou à rétablir la situation financière d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse et susceptibles d’affecter les droits préexistants des tiers. Pour les établissements de crédit visés au Livre II et pour les sociétés de bourse visées au Livre XII, Titre II, ces mesures correspondent : a) aux instruments de résolution et aux pouvoirs de résolution y afférents visés au Livre II, Titre VIII; a) aux instruments de résolution et aux pouvoirs de résolution y afférents visés au Livre II, Titre VIII; b) à la désignation d’un commissaire spécial visée à l’article 236, § 1er, 1°; b) à la désignation d’un commissaire spécial visée à l’article 236, § 1er, 1°; c) à la suspension ou l’interdiction de tout ou partie des activités, visée à l’article 236, § 1er, 4°; c) à la suspension ou l’interdiction de tout ou partie des activités, visée à l’article 236, § 1er, 4°; 164 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 15 - 57° autorités d’assainissement, les autorités administratives ou judiciaires compétentes en matière de mesures d’assainissement. Pour les établissements de crédit visés au Livre II, ces autorités sont l’autorité de résolution et l’autorité de contrôle en ce qui concerne leur compétence respective en matière de mesures d’assainissement; 57° autorités d’assainissement, les autorités administratives ou judiciaires compétentes en matière de mesures d’assainissement. Pour les établissements de crédit visés au Livre II et pour les sociétés de bourse visées au Livre XII, Titre II, ces autorités sont l’autorité de résolution et l’autorité de contrôle en ce qui concerne leur compétence respective en matière de mesures d’assainissement; 58° commissaire à l’assainissement, toute personne ou organe nommé par une autorité d’assainissement en vue de gérer des mesures d’assainissement; 58° commissaire à l’assainissement, toute personne ou organe nommé par une autorité d’assainissement en vue de gérer des mesures d’assainissement; 59° procédure de liquidation, une procédure collective ouverte et contrôlée par des autorités administratives ou judiciaires dans le but de la réalisation des biens d’un établissement de crédit sous la surveillance de ces autorités. Pour les établissements de crédit visés au Livre II, une telle procédure correspond à la faillite régie par la loi du 8 août 1997 sur les faillites; 59° procédure de liquidation, une procédure collective ouverte et contrôlée par des autorités administratives ou judiciaires dans le but de la réalisation des biens d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse sous la surveillance de ces autorités. Pour les établissements de crédit visés au Livre II et pour les sociétés de bourse visées au Livre XII, Titre II, une telle procédure correspond à la faillite régie par la loi du 8 août 1997 sur les faillites; 60° liquidation, la réalisation des actifs d’un établissement de crédit selon une procédure de liquidation; 60° liquidation, la réalisation des actifs d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse selon une procédure de liquidation; 61° autorités de liquidation, les autorités administratives ou judiciaires compétentes en matière de procédure de liquidation. Pour les établissements de crédit visés au Livre II, une telle autorité correspond au tribunal de commerce en ce qui concerne sa compétence en matière de faillite; 61° autorités de liquidation, les autorités administratives ou judiciaires compétentes en matière de procédure de liquidation. Pour les établissements de crédit visés au Livre II et pour les sociétés de bourse visées au Livre XII, Titre II, une telle autorité correspond au tribunal de commerce en ce qui concerne sa compétence en matière de faillite; 62° liquidateur, toute personne ou organe, dont le curateur, nommé par une autorité de liquidation en vue de gérer des procédures de liquidation; 62° liquidateur, toute personne ou organe, dont le curateur, nommé par une autorité de liquidation en vue de gérer des procédures de liquidation; 63° décision stratégique, une décision, dès lors qu’elle est d’une certaine importance et dès lors susceptible d’avoir un impact plus global sur l’établissement dans la mesure où différentes 63° décision stratégique, une décision, dès lors qu’elle est d’une certaine importance et dès lors susceptible d’avoir un impact plus global sur l’établissement dans la mesure où différentes 165 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 16 - fonctions de l’établissement de crédit seraient touchées ou remises en question à la suite de pareille décision, qui concerne tout investissement, désinvestissement, participation ou relation de coopération stratégique de l’établissement, notamment, une décision d’acquisition ou de constitution d’un autre établissement, de constitution d’une joint venture, d’établissement dans un autre Etat, de conclusion d’accords de coopération, d’apport ou d’acquisition d’une branche d’activité, de fusion ou de scission. La Banque, par voie de règlement pris en application de l’article 12bis, § 2 de la loi du 22 février 1998, peut préciser les décisions qui sont à considérer comme stratégiques au sens de la présente disposition en tenant notamment compte du profil de risque et de la nature des activités des établissements. Elle publie ces précisions; fonctions de l’établissement […] seraient touchées ou remises en question à la suite de pareille décision, qui concerne tout investissement, désinvestissement, participation ou relation de coopération stratégique de l’établissement, notamment, une décision d’acquisition ou de constitution d’un autre établissement, de constitution d’une joint venture, d’établissement dans un autre Etat, de conclusion d’accords de coopération, d’apport ou d’acquisition d’une branche d’activité, de fusion ou de scission. La Banque, par voie de règlement pris en application de l’article 12bis, § 2 de la loi du 22 février 1998, peut préciser les décisions qui sont à considérer comme stratégiques au sens de la présente disposition en tenant notamment compte du profil de risque et de la nature des activités des établissements. Elle publie ces précisions; 64° succursale, un siège d’exploitation qui constitue une partie dépourvue de personnalité juridique et qui effectue directement, en tout ou en partie, les opérations inhérentes à l’activité d’établissement de crédit; plusieurs sièges d’exploitation créés dans le même Etat par un établissement ayant son siège social dans un autre Etat sont considérés comme une seule succursale; 64° succursale, un siège d’exploitation qui constitue une partie dépourvue de personnalité juridique et qui effectue directement, en tout ou en partie, les opérations inhérentes à l’activité d’établissement de crédit ou aux activités autorisées à la société de bourse; plusieurs sièges d’exploitation créés dans le même Etat par un établissement ou une société ayant son siège social dans un autre Etat sont considérés comme une seule succursale; 65° succursale d’importance significative, une succursale considérée comme ayant une importance significative dans un Etat membre conformément à l’article 51, paragraphe 1 de la Directive 2013/36/UE; 65° succursale d’importance significative, une succursale considérée comme ayant une importance significative dans un Etat membre conformément à l’article 51, paragraphe 1 de la Directive 2013/36/UE; 66° internalisateur systématique, un établissement de crédit qui, de façon organisée, fréquente et systématique, négocie pour compte propre en exécutant les ordres des clients en dehors d’un marché réglementé ou d’un système multilatéral de négociation (MTF); 66° internalisateur systématique, un établissement de crédit ou une société de bourse qui, de façon organisée, fréquente et systématique, négocie pour compte propre en exécutant les ordres des clients en dehors d’un marché réglementé ou d’un système multilatéral de négociation (MTF); 67° soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics, toute aide d’Etat, au sens de l’article 107, paragraphe 1, du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, qui est accordée à un 67° soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics, toute aide d’Etat, au sens de l’article 107, paragraphe 1, du Traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, qui est accordée à un 166 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 17 - établissement de crédit dans le but de préserver ou de rétablir la viabilité, la liquidité ou la solvabilité de cet établissement de crédit; établissement de crédit ou à une société de bourse dans le but de préserver ou de rétablir la viabilité, la liquidité ou la solvabilité de cet établissement de crédit ou de cette société de bourse; 68° dépôts assurés, les dépôts et les titres de créance émis par un établissement de crédit qui sont couverts par le système belge de protection des dépôts visé à l’article 380, à concurrence du niveau de couverture prévu à l’article 382; 68° dépôts assurés, les dépôts et les titres de créance émis par un établissement de crédit qui sont couverts par le système belge de protection des dépôts visé à l’article 380, à concurrence du niveau de couverture prévu à l’article 382; 69° dépôts éligibles, les dépôts qui, en vertu de la directive européenne applicable, ne sont pas exclus de tout remboursement par un système de garantie de dépôts en raison de leur nature ou de la qualité du déposant; 69° dépôts éligibles, les dépôts qui, en vertu de la directive européenne applicable, ne sont pas exclus de tout remboursement par un système de garantie de dépôts en raison de leur nature ou de la qualité du déposant; 70° jour ouvrable, un jour qui n’est ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié légal. 70° jour ouvrable, un jour qui n’est ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié légal. 71° services et activités d'investissement, les services et activités qui sont visés à l’article 2, 1° de la loi du [FSMA] 2016; 72° services auxiliaires, les services auxiliaires tels que définis à l’article 2, 2° de la loi du [FSMA] 2016; 73° négociation pour compte propre, le fait de négocier, en engageant ses propres capitaux, un ou plusieurs instruments financiers en vue de conclure des transactions; 74° système multilatéral de négociation (Multilateral trading facility - MTF), un système multilatéral, exploité par une société de bourse, un établissement de crédit ou une entreprise de marché, qui assure la rencontre – en son sein même et selon des règles non discrétionnaires – de multiples intérêts acheteurs et vendeurs exprimés par des tiers pour des instruments financiers, d’une manière qui aboutisse à la conclusion de contrats conformément aux dispositions du Chapitre II de la loi du 2 août 2002 ou de Titre II de la Directive 2014/65/UE; 167 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 18 - 75° intermédiaire tiers, un intermédiaire, visé à l’article 65/1 auprès duquel un établissement de crédit ou une société de bourse dépose des avoirs de clients; 76° instrument financier, un instrument financier visé à l’article 2, alinéa 1er, 1° de la loi du 2 août 2002. Article 4 Article 4 … … Lorsque l’alinéa 1er renvoie aux instruments financiers, les services et activités mentionnés à l’article 46, 1° et 2°, de la loi du 6 avril 1995 tombent dans le champ d’application du régime de reconnaissance mutuelle prévu par la présente loi. Lorsque l’alinéa 1er renvoie aux instruments financiers, les services et activités mentionnés à l’article 2, 1° et 2° de la loi du [FSMA] 2016 tombent dans le champ d’application du régime de reconnaissance mutuelle prévu par la présente loi. Article 5 Article 5 Peuvent seuls faire usage public en Belgique des termes “établissement de crédit”, “banque”, “bancaire”, “banque d’épargne”, “caisse d’épargne” ou “banque de titres” ou plus généralement des termes faisant référence au statut d’établissement de crédit, notamment dans leur dénomination sociale, dans la désignation de leur objet social, dans leurs titres, effets ou documents ou dans leur publicité : Peuvent seuls faire usage public en Belgique des termes “établissement de crédit”, “banque”, “bancaire”, “banque d’épargne”, “caisse d’épargne” ou “banque de titres” ou plus généralement des termes faisant référence au statut d’établissement de crédit, notamment dans leur dénomination sociale, dans la désignation de leur objet social, dans leurs titres, effets ou documents ou dans leur publicité : 1° les établissements de crédit établis en Belgique; 1° les établissements de crédit établis en Belgique; 2° les établissements de crédit relevant du droit d’un autre Etat membre opérant en Belgique conformément à l’article 313; 2° les établissements de crédit relevant du droit d’un autre Etat membre opérant en Belgique conformément à l’article 313; 3° les bureaux de représentation visés à l’article 341; 3° les bureaux de représentation visés à l’article 341; 4° les établissements de crédit relevant du droit d’un pays tiers qui, sans être établis en Belgique, y fournissent des services d’investissement sur base de la loi du 6 avril 1995 et de ses arrêtés d’exécution. 4° les établissements de crédit relevant du droit d’un pays tiers qui, sans être établis en Belgique, y fournissent des services d’investissement sur base de la loi du [FSMA] 2016 et de ses arrêtés d’exécution. … … 168 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 19 - Article 20 Article 20 § 1er. Ne peuvent exercer les fonctions de membre de l’organe légal d’administration, de personne chargée de la direction effective ou de responsable d’une fonction de contrôle indépendante, les personnes qui ont été condamnées : § 1er. Ne peuvent exercer les fonctions de membre de l’organe légal d’administration, de personne chargée de la direction effective ou de responsable d’une fonction de contrôle indépendante, les personnes qui ont été condamnées : 1° à une peine pour une infraction visée par l’arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l’interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d’exercer certaines professions ou activités; 1° à une peine pour une infraction visée par l’arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l’interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d’exercer certaines professions ou activités; 2° à une peine pour infraction : 2° à une peine pour infraction : a) à l’article 348 de la présente loi; a) à l’article 348 de la présente loi; … … r) aux articles 148 et 149 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d’investissement; r) aux articles 148 et 149 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d’investissement; r/1) à l’article 107 de la loi du [FSMA] 2016; s) aux articles 345 à 349, 387 à 389, 433, 434, 647 à 653, 773, 788, 872, 873, 946 et 948 du Code des sociétés; s) aux articles 345 à 349, 387 à 389, 433, 434, 647 à 653, 773, 788, 872, 873, 946 et 948 du Code des sociétés; … … Article 33 Article 33 § 1er. Les établissements de crédit qui ne sont pas d’importance significative sont dispensés de constituer, au sein de leur organe légal d’administration, les deux comités visés aux articles 30 et 31. Ceux qui ne sont pas d’importance significative en application de l’article 3, 30°, b), peuvent, en outre, prévoir qu’un seul comité assure les missions dévolues aux comités visés aux articles 28 et 29. § 1er. Les établissements de crédit qui ne sont pas d’importance significative sont dispensés de constituer, au sein de leur organe légal d’administration, les deux comités visés aux articles 30 et 31. Ceux qui ne sont pas d’importance significative en application de l’article 3, 30°, b), peuvent, en outre, prévoir qu’un seul comité assure les missions dévolues aux comités visés aux articles 28 et 29. § 2. L’autorité de contrôle peut, à l’égard des établissements de crédit qui sont filiales ou sous- filiales d’une compagnie financière mixte, d’une société holding d’assurance, d’une compagnie § 2. L’autorité de contrôle peut, à l’égard des établissements de crédit qui sont filiales ou sous- filiales d’une compagnie financière mixte, d’une société holding d’assurance, d’une compagnie 169 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 20 - financière, d’un autre établissement de crédit, d’une entreprise d’assurance, d’une entreprise de réassurance, d’une entreprise d’investissement ou d’une société de gestion d’organismes de placement collectif, accorder, en tout ou en partie, des dérogations aux dispositions de la présente Sous-section et fixer des conditions spécifiques à l’octroi de ces dérogations, pour autant qu’aient été constitués au sein des groupes ou sousgroupes concernés un ou plusieurs des comités au sens des articles 28 à 31 dont les attributions s’étendent à l’établissement de crédit et répondent aux exigences de la présente loi. financière, d’un autre établissement de crédit, d’une entreprise d’assurance, d’une entreprise de réassurance, d’une entreprise d’investissement, d’une société de gestion d’organismes de placement collectif ou d’une société de gestion d’organismes de placement collectif alternatifs accorder, en tout ou en partie, des dérogations aux dispositions de la présente Sous-section et fixer des conditions spécifiques à l’octroi de ces dérogations, pour autant qu’aient été constitués au sein des groupes ou sousgroupes concernés un ou plusieurs des comités au sens des articles 28 à 31 dont les attributions s’étendent à l’établissement de crédit, et répondant aux exigences de la présente loi. Article 44 Article 44 L’établissement de crédit doit adhérer à un système collectif de protection des dépôts conformément à l’article 380 de la présente loi. L’établissement de crédit doit adhérer à un système collectif de protection des dépôts conformément à l’article 380 de la présente loi. Lorsqu’il fournit des services et/ou des activités d’investissement, l’établissement de crédit doit en outre adhérer à un système collectif de protection des investisseurs conformément à l'article 384/2 de la présente loi. Article 47 Article 47 … … La Banque peut porter la suspension visée à l'alinéa 4, à trente jours ouvrables : La Banque peut porter la suspension visée à l'alinéa 4, à trente jours ouvrables : a) si le candidat acquéreur est établi hors de l'Espace économique européen ou relève d'une réglementation non communautaire; ou a) si le candidat acquéreur est établi hors de l'Espace économique européen ou relève d'une réglementation non communautaire; ou b) si le candidat acquéreur est une personne physique ou morale qui n'est pas soumise à une surveillance en vertu des directives 2013/36/UE, 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM), directive 2011/61/UE du Parlement b) si le candidat acquéreur est une personne physique ou morale qui n'est pas soumise à une surveillance en vertu des directives 2013/36/UE, 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM), directive 2011/61/UE du Parlement 170 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 21 - européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 1095/2010, 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II), ou 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers. européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs et modifiant les directives 2003/41/CE et 2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n° 1060/2009 et (UE) n° 1095/2010, 2009/138/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice (solvabilité II), ou 2014/65/UE. Article 55 Article 55 Les fonds propres des établissements de crédit ne peuvent devenir inférieurs au montant du capital minimum fixé conformément à l’article 17, alinéas 1er et 3. Art. 55. Sans préjudice des articles 77 et 78 du Règlement n° 575/2013, les fonds propres des établissements de crédit ne peuvent devenir inférieurs au montant du capital minimum fixé conformément à l’article 17, alinéas 1er et 3. Il ne peut être procédé à un remboursement de capital, y compris sous la forme de remboursement de parts de coopérateur, s’il en résultait que l’établissement ne respecterait plus les exigences en matière de fonds propres établis en vertu de des dispositions du Chapitre V ou les exigences additionnelles en la matière établies par ou en vertu des dispositions du Titre III, Chapitre premier. Article 62 Article 62 … … § 5. Les membres de l’organe légal d’administration qui ne sont pas membres du comité de direction de l’établissement de crédit ne peuvent exercer un mandat dans une société dans laquelle l’établissement détient une participation que s’ils ne participent pas à la gestion courante de cette société. En outre, et sans préjudice des paragraphes 1er et 3, lorsque l’établissement de crédit est d’importance significative au sens de l’article 3, 30°, les fonctions extérieures visées au paragraphe 2, pour autant qu'elles soient exercées dans des sociétés commerciales autres que l'établissement de crédit sont limitées, sauf dans § 5. Les membres de l’organe légal d’administration qui ne sont pas membres du comité de direction de l’établissement de crédit ne peuvent exercer un mandat dans une société dans laquelle l’établissement détient une participation que s’ils ne participent pas à la gestion courante de cette société. En outre, et sans préjudice des paragraphes 1er et 3, lorsque l’établissement de crédit est d’importance significative au sens de l’article 3, 30°, les fonctions extérieures visées au paragraphe 2, pour autant qu'elles soient exercées dans des sociétés commerciales autres que l'établissement de crédit sont limitées, sauf dans 171 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 22 - l’hypothèse où le mandat au sein de l’établissement de crédit est exercé en représentation d’un Etat membre, au nombre de mandats suivants : l’hypothèse où le mandat au sein de l’établissement de crédit est exercé en représentation d’un Etat membre, au nombre de mandats suivants : - soit à trois mandats ne pouvant impliquer une participation à la gestion courante; ou - soit à trois mandats ne pouvant impliquer une participation à la gestion courante; ou - soit à un mandat impliquant une participation à la gestion courante et un mandat ne pouvant impliquer une participation à la gestion courante. - soit à un mandat impliquant une participation à la gestion courante et un mandat ne pouvant impliquer une participation à la gestion courante. § 6. Les membres du comité de direction ou, en l'absence de comité de direction, les personnes qui participent à la direction effective de l'établissement de crédit ne peuvent exercer un mandat comportant une participation à la gestion courante que s'il s'agit d'une société visée à l'article 89, paragraphe 1er, du règlement n° 575/2013, avec laquelle l'établissement de crédit a des liens étroits, d'un organisme de placement collectif à forme statutaire au sens de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE, d'organismes de placement en créances, ou d'une société patrimoniale civile dans laquelle de telles personnes ou des personnes apparentées détiennent un intérêt significatif. En outre, et sans préjudice des paragraphes 1er et 3, lorsque l'établissement de crédit est d'importance significative au sens de l'article 3, 30°, les fonctions extérieures visées au paragraphe 2, pour autant qu'elles soient exercées dans des sociétés commerciales autres que l'établissement de crédit, sont limitées à deux mandats ne pouvant impliquer une participation à la gestion courante sauf dans l'hypothèse où le mandat au sein de l'établissement de crédit est exercé en représentation d'un Etat membre. § 6. Les membres du comité de direction ou, en l'absence de comité de direction, les personnes qui participent à la direction effective de l'établissement de crédit ne peuvent exercer un mandat comportant une participation à la gestion courante que s'il s'agit d'une société visée à l'article 89, paragraphe 1er, du règlement n° 575/2013, avec laquelle l'établissement de crédit a des liens étroits, d'un organisme de placement collectif à forme statutaire au sens de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement collectif répondant aux conditions de la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ou d’un organisme de placement collectif à forme statutaire au sens de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, ou d'une société patrimoniale civile dans laquelle de telles personnes ou des personnes apparentées détiennent un intérêt significatif. En outre, et sans préjudice des paragraphes 1er et 3, lorsque l'établissement de crédit est d'importance significative au sens de l'article 3, 30°, les fonctions extérieures visées au paragraphe 2, pour autant qu'elles soient exercées dans des sociétés commerciales autres que l'établissement de crédit, sont limitées à deux mandats ne pouvant impliquer une participation à la gestion courante sauf dans l'hypothèse où le mandat au sein de l'établissement de crédit est exercé en représentation d'un Etat membre. § 7. L’autorité de contrôle peut, dans des cas individuels, accorder une dérogation au nombre de mandats maximum prévus aux paragraphe 5, § 7. L’autorité de contrôle peut, dans des cas individuels, accorder une dérogation au nombre de mandats maximum prévus aux paragraphe 5, 172 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 23 - deuxième phrase, et paragraphe 6, deuxième phrase, en autorisant la possibilité d’exercer un mandat supplémentaire n’impliquant pas une participation à la gestion courante. L’autorité de contrôle informe, sur une base régulière, l’Autorité bancaire européenne de l’usage qu’elle fait de ce pouvoir de dérogation. deuxième phrase, et paragraphe 6, deuxième phrase, en autorisant la possibilité d’exercer un mandat supplémentaire n’impliquant pas une participation à la gestion courante. L’autorité de contrôle informe, sur une base régulière, l’Autorité bancaire européenne de l’usage qu’elle fait de ce pouvoir de dérogation. … … Article 65 Article 65 § 1er. Tout usage par un établissement de crédit d’instruments financiers appartenant à un client requiert l’autorisation expresse et préalable de celui-ci. L’utilisation est limitée aux conditions auxquelles il a consenti. § 2. Le Roi peut définir, sur avis de la Banque et de la FSMA, les conditions et modalités auxquelles doivent répondre les dépôts d'instruments financiers effectués par des clients auprès d'établissements de crédit et les actes que peuvent poser les établissements de crédit concernant ces instruments financiers, notamment au regard du consentement visé au paragraphe 1er. Plus particulièrement, le Roi peut définir les modalités selon lesquelles le consentement prévu par le paragraphe 1er doit être donné. Le Roi peut encore déterminer les règles d'organisation et les règles de protection et d'information des clients afférentes à la réception d'instruments financiers par les établissements de crédit et leur dépôt auprès d'autres intermédiaires. Lorsqu’un établissement de crédit détient des instruments financiers appartenant à des clients, il prend des mesures adéquates pour sauvegarder les droits de ses clients en cas d’insolvabilité de l’établissement. Il prend également des mesures adéquates pour empêcher l’utilisation pour son propre compte des instruments financiers appartenant à des clients, sauf consentement exprès desdits clients. §3. Lorsqu’un établissement de crédit détient des instruments financiers appartenant à des clients, il prend des mesures adéquates pour sauvegarder les droits de ses clients en cas d’insolvabilité de l’établissement. Il prend également des mesures adéquates pour veiller au respect des paragraphes 1er et 2. Article 65/1 173 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 24 - § 1er. Les établissements de crédit doivent établir toutes les données et tenir tous les comptes nécessaires pour permettre de distinguer à tout moment et sans délai les avoirs détenus par un client déterminé de ceux détenus par d’autres clients ainsi que de leurs propres avoirs. Ces données et comptes doivent être établis et tenus d’une manière assurant la fidélité, et en particulier leur correspondance avec les instruments financiers et les fonds détenus par les clients. Les établissements de crédit doivent effectuer régulièrement des rapprochements entre leurs comptes et données internes et ceux de tout intermédiaire tiers auprès duquel ces avoirs seraient détenus. § 2. Le Roi peut définir, sur avis de la Banque, les conditions et modalités des exigences prévues au paragraphe 1er ainsi que, plus généralement, les exigences en matière d’organisation comptable et de règles comptables afférentes aux dépôts d’instruments financiers effectués auprès d’établissements de crédit. Article 72 Article 72 § 1er. Les établissements de crédit ne peuvent consentir, directement ou indirectement, des prêts, des crédits ou des garanties : § 1er. Les établissements de crédit ne peuvent consentir, directement ou indirectement, des prêts, des crédits ou des garanties: 1° aux membres de leur organe légal d'administration et aux membres de leur comité de direction ou, en l'absence de comité de direction, aux personnes chargées de la direction effective; 1° aux membres de leur organe légal d’administration et aux membres de leur comité de direction ou, en l’absence de comité de direction, aux personnes chargées de la direction effective; 2° aux personnes visées à l'article 9 alinéa 1er ainsi qu'aux membres de leurs différents organes et aux personnes participant à leur direction effective; 2° aux personnes visées à l’article 9 ainsi qu’aux membres de leurs différents organes et aux personnes participant à leur direction effective; 3° aux entreprises ou institutions dans lesquelles 3° aux entreprises ou institutions dans 174 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 25 - les personnes visées aux 1° détiennent une participation qualifiée ou exercent une fonction visée au 1° ; lesquelles les personnes visées aux 1° détiennent une participation qualifiée ou exercent une fonction visée au 1°, à l’exception des entreprises ou institutions sur lesquelles l’établissement de crédit ou son entreprise mère exerce le contrôle; 4° aux personnes apparentées aux personnes visées aux 1°. 4° aux personnes apparentées aux personnes visées au 1, qu’aux conditions, à concurrence des montants et moyennant les garanties applicables à leur clientèle. Ces prêts, crédits ou garanties doivent faire l’objet d’une information expresse, dans un délai permettant à l’organe légal d’administration de s’y opposer. Quel que soit l’organe appelé à statuer, les membres ayant un intérêt personnel ou fonctionnel direct ou indirect ne peuvent siéger. Les prêts, crédits et garanties visés à l’alinéa 1er sont notifiés à l’autorité de contrôle selon la périodicité et les modalités que celle-ci détermine. Les prêts, crédits et garanties visés à l’alinéa 1er sont notifiés à l’autorité de contrôle selon la périodicité et les modalités que celle-ci détermine. L’autorité de contrôle peut, si ces opérations n’ont pas été conclues aux conditions normales du marché, exiger l’adaptation des conditions convenues à la date où ces opérations ont sorti leurs effets. Adéfaut, les membres de l’organe légal d’administration qui ont pris la décision sont solidairement responsables de la différence envers l’établissement. L’autorité de contrôle peut, si ces opérations n’ont pas été conclues aux conditions normales du marché, exiger l’adaptation des conditions convenues à la date où ces opérations ont sorti leurs effets. A défaut, les membres de l’organe légal d’administration qui ont pris la décision sont solidairement responsables de la différence envers l’établissement. Les notifications à l'organe légal d'administration et à l'autorité de contrôle visées aux alinéas 1er et 2 ne doivent pas avoir lieu si l'ensemble des prêts, des crédits ou des garanties consentis à une personne, une entreprise ou une institution donnée ne dépasse pas le montant de 100.000 euros. Les notifications à l’organe légal d’administration et à l’autorité de contrôle visées aux alinéas 1er et 2 ne doivent pas avoir lieu si l’ensemble des prêts, des crédits ou des garanties consentis à une personne, une entreprise ou une institution donnée ne dépasse pas le montant de 100.000 euros. § 2. Par dérogation aux dispositions du Code des sociétés et nonobstant le paragraphe 1er, aucun prêt, crédit ou garantie ne peut être consenti, directement ou indirectement, à une personne en vue de lui permettre, directement ou § 2. Par dérogation aux dispositions du Code des sociétés et nonobstant le paragraphe 1er, aucun prêt, crédit ou garantie ne peut être consenti, directement ou indirectement, à une personne en vue de lui permettre, directement ou 175 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 26 - indirectement, d’acquérir ou de souscrire des actions ou parts ou tous autres titres conférant un droit aux dividendes, de l’établissement de crédit ou d’une société avec laquelle il existe un lien étroit, ou conférant le droit d’acquérir de tels titres. indirectement, d’acquérir ou de souscrire des actions ou parts ou tous autres titres conférant un droit aux dividendes, de l’établissement de crédit ou d’une société avec laquelle il existe un lien étroit, ou conférant le droit d’acquérir de tels titres. Article 86 Article 86 … … L’autorité de contrôle peut s’opposer à la réalisation du projet par décision motivée par les répercussions préjudiciables de l’ouverture de la succursale sur l’organisation, la situation financière ou le contrôle de l’établissement de crédit. L’autorité de contrôle peut s’opposer à la réalisation du projet par décision motivée par les répercussions préjudiciables de l’ouverture de la succursale sur l’organisation, la situation financière ou le contrôle de l’établissement de crédit. La décision de l’autorité de contrôle doit être notifiée à l’établissement de crédit par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception au plus tard six semaines après la réception du dossier complet comprenant les informations prévues à l’alinéa 2. Si l’autorité de contrôle n’a pas notifié de décision dans ce délai, elle est réputée ne pas s’opposer au projet de l’établissement. La décision de l’autorité de contrôle doit être notifiée à l’établissement de crédit par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception au plus tard trois mois après la réception du dossier complet comprenant les informations prévues à l’alinéa 2. Si l’autorité de contrôle n’a pas notifié de décision dans ce délai, elle est réputée ne pas s’opposer au projet de l’établissement. L’autorité de contrôle communique à la Commission européenne et à l’Autorité bancaire européenne, selon la périodicité fixée par celles-ci, le nombre et les motifs des décisions définitives d’opposition adoptées en vertu de l’alinéa 4 sur des projets de création de succursales dans les Etats membres ou sur des modifications d’informations visées à l’alinéa 2. L’autorité de contrôle communique à la Commission européenne et à l’Autorité bancaire européenne, selon la périodicité fixée par celles-ci, le nombre et les motifs des décisions définitives d’opposition adoptées en vertu de l’alinéa 4 sur des projets de création de succursales dans les Etats membres ou sur des modifications d’informations visées à l’alinéa 2. … … Article 88 Article 88 Lorsque l’Etat d’implantation de la succursale n’est pas un Etat membre, l’autorité de contrôle peut convenir avec l’autorité de pays tiers concernée, des modalités d’ouverture et de contrôle de la succursale ainsi que des échanges d’informations souhaitables, le cas échéant, dans le respect des dispositions du Chapitre IV/1, Lorsque l’Etat d’implantation de la succursale n’est pas un Etat membre, l’autorité de contrôle peut convenir avec l’autorité de pays tiers concernée, des modalités d’ouverture et de contrôle de la succursale ainsi que des échanges d’informations souhaitables, le cas échéant, dans le respect des dispositions du Chapitre IV/1, 176 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 27 - section 4, de la loi du 22 février 1998. section 4, de la loi du 22 février 1998. Article 88/1 Lorsque l’établissement de crédit souhaite recourir à des agents liés établis sur le territoire d’un autre Etat membre pour fournir des services et/ou des activités d’investissement et des services auxiliaires dans cet Etat membre, il en informe l’autorité de contrôle et lui communique un programme d’activité, la domiciliation de la correspondance dans l’Etat concerné, l’identité des agents liés auxquels il entend recourir, ainsi qu’une description du recours prévu à ces agents liés et de la structure organisationnelle dans laquelle ils s’insèrent, notamment les voix hiérarchiques, en ce compris le nom des personnes directement responsables des agents liés. L’article 86, alinéas 4 et 5, est applicable. Sauf si l’autorité de contrôle s’oppose à la réalisation du projet, elle communique toutes les informations visées à l’alinéa 1er à l’autorité compétente de l’Etat membre concerné dans les trois mois de la réception du dossier complet comprenant les informations visées à l’alinéa 1er. Les agents liés sont soumis aux dispositions du Titre Ier du Livre III de la présente loi relatives aux succursales. Article 89 Article 89 L’établissement de crédit qui a ouvert une succursale à l’étranger informe l’autorité de contrôle et les autorités compétentes de l’Etat d’accueil, au moins un mois à l’avance, des modifications affectant les informations communiquées en vertu de l’article 86, alinéa 2. L’établissement de crédit qui a ouvert une succursale à l’étranger informe l’autorité de contrôle et les autorités compétentes de l’Etat d’accueil, au moins un mois à l’avance, des modifications affectant les informations communiquées en vertu de l’article 86, alinéa 2. L’article 86, alinéas 4 et 5, est applicable s’il y a lieu, ainsi que l’article 87, en fonction des modifications relatives aux informations visées à l’article 86, alinéa 2 ou au système de protection des dépôts applicable. L’article 86, alinéas 4 et 5, est applicable s’il y a lieu, ainsi que l’article 87, en fonction des modifications relatives aux informations visées à l’article 86, alinéa 2 ou au système de protection des dépôts applicable. 177 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 28 - L’alinéa 1er est applicable par analogie, en ce qui concerne des modifications aux informations visées à l’article 88/1, alinéa 1er. Article 90 Article 90 L’établissement de crédit qui projette d’exercer sur le territoire d’un autre Etat membre, sans y établir de succursale, tout ou partie des activités énumérées à l’article 4 et qui lui sont autorisées en Belgique, notifie son intention à l’autorité de contrôle et précise celles de ces activités qu’il envisage d’exercer et la manière dont il entend encadrer l’exercice de ces activités. § 1er. L’établissement de crédit qui projette d’exercer sur le territoire d’un autre Etat membre, sans y établir de succursale, tout ou partie des activités énumérées à l’article 4 et qui lui sont autorisées en Belgique, notifie son intention à l’autorité de contrôle et précise celles de ces activités qu’il envisage d’exercer et la manière dont il entend encadrer l’exercice de ces activités. L’autorité de contrôle peut s’opposer à la réalisation du projet par décision motivée par les répercussions préjudiciables de la prestation transfrontalière de services sur l’organisation, la situation financière ou le contrôle de l’établissement de crédit. L’autorité de contrôle peut s’opposer à la réalisation du projet par décision motivée par les répercussions préjudiciables de la prestation transfrontalière de services sur l’organisation, la situation financière ou le contrôle de l’établissement de crédit. La décision de l’autorité de contrôle doit être notifiée à l’établissement de crédit par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception au plus tard dans le mois de la réception du dossier complet comprenant les informations prévues à l’alinéa 1er. Si l’autorité de contrôle n’a pas notifié de décision dans ce délai, elle est réputée ne pas s’opposer au projet de l’établissement. La décision de l’autorité de contrôle doit être notifiée à l’établissement de crédit par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception au plus tard dans le mois de la réception du dossier complet comprenant les informations prévues à l’alinéa 1er. Si l’autorité de contrôle n’a pas notifié de décision dans ce délai, elle est réputée ne pas s’opposer au projet de l’établissement. § 2. Si l’établissement de crédit envisage de recourir à des agents liés établis en Belgique, pour fournir des services et/ou des activités d’investissement et des services auxiliaires sur le territoire d’un autre Etat membre, il communique l’identité de ces agents liés à la Banque. La Banque communique cette information à l’autorité compétente de l’Etat membre d’accueil dans le mois suivant la réception de cette information. Le présent article est applicable à l'exercice d'activités dans un pays tiers. § 3. Le présent article est applicable à l'exercice d'activités dans un pays tiers. 178 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 29 - Article 120 Article 120 Pour l'application du présent Chapitre, sont assimilées à des activités de négociation pour compte propre les opérations et engagements pour compte propre, non assortis de sûretés adéquates, conclus avec : Pour l'application du présent Chapitre, sont assimilées à des activités de négociation pour compte propre les opérations et engagements pour compte propre, non assortis de sûretés adéquates, conclus avec : a) des organismes de placement collectif à effet de levier ou des véhicules d'investissement similaires répondant aux caractéristiques fixées dans un règlement de la FSMA; ou a) des OPCA recourant à l’effet de levier de manière substantielle tels que visés à l’article 111 du règlement délégué (UE) n° 231/2013 de la Commission du 19 décembre 2012 complétant la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les dérogations, les conditions générales d’exercice, les dépositaires, l’effet de levier, la transparence et la surveillance ou des véhicules d'investissement similaires répondant aux caractéristiques fixées dans un règlement de la FSMA; ou b) des organismes de placement collectif ayant investi ou étant exposés dans un ou plusieurs des organismes ou véhicules visés au point a) au-delà d'un seuil fixé dans un règlement pris par la Banque en application de l'article 12bis, § 2 de la loi du 22 février 1998. b) des organismes de placement collectif ayant investi ou étant exposés dans un ou plusieurs des organismes ou véhicules visés au point a) au-delà d'un seuil fixé dans un règlement pris par la Banque en application de l'article 12bis, § 2 de la loi du 22 février 1998. Article 121 Article 121 § 1er. Sous réserve de l'article 123, l'interdiction prévue à l'article 119 ne s'applique pas aux opérations sur instruments financiers qui font partie des activités suivantes, pour autant que ces opérations répondent aux conditions prévues au paragraphe 2 : § 1er. Sous réserve de l'article 123, l'interdiction prévue à l'article 119 ne s'applique pas aux opérations sur instruments financiers qui font partie des activités suivantes, pour autant que ces opérations répondent aux conditions prévues au paragraphe 2 : 1° la fourniture aux clients de services d'investissement et services auxiliaires, tels que définis à l'article 46, 1°, 1., 2. et 4. à 8., et 2°, de la loi du 6 avril 1995, visant à répondre aux besoins de financement, de couverture ou d'investissement des clients; 1° la fourniture aux clients de services d'investissement et services auxiliaires, tels que définis à l’article 2, 1°, 2 et 4 à 8, et 2° de la loi du [FSMA] 2016, visant à répondre aux besoins de financement, de couverture ou d'investissement des clients; … … Article 126 Article 126 179 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 30 - § 1er. Dans les trente jours du constat du franchissement du seuil visé à l'article 123, l'établissement de crédit soumet à l'approbation de l'autorité de contrôle un plan qui décrit de manière détaillée comment il entend diminuer, arrêter ou céder ses activités de négociation ou celles de ses filiales en vue de se conformer aux dispositions du présent Chapitre. § 1er. Dans les trente jours du constat du franchissement du seuil visé à l'article 123, l'établissement de crédit soumet à l'approbation de l'autorité de contrôle un plan qui décrit de manière détaillée comment il entend diminuer, arrêter ou céder ses activités de négociation ou celles de ses filiales en vue de se conformer aux dispositions du présent Chapitre. § 2. A cet effet, les activités de négociation pour compte propre de l'établissement de crédit ou de ses filiales peuvent être transférées en tout ou en partie à une ou plusieurs entreprises liées, en dehors du périmètre de consolidation de l'établissement de crédit. § 2. A cet effet, les activités de négociation pour compte propre de l'établissement de crédit ou de ses filiales peuvent être transférées en tout ou en partie à une ou plusieurs entreprises liées, en dehors du périmètre de consolidation de l'établissement de crédit. Lorsque des activités de négociation pour compte propre sont ainsi transférées à une entreprise liée de droit belge, celle-ci doit être agréée en qualité de société de bourse conformément à la loi du 6 avril 1995. Lorsque des activités de négociation pour compte propre sont ainsi transférées à une entreprise liée de droit belge, celle-ci doit être agréée en qualité de société de bourse conformément à la loi du [FSMA] 2016. Article 135 Article 135 Aux fins de sa mission, l'autorité de contrôle peut se faire communiquer toutes informations relatives à l'organisation, au fonctionnement, à la situation et aux opérations des établissements de crédit. Aux fins de sa mission, l'autorité de contrôle peut se faire communiquer toutes informations relatives à l'organisation, au fonctionnement, à la situation et aux opérations des établissements de crédit, ainsi que tous enregistrements de communications téléphoniques, toutes communications électroniques ou tous autres échanges informatiques, détenus par l’établissement de crédit. Elle peut procéder à des inspections sur place et prendre connaissance et copie, sans déplacement, de toute information détenue par l'établissement, en vue Elle peut procéder à des inspections sur place et prendre connaissance et copie, sans déplacement, de toute information détenue par l'établissement, en vue 1° de vérifier le respect des dispositions légales et réglementaires et des règlements européens directement applicables, relatives au statut des établissements de crédit, ainsi que l'exactitude et la sincérité de la comptabilité et des comptes annuels ainsi que des états et autres informations qui lui sont transmis par l'établissement; 1° de vérifier le respect des dispositions légales et réglementaires et des règlements européens directement applicables, relatives au statut des établissements de crédit, ainsi que l'exactitude et la sincérité de la comptabilité et des comptes annuels ainsi que des états et autres informations qui lui sont transmis par l'établissement; 180 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 31 - 2° de vérifier le caractère adéquat des structures de gestion, de l'organisation administrative et comptable, du contrôle interne et de la politique en matière de gestion prospective des besoins en fonds propres et de la liquidité de l'établissement; 2° de vérifier le caractère adéquat des structures de gestion, de l'organisation administrative et comptable, du contrôle interne et de la politique en matière de gestion prospective des besoins en fonds propres et de la liquidité de l'établissement; 3° de s'assurer que la gestion de l'établissement est saine et prudente et que sa situation ou ses opérations ne sont pas de nature à mettre en péril sa liquidité, sa rentabilité ou sa solvabilité. 3° de s'assurer que la gestion de l'établissement est saine et prudente et que sa situation ou ses opérations ne sont pas de nature à mettre en péril sa liquidité, sa rentabilité ou sa solvabilité. Les prérogatives visées aux alinéas 1er et 2 couvrent également l'accès aux ordres du jour et aux procès-verbaux des réunions des différents organes de l'établissement et de leurs comités internes, ainsi qu'aux documents y afférents et aux résultats de l'évaluation interne et/ou externe du fonctionnement desdits organes. Les prérogatives visées aux alinéas 1er et 2 couvrent également l'accès aux ordres du jour et aux procès-verbaux des réunions des différents organes de l'établissement et de leurs comités internes, ainsi qu'aux documents y afférents et aux résultats de l'évaluation interne et/ou externe du fonctionnement desdits organes. Article 136 Article 136 Dans le cadre de ces inspections, les agents de l'autorité de contrôle sont habilités à recevoir des dirigeants et des employés de l'établissement de crédit toutes informations et explications qu'ils estiment nécessaires pour l'exercice de leurs missions et peuvent, à cette fin, requérir la tenue d'entretiens avec des dirigeants ou membres du personnel de l'établissement qu'ils désignent. Dans le cadre du contrôle et notamment des inspections, les agents de l'autorité de contrôle sont habilités à recevoir des dirigeants et des employés de l'établissement de crédit toutes informations et explications qu'ils estiment nécessaires pour l'exercice de leurs missions et peuvent, à cette fin, requérir la tenue d'entretiens avec des dirigeants ou membres du personnel de l'établissement qu'ils désignent. Article 136/1 Article 136/1 Sans préjudice de l’article 66, alinéa 2, en cas de recours à la sous-traitance, l’autorité de contrôle peut également exercer ses prérogatives d’inspection visées à l’article 135, alinéa 2, auprès des entreprises auxquelles les établissements de crédit recourent en qualité de prestataires de services (sous-traitance - outsourcing) afin de vérifier si les conditions dans lesquelles ces prestations sont fournies ne sont pas de nature à porter atteinte au respect par les établissements de crédit de leurs obligations légales et réglementaires. Les prérogatives visées aux articles 136 et 140 peuvent également, par analogie, être exercées 181 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 32 - à l’égard de ces prestataires de services. Les autorités compétentes d’un autre Etat membre dont les établissements de crédit qui ressortissent de leurs compétences de contrôle recourent à des entreprises en qualité de prestataires de services (sous-traitance - outsourcing) situées en Belgique peuvent exercer à l’égard de ces prestataires de services les prérogatives prévues à l’alinéa 1er, le cas échéant par l’intermédiaire des personnes qu’elles mandatent à cet effet. À leur demande, l’autorité de contrôle peut exercer ces prérogatives pour le compte de ces autorités. Article 140 Article 140 L'autorité de contrôle peut procéder auprès des succursales des établissements de crédit de droit belge établies dans un autre Etat membre, moyennant l'information préalable des autorités compétentes de cet Etat, aux inspections visées à l'article 135, alinéa 2, ainsi qu'à toute inspection en vue de recueillir ou de vérifier sur place les informations relatives à la direction et à la gestion de la succursale ainsi que toutes informations susceptibles de faciliter le contrôle de l'établissement de crédit, spécialement en matière de liquidité, de solvabilité, de garantie des dépôts, de limitation des grands risques, d'organisation administrative et comptable et de contrôle interne. L'autorité de contrôle peut procéder auprès des succursales des établissements de crédit de droit belge établies dans un autre Etat membre, moyennant l'information préalable des autorités compétentes de cet Etat, aux inspections visées à l'article 135, alinéa 2, ainsi qu'à toute inspection en vue de recueillir ou de vérifier sur place les informations relatives à la direction et à la gestion de la succursale ainsi que toutes informations susceptibles de faciliter le contrôle de l'établissement de crédit, spécialement en matière de liquidité, de solvabilité, de protection des dépôts et des investisseurs, de limitation des grands risques, d'organisation administrative et comptable et de contrôle interne. Elle peut, aux mêmes fins, et après en avoir avisé les autorités visées à l'alinéa 1er, charger un expert, qu'elle désigne, d'effectuer les vérifications et expertises utiles. La rémunération et les frais de l'expert sont à charge de l'établissement. Elle peut, aux mêmes fins, et après en avoir avisé les autorités visées à l'alinéa 1er, charger un expert, qu'elle désigne, d'effectuer les vérifications et expertises utiles. La rémunération et les frais de l'expert sont à charge de l'établissement. Elle peut, de même, demander à ces autorités de procéder aux vérifications et expertises visées à l'alinéa 1er qu'elle leur précise. Elle peut, de même, demander à ces autorités de procéder aux vérifications et expertises visées à l'alinéa 1er qu'elle leur précise. Article 141 Article 141 … … § 2. Le programme de contrôle est établi pour les § 2. Le programme de contrôle est établi pour les 182 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 33 - établissements de crédit pour lesquels la procédure de contrôle et d’évaluation visée à l’article 142, ou les résultats des tests de résistance visés aux articles 143, § 1er, 1° et 148, ont fait apparaître des risques significatifs affectant leur solidité financière ou des manquements aux dispositions de la présente loi, des arrêtés ou règlements pris pour son exécution ou des règlements européens directement applicables. établissements de crédit pour lesquels la procédure de contrôle et d’évaluation visée à l’article 142, ou les résultats des tests de résistance visés aux articles 143, § 1er, 1° et 7°, et 148, ont fait apparaître des risques significatifs affectant leur solidité financière ou des manquements aux dispositions de la présente loi, des arrêtés ou règlements pris pour son exécution ou des règlements européens directement applicables. Le programme de contrôle couvre, en outre, les établissements de crédit d’importance systémique mondiale (EISm) ou d’importance systémique domestique (EIS domestiques) visés à l’article 12 de l’Annexe IV. Le programme de contrôle couvre, en outre, les établissements de crédit d’importance systémique mondiale (EISm) ou d’importance systémique domestique (EIS domestiques) visés à l’article 12 de l’Annexe IV. L’autorité de contrôle peut, à tout moment, ajouter à son programme de contrôle tout autre établissement de crédit à l’égard duquel elle estime qu’un suivi particulier s’avère nécessaire au regard du respect, par cet établissement, de la présente loi et des arrêtés et règlements pris en exécution de celle-ci ainsi que des règlements européens directement applicables. L’autorité de contrôle peut, à tout moment, ajouter à son programme de contrôle tout autre établissement de crédit à l’égard duquel elle estime qu’un suivi particulier s’avère nécessaire au regard du respect, par cet établissement, de la présente loi et des arrêtés et règlements pris en exécution de celle-ci ainsi que des règlements européens directement applicables. … … Article 148 Article 148 Si elle estime que les tests de résistance effectués conformément à l’article 23 du Règlement n°1093/2010 ne fournissent pas des résultats suffisants, l’autorité de contrôle soumet les établissements de crédit à des tests de résistance prudentiels spécifiques prenant en compte les particularités du secteur bancaire en Belgique, aux fins de faciliter la procédure de contrôle et d’évaluation visée à l’article 142. Si elle estime que les tests de résistance effectués conformément à l’article 23 du Règlement n°1093/2010 ne fournissent pas des résultats suffisants, l’autorité de contrôle soumet les établissements de crédit à des tests de résistance prudentiels spécifiques prenant en compte les particularités du secteur bancaire et financier en Belgique, aux fins de faciliter la procédure de contrôle et d’évaluation visée à l’article 142. Article 164 Article 164 … … § 1er. Sans préjudice des définitions visées à l’article 3 de la présente loi, pour l’application du présent Chapitre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d’entendre par : § 1er. Sans préjudice des définitions visées à l’article 3 de la présente loi, pour l’application du présent Chapitre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d’entendre par : 183 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 34 - … … 3° le secteur financier, le secteur composé d’une ou de plusieurs des entreprises suivantes : 3° le secteur financier, le secteur composé d’une ou de plusieurs des entreprises suivantes : a) une entreprise réglementée ayant le statut d’établissement de crédit, un établissement financier, une entreprise de services auxiliaires; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de “secteur bancaire”; a) une entreprise réglementée ayant le statut d’établissement de crédit, un établissement financier, une entreprise de services auxiliaires; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de “secteur bancaire”; b) une entreprise réglementée ayant le statut d’entreprise d’assurance ou de réassurance, une société holding d’assurance; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de “secteur des assurances”; b) une entreprise réglementée ayant le statut d’entreprise d’assurance ou de réassurance, une société holding d’assurance; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de “secteur des assurances”; c) une entreprise réglementée ayant le statut d’entreprise d’investissement, une entreprise qui fournit des services auxiliaires au sens de l’article 46, 2°, de la loi du 6 avril 1995, un établissement financier au sens de l’article 46, 7°, de la loi du 6 avril 1995; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de “secteur des services d’investissement”; c) une entreprise réglementée ayant le statut d’entreprise d’investissement, une entreprise qui fournit des services auxiliaires au sens de l’article 2, 2° de la loi du [FSMA] 2016, un établissement financier au sens de l’article 2, 30°, de la loi du [FSMA] 2016; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de « secteur des services d’investissement » ; … … § 2. Sans préjudice de l’article 3 de la présente loi et du paragrahe 1er du présent article, il y a lieu d’entendre pour l’application du contrôle sur base consolidée tel que prévu aux Sections II et IV du présent Chapitre et par les arrêtés et règlements pris pour leur exécution, par : § 2. Sans préjudice de l’article 3 de la présente loi et du paragraphe 1er du présent article, il y a lieu d’entendre pour l’application du contrôle sur base consolidée tel que prévu aux Sections II et IV du présent Chapitre et par les arrêtés et règlements pris pour leur exécution, par : 1° établissement de crédit mère dans un Etat membre, un établissement de crédit qui a comme filiale un établissement de crédit ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un établissement de crédit ou un établissement financier, et qui n’est pas lui-même une filiale d’un autre établissement de crédit agréé dans le même Etat membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans le même Etat membre; 1° établissement de crédit mère dans un État membre, un établissement de crédit qui a comme filiale un établissement de crédit, une société de bourse ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un établissement de crédit, une société de bourse ou un établissement financier, et qui n’est pas lui-même une filiale d’un autre établissement de crédit ou d’une société de bourse agréés dans le même État membre ou d’une 184 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 35 - compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans le même État membre ; 2° établissement de crédit mère belge, un établissement de crédit de droit belge qui a comme filiale un établissement de crédit ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un tel établissement de crédit ou un tel établissement financier, et qui n’est pas lui- même une filiale d’un autre établissement de crédit ayant son siège social en Belgique ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte ayant son siège social en Belgique; 2° établissement de crédit mère belge, un établissement de crédit de droit belge qui a comme filiale un établissement de crédit, une société de bourse ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans un tel établissement de crédit, une telle société de bourse ou un tel établissement financier, et qui n’est pas lui-même une filiale d’un autre établissement de crédit ou d’une autre société de bourse ayant son siège social en Belgique ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte ayant son siège social en Belgique ; 3° établissement de crédit mère dans l’EEE, un établissement de crédit mère qui n’est pas une filiale d’un autre établissement de crédit agréé dans un autre Etat membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un autre Etat membre; 3° établissement de crédit mère dans l’EEE, un établissement de crédit mère qui n’est pas une filiale d’un autre établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans un État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un État membre ; 4° établissement de crédit mère belge dans l’EEE, un établissement de crédit mère de droit belge qui n’est pas une filiale d’un autre établissement de crédit agréé dans un autre Etat membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un autre Etat membre; 4° établissement de crédit mère belge dans l’EEE, un établissement de crédit mère de droit belge qui n’est pas une filiale d’un autre établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans un État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un État membre ; 5° compagnie financière mère dans un Etat membre, une compagnie financière qui n’est pas elle-même une filiale d’un établissement de crédit agréé dans le même Etat membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans le même Etat membre; 5° compagnie financière mère dans un État membre, une compagnie financière qui n’est pas elle-même une filiale d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans le même État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans le même État membre ; 6° compagnie financière mère dans l’EEE, une compagnie financière mère qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit agréé dans un autre Etat membre ou d’une autre compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un autre Etat membre; 6° compagnie financière mère dans l’EEE, une compagnie financière mère qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans un État membre ou d’une autre compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un 185 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 36 - État membre ; 7° compagnie financière mère belge dans l’EEE, une compagnie financière mère de droit belge qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit agréé dans un autre Etat membre ou d’une autre compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un autre Etat membre; 7° compagnie financière mère belge dans l’EEE, une compagnie financière mère de droit belge qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans un État membre ou d’une autre compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un État membre ; 8° compagnie financière mixte mère dans un Etat membre, une compagnie financière mixte qui n’est pas elle-même une filiale d’un établissement de crédit agréé dans le même Etat membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans le même Etat membre; 8° compagnie financière mixte mère dans un État membre, une compagnie financière mixte qui n’est pas elle-même une filiale d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans le même État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans le même État membre ; 9° compagnie financière mixte mère dans l’EEE, une compagnie financière mixte mère qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit agréé dans l’un des Etats membres ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans l’un des Etats membres; 9° compagnie financière mixte mère dans l’EEE, une compagnie financière mixte mère qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans un État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un État membre ; 10° compagnie financière mixte mère belge dans l’EEE, une compagnie financière mixte mère de droit belge qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit agréé dans un autre Etat membre ou d’une autre compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un autre Etat membre; 10° compagnie financière mixte mère belge dans l’EEE, une compagnie financière mixte mère de droit belge qui n’est pas une filiale d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse agréé dans un État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un État membre ; 11° établissement mère dans l’EEE, une entreprise mère qui est un établissement de crédit ou une société de bourse dans un Etat membre et qui n’est pas une filiale d’un autre établissement de crédit ou d’une autre société de bourse agréés dans un Etat membre ou d’une compagnie financière holding ou compagnie financière holding mixte constituée dans un Etat membre. § 3. Sans préjudice de l’article 3 de la présente loi § 3. Sans préjudice de l’article 3 de la présente loi 186 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 37 - et du paragraphe 1er du présent article, il y a lieu d’entendre pour l’application de la surveillance complémentaire du conglomérat telle que prévue aux Sections III et IV du présent Chapitre et par les arrêtés et règlements pris pour leur exécution, par : et du paragraphe 1er du présent article, il y a lieu d’entendre pour l’application de la surveillance complémentaire du conglomérat telle que prévue aux Sections III et IV du présent Chapitre et par les arrêtés et règlements pris pour leur exécution, par : 1° autorités compétentes : les autorités nationales des Etats membres habilitées, en vertu de dispositions légales ou réglementaires, à surveiller les entreprises réglementées, que ce soit sur une base individuelle ou à l’échelle du groupe; 1° autorités compétentes : les autorités nationales des Etats membres habilitées, en vertu de dispositions légales ou réglementaires, à surveiller les entreprises réglementées, que ce soit sur une base individuelle ou à l’échelle du groupe; … … 7° réglementation sectorielle : la présente loi, la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance, la loi du 6 avril 1995, la loi du 3 juillet 2012 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d’investissement, ainsi que les arrêtés et règlements pris en exécution de ces lois, à l’exception des dispositions relatives à la surveillance complémentaire des entreprises réglementées faisant partie d’un conglomérat; les réglementations et pratiques de contrôle nationales comparables en vigueur dans d’autres Etats; 7° réglementation sectorielle : la présente loi, la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance, la loi du [FSMA] 2016, la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, la loi du 3 juillet 2012 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d’investissement, ainsi que les arrêtés et règlements pris en exécution de ces lois, à l’exception des dispositions relatives à la surveillance complémentaire des entreprises réglementées faisant partie d’un conglomérat; les réglementations et pratiques de contrôle nationales comparables en vigueur dans d’autres Etats; … … Article 166 Article 166 Sans préjudice des articles 167 à 169, les niveaux du contrôle sur base consolidée, leur rapport au contrôle des établissements de crédit individuels, l’objet et la portée du contrôle sur base consolidée sont déterminés dans la première Partie, Titre II, Chapitre 2, du Règlement n° 575/2013, à l’exception des articles 15, 16 et 17 dudit Règlement. Sans préjudice des articles 167 à 169, les niveaux du contrôle sur base consolidée, leur rapport au contrôle des établissements de crédit individuels, l’objet et la portée du contrôle sur base consolidée sont déterminés dans la première Partie, Titre II, Chapitre 2, du Règlement n° 575/2013 […]. Article 167 Article 167 … … 187 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 38 - § 3. Les établissements de crédit de droit belge qui sont une filiale appliquent les exigences énoncées à l’article 94 sur une base sousconsolidée lorsqu’eux-mêmes, ou leur entreprise mère s’il s’agit d’une compagnie financière ou d’une compagnie financière mixte dans un Etat membre, comptent un établissement de crédit, un établissement financier ou une société de gestion d’organismes de placement collectif comme filiale dans un pays tiers ou y détiennent une participation. § 3. Les établissements de crédit de droit belge qui sont une filiale appliquent les exigences énoncées à l’article 94 sur une base sousconsolidée lorsqu’eux-mêmes, ou leur entreprise mère s’il s’agit d’une compagnie financière ou d’une compagnie financière mixte dans un Etat membre, comptent un établissement de crédit, une société de bourse, ou un établissement financier comme filiale dans un pays tiers ou y détiennent une participation. Article 168 Article 168 … … § 3. Les établissements de crédit de droit belge qui sont des entreprises mères publient annuellement soit intégralement, soit en renvoyant à des informations équivalentes publiées par ailleurs, une description de leur structure juridique et du dispositif d’organisation d’entreprise applicable à leur groupe d’établissements de crédit, en ce compris les informations visées à l’article 18 et au paragraphe 1er du présent article. § 3. Les établissements de crédit de droit belge qui sont des entreprises mères publient annuellement soit intégralement, soit en renvoyant à des informations équivalentes publiées par ailleurs, une description de leur structure juridique et du dispositif d’organisation d’entreprise applicable au niveau consolidé, en ce compris les informations visées à l’article 18 et au paragraphe 1er du présent article. Article 171 Article 171 § 1er. Le contrôle sur base consolidée d’un établissement de crédit de droit belge, tel que visé à l’article 165, est exercé comme suit : § 1er. Le contrôle sur base consolidée d’un établissement de crédit de droit belge, tel que visé à l’article 165, est exercé comme suit : 1° s’il s’agit d’un établissement de crédit mère belge ou d’un établissement de crédit mère belge dans l’EEE, par l’autorité de contrôle; 1° s’il s’agit d’un établissement de crédit mère belge ou d’un établissement de crédit mère belge dans l’EEE, par l’autorité de contrôle; 2° si son entreprise mère est une compagnie financière mère belge ou une compagnie financière mixte mère belge ou une compagnie financière mère belge dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère belge dans l’EEE, par l’autorité de contrôle, sans préjudice des points 3°, 4° et 5°; 2° si son entreprise mère est une compagnie financière mère belge ou une compagnie financière mixte mère belge ou une compagnie financière mère belge dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère belge dans l’EEE, par l’autorité de contrôle, sans préjudice des points 3° à 7°; 3° si son entreprise mère est une compagnie financière mère dans un Etat membre ou une compagnie financière mixte mère dans un Etat 3° si son entreprise mère est une compagnie financière mère dans un Etat membre ou une compagnie financière mixte mère dans un Etat 188 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 39 - membre ou une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE, avec, dans l’Etat membre du siège social de celle-ci, une filiale qui est un établissement de crédit, par les autorités compétentes de cet Etat membre; membre ou une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE, avec dans l’Etat membre du siège social de celle-ci, une filiale qui est un établissement de crédit ou une société de bourse, par l’autorité compétente de cet Etat membre ; 4° si plusieurs compagnies financières ou compagnies financières mixtes ayant leur administration centrale dans des Etats membres différents sont l’entreprise mère d’établissements de crédit dans différents Etats membres, dont un établissement de crédit de droit belge, et qu’il y a un établissement de crédit dans chacun desdits Etats, par les autorités compétentes de l’établissement de crédit affichant le total de bilan le plus élevé; 4° si plusieurs compagnies financières ou compagnies financières mixtes ayant leur administration centrale dans des Etats membres différents sont l’entreprise mère d’établissements de crédit et sociétés de bourse dans différents Etats membres, dont un établissement de crédit de droit belge, et qu’il y a un établissement de crédit ou une société de bourse dans chacun desdits Etats membres, par l’autorité compétente de l’établissement de crédit ou de la société de bourse affichant le total de bilan le plus élevé ; 5° si plusieurs établissements de crédit dans différents Etats membres, dont un établissement de crédit de droit belge, ont comme entreprise mère la même compagnie financière ou compagnie financière mixte et qu’aucun de ces établissements de crédit n’a été agréé dans l’Etat membre dans lequel la compagnie financière ou compagnie financière mixte a été constituée, par les autorités compétentes pour l’établissement de crédit qui affiche le total de bilan le plus élevé. Cet établissement de crédit sera considéré aux fins de la présente loi comme l’établissement de crédit contrôlé par une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE. 5° si plusieurs établissements de crédit ou sociétés de bourse dans différents Etats membres, dont un établissement de crédit de droit belge, ont comme entreprise mère la même compagnie financière ou compagnie financière mixte et qu’aucun de ces établissements de crédit ou sociétés de bourse n’a été agréé dans l’Etat membre dans lequel la compagnie financière ou compagnie financière mixte a été constituée, par l’autorité compétente pour l’établissement de crédit ou la société de bourse qui affiche le total de bilan le plus élevé. Dans le cas d’un établissement de crédit, celui-ci sera considéré aux fins de la présente loi comme l’établissement de crédit contrôlé par une compagnie financière mère dans l’EEE, ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE ; 6° si son entreprise mère est un établissement mère dans l’EEE, par l’autorité compétente de l’Etat membre où l’établissement mère dans l’EEE a son siège social ; 7° si son entreprise mère est une compagnie financière mère dans un Etat membre ou une 189 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 40 - compagnie financière mixte mère dans un Etat membre ou une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE, sans, dans l’Etat membre du siège social de celle-ci, une filiale qui est un établissement de crédit ou une société de bourse, par l’autorité de contrôle. § 2. Dans des cas particuliers, l’autorité de contrôle et les autorités compétentes concernées peuvent, d’un commun accord, ne pas appliquer les critères définis au paragraphe 1er, 3°, 4° et 5°, dès lors que leur application serait inappropriée eu égard aux établissements de crédit concernés et à l’importance relative de leurs activités dans les différents Etats membres, en vue d’une organisation efficace du contrôle sur base consolidée. Elles peuvent charger une autre autorité compétente d’exercer le contrôle sur base consolidée. § 2. Dans des cas particuliers, l’autorité de contrôle et les autorités compétentes concernées peuvent, d’un commun accord, ne pas appliquer les critères définis au paragraphe 1er, 3° à 7°, dès lors que leur application serait inappropriée eu égard aux établissements de crédit concernés et à l’importance relative de leurs activités dans les différents Etats membres, en vue d’une organisation efficace du contrôle sur base consolidée. Elles peuvent charger une autre autorité compétente d’exercer le contrôle sur base consolidée. Dans ces cas, avant de prendre leur décision, les autorités compétentes, dont l’autorité de contrôle, donnent, selon le cas, aux compagnies financières et compagnies financières mixtes concernées ou à l’établissement de crédit affichant le total de bilan le plus élevé, le cas échéant, l’occasion de donner son avis sur cette décision. Dans ces cas, avant de prendre leur décision, les autorités compétentes, dont l’autorité de contrôle, donnent, selon le cas, aux compagnies financières et compagnies financières mixtes concernées ou à l’établissement de crédit affichant le total de bilan le plus élevé, le cas échéant, l’occasion de donner son avis sur cette décision. Pour l’application de l’alinéa 1er, l’autorité de contrôle conclut des accords avec les autorités compétentes concernées, le cas échéant conformément aux dispositions des articles 36/14, § 1er, 3°, et 36/16, § 2, de la loi du 22 février 1998. Pour l’application de l’alinéa 1er, l’autorité de contrôle conclut des accords avec les autorités compétentes concernées, le cas échéant conformément aux dispositions des articles 36/14, § 1er, 3°, et 36/16, § 2, de la loi du 22 février 1998. Sans préjudice de l’article 212, lorsque l’autorité de contrôle a été ou est désignée, en vertu de l’article 111, paragraphe 5 de la Directive 2013/36/UE, comme autorité de surveillance sur base consolidée pour l’exercice du contrôle consolidé à l’égard d’un établissement de crédit qui relève d’un autre État membre et dont l’entreprise mère est une compagnie financière ou une compagnie financière mixte de droit belge, sans qu’un établissement de crédit de droit belge figure dans l’ensemble consolidé, les dispositions applicables aux établissements de Sans préjudice de l’article 212, lorsque l’autorité de contrôle a été ou est désignée, en vertu de l’article 111, paragraphe 5 de la Directive 2013/36/UE, comme autorité de surveillance sur base consolidée pour l’exercice du contrôle consolidé à l’égard d’un établissement de crédit qui relève d’un autre État membre et dont l’entreprise mère est une compagnie financière ou une compagnie financière mixte de droit belge, sans qu’un établissement de crédit ou une société de bourse de droit belge figure dans l’ensemble consolidé, les dispositions 190 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 41 - crédit visés à l’article 165, 2°, sont applicables par analogie à la compagnie précitée. applicables aux établissements de crédit visés à l’article 165, 2°, sont applicables par analogie. Si l’autorité de contrôle est chargée du contrôle sur base consolidée, elle en informe la Commission européenne, l’ABE et les compagnies financières ou compagnies financières mixtes concernées ou l’établissement de crédit qui affiche le total de bilan le plus élevé du groupe. Si l’autorité de contrôle est chargée du contrôle sur base consolidée, elle en informe la Commission européenne, l’ABE et les compagnies financières ou compagnies financières mixtes concernées ou l’établissement de crédit qui affiche le total de bilan le plus élevé du groupe. Article 174 Article 174 § 1er. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, fait tout ce qui est en son pouvoir pour parvenir, avec les autorités compétentes chargées du contrôle des établissements de crédit qui sont des filiales d’un établissement de crédit mère dans l’EEE, d’une compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une compagnie financière mixte mère dans l’EEE, à une décision commune : § 1er. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, fait tout ce qui est en son pouvoir pour parvenir, avec les autorités compétentes chargées du contrôle des filiales d’un établissement mère dans l’EEE, d’une compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une compagnie financière mixte mère dans l’EEE, à une décision commune : 1° sur l’application des articles 94 et 142 afin de déterminer l’adéquation du niveau consolidé des fonds propres détenus par le groupe d’établissements de crédit au regard de sa situation financière et de son profil de risque et le niveau de fonds propres exigés aux fins de l’application des articles 149 et 150 à chaque entité du groupe d’établissements de crédit et sur base consolidée. 1° sur l’application des articles 94 et 142 afin de déterminer l’adéquation du niveau consolidé de l’ensemble consolidé au regard de sa situation financière et de son profil de risque et le niveau de fonds propres exigés aux fins de l’application des articles 149 et 150 à chaque entité de l’ensemble consolidé et sur base consolidée. 2° sur les mesures à prendre face à toute question significative et constatation matérielle ayant une incidence sur le contrôle de la liquidité, y compris sur l’adéquation de l’organisation et du traitement des risques exigée conformément à l’article 8 de l’Annexe I, et sur la nécessité de disposer d’exigences de liquidité spécifiques à l’établissement conformément à l’article 151 de la présente loi. 2° sur les mesures à prendre face à toute question significative et constatation matérielle ayant une incidence sur le contrôle de la liquidité, y compris sur l’adéquation de l’organisation et du traitement des risques exigée conformément à l’article 8 de l’Annexe I, et sur la nécessité de disposer d’exigences de liquidité spécifiques à l’établissement conformément à l’article 151 de la présente loi. § 2. Les décisions communes visées au paragraphe 1er sont prises : § 2. Les décisions communes visées au paragraphe 1er sont prises : 1° aux fins du paragraphe 1er, 1°, dans un délai de quatre mois à compter de la date à laquelle l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de 1° aux fins du paragraphe 1er, 1°, dans un délai de quatre mois à compter de la date à laquelle l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de 191 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 42 - surveillance sur base consolidée, remet aux autorités compétentes concernées un rapport contenant l’évaluation des risques du groupe d’établissements de crédit conformément aux articles 94, 142, 149 et 150. surveillance sur base consolidée, remet aux autorités compétentes concernées un rapport contenant l’évaluation des risques sur base consolidée conformément aux articles 94, 142, 149 et 150. 2° aux fins du paragraphe 1er, 2°, dans un délai d’un mois à compter de la date à laquelle l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, remet aux autorités compétentes concernées un rapport contenant l’évaluation du profil de risque de liquidité du groupe d’établissements de crédit conformément à l’article 151 et à l’article 8 de l’Annexe I. 2° aux fins du paragraphe 1er, 2°, dans un délai d’un mois à compter de la date à laquelle l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, remet aux autorités compétentes concernées un rapport contenant l’évaluation du profil de risque de liquidité sur base consolidée conformément à l’article 151 et à l’article 8 de l’Annexe I. Les décisions communes prennent dûment en considération les évaluations de risques relatives aux filiales réalisées par les autorités compétentes concernées conformément aux articles 73 et 97 de la Directive 2013/36/UE. Les décisions communes prennent dûment en considération les évaluations de risques relatives aux filiales réalisées par les autorités compétentes concernées conformément aux articles 73 et 97 de la Directive 2013/36/UE. En cas de désaccord, l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, consulte l’ABE à la demande d’une autorité compétente concernée ou de sa propre initiative. Dans ce cas, elle tient compte de l’avis de l’ABE et, en cas de dérogation manifeste à cet avis, elle en explique les raisons. En cas de désaccord, l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, consulte l’ABE à la demande d’une autorité compétente concernée ou de sa propre initiative. Dans ce cas, elle tient compte de l’avis de l’ABE et, en cas de dérogation manifeste à cet avis, elle en explique les raisons. Les décisions communes sont fixées dans un document contenant la décision dûment motivée. Ce document est communiqué par l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, à l’établissement de crédit mère dans l’EEE, à la compagnie financière mère dans l’EEE ou à la compagnie financière mixte mère dans l’EEE. Les décisions communes sont fixées dans un document contenant la décision dûment motivée. Ce document est communiqué par l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, à l’établissement de crédit mère dans l’EEE, à la compagnie financière mère dans l’EEE ou à la compagnie financière mixte mère dans l’EEE. … … § 4. Sans préjudice de l’article 176, 2°, les décisions relatives à l’application des articles 149 à 151 peuvent être mises à jour dans des cas exceptionnels, si une autorité compétente concernée chargée du contrôle d’un établissement de crédit qui est une filiale d’un établissement de § 4. Sans préjudice de l’article 176, 2°, les décisions relatives à l’application des articles 149 à 151 peuvent être mises à jour dans des cas exceptionnels, si une autorité compétente concernée chargée du contrôle d’une filiale d’un établissement mère dans l’EEE, d’une 192 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 43 - crédit mère dans l’EEE, d’une compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une compagnie financière mixte mère dans l’EEE, adresse à cet effet une demande écrite dûment motivée à l’autorité de contrôle en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée. compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une compagnie financière mixte mère dans l’EEE, adresse à cet effet une demande écrite dûment motivée à l’autorité de contrôle en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée. La mise à jour peut s’effectuer sur une base bilatérale entre l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, et l’autorité compétente concernée. La mise à jour peut s’effectuer sur une base bilatérale entre l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, et l’autorité compétente concernée. Article 178 Article 178 … … § 2. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, les autorités compétentes concernées qui participent aux collèges d’autorités compétentes et l’ABE collaborent étroitement. La constitution et le fonctionnement des collèges ne portent pas préjudice aux droits et responsabilités des autorités compétentes au titre de la Directive 2013/36/UE et du Règlement n° 575/2013. § 2. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, les autorités compétentes concernées qui participent aux collèges d’autorités compétentes et l’ABE collaborent étroitement. La constitution et le fonctionnement des collèges ne portent pas préjudice aux droits et responsabilités des autorités compétentes au titre de la Directive 2013/36/UE, du Règlement n° 575/2013 et de la Directive 2014/65/UE. § 3. Après concertation avec les autorités compétentes concernées, l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, fixe par les accords écrits visés à l’article 177 les règles de constitution et de fonctionnement des collèges. § 3. Après concertation avec les autorités compétentes concernées, l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, fixe par les accords écrits visés à l’article 177 les règles de constitution et de fonctionnement des collèges. § 4. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, peut inviter à participer à l’un des collèges qu’elle a constitués : § 4. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance sur base consolidée, peut inviter à participer à l’un des collèges qu’elle a constitués : 1° les autorités chargées du contrôle d’établissements de crédit qui sont des filiales d’un établissement de crédit mère de droit belge, d’une compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une compagnie financière mixte mère dans l’EEE concernés par le contrôle sur base consolidée qu’elle exerce; 1° les autorités chargées du contrôle de filiales d’un établissement de crédit mère de droit belge, d’une compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une compagnie financière mixte mère dans l’EEE concernés par le contrôle sur base consolidée qu’elle exerce; 2° les autorités compétentes d’un Etat membre d’accueil dans lequel sont établies des succursales 2° les autorités compétentes d’un Etat membre d’accueil dans lequel sont établies des succursales 193 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 44 - d’importance significative au sens de l’article 51 de la Directive 2013/36/UE; d’importance significative au sens de l’article 51 de la Directive 2013/36/UE; 3° le cas échéant, les banques centrales du Système européen de banques centrales; 3° le cas échéant, les banques centrales du Système européen de banques centrales; 4° les autorités de pays tiers, pour autant que soient respectées les exigences, notamment en matière d’équivalence, découlant du régime de secret professionnel prévu par la Directive 2013/36/UE. 4° les autorités de pays tiers, pour autant que soient respectées les exigences, notamment en matière d’équivalence, découlant du régime de secret professionnel prévu par la Directive 2013/36/UE. … … Article 179 Article 179 L'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité compétente chargée du contrôle d'établissements de crédit de droit belge qui sont des filiales d'un établissement de crédit mère dans l'EEE, d'une compagnie financière mère dans l'EEE ou d'une compagnie financière mixte mère dans l'EEE, participe aux collèges d'autorités compétentes établis par l'autorité de surveillance sur base consolidée. L'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité compétente chargée du contrôle de filiales de droit belge d’un établissement mère dans l’EEE, d'une compagnie financière mère dans l'EEE ou d'une compagnie financière mixte mère dans l'EEE, participe aux collèges d'autorités compétentes établis par l'autorité de surveillance sur base consolidée. En cas de désaccord entre l'autorité de contrôle, en sa qualité visée à l'alinéa 1er, et l'autorité de surveillance sur base consolidée ou d'autres autorités compétentes concernées, sur le fonctionnement des collèges d'autorités de contrôle, elle peut saisir l'ABE et lui demander assistance conformément à l'article 19 du Règlement n° 1093/2010. En cas de désaccord entre l'autorité de contrôle, en sa qualité visée à l'alinéa 1er, et l'autorité de surveillance sur base consolidée ou d'autres autorités compétentes concernées, sur le fonctionnement des collèges d'autorités de contrôle, elle peut saisir l'ABE et lui demander assistance conformément à l'article 19 du Règlement n° 1093/2010. Article 180 Article 180 § 1er. L'autorité de contrôle coopère étroitement, pour l'exercice du contrôle sur base consolidée, avec les autorités compétentes qui ont octroyé un agrément aux établissements de crédit relevant du contrôle sur base consolidée. Elle peut communiquer ou demander à ces autorités compétentes des informations confidentielles, lorsque celles-ci sont d'une importance essentielle ou pertinentes pour l'exercice des tâches de surveillance qui lui sont confiées ou à ces autorités compétentes en vertu de la Directive 2013/36/UE § 1er L'autorité de contrôle coopère étroitement, pour l'exercice du contrôle sur base consolidée, avec les autorités compétentes qui ont octroyé un agrément aux entités relevant du contrôle sur base consolidée. Elle peut communiquer ou demander à ces autorités compétentes des informations confidentielles, lorsque celles-ci sont d'une importance essentielle ou pertinentes pour l'exercice des tâches de surveillance qui lui sont confiées ou à ces autorités compétentes en vertu de la 194 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 45 - et du Règlement n° 575/2013. A cet effet, elles se communiquent mutuellement, sur demande, toute information pertinente et, de leur propre initiative, toute information essentielle. Directive 2013/36/UE, du Règlement n° 575/2013 et de la Directive 2014/65/UE. A cet effet, elles se communiquent mutuellement, sur demande, toute information pertinente et, de leur propre initiative, toute information essentielle. En sa qualité d'autorité de surveillance sur base consolidée, l'autorité de contrôle transmet toutes les informations pertinentes aux autorités compétentes chargées du contrôle de filiales d'établissements mères dans l'EEE, de compagnies financières mères dans l'EEE ou de compagnies financières mixtes mères dans l'EEE. La portée des informations pertinentes est déterminée compte tenu de l'importance de ces filiales dans le système financier de ces Etats membres. En sa qualité d'autorité de surveillance sur base consolidée, l'autorité de contrôle transmet toutes les informations pertinentes aux autorités compétentes chargées du contrôle de filiales d'établissements mères dans l'EEE, de compagnies financières mères dans l'EEE ou de compagnies financières mixtes mères dans l'EEE. La portée des informations pertinentes est déterminée compte tenu de l'importance de ces filiales dans le système financier de ces Etats membres. § 2. Les informations visées au paragraphe 1er sont considérées comme essentielles si elles peuvent avoir une incidence significative sur l'évaluation de la solidité financière d'un établissement de crédit ou d'un établissement financier. § 2. Les informations visées au paragraphe 1er sont considérées comme essentielles si elles peuvent avoir une incidence significative sur l'évaluation de la solidité financière d'un établissement de crédit, d’une société de bourse ou d'un établissement financier. Pour l'application du paragraphe 1er doit être considérée comme essentielle toute information concernant : Pour l'application du paragraphe 1er doit être considérée comme essentielle toute information concernant : 1° la structure juridique du groupe, ainsi que son dispositif d'organisation d'entreprise en ce compris la structure de gestion, conformément aux articles 22 et 168, § 1er, englobant toutes les entités réglementées, les entités non réglementées, les filiales non réglementées, les succursales d'importance significative appartenant au groupe et les entreprises mères, ainsi que de l'identification des autorités compétentes dont relèvent les entités réglementées du groupe; 1° la structure juridique du groupe, ainsi que son dispositif d'organisation d'entreprise en ce compris la structure de gestion, conformément aux articles 22 et 168, § 1er, englobant toutes les entités réglementées, les entités non réglementées, les filiales non réglementées, les succursales d'importance significative appartenant au groupe et les entreprises mères, ainsi que de l'identification des autorités compétentes dont relèvent les entités réglementées du groupe; 2° les procédures régissant la collecte d'informations auprès des établissements de crédit du groupe, ainsi que la vérification de ces informations; 2° les procédures régissant la collecte d'informations auprès des entités faisant partie de l’ensemble consolidé, ainsi que la vérification de ces informations; 3° les évolutions négatives que connaissent les établissements de crédit ou d'autres entités du 3° les évolutions négatives que connaissent les entités faisant partie de l’ensemble consolidé, et 195 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 46 - groupe, et qui sont de nature à nuire gravement aux établissements de crédit qui font partie du groupe; qui sont de nature à nuire gravement aux établissements de crédit et aux sociétés de bourse qui font partie du groupe; 4° les sanctions significatives et mesures exceptionnelles décidées par les autorités compétentes conformément à la Directive 2013/36/UE, en ce compris l'imposition d'une exigence spécifique de fonds propres ou d'une limitation à l'application de l'approche par mesure avancée pour le calcul des exigences de fonds propres en vertu de l'article 312, paragraphe 2, du Règlement n° 575/2013. 4° les sanctions significatives et mesures exceptionnelles décidées par les autorités compétentes conformément à la Directive 2013/36/UE, en ce compris l'imposition d'une exigence spécifique de fonds propres ou d'une limitation à l'application de l'approche par mesure avancée pour le calcul des exigences de fonds propres en vertu de l'article 312, paragraphe 2, du Règlement n° 575/2013. … … Article 181 Article 181 … … Par dérogation à l'alinéa 2, l'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité compétente chargée du contrôle d'établissements de crédit de droit belge qui sont des filiales d'un établissement de crédit mère dans l'EEE, d'une compagnie financière mère dans l'EEE ou d'une compagnie financière mixte mère dans l'EEE, doit toujours consulter l'autorité de surveillance sur base consolidée lorsqu'elle envisage de prendre une décision telle que visée à l'alinéa 1er, 2°. Par dérogation à l'alinéa 2, l'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité compétente chargée du contrôle de filiales de droit belge d’un établissement mère dans l’EEE, d'une compagnie financière mère dans l'EEE ou d'une compagnie financière mixte mère dans l'EEE, doit toujours consulter l'autorité de surveillance sur base consolidée lorsqu'elle envisage de prendre une décision telle que visée à l'alinéa 1er, 2°. Article 182 Article 182 Lorsqu'un établissement de crédit, une compagnie financière, une compagnie financière mixte ou une compagnie mixte de droit belge est l'entreprise mère d'une ou de plusieurs entreprises qui sont des entreprises d'assurance ou d'autres entreprises fournissant des services d'investissement soumises à agrément, l'autorité de contrôle collabore étroitement avec les autorités investies de la mission publique de surveillance des entreprises d'assurance ou d'autres entreprises fournissant des services d'investissement. Sans préjudice de leurs compétences respectives, l'autorité de contrôle peut demander ou fournir à ces autorités toutes les informations susceptibles de faciliter l'exercice de Lorsqu'un établissement de crédit une société de bourse, une compagnie financière, une compagnie financière mixte ou une compagnie mixte de droit belge est l'entreprise mère d'une ou de plusieurs entreprises qui sont des entreprises d'assurance ou d'autres entreprises fournissant des services d'investissement soumises à agrément, l'autorité de contrôle collabore étroitement avec les autorités investies de la mission publique de surveillance des entreprises d'assurance ou d'autres entreprises fournissant des services d'investissement. Sans préjudice de leurs compétences respectives, l'autorité de contrôle peut demander ou fournir à ces autorités toutes les informations susceptibles 196 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 47 - leurs tâches respectives et de permettre la surveillance de l'activité et de la situation financière de l'ensemble des entreprises soumises à leur surveillance. de faciliter l'exercice de leurs tâches respectives et de permettre la surveillance de l'activité et de la situation financière de l'ensemble des entreprises soumises à leur surveillance. Article 185 Article 185 Dans la mesure et selon les modalités prévues par les Sections III et IV du présent Chapitre et leurs arrêtés et règlements d’exécution, les établissements de crédit de droit belge Dans la mesure et selon les modalités prévues par les Sections III et IV du présent Chapitre et leurs arrêtés et règlements d’exécution, les établissements de crédit de droit belge 1° qui sont à la tête d’un conglomérat financier; ou 1° qui sont à la tête d’un conglomérat financier; ou 2° dont l’entreprise mère est une société financière mixte ayant son siège dans un Etat membre 2° dont l’entreprise mère est une compagnie financière mixte ayant son siège dans un Etat membre sont soumis à une surveillance complémentaire des conglomérats. sont soumis à une surveillance complémentaire des conglomérats. Si plusieurs entreprises réglementées sont des filiales de la compagnie financière mixte visée à l’alinéa 1er, 2°, la surveillance complémentaire du conglomérat s’applique uniquement à l’établissement de crédit de droit belge, pour autant que l’autorité de contrôle soit compétente pour la surveillance complémentaire du conglomérat en application de l’article 196. Si plusieurs entreprises réglementées sont des filiales de la compagnie financière mixte visée à l’alinéa 1er, 2°, la surveillance complémentaire du conglomérat s’applique uniquement à l’établissement de crédit de droit belge, pour autant que l’autorité de contrôle soit compétente pour la surveillance complémentaire du conglomérat en application de l’article 196. Article 210 Article 210 § 1er. Les fonctions de commissaire visées au Code des sociétés sont : § 1er. Les fonctions de commissaire visées au Code des sociétés sont : 1° dans une compagnie financière ou une compagnie financière mixte de droit belge visée à l’article 165, 2° et incluse dans le contrôle sur base consolidée exercé par l’autorité de contrôle, confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs, qui, conformément à l’article 223 de la présente loi, sont agréés par la Banque pour les fonctions de commissaire auprès d’un établissement de crédit. Les articles 220, 221, 222, alinéa 3, 223, 224 et 225, alinéa 2 à 5 de la présente loi sont applicables par analogie. 1° dans une compagnie financière ou une compagnie financière mixte de droit belge visée à l’article 165, 2° et incluse dans le contrôle sur base consolidée exercé par l’autorité de contrôle, confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs, qui, conformément à l’article 223 de la présente loi, sont agréés par la Banque pour les fonctions de commissaire auprès d’un établissement de crédit. Les articles 220, 221, 222, alinéa 3, 223, 224 et 225, alinéa 2 à 5 de la présente loi sont applicables par analogie. 197 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 48 - 2° dans une compagnie financière mixte de droit belge visée à l’article 185, alinéa 1er, 2°, et incluse dans la surveillance complémentaire des conglomérats exercée par l’autorité de contrôle, confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs, qui sont agréés par la Banque conformément, selon le cas, à l’article 222 de la présente loi, à l’article 327 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance ou à l’article 96 de la loi du 6 avril 1995. Le collège de réviseurs ou les sociétés de réviseurs, désignés auprès d’une compagnie financière mixte, doit être constitué de manière à ce que ceux-ci soient agréés, soit individuellement, soit conjointement, dans chacun des secteurs financiers dans lesquels le conglomérat financier exerce une activité importante. La Banque peut, par référence aux seuils visés à l’article 186, déterminer ce qu’il y a lieu d’entendre par activité significative. Les dispositions de la réglementation sectorielle en matière de contrôle révisoral sont applicables par analogie. 2° dans une compagnie financière mixte de droit belge visée à l’article 185, alinéa 1er, 2°, et incluse dans la surveillance complémentaire des conglomérats exercée par l’autorité de contrôle, confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs, qui sont agréés par la Banque conformément, selon le cas, aux articles 222 et 578 de la présente loi, dans la mesure où ce dernier rend l’article 222 applicable aux sociétés de bourse, ou à l’article 327 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance. Le collège de réviseurs ou les sociétés de réviseurs, désignés auprès d’une compagnie financière mixte, doit être constitué de manière à ce que ceux-ci soient agréés, soit individuellement, soit conjointement, dans chacun des secteurs financiers dans lesquels le conglomérat financier exerce une activité importante. La Banque peut, par référence aux seuils visés à l’article 186, déterminer ce qu’il y a lieu d’entendre par activité significative. Les dispositions de la réglementation sectorielle en matière de contrôle révisoral sont applicables par analogie. … … Article 212 Article 212 Sans préjudice du principe figurant à l’article 204, alinéa 1er, et lorsque le contrôle sur base consolidée ou la surveillance complémentaire du conglomérat est exercé par l’autorité de contrôle, les articles suivants de la présente loi sont applicables par analogie à la compagnie financière ou à la compagnie financière mixte de droit belge : les articles 18, 19, 20, 24 § 1er, étant entendu qu’au moins trois membres du comité de direction sont membres de l’organe légal d’administration, et §§ 3 et 4, 25 et 26, 46 à 54, 60, 61 et 62, §§ 1er à 4, § 5, première phrase, et §§ 6 à 9, et 71, 234, § 1er, et 236, § 1er, 1° à 5°, et, pour ce qui concerne le contrôle sur base consolidée, également l’article 168, § 3. Sans préjudice du principe figurant à l’article 204, alinéa 1er, et lorsque le contrôle sur base consolidée ou la surveillance complémentaire du conglomérat est exercé par l’autorité de contrôle, les articles suivants de la présente loi sont applicables par analogie à la compagnie financière ou à la compagnie financière mixte de droit belge : les articles 18, 19, 20, 24 § 1er, étant entendu qu’au moins trois membres du comité de direction sont membres de l’organe légal d’administration, et §§ 3 et 4, 25 et 26, 46 à 54, 60, 61 et 62, §§ 1er à 4, § 5, première phrase, et §§ 6 à 9, et 71, 77, 234, § 1er, et 236, § 1er, 1° à 5°, et, pour ce qui concerne le contrôle sur base consolidée, également l’article 168, § 3. 198 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 49 - Article 225 Article 225 Les commissaires agréés collaborent au contrôle exercé par l’autorité de contrôle, sous leur responsabilité personnelle et exclusive et conformément au présent article, aux règles de la profession et aux instructions de l’autorité de contrôle. A cette fin : Les commissaires agréés collaborent au contrôle exercé par l’autorité de contrôle, sous leur responsabilité personnelle et exclusive et conformément au présent article, aux règles de la profession et aux instructions de l’autorité de contrôle. A cette fin : … … 5° ils font rapport au moins tous les ans à l’autorité de contrôle sur l’adéquation des dispositions prises par les établissements de crédit pour préserver les avoirs des clients en application des articles 77bis et 77ter de la loi du 6 avril 1995 et des mesures d’exécution prises par le Roi en vertu desdites dispositions. 5° ils font rapport au moins tous les ans à l’autorité de contrôle sur l’adéquation des dispositions prises par les établissements de crédit pour préserver les avoirs des clients en application des articles 65 et 65/1 et des mesures d’exécution prises par le Roi en vertu desdites dispositions. … … Article 234 Article 234 § 1er. Lorsque l’autorité de contrôle constate qu’un établissement de crédit ne fonctionne pas en conformité avec les dispositions de la présente loi, des arrêtés et règlements pris pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013 ou de l’une des prescriptions des articles 3 à 7, 14 à 17 et 24, 25 et 26 du Règlement n° 600/2014, ou qu’elle dispose d’éléments indiquant que cet établissement risque de ne plus fonctionner en conformité avec ces dispositions au cours des 12 prochains mois, l’autorité de controle fixe le délai dans lequel il doit être remédié à cette situation. § 1er. Lorsque l’autorité de contrôle constate qu’un établissement de crédit ne fonctionne pas en conformité avec les dispositions de la présente loi, des arrêtés et règlements pris pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013 […] ou du Règlement n° 600/2014, ou qu’elle dispose d’éléments indiquant que cet établissement risque de ne plus fonctionner en conformité avec ces dispositions au cours des 12 prochains mois, l’autorité de controle fixe le délai dans lequel il doit être remédié à cette situation. … … Article 236 Article 236 § 1er. Sans préjudice des autres dispositions prévues par la présente loi, lorsque l’autorité de contrôle constate qu’un établissement de crédit ne se conforme pas ou cesse de se conformer aux mesures adoptées en application de l’article 234, § 2, ou qu’à l’issue du délai fixé en application de l’article 234, § 1er, il n’a pas été remédié à la § 1er. Sans préjudice des autres dispositions prévues par la présente loi, lorsque l’autorité de contrôle constate qu’un établissement de crédit ne se conforme pas ou cesse de se conformer aux mesures adoptées en application de l’article 234, § 2, ou qu’à l’issue du délai fixé en application de l’article 234, § 1er, il n’a pas été remédié à la 199 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 50 - situation, l’autorité de contrôle peut : situation, l’autorité de contrôle peut : 1° désigner un commissaire spécial. 1° désigner un commissaire spécial. Dans ce cas, l’autorisation écrite, générale ou spéciale de celui-ci est requise pour tous les actes et décisions de tous les organes de l’établissement, y compris l’assemblée générale, et pour ceux des personnes chargées de la gestion; l’autorité de contrôle peut toutefois limiter le champ des opérations soumises à autorisation. Dans ce cas, l’autorisation écrite, générale ou spéciale de celui-ci est requise pour tous les actes et décisions de tous les organes de l’établissement, y compris l’assemblée générale, et pour ceux des personnes chargées de la gestion; l’autorité de contrôle peut toutefois limiter le champ des opérations soumises à autorisation. Le commissaire spécial peut soumettre à la délibération de tous les organes de l’établissement, y compris l’assemblée générale, toute proposition qu’il juge opportune. Le commissaire spécial peut soumettre à la délibération de tous les organes de l’établissement, y compris l’assemblée générale, toute proposition qu’il juge opportune. Les membres des organes d’administration et de gestion et les personnes chargées de la gestion qui accomplissent des actes ou prennent des décisions sans avoir recueilli l’autorisation requise du commissaire spécial sont responsables solidairement du préjudice qui en résulte pour l’établissement ou les tiers. Les membres des organes d’administration et de gestion et les personnes chargées de la gestion qui accomplissent des actes ou prennent des décisions sans avoir recueilli l’autorisation requise du commissaire spécial sont responsables solidairement du préjudice qui en résulte pour l’établissement ou les tiers. Si l’autorité de contrôle a publié au Moniteur belge la désignation du commissaire spécial et spécifié les actes et décisions soumis à son autorisation, les actes et décisions intervenus sans cette autorisation alors qu’elle était requise sont nuls, à moins que le commissaire spécial ne les ratifie. Dans les mêmes conditions toute décision de l’assemblée générale prise sans avoir recueilli l’autorisation requise du commissaire spécial est nulle, à moins que le commissaire spécial ne la ratifie. Si l’autorité de contrôle a publié au Moniteur belge la désignation du commissaire spécial et spécifié les actes et décisions soumis à son autorisation, les actes et décisions intervenus sans cette autorisation alors qu’elle était requise sont nuls, à moins que le commissaire spécial ne les ratifie. Dans les mêmes conditions toute décision de l’assemblée générale prise sans avoir recueilli l’autorisation requise du commissaire spécial est nulle, à moins que le commissaire spécial ne la ratifie. La rémunération du commissaire spécial est fixée par l’autorité de contrôle et supportée par l’établissement. La rémunération du commissaire spécial est fixée par l’autorité de contrôle et supportée par l’établissement. L’autorité de contrôle peut désigner un commissaire suppléant; L’autorité de contrôle peut désigner un commissaire suppléant; 2° enjoindre le remplacement de tout ou partie des membres de l’organe légal d’administration de l’établissement dans un délai qu’elle détermine et, à défaut d’un tel remplacement dans ce délai, 2° enjoindre le remplacement de tout ou partie des membres de l'organe légal d'administration de l'établissement dans un délai qu'elle détermine et, à défaut d'un tel remplacement 200 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 51 - substituer à l’ensemble des organes d’administration et de gestion de l’établissement un ou plusieurs administrateurs ou gérants provisoires qui disposent, seuls ou collégialement selon le cas, des pouvoirs des personnes remplacées. L’autorité de contrôle publie sa décision au Moniteur belge. dans ce délai, substituer à l'ensemble des organes d'administration et de gestion de l'établissement un ou plusieurs administrateurs ou gérants provisoires qui disposent, seuls ou collégialement selon le cas, des pouvoirs des personnes remplacées. L'autorité de contrôle publie sa décision au Moniteur belge. Lorsque les circonstances le justifient, l’autorité de contrôle peut procéder à la désignation d’un ou plusieurs administrateurs ou gérants provisoires sans procéder préalablement à l’injonction de remplacer tout ou partie des dirigeants visés à l’alinéa 1er. Moyennant l’autorisation de l’autorité de contrôle, le ou les administrateurs ou gérants provisoires peuvent convoquer une assemblée générale et en établir l’ordre du jour. Moyennant l'autorisation de l'autorité de contrôle, le ou les administrateurs ou gérants provisoires peuvent convoquer une assemblée générale et en établir l'ordre du jour. L’autorité de contrôle peut requérir, selon les modalités qu’elle détermine, que le ou les administrateurs ou gérants provisoires lui fassent rapport sur la situation financière de l’établissement et sur les mesures prises dans le cadre de leur mission, ainsi que sur la situation financière au début et à la fin de cette mission. L'autorité de contrôle peut requérir, selon les modalités qu'elle détermine, que le ou les administrateurs ou gérants provisoires lui fassent rapport sur la situation financière de l'établissement et sur les mesures prises dans le cadre de leur mission, ainsi que sur la situation financière au début et à la fin de cette mission. La rémunération du ou des administrateurs ou gérants provisoires est fixée par l’autorité de contrôle et supportée par l’établissement. La rémunération du ou des administrateurs ou gérants provisoires est fixée par l'autorité de contrôle et supportée par l'établissement. L’autorité de contrôle peut, à tout moment, remplacer le ou les administrateurs ou gérants provisoires, soit d’office, soit à la demande d’une majorité des actionnaires ou associés lorsque ceux-ci justifient que la gestion des intéressés ne présente plus les garanties nécessaires; L'autorité de contrôle peut, à tout moment, remplacer le ou les administrateurs ou gérants provisoires, soit d'office, soit à la demande d'une majorité des actionnaires ou associés lorsque ceux-ci justifient que la gestion des intéressés ne présente plus les garanties nécessaires; » ; … … 5° enjoindre à un établissement de crédit de céder des droits d’associés qu’il détient conformément aux articles 89 et 90 du Règlement n° 575/2013; l’article 54, alinéa 2, est applicable; 5° enjoindre à un établissement de crédit de céder des droits d’associés qu’il détient conformément aux articles 89 et 90 du Règlement n° 575/2013; l’article 54, alinéa 2, est applicable; 201 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 52 - 5°/1 enjoindre à l’établissement de céder l’ensemble ou une partie de son activité ou de son réseau. En ce cas, les articles 77, alinéa 1er, 4° et 78 sont applicables si la cession a lieu entre établissements de crédit ou entre un tel établissement et d’autres institutions financières ; § 2. Nonobstant les conditions d’application du paragraphe 1er, en cas d’extrême urgence, l’autorité de contrôle peut adopter les mesures visées audit paragraphe 1er sans qu’un délai soit préalablement fixé. § 2. Nonobstant les conditions d’application du paragraphe 1er, en cas d’extrême urgence mots ou lorsque la gravité des faits le justifie, l’autorité de contrôle peut adopter les mesures visées audit paragraphe 1er sans qu’un délai soit préalablement fixé. … … Section V. - Exercice des pouvoirs de résolution Section V. - Exercice des pouvoirs de résolution Article 281 Article 281 § 1er. Afin de prendre une ou plusieurs mesures de résolution, l'autorité de résolution est en mesure d'exercer un contrôle sur l'établissement de crédit lui permettant : § 1er. Afin de prendre une ou plusieurs mesures de résolution, l'autorité de résolution est en mesure d'exercer un contrôle sur l'établissement de crédit lui permettant : 1° de disposer de tous les pouvoirs de l'assemblée générale des actionnaires, de l'organe légal d'administration et de la direction de l'établissement de crédit; et 1° de disposer de tous les pouvoirs de l'assemblée générale des actionnaires, de l'organe légal d'administration et de la direction de l'établissement de crédit; et 2° de gérer les actifs et le patrimoine de l'établissement de crédit, ainsi que d'en disposer. 2° de gérer les actifs et le patrimoine de l'établissement de crédit, ainsi que d'en disposer. § 2. L'autorité de résolution peut exercer le contrôle prévu au paragraphe 1er directement ou indirectement par l'intermédiaire d'une ou plusieurs personnes qu'elle nomme. § 2. L'autorité de résolution peut exercer le contrôle prévu au paragraphe 1er directement ou indirectement par l'intermédiaire d'une ou plusieurs personnes qu'elle nomme. Ainsi, l'autorité de résolution peut nommer un administrateur spécial auprès de l'établissement de crédit qui dispose de tous les pouvoirs de l'assemblée générale des actionnaires, de l'organe légal d'administration et de la direction et exerce ces pouvoirs sous le contrôle de l'autorité de résolution et dans les limites définies par celle-ci. Ainsi, l'autorité de résolution peut nommer un administrateur spécial auprès de l'établissement de crédit qui dispose de tous les pouvoirs de l'assemblée générale des actionnaires, de l'organe légal d'administration et de la direction et exerce ces pouvoirs sous le contrôle de l'autorité de résolution et dans les limites définies par celle-ci. 202 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 53 - La mission de l'administrateur spécial est de mettre en oeuvre les mesures de résolution nécessaires en vue de promouvoir les objectifs de la résolution visés à l'article 243 et d'exécuter les décisions de l'autorité de résolution. La mission de l'administrateur spécial est de mettre en oeuvre les mesures de résolution nécessaires en vue de promouvoir les objectifs de la résolution visés à l'article 243 et d'exécuter les décisions de l'autorité de résolution. La durée du mandat de l'administrateur spécial ne peut dépasser douze mois mais peut exceptionnellement être prolongée par l'autorité de résolution. Celle-ci peut révoquer l'administrateur spécial à tout moment. La durée du mandat de l'administrateur spécial ne peut dépasser douze mois mais peut exceptionnellement être prolongée par l'autorité de résolution. Celle-ci peut révoquer l'administrateur spécial à tout moment. § 3. L'autorité de résolution peut prendre les mesures de résolution soit par voie d'ordonnance, soit en exerçant le contrôle sur l'établissement de crédit conformément au paragraphe 1er. Elle fait le choix de la méthode au cas par cas, compte tenu des objectifs de la résolution et de ses principes généraux, des circonstances propres à l'établissement de crédit concerné et de la nécessité de faciliter une résolution effective dans le cas de groupes transfrontaliers. § 3. L'autorité de résolution peut prendre les mesures de résolution soit par voie d'ordonnance, soit en exerçant le contrôle sur l'établissement de crédit conformément au paragraphe 1er. Elle fait le choix de la méthode au cas par cas, compte tenu des objectifs de la résolution et de ses principes généraux, des circonstances propres à l'établissement de crédit concerné et de la nécessité de faciliter une résolution effective dans le cas de groupes transfrontaliers. Section VI. Pouvoir concernant les actifs, droits, engagements, actions et autres titres de propriété situés dans un pays tiers Article 281/1 § 1er. Dans les cas où une mesure de résolution implique de prendre des mesures à l’égard d’actifs situés dans un pays tiers ou d’actions, d’autres titres de propriété, de droits ou d’engagements régis par le droit d’un pays tiers, l’autorité de résolution peut exiger que: 1° le curateur ou toute autre personne exerçant le contrôle de l’établissement de crédit soumis à une procédure de résolution et l’entité réceptrice prennent toutes les mesures nécessaires pour que le transfert, la dépréciation, la conversion ou la mesure prenne effet ; 2° le curateur ou toute autre personne exerçant le contrôle de l’établissement de crédit soumis à une procédure de résolution détienne les 203 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 54 - actions, autres titres de propriété, actifs ou droits d’acquitter l’engagement pour le compte de l’entité réceptrice jusqu’à la prise d’effet du transfert, de la dépréciation, de la conversion ou de la mesure ; 3° les dépenses raisonnables engagées à bon escient par l’entité réceptrice en rapport avec la réalisation d’une des mesures requises par les points 1° et 2° sont couvertes selon l’une des modalités visées à l’article 272. § 2. Si l’autorité de résolution estime, bien que les mesures nécessaires aient été prises par le curateur ou toute autre personne, conformément au paragraphe 1er, 1°, qu’il est très peu probable que le transfert, la conversion ou la mesure prenne effet concernant certains biens situés dans un pays tiers ou certaines actions, autres titres de propriété, droits ou engagements régis par le droit d’un pays tiers, l’autorité de résolution ne réalise pas le transfert, la dépréciation, la conversion ou la mesure. Si l’autorité de résolution a déjà donné l’ordre de réaliser le transfert, la dépréciation, la conversion ou la mesure, cet ordre est tenu pour nul pour ce qui est des biens, actions, titres de propriété ou engagements concernés. CHAPITRE VI/1. - Pouvoir de faire appliquer des mesures par d’autres États membres Article 281/2 § 1er. Lorsqu’un transfert d’actions, d’autres titres de propriété, ou d’actifs, de droits ou d’engagements opéré en vertu de la Directive 2014/59/UE par l’autorité de résolution d’un autre Etat membre comprend des actifs situés en Belgique ou des droits ou engagements relevant du droit belge, ce transfert produit ses effets en Belgique ou en vertu du droit belge. § 2. L’autorité de résolution prête à l’autorité de résolution d’un autre Etat membre visée au paragraphe 1er qui a procédé, ou entend 204 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 55 - procéder, au transfert, toute l’assistance raisonnablement nécessaire pour garantir que le transfert des actions ou autres titres de propriété ou des actifs, droits ou engagements à l’entité réceptrice respecte toutes les exigences applicables. § 3. Les actionnaires, les créanciers et les tiers affectés par le transfert d’actions, d’autres titres de propriété, d’actifs, de droits ou d’engagements visé au paragraphe 1er ne peuvent pas empêcher, contester ou annuler le transfert même si un tel droit est prévu sous la loi applicable à ces actions, autres titres de propriété, droits ou engagements, sans préjudice du Chapitre IX. § 4. Lorsque l’autorité de résolution d’un autre Etat membre exerce les pouvoirs de dépréciation ou de conversion, notamment à l’égard des instruments de fonds propres conformément à l’article 59 de la Directive 2014/59/UE, et que les dettes éligibles ou les instruments de fonds propres pertinents de l’établissement soumis à une procédure de résolution comprennent des instruments ou des engagements régis par le droit belge ou des engagements envers des créanciers établis en Belgique, le montant du principal de ces engagements ou instruments est réduit, ou ces engagements ou instruments sont convertis, comme à la suite de l’exercice des pouvoirs de dépréciation ou de conversion par l’autorité de résolution de l’autre Etat membre. § 5. Les créanciers affectés par l’exercice des pouvoirs de dépréciation ou de conversion visés au paragraphe 4 n’ont pas le droit de contester la réduction du montant du principal de l’instrument ou de l’engagement ou, selon le cas, la conversion de l’instrument ou de l’engagement, sans préjudice du Chapitre IX. § 6. En cas de transfert d’actions, d’autres titres de propriété, ou d’actifs, de droits ou d’engagements comprenant des actifs situés dans un autre Etat membre ou des droits ou 205 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 56 - engagements relevant du droit d’un autre Etat membre, ou en cas d’exercice des pouvoirs de dépréciation ou de conversion, notamment à l’égard d’instruments de fonds propres additionnels conformément à l’article 250, et dans le cas où les dettes éligibles ou les instruments de fonds propres pertinents de l’établissement soumis à une procédure de résolution comprennent des instruments ou des engagements régis par la législation d’un autre Etat membre ou des engagements envers des créanciers établis dans un autre Etat membre, les éléments suivants sont déterminés conformément au droit belge : 1° le droit des actionnaires, des créanciers et des tiers de contester le transfert, visé ci-dessus d’actions, d’autres titres de propriété, d’actifs, de droits ou d’engagements, en introduisant un recours en vertu de l’article 305 ; 2° le droit des créanciers de contester la réduction du montant principal, ou la conversion, d’un instrument ou d’un engagement visé au paragraphe 4, en introduisant un recours en vertu de l’article 305 ; 3° les mesures de sauvegarde visées au Chapitre VII pour les transferts partiels d’actifs, de droits ou d’engagements susmentionnés. Article 312 Article 312 … … § 4. L'établissement de crédit doit notifier à l'autorité de contrôle toute modification qu'il entend apporter aux informations contenues dans le dossier d'information visé au paragraphe 1er, alinéa 2 et ce, un mois au moins avant que cette modification ne soit effectuée. § 4. L'établissement de crédit doit notifier à l'autorité de contrôle toute modification qu'il entend apporter aux informations contenues dans le dossier d'information visé au paragraphe 1er, alinéa 2 et ce, un mois au moins avant que cette modification ne soit effectuée. § 5. Lorsqu’un établissement de crédit relevant du droit d’un autre Etat membre souhaite recourir à des agents liés établis en Belgique 206 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 57 - pour y fournir des services d’investissement et/ou exercer des activités d’investissement et proposer des services auxiliaires, les paragraphes 1er, 2 et 4 sont applicables par analogie. Pour les besoins du présent Titre, ces agents liés sont assimilés à une succursale de l’établissement de crédit. La Banque communique à la FSMA les éléments du dossier d’information qui sont pertinents pour le contrôle du respect des règles de conduite et des règles relatives aux agents liés. Article 313 Article 313 § 1er. Les établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre, qui sont habilités en vertu de leur droit national à exercer dans leur Etat d'origine des activités bancaires reprises à la liste prévue à l'article 4, peuvent entamer ces activités en Belgique sous le régime de la libre prestation de services dès que l'autorité de contrôle a notifié à ces établissements la réception de la communication qui lui a été faite par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine de ces établissements portant sur les activités visées à la liste prévue à l'article 4 que ces établissements envisagent d'exercer en Belgique. § 1er. Les établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre, qui sont habilités en vertu de leur droit national à exercer dans leur Etat d'origine des activités bancaires reprises à la liste prévue à l'article 4, peuvent entamer ces activités en Belgique sous le régime de la libre prestation de services dès que l'autorité de contrôle a notifié à ces établissements la réception de la communication qui lui a été faite par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine de ces établissements portant sur les activités visées à la liste prévue à l'article 4 que ces établissements envisagent d'exercer en Belgique. La notification est adressée par l'autorité de contrôle à l'établissement intéressé dans les trois jours ouvrables de la réception de la communication. A défaut de notification dans ce délai, l'établissement peut entamer les activités annoncées, moyennant un avis donné à l'autorité de contrôle. La notification est adressée par l'autorité de contrôle à l'établissement intéressé dans les trois jours ouvrables de la réception de la communication. A défaut de notification dans ce délai, l'établissement peut entamer les activités annoncées, moyennant un avis donné à l'autorité de contrôle. § 2. L'autorité de contrôle publie sur son site internet la liste de ces établissements qui reçoivent en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds remboursables du public ainsi que les modifications qui y sont apportées. § 2. L'autorité de contrôle publie sur son site internet la liste de ces établissements qui reçoivent en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds remboursables du public ainsi que les modifications qui y sont apportées. § 3. Lorsqu’un établissement de crédit relevant du droit d’un autre Etat membre souhaite fournir des services d’investissement ou exercer 207 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 58 - des activités d’investissement et proposer des services auxiliaires en Belgique par l’intermédiaire d’agents liés établis dans cet autre Etat membre, le paragraphe 1er est applicable par analogie. L’autorité de contrôle publie sur son site internet l’identité des agents liés auxquels l’établissement de crédit entend recourir. Article 329 Article 329 § 1er. Sans préjudice de l'article 327, lorsque l'autorité de contrôle, se fondant le cas échéant sur des informations fournies par la FSMA, a des raisons claires et démontrables d'estimer qu'un établissement de crédit opérant dans le cadre du régime de la libre prestation de services en Belgique ou ayant une succursale en Belgique viole des obligations découlant de dispositions arrêtées en application de la Directive 2004/39/CE et que lesdites dispositions ne confèrent pas de pouvoirs à l'autorité de contrôle ou à la FSMA, elle en fait part à l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine. § 1er. Sans préjudice de l'article 327, lorsque l'autorité de contrôle, se fondant le cas échéant sur des informations fournies par la FSMA, a des raisons claires et démontrables d'estimer qu'un établissement de crédit opérant dans le cadre du régime de la libre prestation de services en Belgique ou ayant une succursale en Belgique viole des obligations découlant de dispositions arrêtées en application de la Directive 2014/65/UE et du Règlement n° 600/2014 et que lesdites dispositions ne confèrent pas de pouvoirs à l'autorité de contrôle ou à la FSMA, elle en fait part à l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine. Si, en dépit des mesures prises par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou en raison du caractère inadéquat de ces mesures, l'établissement de crédit concerné continue d'agir d'une manière clairement préjudiciable aux intérêts des investisseurs en Belgique ou au fonctionnement ordonné des marchés, l'autorité de contrôle, le cas échéant à la demande de la FSMA, peut, après en avoir informé l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine, prendre ou faire prendre des mesures pour protéger les investisseurs ou pour préserver le bon fonctionnement des marchés. Il s'agit notamment, à l'égard des succursales, des mesures visées à l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4° et §§ 2 et 3, de la loi; à l'égard des établissements de crédit opérant par voie de prestation de services, il s'agit notamment des mesures visées à l'article 236, § 1er, 4°, et §§ 2 et 3. La Commission européenne est informée sans délai de l'adoption de ces mesures. Si, en dépit des mesures prises par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou en raison du caractère inadéquat de ces mesures, l'établissement de crédit concerné continue d'agir d'une manière clairement préjudiciable aux intérêts des investisseurs en Belgique ou au fonctionnement ordonné des marchés, l'autorité de contrôle, le cas échéant à la demande de la FSMA, peut, après en avoir informé l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine, prendre ou faire prendre des mesures pour protéger les investisseurs ou pour préserver le bon fonctionnement des marchés. Il s'agit notamment, à l'égard des succursales, des mesures visées à l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4° et §§ 2 et 3, de la loi; à l'égard des établissements de crédit opérant par voie de prestation de services, il s'agit notamment des mesures visées à l'article 236, § 1er, 4°, et §§ 2 et 3. La Commission européenne et l’Autorité européenne des marchés financiers sont 208 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 59 - informées sans délai de l’adoption de ces mesures. Dans le cas visé à l’alinéa 2, l’autorité de contrôle peut saisir l’Autorité européenne des marchés financiers et demander son assistance conformément à l'article 19 du Règlement n° 1095/2010. § 2. Sans préjudice de l'article 327, lorsque l'autorité de contrôle constate qu'un établissement de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre opérant en Belgique par la voie d'une succursale ou de prestation de services ne se conforme pas aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique dans le domaine de compétence de l'autorité de contrôle, elle met l'établissement de crédit en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine, à la situation constatée. § 2. Sans préjudice de l'article 327, lorsque l'autorité de contrôle constate qu'un établissement de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre opérant en Belgique par la voie d'une succursale ou de prestation de services ne se conforme pas aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique dans le domaine de compétence de l'autorité de contrôle, elle met l'établissement de crédit en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine, à la situation constatée. Lorsque la FSMA constate qu'un établissement de crédit relevant d'un autre Etat membre et opérant en Belgique par la voie d'une succursale ou de prestation de services ne se conforme pas aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique dans le domaine de compétence de la FSMA, elle met l'établissement de crédit en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine, à la situation constatée. Lorsque la FSMA constate qu'un établissement de crédit relevant d'un autre Etat membre et opérant en Belgique par la voie d'une succursale ou de prestation de services ne se conforme pas aux dispositions légales et réglementaires applicables en Belgique dans le domaine de compétence de la FSMA, elle met l'établissement de crédit en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine, à la situation constatée. Si, au terme du délai visé aux alinéas 1er et 2, il n'a pas été remédié à la situation, l'autorité de contrôle ou la FSMA, chacune dans son domaine de compétence, saisit de ses observations l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine de l'établissement. La FSMA tient l'autorité de contrôle informée de ses contacts avec l'autorité compétente concernée. […] § 3. En cas de persistance des manquements visés au paragrahe 2 dans le chef d'une succursale, l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité compétente de l'Etat d'origine, prendre ou faire prendre les mesures appropriées notamment celles prévues par l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4°. Dans ce § 3. En cas de persistance des manquements visés au paragrahe 2 dans le chef d'une succursale, l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité compétente de l'Etat d'origine, prendre ou faire prendre les mesures appropriées notamment celles prévues par l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4°. Dans ce 209 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 60 - cas, l'article 236, §§ 2 à 6, est d'application cas, l'article 236, §§ 2 à 6, est d'application En cas de persistance des manquements visés au paragraphe 2 dans le chef d'un établissement de crédit opérant par voie de prestation de services, l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité compétente visée au paragraphe 2, faire interdiction à cet établissement d'effectuer de nouvelles opérations en Belgique. Elle peut limiter la durée de validité de cette interdiction et la révoquer, le cas échéant, sur base de l'article 236, § 1er, 4°, et §§ 2 et 3. Le présent alinéa est également applicable dans les cas visés à l'article 236, § 5. En cas de persistance des manquements visés au paragraphe 2 dans le chef d'un établissement de crédit opérant par voie de prestation de services, l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité compétente visée au paragraphe 2, faire interdiction à cet établissement d'effectuer de nouvelles opérations en Belgique. Elle peut limiter la durée de validité de cette interdiction et la révoquer, le cas échéant, sur base de l'article 236, § 1er, 4°, et §§ 2 et 3. Le présent alinéa est également applicable dans les cas visés à l'article 236, § 5. Si, en dépit de ces mesures, les manquements visés au paragraphe 2, alinéas 1er et 2, persistent dans le chef d’un établissement de crédit, l’autorité de contrôle, le cas échéant à la demande de la FSMA, prend, après en avoir informé les autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’établissement de crédit, toutes les mesures appropriées pour protéger les déposants, les investisseurs et autres clients ou pour préserver le bon fonctionnement des marchés. § 4. L'autorité de contrôle communique à la Commission européenne, selon la périodicité fixée par celle-ci, le nombre et la nature des mesures prises conformément au paragraphe 3. § 4. L'autorité de contrôle communique à la Commission européenne et à l’Autorité européenne des marchés financiers, selon la périodicité fixée par la première, le nombre et la nature des mesures prises conformément au paragraphe 3. … … Article 333 Article 333 … … § 4. La Banque peut refuser l'agrément d'une succursale visée par le présent Titre si elle estime que la protection des épargnants ou la gestion saine et prudente de l'établissement ou encore la stabilité du système financier requiert la constitution d'une société de droit belge. Une telle § 4. La Banque peut refuser l'agrément d'une succursale visée par le présent Titre si elle estime que la protection des épargnants ou des investisseurs ou la gestion saine et prudente de l'établissement ou encore la stabilité du système financier requiert la constitution d'une société de 210 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 61 - décision peut notamment tenir compte des critères suivants : droit belge. Une telle décision peut notamment tenir compte des critères suivants : - l'absence d'exercice effectif par l'établissement de crédit dans le pays tiers, ou au sein du groupe auquel appartient l'établissement de crédit, des activités projetées par la succursale; - l'absence d'exercice effectif par l'établissement de crédit dans le pays tiers, ou au sein du groupe auquel appartient l'établissement de crédit, des activités projetées par la succursale; - l'importance de la succursale par rapport à la taille de l'établissement de crédit. - l'importance de la succursale par rapport à la taille de l'établissement de crédit. … … Article 336 Article 336 L'établissement de crédit doit disposer d'actifs saisissables en Belgique pour un montant correspondant au montant des dépôts, tels que visés à l'article 382, reçus par la succursale, sauf à démontrer qu'il satisfait aux conditions suivantes : § 1er. L'établissement de crédit doit disposer d'actifs saisissables en Belgique pour un montant correspondant au montant des dépôts, tels que visés à l'article 382, reçus par la succursale, sauf à démontrer qu'il satisfait aux conditions suivantes : 1° le droit des procédures d'insolvabilité du pays tiers assure aux créanciers ayant déposé leurs avoirs auprès de la succursale belge un traitement qui est équivalent à celui des créanciers ayant déposé leurs avoirs auprès de l'établissement de crédit dans le pays tiers; et 1° le droit des procédures d'insolvabilité du pays tiers assure aux créanciers ayant déposé leurs avoirs auprès de la succursale belge un traitement qui est équivalent à celui des créanciers ayant déposé leurs avoirs auprès de l'établissement de crédit dans le pays tiers; et 2° en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre de l'établissement de crédit dans le pays tiers, le droit régissant cette procédure octroie aux déposants ayant déposé leurs fonds auprès de la succursale belge un rang offrant une protection similaire à celle prévue à l'article 389 de la présente loi. 2° en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre de l'établissement de crédit dans le pays tiers, le droit régissant cette procédure octroie aux déposants ayant déposé leurs fonds auprès de la succursale belge un rang offrant une protection similaire à celle prévue à l'article 389 de la présente loi. § 2. La succursale belge de l’établissement de crédit ne peut recevoir des instruments financiers de clients que si, en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre de l'établissement de crédit dans le pays tiers, le droit régissant cette procédure reconnaît le droit réel de copropriété prévu à l’article 13, alinéa 2 de l’arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations, sur ces instruments, coordonné le 27 janvier 2004, 211 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 62 - dans le chef des investisseurs ayant déposé leurs instruments financiers auprès de la succursale belge ou confère à l’investisseur un droit à la suite du dépôt des instruments financiers qui est constitutif d’un droit réel permettant l’exercice d’une revendication sur ces instruments financiers, à l’exclusion d’un simple droit de créance. Article 337 Article 337 Les articles 134, 135, 136 et 139 sont applicables. Les articles 134, 135, 136, 136/1 et 139 sont applicables. Article 345 Article 345 Sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, l'autorité de contrôle ou l'autorité de résolution, selon le cas, peut publier qu'un établissement de crédit, une compagnie financière, une compagnie financière mixte ou une compagnie mixte de droit belge ou de droit étranger établi en Belgique ne s'est pas conformé aux injonctions qui lui ont été faites de respecter dans le délai qu'elle détermine des dispositions de la présente loi ou des arrêtés ou règlements pris pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013. Sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, l'autorité de contrôle ou l'autorité de résolution, selon le cas, peut publier qu'un établissement de crédit, une compagnie financière, une compagnie financière mixte ou une compagnie mixte de droit belge ou de droit étranger établi en Belgique ne s'est pas conformé aux injonctions qui lui ont été faites de respecter dans le délai qu'elle détermine des dispositions de la présente loi ou des arrêtés ou règlements pris pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013 ou du Règlement n° 600/2014. Dans ce cas, l'autorité de contrôle ou l'autorité de résolution, selon le cas, informe en même temps l'Autorité européenne des marchés financiers d'une telle publication s'il s'agit d'un établissement de crédit fournissant un ou plusieurs services d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs activités d'investissement au sens de la Directive 2004/39/CE. Dans ce cas, l'autorité de contrôle ou l'autorité de résolution, selon le cas, informe en même temps l'Autorité européenne des marchés financiers d'une telle publication s'il s'agit d'un établissement de crédit fournissant un ou plusieurs services d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs activités d'investissement au sens de la Directive 2014/65/UE. Article 346 Article 346 § 1er. Sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, l'autorité de contrôle peut fixer à un établissement de crédit, une compagnie financière, une compagnie financière mixte ou une compagnie mixte de droit belge ou de droit étranger établi en Belgique, un délai dans lequel : § 1er. Sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, l'autorité de contrôle peut fixer à un établissement de crédit, une compagnie financière, une compagnie financière mixte ou une compagnie mixte de droit belge ou de droit étranger établi en Belgique, un délai dans lequel : a) il ou elle doit se conformer à des dispositions a) il ou elle doit se conformer à des dispositions 212 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 63 - déterminées de la présente loi, des arrêtés ou règlements pris pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013 ou; déterminées de la présente loi, des arrêtés ou règlements pris pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013 ou du Règlement n° 600/2014 ou; b) il ou elle doit apporter les adaptations qui s'imposent à son dispositif d'organisation d'entreprise ou à sa politique concernant ses besoins en fonds propres et à la gestion de sa liquidité. Cette injonction n'est applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant d'un autre Etat membre, que pour ce qui concerne un manquement à une des obligations visées à l'article 315; b) il ou elle doit apporter les adaptations qui s'imposent à son dispositif d'organisation d'entreprise ou à sa politique concernant ses besoins en fonds propres et à la gestion de sa liquidité. Cette injonction n'est applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant d'un autre Etat membre, que pour ce qui concerne un manquement à une des obligations visées à l'article 315; c) il ou elle doit se conformer aux dispositions du Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux. c) il ou elle doit se conformer aux dispositions du Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux. … … § 4. Les astreintes imposées en application du paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor par l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. § 4. Les astreintes imposées en application du paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor par l’Administration générale de la Perception et du Recouvrement au sein du Service Public Fédéral Finances. § 5. Lorsque la Banque rend publiques des mesures imposées conformément au paragraphe 2, elle informe en même temps l'Autorité européenne des marchés financiers s'il s'agit d'un établissement de crédit fournissant un ou plusieurs services d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs activités d'investissement au sens de la directive 2004/39/CE. § 5. Lorsque la Banque rend publiques des mesures imposées conformément au paragraphe 2, elle informe en même temps l'Autorité européenne des marchés financiers s'il s'agit d'un établissement de crédit fournissant un ou plusieurs services d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs activités d'investissement au sens de la Directive 2014/65/UE. Article 347 Article 347 § 1er. Sans préjudice d'autres mesures prévues par la présente loi et sans préjudice des mesures prévues par d'autres lois ou d'autres règlements, la Banque, le cas échéant à la demande de la Banque centrale européenne, peut, lorsqu'elle constate une infraction aux dispositions de la présente loi, aux mesures prises en exécution de celle-ci ou au § 1er. Sans préjudice d'autres mesures prévues par la présente loi et sans préjudice des mesures prévues par d'autres lois ou d'autres règlements, la Banque, le cas échéant à la demande de la Banque centrale européenne, peut, lorsqu'elle constate une infraction aux dispositions de la présente loi, aux mesures prises en exécution de celle-ci ou au 213 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 64 - Règlement n° 575/2013 ou lorsqu'elle constate une infraction aux dispositions du Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux, infliger une amende administrative à un établissement de crédit, à une compagnie financière, à une compagnie financière mixte, à une compagnie mixte, de droit belge ou de droit étranger, établi en Belgique, à un ou plusieurs des membres de l'organe légal d'administration de ces entités, aux personnes qui, en l'absence de comité de direction, participent à leur direction effective, responsables du manquement constaté. Règlement n° 575/2013 ou du Règlement n° 600/2014 ou lorsqu'elle constate une infraction aux dispositions du Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré, les contreparties centrales et les référentiels centraux, infliger une amende administrative à un établissement de crédit, à une compagnie financière, à une compagnie financière mixte, à une compagnie mixte, de droit belge ou de droit étranger, établi en Belgique, à un ou plusieurs des membres de l'organe légal d'administration de ces entités, aux personnes qui, en l'absence de comité de direction, participent à leur direction effective, responsables du manquement constaté. … … § 3. Les amendes imposées par la Banque en application du paragraphe 1er sont recouvrées au profit du Trésor par l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. § 3. Les amendes imposées par la Banque en application du paragraphe 1er sont recouvrées au profit du Trésor par l’Administration générale de la Perception et du Recouvrement au sein du Service Public Fédéral Finances. … … § 5. Lorsque la Banque rend publiques des mesures imposées conformément au présent article, elle informe en même temps l'Autorité européenne des marchés financiers s'il s'agit d'un établissement de crédit fournissant un ou plusieurs services d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs activités d'investissement au sens de la directive 2004/39/CE. § 5. Lorsque la Banque rend publiques des mesures imposées conformément au présent article, elle informe en même temps l'Autorité européenne des marchés financiers s'il s'agit d'un établissement de crédit fournissant un ou plusieurs services d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs activités d'investissement au sens de la Directive 2014/65/UE. Article 348 Article 348 … … § 2. Toute infraction à l'interdiction édictée par l'article 20 est punie d'un emprisonnement de trois mois à deux ans et d'une amende de 1 000 euros à 10 000 euros. § 2. Toute infraction à l'interdiction édictée par l'article 20 est punie d'un emprisonnement de trois mois à deux ans et d'une amende de 1 000 euros à 10 000 euros. § 3. Sont punis d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de 50 euros à 10 000 euros ou de l'une de ces peines seulement, les administrateurs, gérants ou directeurs qui ne se § 3. Sont punis d'un emprisonnement de huit jours à trois mois et d'une amende de 50 euros à 10 000 euros ou de l'une de ces peines seulement, les administrateurs, gérants ou directeurs qui ne se 214 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 65 - conforment pas aux dispositions des articles 95 et 99 et des règlements pris en exécution de l'article 98. conforment pas aux dispositions des articles 95 et 99 et des règlements pris en exécution de l'article 98. § 4. Sont considérés comme coupables d’abus de confiance et punis des peines prévues par l’article 491 du Code pénal les intermédiaires financiers visés à l’article 2, 9° de la loi du 2 août 2002 ou ceux agissant au nom d’un tel intermédiaire, qui utilisent d’une manière quelconque à leur profit personnel ou au profit de tiers, des instruments financiers appartenant à un client sans l’autorisation requise en vertu de l’article 65, § 1er. Intitulé du Livre VIII Intitulé du Livre VIII LIVRE VIII - DU SYSTÈMES DE PROTECTION DES DEPOTS LIVRE VIII – DES SYSTÈMES DE PROTECTION DES DÉPÔTS ET DES INVESTISSEURS TITRE IER – DU SYSTÈME DE PROTECTION DES DÉPÔTS Article 380 Article 380 Les établissements de crédit établis en Belgique doivent participer à un système collectif de protection des dépôts financé par eux et visant à assurer, en cas de défaillance d'un établissement, une indemnisation de certaines catégories de déposants qui n'exercent pas une activité bancaire ou financière. Les établissements de crédit établis en Belgique doivent participer à un système collectif de protection des dépôts financé par eux et visant à assurer, en cas de défaillance d'un établissement, une indemnisation de certaines catégories de déposants qui n'exercent pas une activité bancaire ou financière. L'alinéa 1er n'est pas applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un Etat membre. Il n'est pas davantage applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un pays tiers et dont les engagements sont couverts par un système de protection des dépôts de cet Etat dans une mesure au moins égale à celle résultant du système belge correspondant de protection des dépôts. L'alinéa 1er n'est pas applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un Etat membre. Il n'est pas davantage applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un pays tiers et dont les engagements sont couverts par un système de protection des dépôts de cet Etat dans une mesure au moins équivalente à celle résultant du système belge correspondant de protection des dépôts, quant aux actifs couverts et au niveau de couverture prévu. Le Fonds de garantie assure la gestion et les opérations du système de protection des dépôts. Le Fonds de garantie assure la gestion et les opérations du système de protection des dépôts. 215 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 66 - Le Fonds de garantie peut conclure avec des organismes étrangers toutes conventions de collaboration. Le Fonds de garantie peut conclure avec des organismes étrangers toutes conventions de collaboration. Le Fonds de garantie teste régulièrement son système de protection des dépôts. Le Fonds de garantie teste régulièrement son système de protection des dépôts. Article 381 Article 381 L'autorité de contrôle informe le Fonds de garantie lorsqu'elle décèle des problèmes susceptibles de donner lieu à l'intervention de ce système de protection des dépôts. L'autorité de contrôle informe le Fonds de garantie lorsqu'elle décèle des problèmes susceptibles de donner lieu à l'intervention de ce système de protection des dépôts. Sauf dans les cas où la faillite a été prononcée, l'autorité de contrôle prend la décision constatant la défaillance d'un établissement de crédit de droit belge. Ce constat est fait au plus tard cinq jours ouvrables après avoir établi pour la première fois que l'établissement de crédit n'a pas restitué les dépôts échus et exigibles. Sauf dans les cas où la faillite a été prononcée, l'autorité de contrôle prend la décision constatant la défaillance un établissement de crédit visé à l’article 380. Ce constat est fait au plus tard cinq jours ouvrables après avoir établi pour la première fois que l'établissement de crédit n'a pas restitué les dépôts échus et exigibles. Le Fonds de garantie rembourse les dépôts dans un délai de vingt jours ouvrables à compter de la défaillance de l'établissement de crédit. L'autorité de contrôle peut décider la prolongation de ce délai. Il ne peut être accordé, au plus, qu'une prolongation, ne pouvant dépasser dix jours ouvrables. Elle ne peut être accordée que dans des circonstances très exceptionnelles et pour des cas particuliers de défaillance d'établissements de crédit. Le Fonds de garantie rembourse les dépôts dans un délai de vingt jours ouvrables à compter de la défaillance de l'établissement de crédit. L'autorité de contrôle peut décider la prolongation de ce délai. Il ne peut être accordé, au plus, qu'une prolongation, ne pouvant dépasser dix jours ouvrables. Elle ne peut être accordée que dans des circonstances très exceptionnelles et pour des cas particuliers de défaillance d'établissements de crédit. L'établissement de crédit défaillant ou, si celui-ci est en faillite, le curateur communique au Fonds de garantie les données dont il a besoin pour rembourser les dépôts. Le Roi peut définir les règles relatives à l'échange des données entre l'établissement de crédit ou le curateur, d'une part, et le Fonds de garantie, d'autre part. L'établissement de crédit défaillant ou, si celui-ci est en faillite, le curateur communique au Fonds de garantie les données dont il a besoin pour rembourser les dépôts. Le Roi peut définir les règles relatives à l'échange des données entre l'établissement de crédit ou le curateur, d'une part, et le Fonds de garantie, d'autre part. S'il y a un doute concernant l'exactitude des données que le Fonds de garantie a reçues en application de l'alinéa 4, l'établissement de crédit ou le curateur les vérifie à la demande du Fonds de garantie et lui transfère, le cas échéant, les données corrigées. S'il y a un doute concernant l'exactitude des données que le Fonds de garantie a reçues en application de l'alinéa 4, l'établissement de crédit ou le curateur les vérifie à la demande du Fonds de garantie et lui transfère, le cas échéant, les données corrigées. 216 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 67 - Article 382 Article 382 Le système de protection des dépôts institué par le Fonds de garantie prévoit le remboursement, à concurrence de 100 000 euros, ou de la contre- valeur de cette somme, des dépôts et des bons de caisse, obligations et autres titres bancaires de créances nominatifs, dématérialisés ou en dépôts à découvert, libellés en euro ou en devises d'Etats membres qui n'ont pas adopté l'euro, tels que ces dépôts et titres sont définis, conformément au droit européen, par les actes constitutifs de ces systèmes. Le système de protection des dépôts institué par le Fonds de garantie prévoit le remboursement, à concurrence de 100 000 euros, ou de la contre- valeur de cette somme, des dépôts et des bons de caisse, obligations et autres titres bancaires de créances nominatifs, dématérialisés ou en dépôts à découvert, libellés en euro ou en devises d'Etats membres qui n'ont pas adopté l'euro, tels que ces dépôts et titres sont définis, conformément au droit européen, par les actes constitutifs de ces systèmes. Article 383 Article 383 Le Roi règle le contenu de l'information à procurer aux déposants par les établissements de crédit concernant la couverture de leurs avoirs résultant du système précité. Le Roi règle le contenu de l'information à procurer aux déposants par les établissements de crédit concernant la couverture de leurs avoirs résultant du système précité. Article 384 Article 384 Le Fonds de garantie prend les mesures et dispositions nécessaires pour permettre aux succursales des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de participer au système de protection des dépôts des établissements de crédit qu'il institue, en vue de compléter, dans les limites de ce système, les garanties procurées par le système auquel l'établissement adhère dans son Etat. Le Fonds de garantie prend les mesures et dispositions nécessaires pour permettre aux succursales des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de participer au système de protection des dépôts des établissements de crédit qu'il institue, en vue de compléter, dans les limites de ce système, les garanties procurées par le système auquel l'établissement adhère dans son Etat. Si la succursale qui a fait usage de la faculté prévue par l'alinéa 1er ne remplit pas ses obligations envers le système de protection des dépôts auquel elle participe, le Fonds de garantie, le cas échéant en collaboration avec l'autorité de contrôle, en saisit l'autorité qui a délivré l'agrément à l'établissement de crédit dont relève la succursale. A défaut de redressement de la situation dans les douze mois, le Fonds de garantie peut, de l'avis conforme de cette autorité, exclure la succursale au terme d'un préavis de douze mois. Les dépôts à terme antérieurs à l'exclusion restent couverts par le système de protection jusqu'à leur échéance. Les autres dépôts antérieurs à Si la succursale qui a fait usage de la faculté prévue par l'alinéa 1er ne remplit pas ses obligations envers le système de protection des dépôts auquel elle participe, le Fonds de garantie, le cas échéant en collaboration avec l'autorité de contrôle, en saisit l'autorité qui a délivré l'agrément à l'établissement de crédit dont relève la succursale. A défaut de redressement de la situation dans les douze mois, le Fonds de garantie peut, de l'avis conforme de cette autorité, exclure la succursale au terme d'un préavis de douze mois. Les dépôts à terme antérieurs à l'exclusion restent couverts par le système de protection jusqu'à leur échéance. Les autres dépôts antérieurs à 217 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 68 - l'exclusion restent couverts pendant douze mois. Les déposants auprès de la succursale sont informés, par celle-ci ou, à défaut, par l'autorité de contrôle, de la cessation de la couverture. l'exclusion restent couverts pendant douze mois. Les déposants auprès de la succursale sont informés, par celle-ci ou, à défaut, par l'autorité de contrôle, de la cessation de la couverture. Article 384/1 Article 384/1 § 1er. Lorsque l'autorité de résolution prend une mesure de résolution et pour autant que cette mesure garantisse aux déposants le maintien de l'accès à leurs dépôts, le Fonds de garantie contribue en espèces au financement de la résolution dans les cas suivants : § 1er. Lorsque l'autorité de résolution prend une mesure de résolution et pour autant que cette mesure garantisse aux déposants le maintien de l'accès à leurs dépôts, le Fonds de garantie contribue en espèces au financement de la résolution dans les cas suivants : 1° lorsque l'instrument de renflouement interne est appliqué, pour le montant de la dépréciation qu'auraient subie les dépôts assurés afin d'absorber les pertes de l'établissement de crédit au titre de l'article 267/1, § 1er, 1°, si les dépôts assurés avaient été inclus dans le champ d'application du renflouement interne; ou 1° lorsque l'instrument de renflouement interne est appliqué, pour le montant de la dépréciation qu'auraient subie les dépôts assurés afin d'absorber les pertes de l'établissement de crédit au titre de l'article 267/1, § 1er, 1°, si les dépôts assurés avaient été inclus dans le champ d'application du renflouement interne; ou 2° lorsqu'un ou plusieurs instruments de résolution autres qu'un instrument de renflouement interne sont appliqués, pour le montant des pertes que les déposants assurés auraient subies si ceux-ci avaient subi des pertes en proportion des pertes subies par les créanciers bénéficiant du même niveau de priorité en cas de concours de créanciers. 2° lorsqu'un ou plusieurs instruments de résolution autres qu'un instrument de renflouement interne sont appliqués, pour le montant des pertes que les déposants assurés auraient subies si ceux-ci avaient subi des pertes en proportion des pertes subies par les créanciers bénéficiant du même niveau de priorité en cas de concours de créanciers. La contribution du Fonds de garantie visée à l'alinéa 1er est déterminée sur la base de la valorisation visée aux articles 246 à 248 et ne peut être supérieure aux pertes qu'il aurait dû supporter si l'établissement de crédit avait été liquidé selon une procédure de liquidation. La contribution du Fonds de garantie visée à l'alinéa 1er est déterminée sur la base de la valorisation visée aux articles 246 à 248 et ne peut être supérieure aux pertes qu'il aurait dû supporter si l'établissement de crédit avait été liquidé selon une procédure de liquidation. Lorsqu'il ressort d'une valorisation effectuée en vertu de l'article 283 que la contribution du Fonds de garantie au financement de la résolution a été supérieure aux pertes nettes que celui-ci aurait subies dans le cadre d'une liquidation selon une procédure de liquidation, le Fonds de garantie a droit au paiement de la différence conformément à l'article 284. Lorsqu'il ressort d'une valorisation effectuée en vertu de l'article 283 que la contribution du Fonds de garantie au financement de la résolution a été supérieure aux pertes nettes que celui-ci aurait subies dans le cadre d'une liquidation selon une procédure de liquidation, le Fonds de garantie a droit au paiement de la différence conformément à l'article 284. 218 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 69 - § 2. Lorsque des dépôts éligibles auprès d'un établissement de crédit soumis à une procédure de résolution sont transférés en utilisant l'instrument de cession des activités ou l'instrument de l'établissement-relais, les déposants n'ont pas de créance à faire valoir sur le Fonds de garantie en ce qui concerne toute partie non transférée de leurs dépôts auprès de l'établissement de crédit soumis à une procédure de résolution, si le montant des fonds transférés est supérieur ou égal au niveau de couverture de l'ensemble des dépôts prévu à l'article 382. § 2. Lorsque des dépôts éligibles auprès d'un établissement de crédit soumis à une procédure de résolution sont transférés en utilisant l'instrument de cession des activités ou l'instrument de l'établissement-relais, les déposants n'ont pas de créance à faire valoir sur le Fonds de garantie en ce qui concerne toute partie non transférée de leurs dépôts auprès de l'établissement de crédit soumis à une procédure de résolution, si le montant des fonds transférés est supérieur ou égal au niveau de couverture de l'ensemble des dépôts prévu à l'article 382. § 3. Lorsque les moyens financiers disponibles du Fonds de garantie sont utilisés conformément aux paragraphes 1 et 2 et sont ensuite réduits à moins des deux tiers du niveau cible déterminé par le Roi, la contribution régulière aux systèmes de garantie des dépôts est fixée à un niveau permettant d'atteindre ce niveau cible dans un délai de six ans. § 3. Lorsque les moyens financiers disponibles du Fonds de garantie sont utilisés conformément aux paragraphes 1 et 2 et sont ensuite réduits à moins des deux tiers du niveau cible déterminé par le Roi, la contribution régulière aux systèmes de garantie des dépôts est fixée à un niveau permettant d'atteindre ce niveau cible dans un délai de six ans. § 4. Le Fonds de garantie ne peut en aucun cas contribuer au financement de la résolution pour un montant par intervention supérieur à 50 % du niveau cible visé au paragraphe 3. § 4. Le Fonds de garantie ne peut en aucun cas contribuer au financement de la résolution pour un montant par intervention supérieur à 50 % du niveau cible visé au paragraphe 3. TITRE II – DU SYSTÈME DE PROTECTION DES INVESTISSEURS Article 384/2 Les établissements de crédit établis en Belgique doivent participer à un système collectif de protection des investisseurs auquel ils contribuent et visant à accorder à certaines catégories d'investisseurs une indemnisation lorsque la faillite d'un tel établissement est prononcée ou lorsque l’autorité de contrôle a pris la décision visée à l’article 384/3, alinéa 2 à l’égard d’un tel établissement. L'alinéa 1er n'est pas applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre. Il n'est également pas applicable aux succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un pays tiers et dont 219 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 70 - les engagements sont couverts par un système de protection des investisseurs de cet Etat dans une mesure au moins équivalente à celle résultant du système visé à l’alinéa 1er, quant aux actifs couverts et au niveau de couverture prévu. Le Fonds de garantie assure la gestion et les opérations du système de protection des investisseurs. Article 384/3 L'autorité de contrôle informe dans les meilleurs délais le Fonds de garantie lorsqu'elle décèle des problèmes susceptibles de donner lieu à l'intervention du système de protection des investisseurs. Sauf dans les cas où la faillite a été prononcée, l'autorité de contrôle prend la décision constatant que, pour des raisons liées directement à sa situation financière, un établissement de crédit visé à l’article 384/2 n’apparaît pas en mesure de remplir ses obligations à l’égard des investisseurs en matière de restitution des instruments financiers qui sont détenus pour leur compte ou dont l'établissement de crédit est redevable et que l’établissement de crédit ne sera pas en mesure de le faire dans un futur rapproché. Ce constat est fait dès que possible, et en tout état de cause au plus tard cinq jours ouvrables après avoir établi pour la première fois que l’établissement de crédit a omis de restituer un instrument financier. Le Fonds de garantie assure l'indemnisation visé à l’article 384/4 dans un délai de trois mois après que l'éligibilité et le montant de la créance de l'investisseur ont été établis. L'autorité de contrôle peut décider une prolongation ne dépassant pas trois mois. Cette prolongation ne peut être accordée que dans des circonstances très exceptionnelles et pour des cas particuliers. 220 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 71 - L'établissement de crédit ou, si celui-ci est en faillite, le curateur communique à tout moment et à la demande du Fonds de garantie, toutes les données dont ce dernier a besoin pour assurer l’indemnisation des investisseurs visée à l’article 384/4. Le Roi peut définir les règles relatives à l'échange des données entre l'établissement de crédit, ou le curateur, d'une part, et le Fonds de garantie, d'autre part. S'il y a un doute concernant l'exactitude des données que le Fonds de garantie a reçues en exécution de l'alinéa précédent, l'établissement de crédit ou le curateur les vérifie à sa demande et lui transfère, le cas échéant, les données corrigées. Article 384/4 Sans préjudice d'éventuelles franchises conformes au droit européen, le système de protection des investisseurs institué par le Fonds de garantie prévoit une indemnisation pour toute non-restitution d’instruments financiers qui sont détenus pour le compte des investisseurs ou dont l'établissement de crédit est redevable, jusqu’à un plafond de 20.000 euros par investisseur et par établissement de crédit adhérant à ce système, quelle que soit la devise dans laquelle les instruments financiers sont libellés. Article 384/5 Le Roi règle le contenu de l'information à procurer aux investisseurs par les établissements de crédit concernant la couverture de leurs avoirs résultant du système précité. L’usage publicitaire des informations visées au paragraphe 1er est limité à une simple mention du système de protection des investisseurs qui garantit les instruments financiers visés dans la publicité. Le Roi peut autoriser la communication d’informations 221 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 72 - complémentaires. La FSMA veille au respect de l’application du présent article et des arrêtés pris pour son exécution. Pour l'exercice de cette mission de surveillance, elle dispose des compétences visées aux articles 34, § 1er, 1°, 35, §§ 1er et 2, 36, 36bis et 37 de la loi du 2 août 2002. Article 384/6 Le Fonds de garantie prend les mesures et dispositions nécessaires pour permettre aux succursales des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de participer au système de protection des investisseurs dont il assume la gestion, en vue de compléter, dans les limites de ce système, les garanties procurées par le système auquel l'établissement adhère dans son Etat. Si la succursale qui a fait usage de la faculté prévue par l'alinéa 1er ne remplit pas ses obligations envers le système de protection des investisseurs, le Fonds de garantie, en collaboration avec l'autorité de contrôle, en saisit l'autorité compétente qui a délivré l'agrément à l'établissement de crédit dont relève la succursale. À défaut de redressement de la situation, dans les douze mois, le Fonds de garantie peut, de l'avis conforme de cette autorité, exclure la succursale au terme d'un préavis de douze mois. Les engagements à terme antérieurs à l'exclusion restent couverts par le système de protection, jusqu'à leur terme. Les autres avoirs détenus antérieurement à l'exclusion restent couverts pendant douze mois. Les investisseurs sont informés par la succursale, ou, à défaut, par l'autorité de contrôle, de la cessation de la couverture. Article 418 Article 418 Par dérogation à l'article 382, le système de protection des dépôts prévoit, pour les cas de défaillance constatés entre le 1er janvier 2000 et le […] 222 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 73 - 6 octobre 2008 inclus, une indemnisation à concurrence de 20 000 euros ou de la contre- valeur de cette somme et, pour les cas de défaillance constatés au plus tard le 31 décembre 1999, une indemnisation à concurrence de 15 000 euros ou de la contre-valeur de cette somme. Article 419/3 Aux fins des articles 384/2 à 384/6 de la présente loi, les mots "Fonds de garantie" doivent s'entendre comme le Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers agissant en vertu de la loi du 17 décembre 1998 créant un fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers, jusqu’à la date à laquelle ses missions sont transférées au Fonds de garantie. Article 423 Article 423 Sans préjudice des définitions visées à l’article 3, pour l’application du présent livre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d’entendre par: Sans préjudice des définitions visées à l’article 3, pour l’application du présent livre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d’entendre par: 1° établissement de crédit mère dans l’EEE, un établissement de crédit mère dans l’EEE au sens de l’article 164, § 2, 3°; 1° établissement de crédit mère dans l’EEE, un établissement de crédit mère dans l’EEE au sens de l’article 164, § 2, 3° et des articles 574 et 575; 2° établissement de crédit mère belge dans l'EEE, un établissement de crédit mère belge dans l’EEE au sens de l’article 164, § 2, 4°; 2° établissement de crédit mère belge dans l'EEE, un établissement de crédit mère belge dans l’EEE au sens de l’article 164, § 2, 4° et des articles 574 et 575; 2°/1 société de bourse mère dans l’EEE, une société de bourse mère qui n’est pas une filiale d’une autre société de bourse ou d’un établissement de crédit agréé dans un État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans un État membre ; 2°/2 société de bourse mère dans un Etat membre, une société de bourse qui a comme filiale une société de bourse, un établissement 223 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 74 - de crédit ou un établissement financier, ou qui détient une participation dans une société de bourse, un établissement de crédit ou un établissement financier, et qui n’est pas elle- même une filiale d’une autre société de bourse ou d’un établissement de crédit agréés dans le même État membre ou d’une compagnie financière ou compagnie financière mixte constituée dans le même État membre ; … … 10° entreprise mère dans l’EEE, un établissement de crédit mère dans l’EEE, une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE; 10° entreprise mère dans l’EEE, un établissement de crédit mère dans l’EEE, une société de bourse mère dans l’EEE, une compagnie financière mère dans l’EEE ou une compagnie financière mixte mère dans l’EEE; 11° entreprise mère dans un État membre, un établissement de crédit mère dans un État membre, une compagnie financière mère dans un État membre ou une compagnie financière mixte mère dans un État membre; 11° entreprise mère dans un État membre, un établissement de crédit mère dans un État membre, une société de bourse mère dans un Etat membre, une compagnie financière mère dans un État membre ou une compagnie financière mixte mère dans un État membre; … … 21° succursale de l’EEE, une succursale d’un établissement de crédit dans un pays tiers qui est située dans un État membre. […] Article 424 Article 424 Dans la mesure et selon les modalités requises par le présent livre, les dispositions du livre II, titre II, chapitre VII et des titres IV et VIII sont applicables aux: Dans la mesure et selon les modalités requises par le présent livre, les dispositions du livre II, titre II, chapitre VII et des titres IV et VIII sont applicables aux: 1° établissements de crédit établis dans l’EEE; 1° établissements de crédit relevant du droit d’un Etat membre ; 1°/1 aux sociétés de bourse relevant du droit d’un Etat membre et dont le capital minimum s’élève, conformément à l’article 28, paragraphe 2 de la Directive 2013/36/UE, à 730.000 euros ; 224 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 75 - … … 5° succursales d’établissements de crédit qui sont établies hors de l’EEE. 5° succursales d’établissements de crédit ou de sociétés de bourse relevant du droit d’un pays tiers, établies dans un Etat membre. Article 426 Article 426 … … § 2. Pour les établissements de crédit belges qui sont inclus dans un plan de redressement de groupe, les indicateurs visés au paragraphe 1er comprennent une échelle progressive de seuils indiquant la proportion des actifs grevés de l’établissement de crédit, déterminée par l’autorité de contrôle conformément à l’article 108, § 2, alinéa 2. Le plan de redressement de groupe indique les mesures correctrices à envisager en cas de dépassement de chacun des seuils. § 2. Pour les établissements de crédit belges qui sont inclus dans un plan de redressement de groupe, les indicateurs visés au paragraphe 1er comprennent une échelle progressive de seuils indiquant la proportion des actifs grevés de l’établissement de crédit, déterminée par l’autorité de contrôle conformément à l’article 110, § 2, alinéa 2. Le plan de redressement de groupe indique les mesures correctrices à envisager en cas de dépassement de chacun des seuils. … … Article 470 Article 470 § 1er. Lorsqu’un établissement de crédit d’un pays tiers ou une entreprise mère d’un pays tiers compte des filiales de l’EEE établies en Belgique et dans un ou plusieurs autres États membres ou deux succursales de l’EEE ou plus considérées comme d’importance significative par la Belgique et par un ou plusieurs autres États membres, l’autorité de résolution instaure un collège d’autorités de résolution européennes avec les autorités de résolution étrangères concernées. § 1er. Lorsqu’un établissement de crédit relevant du droit d’un pays tiers ou une entreprise mère relevant du droit d’un pays tiers compte des filiales établies en Belgique et dans un ou plusieurs autres États membres ou deux succursales ou plus considérées, au regard des critères d’appréciation prévus à l’article 51, paragraphe 1, alinéa 2 de la Directive 2013/36//UE, comme d’importance significative par la Belgique et par un ou plusieurs autres États membres, l’autorité de résolution instaure un collège d’autorités de résolution européennes avec les autorités de résolution étrangères concernées. … … Article 480 Article 480 L’autorité de résolution est compétente pour exercer les pouvoirs de résolution prévus aux articles 276 à 281 concernant: L’autorité de résolution est compétente pour exercer les pouvoirs de résolution prévus aux articles 276 à 281 concernant: 225 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 76 - 1° les actifs d’un établissement de crédit ou d’une entreprise mère d’un pays tiers situés en Belgique ou régis par le droit belge; 1° les actifs d’un établissement de crédit ou d’une entreprise mère relevant du droit d’un pays tiers, qui sont situés en Belgique ou régis par le droit belge; 2° les droits ou des engagements d’un établissement de crédit d’un pays tiers qui sont inscrits dans ses comptes par une succursale dans l’EEE en Belgique, sont régis par le droit belge, ou auxquels des créances liées à ces droits et engagements sont exécutées en Belgique; 2° les droits ou des engagements d’un établissement de crédit relevant du droit d’un pays tiers qui sont inscrits dans ses comptes par sa succursale située en Belgique, sont régis par le droit belge, ou auxquels des créances liées à ces droits et engagements sont exécutées en Belgique; … … Article 483 Article 483 L’autorité de résolution, après avoir consulté les autorités de résolution étrangères lorsqu’un collège d’autorités de résolution européennes est institué au titre de l’article 479, peut refuser de reconnaître ou d’exécuter des procédures de résolution de pays tiers si elle considère: L’autorité de résolution, après avoir consulté les autorités de résolution étrangères lorsqu’un collège d’autorités de résolution européennes est institué, peut, en application de l’article 479, refuser de reconnaître ou d’exécuter des procédures de résolution de pays tiers si elle considère: 1° que les procédures de résolution d’un pays tiers auraient des effets négatifs sur la stabilité financière de la Belgique, ou que lesdites procédures auraient des effets négatifs sur la stabilité financière dans un autre État membre; 1° que les procédures de résolution d’un pays tiers auraient des effets négatifs sur la stabilité financière de la Belgique, ou que lesdites procédures auraient des effets négatifs sur la stabilité financière dans un autre État membre; 2° qu’il est nécessaire de prendre une mesure de résolution au titre de l’article 484 vis-à-vis d’une succursale belge dans l’EEE pour réaliser un ou plusieurs des objectifs de la résolution; 2° qu’il est nécessaire de prendre une mesure de résolution au titre de l’article 484 vis-à-vis d’une succursale belge d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse relevant du droit d’un pays tiers pour réaliser un ou plusieurs des objectifs de la résolution; … … Article 484 Article 484 § 1er. L’autorité de résolution est habilitée à prendre une mesure vis-à-vis d’une succursale belge dans l’EEE qui n’est pas régie par une procédure de résolution d’un pays tiers ou qui est régie par une procédure d’un pays tiers et à § 1er. L’autorité de résolution est habilitée à prendre une mesure vis-à-vis d’une succursale belge d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse relevant du droit d’un pays tiers lorsqu’elle ne fait pas l’objet d’une 226 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 77 - laquelle une des conditions visées à l’article 483 s’applique. L’article 287 est applicable à l’exercice de tels pouvoirs. procédure de résolution en application du droit du pays tiers ou qu’une telle procédure fait l’objet de l’article 483. L’article 287 est applicable à l’exercice de tels pouvoirs. § 2. L’autorité de résolution peut exercer la compétence visée au paragraphe 1er si elle estime qu’une mesure est nécessaire dans l’intérêt général et qu’une ou plusieurs des conditions suivantes sont remplies: § 2. L’autorité de résolution peut exercer la compétence visée au paragraphe 1er si elle estime qu’une mesure est nécessaire dans l’intérêt général et qu’une ou plusieurs des conditions suivantes sont remplies: 1° la succursale belge dans l’EEE ne remplit plus, ou risque de ne plus remplir, les conditions d’agrément et d’activité en Belgique imposées par l’article 333 et il n’existe aucune perspective qu’une action de nature privée, prudentielle ou prise par le pays tiers concerné puisse, dans un délai raisonnable, ramener la succursale à la conformité ou empêcher sa défaillance; 1° la succursale belge d’un établissement de crédit ou d’une société de bourse relevant du droit d’un pays tiers ne remplit plus, ou risque de ne plus remplir, les conditions d’agrément et d’activité en Belgique imposées respectivement par les article 333 et 336 et 603 et 605 et il n’existe aucune perspective qu’une action de nature privée, prudentielle ou prise par les autorités du pays tiers concerné puisse, dans un délai raisonnable, ramener la succursale à la conformité ou empêcher sa défaillance; … … Article 485 Article 485 § 1er. Le cas échéant, les autorités compétentes ou l’autorité de résolution concluent des arrangements de coopération non contraignants avec des pays tiers en conformité avec les accords-cadres que l’ABE a établis en application de l’article 97, paragraphe 2, de la directive n° 2014/59/UE. § 1er. Le cas échéant, les autorités compétentes ou l’autorité de résolution concluent des arrangements de coopération non contraignants avec des pays tiers en conformité avec les accords-cadres que l’ABE a établis en application de l’article 97, paragraphe 2, de la directive n° 2014/59/UE. Le présent article n’empêche pas les autorités compétentes de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux avec des pays tiers conformément à l’article 33 du Règlement (UE) n° 1093/2010. Le présent article n’empêche pas les autorités compétentes de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux avec des pays tiers conformément à l’article 33 du Règlement (UE) n° 1093/2010. § 2. Les accords de coopération conclus avec des pays tiers conformément au présent article peuvent contenir des dispositions portant sur les points suivants: § 2. Les accords de coopération conclus avec des pays tiers conformément au présent article peuvent contenir des dispositions portant sur les points suivants: 1° l’échange des informations nécessaires à la préparation et à l’actualisation des plans de 1° l’échange des informations nécessaires à la préparation et à l’actualisation des plans de 227 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 78 - résolution; résolution; 2° la consultation et la coopération en vue de l’élaboration des plans de résolution, y compris les principes d’exercice des pouvoirs sur la base du présent chapitre et des pouvoirs similaires prévus par la législation des pays tiers concernés; 2° la consultation et la coopération en vue de l’élaboration des plans de résolution, y compris les principes d’exercice des pouvoirs sur la base du présent chapitre et des pouvoirs similaires prévus par la législation des pays tiers concernés; 3° l’échange des informations nécessaires à l’application des instruments de résolution et à l’exercice des pouvoirs de résolution et des pouvoirs similaires prévus par la législation des pays tiers concernés; 3° l’échange des informations nécessaires à l’application des instruments de résolution et à l’exercice des pouvoirs de résolution et des pouvoirs similaires prévus par la législation des pays tiers concernés; 4° l’avertissement précoce ou la consultation des parties à l’accord de coopération avant de prendre toute mesure significative au titre de la présente loi ou de la législation du pays tiers liée à l’accord qui s’applique à l’établissement ou au groupe. 4° l’avertissement précoce ou la consultation des parties à l’accord de coopération avant de prendre toute mesure significative au titre de la présente loi ou de la législation du pays tiers liée à l’accord qui s’applique à l’établissement ou au groupe. 5° la coordination de la communication publique en cas de mesures de résolution conjointes; 5° la coordination de la communication publique en cas de mesures de résolution conjointes; 6° les procédures et accords en matière d’échange d’informations et de coopération conformément aux points 1° à 5°, y compris, le cas échéant, via la mise en place et l’utilisation de groupes de gestion de crise. 6° les procédures et accords en matière d’échange d’informations et de coopération conformément aux points 1° à 5°, y compris, le cas échéant, via la mise en place et l’utilisation de groupes de gestion de crise. § 3. Les autorités compétentes et l’autorité de résolution notifient à l’ABE tout accord de coopération qu’elles ont conclu conformément au présent article. § 3. Les autorités compétentes et l’autorité de résolution notifient à l’ABE tout accord de coopération qu’elles ont conclu conformément au présent article. LIVRE XII – DES SOCIÉTÉS DE BOURSE TITRE IER – DEFINITIONS - GÉNÉRALITÉS CHAPITRE Ier - Définitions Article 486 Pour l’application du présent Livre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d’entendre par: 1° société de bourse de petite taille, une société de bourse qui répond aux deux conditions 228 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 79 - suivantes: a) total des instruments financiers reçus en dépôt inférieur ou égal à 5.000.000.000 euros durant deux exercices comptables consécutifs ; et b) la société de bourse répond à au moins deux des critères suivants: - nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes sur l’ensemble de l’exercice concerné; - total du bilan inférieur ou égal à 43.000.000 euros; - chiffre d’affaires net annuel inférieur ou égal à 50.000.000 euros. La Banque peut décider qu’une société de bourse répondant au deux conditions visées sous l’alinéa 1er ne revêt pas la qualité de société de bourse de petite taille en raison notamment de son organisation interne ainsi que de la nature, de l’ampleur, de l’interdépendance interne ou externe, de la complexité ou du caractère transfrontalier de ses activités ; 2° une société de bourse d’importance significative, a) une société de bourse d’importance systémique; ou b) une société de bourse qui ne répond pas à au moins deux des critères suivants : - nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes sur l’ensemble de l’exercice concerné ; - total du bilan inférieur ou égal à 43.000.000 euros ; - chiffre d’affaires net annuel inférieur ou égal à 50.000.000 euros. 229 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 80 - La Banque peut décider qu’une société de bourse qui répond à au moins deux des critères visés sous le b) revêt la qualité de société de bourse d’importance significative en raison notamment de son organisation interne ainsi que de la nature, de l’ampleur, de l’interdépendance interne ou externe, de la complexité ou du caractère transfrontalier de ses activités; 3° autorité qui sert de point de contact pour la Belgique, la FSMA en sa qualité d’autorité compétente désignée comme point de contact en application de l’article 79, paragraphe 1er de la Directive 2014/65/UE. CHAPITRE II - Généralités Article 487 Le présent Livre a pour objet de régler l’établissement, l’activité, le contrôle et la résolution éventuelle des sociétés de bourse visées à l’article 1er, paragraphe 3, alinéa 2, et opérant en Belgique. Article 488 Dans les cas où les dispositions des Livres II à X sont rendues applicables, elles le sont par analogie. Lorsque ces dispositions des Livres II à X comprennent des références à d’autres dispositions de ces mêmes Livres ou des Annexes I, II, IV, V et VI, ces autres dispositions auxquelles il est fait référence sont également applicables par analogie aux sociétés de bourse, à savoir, en tenant compte des éventuelles spécificités applicables aux sociétés de bourse, conformément aux dispositions du présent Livre. Article 489 Lorsqu’une disposition des Livres II à X à laquelle il est renvoyé dans le présent Livre fait 230 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 81 - référence aux termes « activités bancaires reprises à la liste prévue à l’article 4 », ces termes doivent être lus comme « services d’investissement et/ou activités d’investissement et services auxiliaires » en ce qui concerne l’application de cette disposition aux sociétés de bourse. De même, lorsqu’une disposition des Livres II à X à laquelle il est renvoyé dans le présent Livre fait référence aux termes « d’importance significative au sens de l’article 3, 30° », ces termes doivent être lus comme « d’importance significative au sens de l’article 486, 2° » en ce qui concerne l’application de cette disposition aux sociétés de bourse. Article 490 Le présent Livre règle les matières visées à l’article 487, § 1er conjointement avec les dispositions du Titre II de la loi du [FSMA] 2016. TITRE II – DES SOCIÉTÉS DE BOURSE DE DROIT BELGE CHAPITRE Ier - De l'accès à l'activité SECTION Ière - L'agrément Sous-section Ière - Obligation d'agrément Article 491 Conformément à l’article 6 de la loi du [FSMA] 2016 et quel que soit le lieu d'exercice de leurs activités, les sociétés de bourse de droit belge sont tenues, avant de commencer leurs opérations, de se faire agréer. Sous-section II - Procédure Article 492 L’article 8 est applicable, étant entendu que les demandeurs doivent également indiquer dans leur demande d’agrément, les services et/ou 231 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 82 - activités d'investissement et les services auxiliaires visés à l'article 3, 71° en 72° et, le cas échéant, le service visé à l'article 499, § 2, cinquième tiret, qu'ils envisagent de fournir. Ils précisent en outre les catégories d’instruments financiers sur lesquels portent ces services et activités. Article 493 Les articles 9 et 10 sont applicables. Article 494 L’article 11 est applicable, étant entendu que : 1° les références faites dans ledit article aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues comme des références aux articles 504, 506, 507 et 508 ; 2° le paragraphe 2 doit être lu comme suit : « Si la Banque ne tient pas compte de l'avis de la FSMA sur les questions visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, elle en fait état et en mentionne les raisons dans sa décision relative à la demande d'agrément. L'avis précité de la FSMA relatif au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° est joint à la notification de cette décision. ». Article 495 § 1er. La Banque agrée les sociétés de bourse répondant aux conditions fixées à la Section II. Elle statue sur la demande dans les six mois de l’introduction d’un dossier complet. La décision d'agrément mentionne les services et activités d'investissement ainsi que les services auxiliaires que la société de bourse est autorisée à fournir. En vue d'une gestion saine et prudente de la société de bourse, la Banque peut limiter l'agrément de la société de bourse à certains services ou activités ou à certaines catégories d’instruments financiers, de même qu'elle peut assortir l'agrément de conditions relatives à la 232 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 83 - fourniture de certains services ou activités ou en rapport avec certains instruments financiers. Les décisions en matière d’agrément sont notifiées aux demandeurs dans les quinze jours par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, dans les cas visés à l'article 15, paragraphe 3, alinéas 2 et 3, de la Directive 2004/39/CE, la Banque limite ou suspend ses décisions d'agrément relatives à des sociétés de bourse de droit belge qui sont des filiales d’une ou plusieurs entreprises mères qui relèvent du droit d’un ou plusieurs pays tiers, selon les modalités et pour la durée fixées par le Conseil de l'Union européenne ou la Commission européenne en application de ces dispositions. Article 496 L’article 13 est applicable. SECTION II - Des conditions d'agrément Sous-section Ière - Généralités Article 497 Outre les conditions prévues par la présente Section, la Banque tient également compte de l'aptitude de la société de bourse requérante à satisfaire aux conditions d'exercice de l'activité visées au Chapitre II ainsi qu'à réaliser ses objectifs de développement dans les conditions que requièrent le bon fonctionnement du système financier et la sécurité des investisseurs. Sous-section II – Forme sociétaire Article 498 L’article 16 est applicable. Sous-section III - Capital initial 233 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 84 - Article 499 § 1er. L'agrément est subordonné à l'existence d'un capital de 250.000 euros au moins. Le capital doit être entièrement libéré à concurrence du montant minimum fixé par l'alinéa 1er. § 2. Les sociétés de bourse doivent avoir un capital entièrement libéré de 730.000 euros au moins pour : - pouvoir effectuer des opérations sur instruments financiers pour leur propre compte ; - prendre ferme des émissions d'instruments financiers ; - garantir le placement de ces émissions ; - exploiter un MTF ; - pouvoir intervenir en qualité de dépositaire pour des instruments financiers d’entreprises d'assurance, d’organismes de placement collectif ou encore d’établissements de crédit lorsque ces derniers agissent pour compte de leur clientèle. Pour l'application de la présente disposition, ne sont pas considérées comme la réalisation d'opérations pour son propre compte : 1° la détention de positions relatives à des instruments financiers, hors portefeuille de négociation, en vue d'investir des fonds propres ; 2° la détention d'instruments financiers pour compte propre pour autant que les conditions suivantes soient remplies : a) les positions résultent uniquement du fait que la société de bourse n'est pas en mesure d'assurer une couverture exacte de l'ordre 234 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 85 - reçu ; b) la valeur totale de marché de telles positions n'excède pas 15 % du capital initial de la société de bourse ; c) la société de bourse respecte les exigences qui lui sont imposées par le Règlement n° 575/2013 et, le cas échéant, par ou en vertu de l’article 552, dans la mesure où il rend l’article 96, § 1er, 1° applicable aux sociétés de bourse qui exercent les activités visées à l’article 2, 1°, 3 et 6 de la loi du [FSMA] 2016 et des articles 554, 565 et 583, dans la mesure où ils rendent les articles 98, 149, 150 et 234, § 2, 1° applicables aux sociétés de bourse dans le cadre du contrôle de la solvabilité et de la limitation des risques liés à ses activités ; d) de telles positions ont un caractère accidentel et provisoire et sont strictement limitées au temps nécessaire à l'accomplissement de la transaction en question. § 3. En cas de préexistence de la société demanderesse, les primes d'émission, les réserves et le résultat reporté, à l’exclusion faite des plus-values de réévaluation, sont pour l'application du paragraphe 1er assimilés au capital. Sous-section IV - Détenteurs du capital Article 500 L’article 18 est applicable. Sous-section V - Dirigeants Article 501 Les articles 19 et 20 sont applicables. Sous-section VI - Organisation Article 502 Les articles 21, 22 et 23 sont applicables, étant 235 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 86 - entendu que les références faites dans l’article 21 aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues comme des références aux articles 504, 506, 507 et 508. Article 503 Les articles 24, 25 et 26 sont applicables aux sociétés de bourse. Article 504 Sans préjudice des missions de l’organe légal d’administration, les sociétés de bourse constituent, au sein de cet organe, les comités suivants: 1° un comité d’audit ; 2° un comité des risques ; 3° un comité de rémunération ; 4° un comité de nomination, exclusivement composés de membres de l’organe légal d’administration qui n’en sont pas membres exécutifs et dont au moins un membre est indépendant au sens de l’article 526ter du Code des sociétés, un membre ne pouvant siéger dans plus de deux des comités précités. Article 505 Les articles 28, 29, 30 et 31 sont applicables aux sociétés de bourse, étant entendu que la référence faite dans l’article 28 à l’article 27 doit être lue comme une référence à l’article 504. Article 506 Les articles 28, 30 et 504 sont sans préjudice des dispositions du Code des sociétés relatives au comité d’audit et au comité de rémunération au sein de sociétés cotées au sens de l’article 4 de ce Code. 236 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 87 - Article 507 § 1er. Les sociétés de bourse qui ne sont pas d’importance significative au sens de l’article 486, 2° sont dispensées de constituer, au sein de leur organe légal d’administration, les deux comités visés aux articles 30 et 31. Ces sociétés peuvent, en outre, prévoir qu’un seul comité assure les missions dévolues aux comités visés aux articles 28 et 29. § 2. Si, en application du paragraphe 1er, les comités visés à l’article 504 ne sont pas constitués, les fonctions attribuées à ces comités doivent alors être exercées par l’organe légal d’administration dans son ensemble. Lorsque, suite à une dérogation accordée en application de l’article 26, le président de l’organe légal d’administration est un membre exécutif, il ne préside pas l’organe légal d’administration lorsque celui-ci agit en qualité d’un des comités visés à l’article 504. § 3. La Banque peut, à l’égard des sociétés de bourse qui sont filiales ou sous-filiales d’une compagnie financière mixte, d’une société holding d’assurance, d’une compagnie financière, d’un établissement de crédit, d’une entreprise d’assurance, d’une entreprise de réassurance, d’une autre entreprise d’investissement ou d’une société de gestion d’organismes de placement collectif ou d’une société de gestion d’organismes de placement collectif alternatifs, accorder, en tout ou en partie, des dérogations aux dispositions de la présente Sous-section et fixer des conditions spécifiques à l’octroi de ces dérogations, pour autant qu’aient été constituées au sein des groupes ou sous-groupes concernés des comités au sens des articles 28 à 31 et dont les attributions s’étendent à la société de bourse concernée, et répondant aux exigences de la présente loi. Article 508 237 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 88 - Les articles 503 à 507 ne sont pas applicables aux sociétés de bourse de petite taille au sens de l’article 486, 1°. Article 509 Les articles 35, 36, 37, 38, 39 et 40 sont applicables. Article 510 Les articles 41 et 42 sont applicables. Sous-section VII – Administration centrale Article 510 Les articles 41 et 42 sont applicables. Sous-section VIII - Protection des investisseurs Article 512 La société de bourse doit adhérer à un système collectif de protection des investisseurs conformément à l'article 613 de la présente loi. CHAPITRE II - Des conditions d'exercice de l'activité SECTION IÈRE – Généralités Article 513 Les sociétés de bourse doivent en permanence satisfaire aux conditions prévues par ou en vertu des articles 497 à 512 et aux conditions, le cas échéant, imposées en application de l’article 495, § 1er, alinéa 3. Elles informent la Banque de tout évènement de nature à porter atteinte au respect des conditions imposées en application de l’article 495, § 1er, alinéa 3. SECTION II - Des modifications dans la structure du capital 238 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 89 - Article 514 L’article 46 est applicable. Article 515 § 1er. Les articles 47, 48 et 49 sont applicables, étant entendu que la Banque est exclusivement compétente en ce qui concerne l’évaluation visée par ces articles et qu’à cet égard, elle n’a pas d’obligation de communication envers la Banque centrale européenne. § 2. La Banque informe la Commission européenne, à la demande de cette dernière, de tout projet, dont elle est informée en vertu de l’article 46, de prise de participation par une entreprise mère relevant du droit d’un pays tiers dans une société de bourse de droit belge et qui ferait de celle-ci sa filiale. La Banque limite ou suspend la prise de participation visée à l’alinéa 1er, dans les cas et selon les modalités et la durée déterminées à l’article 15, paragraphes 3 et 5 de la Directive 2004/39/CE. Article 516 Les articles 50, 51 et 52 sont applicables. Article 517 L’article 53 est applicable, étant entendu que la Banque est exclusivement compétente en ce qui concerne l’évaluation des informations visées par cet article et qu’à cet égard, elle n’a pas d’obligation de communication envers la Banque centrale européenne. Article 518 L’article 54 est applicable. SECTION III - Des conditions générales de fonctionnement 239 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 90 - Sous-section Ière - Des fonds propres minimums Article 519 Sans préjudice des articles 77 et 78 du Règlement n° 575/2013, les fonds propres des sociétés de bourse ne peuvent devenir inférieurs au montant du capital minimum fixé conformément à l’article 499. Sous-section II - De la direction et des dirigeants Article 520 L’article 56 est applicable, étant entendu que : 1° l’évaluation périodique effectuée par l’organe légal d’administration porte également sur l’efficacité des dispositifs d’organisation visés aux articles 528, 529 et 533 ; 2° la référence faite dans l’article 56, § 4 à l’article 27 doit être lue comme une référence à l’article 504. Article 521 L’article 57 est applicable, étant entendu que les articles 8, § 8, alinéa 2, et 4, § 2, de l’Annexe I ne sont pas applicables. Article 522 L’article 58 est applicable. Article 523 L’article 59 est applicable, étant entendu que: 1° les mesures visées au paragraphe 1er et le rapport visé au paragraphe 2 portent également sur l’efficacité des dispositifs d’organisation visés aux articles 528, 529 et 533; 2° la Banque met le rapport précité à la disposition de la FSMA selon les modalités 240 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 91 - prévues en application de l’article 138. 3° dans l’application des dispositions de l’Annexe I, il convient de tenir compte de la nature et des spécificités des activités de la société de bourse et du fait que l’article 8, § 8, alinéa 2, et l’article 4, § 2, de l’Annexe précitée ne sont pas applicables. Article 524 Les articles 60 et 61 sont applicables. Article 525 L’article 62 est applicable, étant entendu que lorsque la Banque fait usage de la possibilité visée au paragraphe 7, elle en informe l’Autorité européenne des marchés financiers et l’Autorité bancaire européenne. Sous-section III - De la gestion des risques Article 526 L’article 63 est applicable, étant entendu qu’il convient de tenir compte de la nature et des spécificités des activités de la société de bourse et que l’article 8, § 8, alinéa 2, et l’article 4, § 2, de l’Annexe I ne sont pas applicables. Article 527 L’article 64 est applicable. Article 528 L’article 65 est applicable. En outre, lorsqu’une société de bourse détient des fonds appartenant à des clients, elle prend des mesures adéquates pour sauvegarder les droits de ses clients et pour empêcher l’utilisation pour son propre compte des fonds appartenant à des clients. Article 529 241 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 92 - L’article 65/1 est applicable, étant entendu que l’habilitation au Roi visée au paragraphe 2 dudit article porte également sur la définition des exigences en matière d’organisation comptable et de règles comptables afférentes aux dépôts de fonds effectués auprès des sociétés de bourse. Sous-section IV - Du recours à la sous-traitance Article 530 L’article 66 est applicable. Sous-section V - De la politique de rémunération et de sa mise en œuvre Article 531 Les articles 67, 68, 69, 70 et 71 sont applicables. Sous-section VI - Des opérations sujettes à limitations ou à interdiction, des paiements sujets à nullité et de la détention des avoirs des clients Article 532 Sauf autorisation de la Banque, les sociétés de bourse ne peuvent exercer d’autres activités que la fourniture des services et activités autorisés par leur agrément ainsi que, sans préjudice de l’article 539, les activités qui se situent dans le cadre ou le prolongement direct de ces services et activités, ou qui en constituent l’accessoire ou le complément. Article 533 § 1er. Les sociétés de bourse ne peuvent recevoir de dépôts de fonds, à l’exception des dépôts à vue et des dépôts à terme renouvelables à trois mois maximum de leurs clients, en attente d’affectation à l’acquisition d’instruments financiers ou en attente de restitution. La durée des dépôts à terme renouvelés ne peut excéder un an, sauf si une durée plus longue s’avère nécessaire pour ces dépôts dans le cadre d’un 242 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 93 - contrat de gestion de fortune conclu avec le client. § 2. Les dépôts visés au paragraphe 1er, doivent être déposés auprès d’une ou plusieurs entités ayant la qualité : 1° de banque centrale ; 2° d’établissement de crédit relevant du droit d’un Etat membre; 3° d’établissement de crédit relevant du droit d’un pays tiers ; 4° de fonds du marché monétaire qualifié. L’obligation de placement visée à l’alinéa 1er ne s’applique pas aux espèces immédiatement exigibles ou exigibles dans un délai maximum de trois jours ouvrables ainsi qu’aux espèces données en couverture d’engagements de clients. Les entités visées à l’alinéa 1er ne peuvent, sur les fonds déposés sur un compte clients global ou individualisé, faire valoir de droit résultant de créances propres sur la société de bourse qui a ouvert ce compte. De même, ces comptes et leur solde ne peuvent faire l’objet d’aucune saisie-arrêt par les créanciers de la société de bourse. § 3. Les fonds déposés, en application du paragraphe 2, sur un compte clients global ou sur un compte individualisé permettant l’identification de clients individuels, sont, à l’exception des dépôts ayant pu être recouvrés par leurs titulaires, affectés par privilège spécial au remboursement des dépôts visés au paragraphe 1er autres que ceux visés au paragraphe 2, alinéa 2, en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre de la société de bourse. § 4. Le Roi peut définir, sur avis de la Banque et de la FSMA, les conditions et modalités auxquelles doivent répondre les dépôts de fonds 243 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 94 - effectués par des clients auprès des sociétés de bourse et les conditions et modalités des placements que peuvent effectuer les sociétés de bourse concernant ces fonds. Ces conditions et modalités couvrent également les règles d’organisation et les règles de protection et d’information des clients afférentes à la réception de ces fonds par les sociétés de bourse et à leur placement auprès d’autres intermédiaires. Dans des circonstances exceptionnelles, la Banque peut compléter, sur avis de la FSMA, les dispositions prises en application de l’alinéa 1er, en vue d’assurer la sauvegarde des avoirs des clients, par voie de règlements pris en application de l’article 12bis, § 2, de la loi du 22 février 1998. La Banque notifie sans délai à la Commission européenne toutes dispositions complémentaires qu’elle entend imposer en application du présent alinéa et ce, au moins deux mois avant leur entrée en vigueur. Cette notification comprend les motifs de ces dispositions complémentaires. Article 534 Les sociétés de bourse ne peuvent consentir, directement ou indirectement, des prêts ou des crédits, à l’exception des seuls prêts et crédits suivants: 1° les prêts et crédits visés à l’article 2, 2°, 2 de la loi du [FSMA] 2016; 2° les avances consenties, en remploi de ses fonds propres, aux entreprises dans lesquelles la société de bourse détient une participation ; 3° les prêts d’instruments financiers ; 4° les prêts consentis aux sociétés des bourses de valeurs mobilières et aux sociétés chargées de l’administration des marchés réglementés, à condition qu’elles en soient associées ou membres. 244 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 95 - Article 535 Sans préjudice de l’article 534, l’article 72 est applicable, étant entendu que le montant de 100.000 euros visé au paragraphe 1er, alinéa 4, est ramené à un montant de 25.000 euros. Article 536 L’article 73 est applicable. Article 537 § 1er. Les sociétés de bourse ne peuvent faire appel à des intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement établis en Belgique que s’ils sont dûment inscrits conformément à l'article 5, § 1er, de la loi du 22 mars 2006 relative à l’intermédiation en services bancaires et en services d’investissement et à la distribution d’instruments financiers. Si elles souhaitent faire appel à des agents liés établis dans un autre Etat membre, les sociétés de bourse doivent veiller à ce que ces personnes soient inscrites, dans l'Etat membre concerné, au registre visé à l’article 29, paragraphe 3 de la Directive 2014/65/UE. Elles s'assurent des limitations applicables aux agents liés dans l'Etat concerné. § 2. Les sociétés de bourse qui collaborent avec des agents liés assument la responsabilité entière et inconditionnelle de tout acte effectué ou de toute omission commise par ces agents liés lorsqu'ils agissent pour leur compte, en particulier lorsqu'elles autorisent ces agents liés à effectuer des opérations concernant des fonds et/ou des instruments financiers de clients. Les sociétés de bourse veillent à ce que les agents liés avec lesquels elles collaborent indiquent en quelle qualité ils agissent avant de traiter avec un client. 245 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 96 - § 3. Les sociétés de bourse sont tenues de contrôler les activités de leurs agents liés. Elles prennent les mesures adéquates afin d'éviter que les éventuelles activités complémentaires des agents liés n'aient un impact négatif sur les activités exercées par ces agents pour le compte des sociétés de bourse. § 4. La Banque peut compléter les dispositions du présent article par des règlements pris en application de l'article 12bis, § 2, de la loi du 22 février 1998. Ces règlements peuvent déterminer en particulier les obligations qui incombent aux sociétés de bourse recourant à des agents liés. Sous-section VII - De la communication d'informations sur la situation de la société de bourse Article 538 L’article 75 est applicable. SECTION IV - Des modifications du programme d’activité et des opérations particulières Sous-section Ière - Des modifications du programme d'activités Article 539 L’article 76 est applicable. Article 540 Lorsque les modifications du programme d’activités visent à étendre les activités de la société de bourse en vue de fournir des services et/ou activités supplémentaires visés à l’article 3, 71° et 72° qui ne sont pas encore couverts par son agrément, la société de bourse introduit une demande d’extension de son agrément conformément à l’article 492. L’article 493, dans la mesure où il rend l’article 10 applicable aux sociétés de bourse, les articles 494 à 496 et l’article 7 de la loi du 246 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 97 - [FSMA] 2016 sont applicables. Sous-section II - Des décisions stratégiques, des décisions d'investissement et des fusions et cessions entre sociétés de bourse Article 541 L’article 77 est applicable, étant entendu que l’alinéa 1er, 2°, doit être lu comme suit: « Les décisions d’acquérir des titres représentatifs du capital d’une entreprise dont l’activité n’est pas visée à l’article 3, 71° et 72° pour un montant d’au moins 100.000 euros ou un montant qui atteint 5% des fonds propres de la société de bourse. ». Article 542 L’article 78 est applicable. Sous-section III - De l'ouverture ou de l'acquisition de filiales à l'étranger Article 543 La société de bourse qui projette d’acquérir ou de créer, directement ou par l’intermédiaire d’une compagnie financière ou d’une compagnie financière mixte, une filiale à l’étranger exerçant une activité visée à l’article 4 ou à l’article 3, 71° et 72° notifie son intention à la Banque. Cette notification est assortie d’une information sur les activités, l’organisation, l’actionnariat et les dirigeants de l’entreprise concernée. Sous-section IV - De l'exercice d'activités à l'étranger Article 544 L’article 86 est applicable, étant entendu que: 1° les activités visées à l’alinéa 1er doivent être lues comme étant les services et/ou activités d’investissement et services auxiliaires visés à 247 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 98 - l’article 3, 71° et 72° ; 2° le programme d’activités visé à l’alinéa 2 doit notamment préciser les instruments financiers, les services et/ou activités d’investissement ainsi que les services auxiliaires que la succursale envisage de fournir ou d’exercer et si la succursale prévoit de recourir à des agents liés. Article 545 L’article 87 est applicable, étant entendu que la Banque communique à l’autorité compétente de l’Etat membre d’accueil des renseignements détaillés sur le système de protection des investisseurs auquel la société de bourse est affiliée conformément à l’article 613. En cas de modification de ces informations, la Banque en avise l'autorité compétente de l'Etat membre d'accueil. Article 546 Les articles 88 et 88/1 sont applicables. Article 547 L’article 89 est applicable, en ce compris en ce qui concerne les informations visées à l’article 544, 2° et 545. Article 548 § 1er. La société de bourse qui souhaite, sans y établir une succursale, fournir ou exercer pour la première fois sur le territoire d’un autre Etat membre tout ou partie des services et/ou activités d’investissement ou services auxiliaires visés à l’article 3, 71° en 72° qu’elle est autorisée à fournir ou exercer en Belgique, ou qui souhaite étendre la gamme des services fournis ou des activités exercées, communique les informations suivantes à la Banque: 1° l’Etat membre dans lequel elle envisage d’opérer; 248 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 99 - 2° un programme d’activités mentionnant, en particulier, les services et/ou activités d’investissement ainsi que les services auxiliaires qu’elle entend fournir, les instruments financiers sur lesquels doivent porter ses services, et si elle prévoit de recourir, sur le territoire de l’Etat membre, à des agents liés établis en Belgique, auquel cas elle communique à la Banque l’identité de ces agents liés. § 2. L’article 90 est applicable à l’exception du paragraphe 1er, alinéa 1er. Article 549 L’article 91 est applicable. Article 550 En cas de modification de l’une des informations communiquées conformément à l’article 548, la société de bourse en avise par écrit la Banque, au moins un mois avant de mettre ladite modification en œuvre. La Banque informe l’autorité compétente de l’Etat membre d’accueil et, le cas échéant, la FSMA de la modification. SECTION V - Des normes et obligations réglementaires Sous-section Ière - Gestion prospective des fonds propres et de la liquidité Article 551 L’article 94 est applicable. Sous-section II - Exigence globale de coussin de fonds propres de base de catégorie 1 Article 552 Les articles 95 et 96 sont applicables aux sociétés de bourse qui exercent les activités visées à l’article 2, 1°, 3 et 6 de la loi du 249 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 100 - [FSMA] 2016. Sous-section III - Risque macroprudentiel ou systémique Article 553 L’article 97 est applicable. Sous-section IV- Pouvoir réglementaire de la Banque Article 554 L’article 98 est applicable. Article 555 Les articles 99 à 105 sont applicables, en ce compris l’ensemble des dispositions de l’Annexe V. SECTION VI - Des informations périodiques et des règles comptables Article 556 Les articles 106 et 107 sont applicables. SECTION VII - Plans de redressement Article 557 Les articles 108 à 116, à l’exception de l’article 110, § 2, sont applicables aux sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2. CHAPITRE III - Contrôle des sociétés de bourse SECTION Ière - Contrôle exercé par la Banque et par la FSMA Article 558 § 1er. La Banque veille à ce que chaque société de bourse opère conformément aux dispositions de la présente loi, des arrêtés et règlements pris en exécution de celle-ci ainsi que des règlements 250 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 101 - européens directement applicables, sans préjudice des compétences dévolues à la FSMA en vertu de l'article 45, § 1er, alinéa 1er, 3°, et § 2, de la loi du 2 août 2002. § 2. L’article 134, § 2, est applicable. Article 559 Les articles 135, 136, 136/1, 137, 138, 139 et 140 sont applicables. SECTION II - Processus de surveillance prudentielle Sous-section Ière - Programme de contrôle prudentiel Article 560 L’article 141 est applicable. Sous-section II - Procédure de contrôle et d'évaluation prudentiels Article 561 L’article 142 est applicable. Lorsqu’une dispense est octroyée sur la base de l’article 15 du Règlement n° 575/2013, les exigences prévues à l'article 142 s’appliquent à la surveillance de la société de bourse sur base individuelle. Article 562 Sans préjudice du Règlement n° 575/2013, l’article 143 est applicable. Sous-section III - Examen des approches et des méthodes internes Article 563 Les articles 144, 145, 146 et 147 sont applicables. 251 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 102 - Sous-section IV - Tests de résistance Article 564 L’article 148 est applicable. Sous-section V - Mesures prudentielles Article 565 Les articles 149, 150, 151, 152 et 153 sont applicables. Sous-section VI – Sociétés de bourse présentant des profils de risques similaires Article 566 L’article 154 est applicable. SECTION III – Contrôle des activités exercées dans un autre Etat membre Sous-section Ière – Définitions Article 567 L’article 155 est applicable. Sous-section II – Contrôle des activités Article 568 L’article 156 est applicable. Sous-section III – Mesures exceptionnelles Article 569 Lorsque les autorités compétentes d'un autre Etat membre dans lequel une société de bourse de droit belge a établi une succursale, ou y exerce des services ou des activités d’investissement ou des services auxiliaires visées à l'article 3, 71° et 72° dans le cadre de la libre prestation de services, saisissent la Banque de violations des dispositions légales applicables dans cet Etat membre sous leur 252 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 103 - contrôle en exécution de la Directive 2014/65/UE, la Banque prend ou fait prendre, sans délai, toute mesure appropriée, notamment celles visées aux articles 234 à 236, pour veiller à ce qu'il soit remédié à la situation de manquement. La Banque communique sans délai ces mesures à l'autorité compétente de l'Etat membre d'accueil. Sous-section IV - Coopération Article 570 L’article 158 est applicable. Sous-section V – Succursales d’importance significative Article 571 Les articles 159, 160 et 161 sont applicables aux sociétés de bourse qui sont agréées pour fournir les services mentionnés à l’article 2, 1°, 3 et 6 de la loi du [FSMA] 2016. Sous-section VI – Contrôle sur place Article 572 L’article 162 est applicable. SECTION IV – Surveillance du groupe Sous-section Ière – Contrôle sur base consolidée des sociétés de bourse Article 573 Les sociétés de bourse de droit belge faisant partie d’un ensemble consolidé comprenant également un établissement de crédit de droit belge, et ayant comme entreprise mère : 1° un établissement de crédit mère de droit belge; ou 253 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 104 - 2° une compagnie financière mère dans un Etat membre ou une compagnie financière mixte mère dans un Etat membre, sont, pour leur contrôle sur base consolidée, soumises aux dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre IV, Section II et Section IV. Les références faites dans l’article 168, § 1er aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues comme des références aux articles 504, 506, 507 et 508. Article 574 Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre IV, Section II et Section IV sont, pour ce qui concerne leur contrôle sur base consolidée, applicables par analogie aux sociétés de bourse de droit belge faisant partie d’un ensemble consolidé comprenant également un établissement de crédit de droit belge et ayant comme entreprise mère une société de bourse de droit belge. Les références faites dans l’article 168, § 1er aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues comme des références aux articles 504, 506, 507 et 508. Article 575 Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre IV, Section II et Section IV sont, pour ce qui concerne leur contrôle sur base consolidée, applicables par analogie aux sociétés de bourse de droit belge faisant partie d’un ensemble consolidé ne comprenant pas d’établissement de crédit de droit belge et ayant comme entreprise mère: 1° une société de bourse de droit belge, ou 2° une compagnie financière mère dans un Etat membre ou une compagnie financière mixte mère dans un Etat membre. Les références faites dans l’article 168, § 1er 254 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 105 - aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues comme des références aux articles 504, 506, 507 et 508. Article 576 Le contrôle sur base consolidée de sociétés de bourse de droit belge, telles que visées à l’article 575, est exercé par la Banque. Sous-section II – Surveillance complémentaire des conglomérats Article 577 Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre IV, Section III et Section IV sont, pour ce qui concerne leur surveillance complémentaire des conglomérats, applicables par analogie aux sociétés de bourse de droit belge 1° qui sont à la tête d’un conglomérat financier ; ou 2° dont l’entreprise mère est une compagnie financière mixte dans un Etat membre SECTION V - Du contrôle révisoral Article 578 Les articles 220, 221, 222, 223, 224 sont applicables. Article 579 L’article 225 est applicable étant entendu que: 1° en ce qui concerne les cas visés à l’article 225, alinéa 1er, 4°, a) à c), les commissaires agréés sont également tenus de signaler à la Banque tout fait ou toute décision dont ils auraient eu connaissance en accomplissant l’une des missions visées au présent article dans toute entreprise ayant un lien étroit avec la société de bourse dans laquelle ils s’acquittent de la même mission; 255 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 106 - 2° le rapport visé à l’article 225, alinéa 1er, 5°, doit également porter sur l’adéquation des dispositions prises par la société de bourse pour préserver les avoirs des clients en application de l’article 533 et des mesures d’exécution prises par le Roi en vertu de cette disposition. Article 580 L’article 225/1 est applicable. CHAPITRE IV - Plans de résolution Article 581 Les articles 226 à 232 sont applicables aux sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2. CHAPITRE V - De la radiation de l'agrément Article 582 L’article 233 est applicable, étant entendu que la décision de radiation et ses motifs sont notifiés par la Banque à l’Autorité européenne des marchés financiers. CHAPITRE VI - Des mesures de redressement SECTION Ier - Des mesures contraignantes Article 583 L’article 234 est applicable. SECTION II - De la mise en œuvre du plan de redressement Article 584 L’article 235 est applicable aux sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2. SECTION III - Des mesures de redressement exceptionnelles Article 585 256 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 107 - L’article 236 est applicable, étant entendu que la décision de révocation et ses motifs sont notifiés par la Banque à l’Autorité européenne des marchés financiers. Article 586 L’article 237 est applicable. Article 587 L’article 238 est applicable. CHAPITRE VII - Résolution des défaillances des sociétés de bourse Article 588 Les articles 242 à 311 sont applicables aux sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2. TITRE III - DES SOCIÉTÉS DE BOURSE DE DROIT ÉTRANGER CHAPITRE Ier – Disposition liminaire Article 589 Aux fins du présent Titre, on entend par « sociétés de bourse étrangères », les entreprises de droit étranger, qu’il s’agisse du droit d’un Etat membre ou d’un pays tiers, qui sont, conformément au droit dont elles relèvent, habilitées à fournir des services et activités visés à l’article 1er, § 3, alinéa 2, dans leur Etat d’origine. CHAPITRE II - Des Succursales et des activités en libre prestation de services en Belgique des sociétés de bourse étrangères relevant du droit d’un autre Etat membre SECTION Ière - De l’accès à l'activité en Belgique Article 590 § 1er. Conformément à l’article 10 de la loi du 257 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 108 - [FSMA] 2016, les sociétés de bourse étrangères relevant du droit d’un autre Etat membre, qui sont habilitées en vertu de leur droit national à fournir, dans leur Etat d’origine, des services d’investissement et/ou à exercer des activités d’investissement et à fournir des services auxiliaires peuvent, par voie d’installation de succursale, entamer ces activités dès que la Banque leur a notifié, par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception, leur enregistrement comme succursale d’une société de bourse étrangère d’un autre Etat membre. Cette notification doit être faite au plus tard deux mois après que l’autorité compétente de l’Etat membre d’origine de la société de bourse étrangère aura communiqué le dossier d’information requis par les dispositions du droit de l’Union européenne en la matière. En l’absence de notification dans le délai fixé, la société de bourse peut toutefois ouvrir la succursale et entamer les activités précitées moyennant un avis donné à l’autorité qui sert de point de contact pour la Belgique. Les services auxiliaires ne peuvent être fournis en Belgique que conjointement à un service d’investissement et/ou à une activité d’investissement. § 2. La Banque communique à la FSMA les éléments du dossier d’information qui sont pertinents pour le contrôle du respect des règles relevant de sa compétence. § 3. Les paragraphes 1er et 2 sont applicables par analogie aux sociétés de bourse étrangères relevant du droit d’un autre Etat membre qui souhaitent recourir à des agents liés établis en Belgique pour y fournir des services d’investissement et/ou exercer des activités d’investissement et proposer des services auxiliaires. Ces agents liés sont soumis aux dispositions du présent Chapitre relatives aux succursales. 258 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 109 - Article 591 § 1er. Conformément à l’article 11 de la loi du [FSMA] 2016, les sociétés de bourse étrangères relevant du droit d'un autre Etat membre, qui sont habilitées en vertu de leur droit national à fournir dans leur Etat membre d'origine des services d'investissement et/ou à y exercer des activités d'investissement et à y fournir des services auxiliaires, peuvent entamer ces activités en Belgique sous le régime de la libre prestation de services dès que l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine a communiqué à l’autorité qui sert de point de contact pour la Belgique la notification requise par les dispositions du droit de l’Union européenne en la matière. Les services auxiliaires ne peuvent être fournis en Belgique que conjointement à un service d’investissement et/ou à une activité d’investissement. § 2. Le paragraphe 1er est applicable par analogie aux sociétés de bourse étrangères relevant du droit d’un autre Etat membre qui souhaitent fournir des services d’investissement ou exercer des activités d’investissement et proposer des services auxiliaires en Belgique par l’intermédiaire d’agents liés établis dans cet autre Etat membre. La Banque publie sur son site internet l’identité des agents liés auxquels la société entend recourir. SECTION II - De l'exercice de l'activité Article 592 Les dispositions suivantes sont d’application sans préjudice des règles prévues par et en vertu de la loi du 2 août 2002 et sans préjudice des autres dispositions qui confèrent des pouvoirs à la Banque à l’égard des succursales visées à l’article 590 et des sociétés visées à l’article 591: 259 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 110 - 1° l’article 527, concernant les transactions effectuées par une succursale ; 2° l’article 533, § 3, dans la mesure où les succursales visées à l’article 590 choisissent, avec l’accord de l’autorité compétente de l’Etat membre d’origine, de respecter volontairement les règles pour le placement des dépôts de fonds prévues à l’article 533, § 2 et les arrêtés pris en exécution de l’article 533. SECTION III – Informations périodiques et règles comptables Article 593 Les articles 317 et 318 sont applicables, étant entendu que les références faites dans lesdits articles, à l’article 312 doivent être lues comme des références à l’article 590. SECTION IV – Du contrôle des succursales Sous-section Ière – La Banque en sa qualité d’autorité de l’Etat membre d’accueil Article 594 Les succursales visées à l'article 590 sont soumises au contrôle de la Banque aux fins prévues par les articles 592 et 593 dans la mesure où les matières visées par ces dispositions relèvent de la compétence de la Banque. L’article 558 et l’article 559, dans la mesure où ce dernier rend les articles 135, 136 et 139 applicables aux sociétés de bourse, sont applicables dans cette mesure. Article 595 L’article 320 est applicable. Article 596 L’article 321 est applicable. Sous-section II – Des succursales significatives 260 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 111 - Article 597 Les articles 322 et 323 sont applicables aux sociétés de bourse étrangères qui sont agréées pour fournir les services mentionnés à l’article 2, 1°, 3 et 6 de la loi du [FSMA] 2016. Sous-section III – Du contrôle sur place Article 598 Les articles 324, 325 et 326 sont applicables, étant entendu que les références, faites dans lesdits articles, aux articles 312, 315 et 319 doivent être comprises comme des références aux articles 590, 592 et 594. SECTION V – Des mesures exceptionnelles Article 599 L’article 329 est applicable étant entendu que le paragraphe 5 n’est pas applicable aux sociétés de bourse étrangères. Article 600 L’article 330 est applicable. SECTION VI – Des succursales et des activités de prestation de services en Belgique des sociétés de bourse étrangères non soumises à la Directive 2014/65/UE Article 601 Les articles 590 à 600 ne s’appliquent pas aux sociétés de bourse étrangères relevant du droit d’un autre Etat membre qui sont en dehors du champ d’application de la Directive 2014/65/UE en vertu des articles 2, paragraphe 1er, l) et m), et 3 de cette directive. Les succursales et les activités de prestation de services en Belgique de ces sociétés sont soumises aux dispositions du Chapitre III. 261 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 112 - CHAPITRE III – Des succursales en Belgique des sociétés de bourse étrangères de pays tiers Article 602 Les dispositions du présent Chapitre sont sans préjudice de l’application des articles 46 à 49 du Règlement n° 600/2014 et des articles 13 et 14 de la loi du [FSMA] 2016. SECTION Ière - De l’accès à l’activité en Belgique Article 603 § 1er. Les sociétés de bourse étrangères relevant du droit d’un pays tiers doivent, avant d’ouvrir une succursale en vue de fournir des services ou activités d’investissement en Belgique, se faire agréer auprès de la Banque. À cette fin, sont applicables : 1° les articles 491, 492 et 493, dans la mesure où ce dernier rend l’article 9 applicable aux sociétés de bourse, ainsi que les articles 495, 496 et 497, étant entendu que : - la référence faite à l’article 493, dans la mesure il rend l’article 9 applicable aux sociétés de bourse, vaut pour la société de bourse étrangère dont relève la succursale ; - la société de bourse étrangère doit être autorisée dans son pays d’origine à exercer les activités contenues dans son programme d’activités ; 2° l’article 498, étant entendu que l’article 498 s’applique à la société de bourse étrangère dont relève la succursale. Toutefois, peuvent être agréées des succursales d’institutions dotées de la personnalité juridique mais n’ayant pas la forme de société commerciale ; 3° l’article 499 §§ 1er et 2, le capital initial étant 262 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 113 - remplacé par une dotation dont la Banque peut déterminer, par voie de règlement pris en application de l’article 12bis, § 2, de la loi du 22 février 1998, le montant, les éléments constitutifs et les conditions relatives aux actifs correspondants, notamment sous l’angle de leur localisation en Belgique ; 4° les articles 500 à 502, dans la mesure où ils rendent les articles 18 à 22 applicables aux sociétés de bourse, étant entendu que la référence fait à l’article 500 vaut pour la société de bourse dont relève la succursale et que la référence faite aux articles 501 et 502 vaut pour la succursale en Belgique ; 5° l’article 512, dans la mesure où la société de bourse étrangère ne peut établir que les engagements de sa succursale belge sont couverts par un système de protection des investisseurs de son pays d’origine dans une mesure au moins équivalente à celle résultant du système belge de protection des investisseurs quant aux actifs couverts et au niveau de couverture prévu. § 2. Les dispositions de l’article 333, §§ 2, 3, 4 et 5 sont applicables. SECTION II - De l'exercice de l'activité Article 604 L’article 335 est applicable, étant entendu que les références faites dans ledit article, aux articles 45, 55 et 333 doivent être lues comme des références respectivement aux articles 513, 519 et 603. En outre, sont applicables : 1° l’article 46 ; Lorsque la Banque a des raisons de considérer que l’influence exercée par les personnes physiques ou morales détenant, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans la société de bourse étrangère est de nature à 263 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 114 - compromettre sa gestion saine et prudente, et sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, la Banque peut suspendre ou révoquer pour la durée qu’elle détermine l’agrément de la succursale ; l’article 236, § 1er, 4° et 6°, et § 3, est applicable à ces décisions ; 2° les articles 532 à 534, 537 à 539, 559, dans la mesure où ce dernier rend l’article 137 applicable aux sociétés de bourse et l’article 28quater de la loi du 2 août 2002. Article 605 § 1er. La société de bourse étrangère doit disposer d’actifs saisissables en Belgique pour un montant correspondant au montant des avoirs, tels que visés à l’article 615, alinéa 2, reçus par la succursale, sauf à démontrer qu’elle satisfait aux conditions suivantes : 1° le droit des procédures d'insolvabilité du pays tiers assure aux créanciers ayant déposé leurs avoirs auprès de la succursale belge un traitement qui est équivalent à celui des créanciers ayant déposé leurs avoirs auprès d’une société de bourse étrangère dans le pays tiers; et 2° en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre de la société de bourse étrangère dans le pays tiers, le droit régissant cette procédure octroie aux investisseurs ayant déposé des fonds auprès de la succursale belge un rang offrant une protection similaire à celle prévue à l’article 533, § 3. § 2. La succursale belge de la société de bourse étrangère ne peut recevoir des instruments financiers de clients que si, en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à l'encontre de la société de bourse étrangère dans le pays tiers, le droit régissant cette procédure reconnaît le droit réel de copropriété prévu à l’article 13, alinéa 2 de l’arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces 264 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 115 - instruments, coordonné le 27 janvier 2004, dans le chef des investisseurs ayant déposé leurs instruments financiers auprès de la succursale belge ou confère à l’investisseur un droit à la suite du dépôt des instruments financiers constitutif d’un droit réel permettant l’exercice d’une revendication sur ces instruments financiers, à l’exclusion d’un simple droit de créance. SECTION III - Du contrôle Article 606 Les articles 337, 338 et 339 sont applicables, étant entendu que l’article 134 auquel il est fait référence dans l’article 337 doit être lu comme une référence aux articles 134, § 2 et 558. SECTION IV - Radiation, mesures exceptionnelles, sanctions Article 607 L’article 340 est applicable, étant entendu que la Banque tient compte de la protection des investisseurs. TITRE IV - DES ASTREINTES ET AUTRES MESURES COERCITIVES Article 608 Les articles 345 et 346 sont applicables, étant entendu que la référence faite à l’article 315 dans l’article 346 doit être lue comme une référence à l’article 592. TITRE V – DES SANCTIONS CHAPITRE IER - Des amendes administratives Article 609 L’article 347 est applicable. CHAPITRE II - Des sanctions pénales 265 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 116 - Article 610 Les articles 348, 349, 350, 351 et 352 sont applicables, étant entendu que s’agissant de l’article 348, § 1er, 2°, les mots « activité d’un établissement de crédit visé à l’article 7 ou au Livre III, Titre II » doivent être lus comme « activité d’une société de bourse visée à l’article 491 ou au Livre XII, Titre III, Chapitre III ». TITRE VI - RÈGLES DE DROIT INTERNATIONAL PRIVÉ EN MATIÈRE DE MESURES D’ASSAINISSEMENT ET DE PROCÉDURES DE LIQUIDATION Article 611 Les articles 353 à 377 sont applicables, étant entendu que les références faites dans lesdits articles, à l’article 90 doivent être lues comme des références à l’article 548. TITRE VII - ASPECTS DE DROIT MATÉRIEL DES PROCÉDURES DE LIQUIDATION Article 612 Les articles 378 à 379/1 sont applicables. TITRE VIII - DU SYSTÈME DE PROTECTION DES INVESTISSEURS Article 613 L’article 384/2 est applicable. Article 614 L’article 384/3 est applicable, étant entendu que : 1° les alinéas 1er, 3, 4 et 5 portent également sur l’indemnisation sous le volet dépôts de fonds visée à l’article 615, alinéa 2. 2° l’alinéa 2 doit être lu comme suit : 266 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 117 - « Sauf dans les cas où la faillite a été prononcée, la Banque prend la décision constatant que, pour des raisons liées directement à sa situation financière, une société de bourse visée à l’article 613 n’apparaît pas en mesure de restituer les dépôts de fonds ou de remplir ses obligations à l’égard des investisseurs en matière de restitution des instruments financiers qui sont détenus pour leur compte ou dont la société de bourse est redevable et que la société de bourse ne sera pas en mesure de le faire dans un futur rapproché. Ce constat est fait dès que possible, et en tout état de cause au plus tard cinq jours ouvrables après avoir établi pour la première fois que la société de bourse n'a pas restitué les dépôts de fonds échus et exigibles ou a omis de restituer un instrument financier. » . Article 615 L’article 384/4 est applicable, pour ce qui concerne le volet instruments financiers du système de protection des investisseurs institué par le Fonds de garantie. Article 616 L’article 384/5 est applicable, étant entendu que la première phrase de l’alinéa 2 doit être lue comme suit : « L’usage publicitaire des informations visées au paragraphe 1er est limité à une simple mention du système de protection des investisseurs qui garantit les dépôts de fonds ou les instruments financiers visés dans la publicité. ». Article 617 L’article 384/6 est applicable. TITRE IX – DISPOSITION MODIFICATIVE Article 618 267 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 118 - À la date prévue à l’article 93, paragraphe 1er, alinéa 2 de la Directive 2014/65/UE pour l’entrée en vigueur des dispositions nationales transposant ladite directive, les articles 495, § 2 et 515, § 2 sont abrogés. TITRE X – DISPOSITIONS TRANSITOIRES Article 619 Jusqu’à la date prévue à l’article 93, paragraphe 1er, alinéa 2 de la Directive 2014/65/UE pour l’entrée en vigueur des dispositions nationales transposant ladite directive, toutes les références faites dans la présente loi à cette directive doivent se lire comme des références à la Directive 2004/39/CE. Article 620 Aux fins des articles 613 à 617 de la présente loi, les mots "Fonds de garantie" doivent s'entendre comme comprenant à la fois le Fonds spécial de protection pour les dépôts, les assurances sur la vie et le capital de sociétés coopératives agréées et le Fonds de protection des dépôts et des instruments financiers, selon leurs missions respectives prévues par l’arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures anti-crise prévues dans la loi du 22 février 1998, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les services financiers, et par la loi du 17 décembre 1998 créant un fonds de protection des dépôts et des instruments financiers et réorganisant les systèmes de protection des dépôts et des instruments financiers. Article 621 Pour la période allant de la date d'entrée en vigueur du présent Livre au 31 décembre 2018, l'article 1er de l'Annexe IV, rendu applicable par l’article 552, est applicable selon les modalités précisées au présent article. 268 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 119 - Le taux de coussin de conservation des fonds propres de base de catégorie 1, exprimé en pourcentage du montant total de l'exposition au risque d'une société de bourse, calculé conformément à l'article 92, § 3 du Règlement n° 575/2013 est égal à : 1) 0,625 % pour la période allant de l’entrée en vigueur du présent Livre au 31 décembre 2016 ; 2) 1,25 % pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 ; 3) 1,875 % pour la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018. Article 622 Pour la période allant de la date d’entrée en vigueur du présent Livre au 31 décembre 2018, les articles 13 et 14 de l’Annexe IV, rendus applicables par l’article 552, sont applicables selon les modalités suivantes : 1) à la date d’entrée en vigueur du présent Livre, l’exigence fixée conformément à l’article 13, § 2 de l’Annexe IV doit être respectée à concurrence de 25% ; 2) le 1er janvier 2017, l’exigence fixée conformément à l’article 13, § 2 de l’Annexe IV doit être respectée à concurrence de 50% ; 3) le 1er janvier 2018, l’exigence fixée conformément à l’article 13, § 2 de l’Annexe IV doit être respectée à concurrence de 75%. ». Loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique e aux instruments de la politique monétaire 269 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 120 - Article 13 Article 13 … … § 2. Pour l'exercice du contrôle prévu au § 1er, pour l'imposition des sanctions administratives et pour les autres mesures prises à l'égard des établissements visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, la Banque Nationale de Belgique : § 2. Pour l'exercice du contrôle prévu au § 1er, pour l'imposition des sanctions administratives et pour les autres mesures prises à l'égard des établissements visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, la Banque Nationale de Belgique : 1° utilise à l'égard des établissements de crédit visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, les compétences qui lui ont été attribuées par la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit; 1° utilise à l'égard des établissements de crédit visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, les compétences qui lui ont été attribuées par la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de credit et des sociétés de bourse; 2° utilise à l'égard des entreprises d'investissement et des autres établissements visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, les compétences qui lui ont été attribuées par la loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, et par les arrêtés et règlements pris pour son exécution. 2° utilise à l'égard des entreprises d'investissement et des autres établissements visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, les compétences qui lui ont été attribuées par le Livre XII de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse ;.et par les arrêtés et règlements pris pour son exécution. ... ... Loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique Article 12ter Article 12ter § 1er. La Banque exerce les missions de l’autorité de résolution habilitée à appliquer les instruments de résolution et à exercer les pouvoirs de résolution conformément à la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit. § 1er. La Banque exerce les missions de l’autorité de résolution habilitée à appliquer les instruments de résolution et à exercer les pouvoirs de résolution conformément à la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse. … … Article 21ter Article 21ter … … § 5. En cas d’infraction aux dispositions du livre II, titres IV et VIII de la loi du 25 avril 2014 § 5. En cas d’infraction aux dispositions du livre II, titres IV et VIII, du Livre XI et des articles 581 et 270 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 121 - relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et aux mesures prises en exécution de ceux-ci, le Collège de résolution se substitue au Comité de direction pour les besoins de l’application de la section 3 du chapitre IV/1 de la présente loi. 588 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et aux mesures prises en exécution de ceux-ci, le Collège de résolution se substitue au Comité de direction pour les besoins de l’application de la section 3 du chapitre IV/1 de la présente loi. Article 36/1 Article 36/1 ... ... 3° "établissement de crédit" : tout établissement visé au Livre II et aux Titres Ier et II du Livre III de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit; 3° "établissement de crédit" : tout établissement visé au Livre II et aux Titres Ier et II du Livre III de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse; ... ... 5° "entreprise d'investissement ayant le statut de société de bourse" : toute entreprise d'investissement visée au livre II de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement agréée en qualité de société de bourse ou autorisée à prester des services d'investissement qui, s'ils étaient prestés par une entreprise d'investissement belge, nécessiteraient l'obtention d'un agrément en tant que société de bourse ; 5° "entreprise d'investissement ayant le statut de société de bourse" : toute entreprise d'investissement visée au Livre XII de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse agréée en qualité de société de bourse ou autorisée à prester des services d'investissement qui, s'ils étaient prestés par une entreprise d'investissement belge, nécessiteraient l'obtention d'un agrément en tant que société de bourse ; ... ... 12° "marché réglementé étranger" : tout marché d'instruments financiers qui est organisé par une entreprise de marché dont l'Etat d'origine est un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique et qui a été agréé dans cet Etat membre en qualité de marché réglementé en application du titre III de la Directive 2004/39/CE ; 12° "marché réglementé étranger" : tout marché d'instruments financiers qui est organisé par une entreprise de marché dont l'Etat d'origine est un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique et qui a été agréé dans cet Etat membre en qualité de marché réglementé en application du titre III de la Directive 2014/65/UE ; ... ... 16° "autorité compétente" : la Banque, la FSMA ou l'autorité désignée par chaque Etat membre en application de l'article 48 de la Directive 2004/39/CE, sauf indication contraire contenue 16° "autorité compétente" : la Banque, la FSMA ou l'autorité désignée par chaque Etat membre en application de l’article 67 de la Directive 2014/65/UE , sauf indication contraire contenue 271 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 122 - dans la Directive ; dans la Directive ; 17° "la Directive 2004/39/CE" : la Directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers, modifiant les Directives 85/611/CEE et 93/6/CEE du Conseil et la Directive 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la Directive 93/22/CEE du Conseil ; 17° « la Directive 2014/65/UE » : la Directive 2014/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés d’instruments financiers et modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE ; ... ... Article 36/2 Article 36/2 ... ... Elle doit, à cet effet : Elle doit, à cet effet : - a) participer aux activités de l’Autorité bancaire européenne et de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles; - a) participer aux activités de l’Autorité bancaire européenne de l’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles et, le cas échéant, de l’Autorité européenne des marchés financiers ; - b) se conformer aux lignes directrices, aux recommandations, aux normes et aux autres mesures convenues par l’Autorité bancaire européenne et par l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles et, si elle ne le fait pas, en donner les raisons. - b) se conformer aux lignes directrices, aux recommandations, aux normes et aux autres mesures convenues par l’Autorité bancaire européenne, par l’Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles et, le cas échéant, par l’Autorité européenne des marchés financiers et, si elle ne le fait pas, en donner les raisons. … … Article 36/3 Article 36/3 ... ... § 2. La Banque détermine, parmi les établissements financiers visés à l'article 36/2, à l’exception des établissements de credit et des entreprises d'assurance et de réassurance, ceux qui doivent être considérés comme systémiques et informe chacun de ces établissements. Dès ce § 2. La Banque détermine, parmi les établissements financiers visés à l'article 36/2, à l’exception des établissements de credit, des sociétés de bourse et des entreprises d'assurance et de réassurance, ceux qui doivent être considérés comme systémiques et informe chacun de ces établissements. Dès ce 272 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 123 - moment, ceux-ci sont tenus de communiquer à la Banque le projet de leurs décisions stratégiques. La Banque peut, dans un délai de deux mois à compter de la réception d’un dossier complet étayant la décision stratégique, s'opposer à ces décisions si elle estime que celles-ci vont à l'encontre d'une gestion saine et prudente de l'établissement financier systémique ou sont susceptibles d'affecter de façon significative la stabilité du système financier. Elle peut utiliser tous les pouvoirs qui lui sont conférés par la présente loi et les lois particulières qui régissent le contrôle des établissements financiers concernés. moment, ceux-ci sont tenus de communiquer à la Banque le projet de leurs décisions stratégiques. La Banque peut, dans un délai de deux mois à compter de la réception d’un dossier complet étayant la décision stratégique, s'opposer à ces décisions si elle estime que celles-ci vont à l'encontre d'une gestion saine et prudente de l'établissement financier systémique ou sont susceptibles d'affecter de façon significative la stabilité du système financier. Elle peut utiliser tous les pouvoirs qui lui sont conférés par la présente loi et les lois particulières qui régissent le contrôle des établissements financiers concernés. ... ... Article 36/6 Article 36/6 ... ... § 2. La Banque fournit également sur son site internet les informations suivantes: § 2. La Banque fournit également sur son site internet les informations suivantes: 1° outre la législation relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et la législation relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance et de réassurance, ainsi que les arrêtés, règlements et circulaires pris en exécution ou en application de ces législations ou des règlements du droit de l'Union européenne relatifs à ces matières, un tableau de transposition des dispositions des directives européennes relatives à la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et à la surveillance des entreprises d'assurance et de réassurance, indiquant les options retenues; 1° outre la législation relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et la législation relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance et de réassurance, ainsi que les arrêtés, règlements et circulaires pris en exécution ou en application de ces législations ou des règlements du droit de l'Union européenne relatifs à ces matières, un tableau de transposition des dispositions des directives européennes relatives à la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et à la surveillance des entreprises d'assurance et de réassurance, indiquant les options retenues; 2° les objectifs du contrôle qu'elle exerce en application des législations visées au 1°, et les fonctions et activités exercées à ce titre, en particulier, les critères de vérification et les méthodes qu'elle utilise pour procéder à l'évaluation visée à l'article 142 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et aux articles 318 à 321 2° les objectifs du contrôle qu'elle exerce en application des législations visées au 1°, et les fonctions et activités exercées à ce titre, en particulier, les critères de vérification et les méthodes qu'elle utilise pour procéder à l'évaluation visée à l'article 142 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse 273 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 124 - de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance et de réassurance; et aux articles 318 à 321 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance et de réassurance; ... ... Article 36/14 Article 36/14 § 1er. Par dérogation à l'article 35, la Banque peut également communiquer des informations confidentielles : § 1er. Par dérogation à l'article 35, la Banque peut également communiquer des informations confidentielles : 1° à la Banque centrale européenne et aux autres banques centrales et organismes à vocation similaire en leur qualité d’autorités monétaires lorsque ces informations sont pertinentes pour l’exercice de leurs missions légales respectives, notamment la conduite de la politique monétaire et la fourniture de liquidité y afférente, la surveillance des systèmes de paiement, de compensation et de règlement, ainsi que la sauvegarde de la stabilité du système financier, de même qu’à d’autres autorités publiques chargées de la surveillance des systèmes de paiement. 1° à la Banque centrale européenne et aux autres banques centrales et organismes à vocation similaire en leur qualité d’autorités monétaires lorsque ces informations sont pertinentes pour l’exercice de leurs missions légales respectives, notamment la conduite de la politique monétaire et la fourniture de liquidité y afférente, la surveillance des systèmes de paiement, de compensation et de règlement, ainsi que la sauvegarde de la stabilité du système financier, de même qu’à d’autres autorités publiques chargées de la surveillance des systèmes de paiement. Lorsque survient une situation d’urgence, notamment une évolution défavorable des marchés financiers, susceptible de menacer la liquidité du marché et la stabilité du système financier dans un des Etats membres dans lequel des entités d’un groupe comprenant des établissements de crédit ou des entreprises d’investissement ont été agréées ou dans lequel sont établies des succursales d’importance significative au sens de l’article 3, 66° de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ou au sens de l’article 95, §§ 5bis et 5ter, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d’investissement, la Banque peut transmettre des informations aux banques centrales du Système européen de banques centrales lorsque ces informations sont pertinentes pour l’exercice de leurs missions légales, notamment la conduite de la politique monétaire et la fourniture de liquidité y afférente, la surveillance des systèmes de Lorsque survient une situation d’urgence, notamment une évolution défavorable des marchés financiers, susceptible de menacer la liquidité du marché et la stabilité du système financier dans un des Etats membres dans lequel des entités d’un groupe comprenant des établissements de crédit ou des entreprises d’investissement ont été agréées ou dans lequel sont établies des succursales d’importance significative au sens de l’article 3, 65° de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse. la Banque peut transmettre des informations aux banques centrales du Système européen de banques centrales lorsque ces informations sont pertinentes pour l’exercice de leurs missions légales, notamment la conduite de la politique monétaire et la fourniture de liquidité y afférente, la surveillance des systèmes de paiement, de compensation et de règlement, ainsi que la sauvegarde de la stabilité du système financier. 274 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 125 - paiement, de compensation et de règlement, ainsi que la sauvegarde de la stabilité du système financier. ... ... 5° aux organismes belges ou d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen gérant un système de protection des dépôts, des investisseurs ou des assurances sur la vie; 5° aux organismes belges ou d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen gérant un système de protection des dépôts, des investisseurs ou des assurances sur la vie et à l’organe chargé des dispositifs de financement pour la résolution; ... ... Article 36/17 Article 36/17 § 1er. Sans préjudice des dispositions pertinentes de l'article 36/19, les dispositions suivantes sont applicables dans le cadre des compétences visées aux articles 36/2 et 36/3 en ce qui concerne la coopération mutuelle entre la Banque et les autres autorités compétentes visées à l'article 4, paragraphe 1, 22) de la Directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers et à l'article 4, 4) de la Directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité d'établissement de crédit et son exercice, aux fins de satisfaire aux obligations découlant de ladite Directive 2004/39/CE : § 1er. Sans préjudice des dispositions pertinentes de l'article 36/19, les dispositions suivantes sont applicables dans le cadre des compétences visées aux articles 36/2 et 36/3 en ce qui concerne la coopération mutuelle entre la Banque et les autres autorités compétentes visées à l'article 4, paragraphe 1er, 26) de la Directive 2014/65/UE et à l'article 3, paragraphe 1er, 36) de la Directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des entreprises d'investissement, modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE, aux fins de satisfaire aux obligations découlant de ladite Directive 2014/65/UE: 1° La Banque collabore avec les autres autorités compétentes chaque fois que cela est nécessaire à l'accomplissement de leur mission, en faisant usage des pouvoirs qui lui sont conférés soit en vertu des Directives précitées, soit par la législation nationale. La Banque dispose notamment à cet effet des pouvoirs qui lui sont attribués par la présente loi. La Banque prête son concours aux autorités compétentes des autres Etats membres. En particulier, elle échange des informations et coopère avec les autres autorités compétentes dans le cadre d'enquêtes ou 1° La Banque collabore avec les autres autorités compétentes chaque fois que cela est nécessaire à l'accomplissement de leur mission, en faisant usage des pouvoirs qui lui sont conférés soit en vertu des Directives précitées, soit par la législation nationale. La Banque dispose notamment à cet effet des pouvoirs qui lui sont attribués par la présente loi. La Banque prête son concours aux autorités compétentes des autres Etats membres. En particulier, elle échange des informations et coopère avec les autres autorités compétentes dans le cadre d'enquêtes ou d'activités de supervision y 275 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 126 - d'activités de supervision y compris de vérification sur place et ce, même si les pratiques faisant l'objet d'une enquête ou vérification ne constituent pas une violation d'une règle en Belgique. compris de vérification sur place et ce, même si les pratiques faisant l'objet d'une enquête ou vérification ne constituent pas une violation d'une règle en Belgique. … Article 36/22 Article 36/22 Un recours auprès du Conseil d'Etat est ouvert, selon une procédure accélérée déterminée par le Roi : Un recours auprès du Conseil d'Etat est ouvert, selon une procédure accélérée déterminée par le Roi : 1° au demandeur d'agrément, contre les décisions prises par la Banque en matière d'agrément en vertu de l'article 12 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit. Un même recours est ouvert lorsque la Banque n'a pas statué dans les délais fixés à l'alinéa 1er de l'article 12 précité; dans ce dernier cas, le recours est traité comme s'il y avait eu rejet de la demande; 1° au demandeur d'agrément, contre les décisions prises par la Banque en matière d'agrément en vertu de l'article 12 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse. Un même recours est ouvert lorsque la Banque n'a pas statué dans les délais fixés à l'alinéa 1er de l'article 12 précité; dans ce dernier cas, le recours est traité comme s'il y avait eu rejet de la demande; 2°à l'établissement de crédit, contre les décisions prises par la Banque en vertu de l'alinéa 4 de l'article 86 de la loi du 25 avril 2014 précitée; 2° à l’établissement de crédit et à la société de bourse, contre les décisions prises par la Banque en vertu, respectivement, des articles 86, alinéa 4, 88/1, 544 et 546 de la loi du 25 avril 2014 précitée, dans la mesure où ces trois derniers articles rendent l’article 86, alinéa 4 précité applicable ; 3°à l'établissement de crédit, contre les décisions prises par la Banque en vertu des articles 234, § 2, 1° à 10°, 236, § 1er, 1°, à 6°, et contre les décisions équivalentes prises en vertu des articles 328 et 329, et de l'article 340 de la loi du 25 avril 2014 précitée. Le recours est suspensif de la décision et de sa publication sauf si, en raison d'un péril grave pour les épargnants, la Banque a déclaré sa décision exécutoire nonobstant recours; 3° à l’établissement de crédit et à la société de bourse, contre les décisions prises par la Banque en vertu, respectivement, des articles 234, § 2, 1° à 10°, 236, § 1er, 1° à 6° et des articles 583 et 585, dans la mesure où ces derniers articles rendent les articles 234, § 2, 1° à 10° et 236, § 1er, 1° à 6° précités applicables aux sociétés de bourse, et contre les décisions équivalentes prises en vertu, respectivement, des articles 328, 329 et 340, et des articles 599 et 607 de la loi du 25 avril 2014 précitée, dans la mesure où ces derniers articles rendent les articles 328, 329 et 340 précités applicables aux sociétés de bourse. Le recours est suspensif de la décision et de sa publication sauf si, en raison d’un péril grave pour les 276 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 127 - épargnants ou pour les investisseurs, la Banque a déclaré sa décision exécutoire nonobstant recours ; 3° bis à l'établissement de crédit contre les décisions du Collège de résolution prises en vertu de l'article 232 de la loi précitée du 25 avril 2014;"; 3°bis à l’établissement de crédit et à la société de bourse contre les décisions du Collège de résolution prises en vertu, respectivement, des articles 232 et 581 de la loi précitée du 25 avril 2014, dans la mesure où ce dernier article rend l’article 232 précité applicable aux sociétés de bourse; 4° au demandeur, contre les décisions prises par la Banque en matière d'agrément en vertu des articles 50 et 51 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement. Un même recours est ouvert au demandeur lorsque la Banque n'a pas statué dans les délais fixés à l'alinéa 1er de l'article 50 précité. Dans ce dernier cas, le recours est traité comme s'il y avait eu rejet de la demande; 4° au demandeur, contre les décisions prises par la Banque en matière d’agrément en vertu de l’article 495 de la loi du 25 avril 2014 relative au contrôle et au statut des établissements de crédit et de sociétés de bourse. Un même recours est ouvert au demandeur lorsque la Banque n’a pas statué dans les délais fixés à l’article 495, § 1er, alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014 précitée. Dans ce dernier cas, le recours est traité comme s’il y avait eu rejet de la demande; 5° à l'entreprise d'investissement, contre les décisions de la Banque prises en vertu de l'article 104, § 1er, 1°, 1°bis, 2°, 3° et 4°, de la loi du 6 avril 1995 précitée ou des arrêtés qui s'y réfèrent. Le recours est suspensif de la décision et de sa publication sauf si, en raison d'un péril grave pour les investisseurs, la Banque a déclaré sa décision exécutoire nonobstant recours; 5° Abrogé 6° au demandeur d'enregistrement et à la société concernée, contre les décisions de la Banque de refus d'enregistrement et de suspension ou révocation de l'enregistrement, prises en vertu de l'article 139 de la loi du 6 avril 1995 précitée et de ses mesures d'exécution. Le recours est suspensif de la décision à moins que la Banque n'ait, pour motifs graves, déclaré que sa décision était exécutoire nonobstant recours; 6° Abrogé […] 22° à l'établissement concerné, contre les décisions prises par la Banque en vertu de l'article 517, § 6, de la loi du 13 mars 2016 relative au 22° à l'établissement concerné, contre les décisions prises par la Banque en vertu de l'article 517, § 6, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au 277 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 128 - statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance ; contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, de l’article 585 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, dans la mesure où il rend l’article 236, § 6 de cette même loi applicable aux sociétés de bourse ; […] 35° à toute personne qui s'est vue imposer une astreinte par la Banque en vertu des articles 36/3, § 5, 36/19, alinéa 5 et 36/30, § 1er, alinéa 2, 2° de la présente loi, de l'article 109, alinéa 2 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, de l'article 603, § 2, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, des articles 50, § 2, alinéa 3 et 106, § 2, alinéa 3 de la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement, de l'article 346, § 2 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et de l'article 24, 1° de l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises d'investissement étrangères. 35° à toute personne qui s’est vue imposer une astreinte par la Banque en vertu des articles 36/3, § 5, 36/19, alinéa 5 et 36/30, § 1er, alinéa 2, 2°, de la présente loi, de l’article 603, § 2, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance, des articles 50, § 2, alinéa 3 et 106, § 2, alinéa 3 de la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l’accès à l’activité de prestataire de services de paiement, à l’activité d’émission de monnaie électronique et à l’accès aux systèmes de paiement, de l’article 346, § 2 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse et de l’article 608 de la loi du 25 avril 2014 précitée, dans la mesure où il rend l’article 346, § 2 précité applicable aux sociétés de bourse. ... ... Article 36/24 Article 36/24 § 1er. Le Roi peut, sur avis de la Banque, en cas de crise soudaine sur les marchés financiers ou en cas de menace grave de crise systémique, aux fins d'en limiter l'ampleur ou les effets : § 1er. Le Roi peut, sur avis de la Banque, en cas de crise soudaine sur les marchés financiers ou en cas de menace grave de crise systémique, aux fins d'en limiter l'ampleur ou les effets : 1° arrêter des règlements complémentaires ou dérogatoires à la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, à la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, à la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au 1° arrêter des règlements complémentaires ou dérogatoires à la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, à la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux instruments de la politique monétaire, à la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des 278 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 129 - contrôle des établissements de crédit, à la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, à la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, au Livre VIII, Titre III, chapitre II, section III, du code des sociétés, et à l'arrêté royal n° 62 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces instruments, coordonné par l'arrêté royal du 27 janvier 2004 ; établissements de crédit, et des sociétés de bourse, à la loi du [FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de prestation de services d’investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, à la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, au Livre VIII, Titre III, chapitre II, section III, du code des sociétés, et à l'arrêté royal n° 62 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces instruments, coordonné par l'arrêté royal du 27 janvier 2004 ; … … § 2. Les institutions contrôlées en vertu des lois de contrôle visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° sont, pour l’application du paragraphe 1er, alinéa 1er, 2° à 5°, les compagnies financières inscrites sur la liste prévue à l’article 14, alinéa 2, de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, les compagnies financières mixtes, les établissements de crédit, les entreprises d’investissement et les entreprises d’assurance, ainsi que leurs filiales directes ou indirectes. § 2. Les institutions contrôlées en vertu des lois de contrôle visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° sont, pour l’application du paragraphe 1er, alinéa 1er, 2° à 5°, les compagnies financières inscrites sur la liste prévue à l’article 14, alinéa 2, de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de credit et des sociétés de bourse, les compagnies financières mixtes, les établissements de crédit, les entreprises d’investissement et les entreprises d’assurance, ainsi que leurs filiales directes ou indirectes. … … Article 36/34 Article 36/34 … … § 3. Aux fins du présent article, la Banque tient compte des recommandations émises par le Comité européen du risque systémique (CERS) ainsi que des positions ou décisions de la Commission européenne et de la Banque centrale européenne, en particulier, lorsque cette dernière a imposé aux établissements de crédit des exigences supplémentaires en fonds propres ou d’autres mesures visant à réduire le risque systémique. § 3. Aux fins du présent article, la Banque tient compte des recommandations émises par le Comité européen du risque systémique (CERS) et, le cas échéant, les rend applicables par voie de règlements pris en application de l’article 12bis, § 2, selon les modalités qu’elle détermine. La Banque tient également compte des positions ou décisions de la Commission européenne et de la Banque centrale européenne, en particulier, lorsque cette dernière a imposé aux établissements de crédit des exigences supplémentaires en fonds propres ou d’autres mesures visant à réduire le risque systémique. 279 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 130 - ... ... Loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement Article 4 Article 4 Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre par : Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre par : … … 20° un groupe : un groupe tel que visé à l’article 164, § 3, 6°, de la loi bancaire; 20° un groupe : un groupe tel que visé à l’article 164, § 3, 6°, de la loi du 25 avril 2014 ; … … 22° loi bancaire : la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit; 22° loi du 25 avril 2014 : la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse ; … … Article 5 Article 5 Sans préjudice des dispositions régissant le statut des établissements ou autorités énoncés ci-après, seuls sont autorisés à fournir des services de paiement en Belgique : Sans préjudice des dispositions régissant le statut des établissements ou autorités énoncés ci-après, seuls sont autorisés à fournir des services de paiement en Belgique : 1° les établissements de crédit de droit belge, les établissements de crédit relevant du droit d’un autre État membre de l’EEE, habilités à fournir des services de paiement dans leur État d’origine, et opérant en Belgique en vertu des articles 312 ou 313 de la loi bancaire, ainsi que les succursales d’établissements de crédit relevant du droit d’un État non membre de l’EEE, établies en Belgique conformément à l’article 333 de la loi bancaire; 1° les établissements de crédit de droit belge, les établissements de crédit relevant du droit d’un autre État membre de l’EEE, habilités à fournir des services de paiement dans leur État d’origine, et opérant en Belgique en vertu des articles 312 et 313 de la loi du 25 avril 2014, ainsi que les succursales d’établissements de crédit relevant du droit d’un État non membre de l’EEE, établies en Belgique conformément à article 333 de la loi du 25 avril 2014; … … Article 7 Article 7 280 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 131 - La demande d'agrément est accompagnée des renseignements suivants : La demande d'agrément est accompagnée des renseignements suivants : … … 8° l'identité des personnes physiques ou morales détenant directement ou indirectement une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29°, de la loi bancaire dans le capital du demandeur, la taille de leur participation en fractions du capital et en droits de vote, ainsi que la preuve de leurs qualités, nécessaires au regard du besoin de garantir une gestion saine et prudente de l'établissement de paiement; 8° l'identité des personnes physiques ou morales détenant directement ou indirectement une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29°, de la loi du 25 avril 2014 dans le capital du demandeur, la taille de leur participation en fractions du capital et en droits de vote, ainsi que la preuve de leurs qualités, nécessaires au regard du besoin de garantir une gestion saine et prudente de l'établissement de paiement; … … Article 13 Article 13 § 1er. Les membres de l’organe légal d’administration de l’établissement de paiement, les personnes chargées de la direction effective de l’activité de services de paiement dans l’établissement de paiement, le cas échéant les membres du comité de direction, ainsi que les responsables des fonctions de contrôle indépendantes sont exclusivement des personnes physiques. § 1er. Les membres de l’organe légal d’administration de l’établissement de paiement, les personnes chargées de la direction effective de l’activité de services de paiement dans l’établissement de paiement, le cas échéant les membres du comité de direction, ainsi que les responsables des fonctions de contrôle indépendantes sont exclusivement des personnes physiques. Les personnes visées à l’alinéa 1er doivent disposer en permanence de l’honorabilité professionnelle nécessaire et de l’expertise adéquate pour assumer leurs tâches en matière de service de paiement. Les personnes visées à l’alinéa 1er doivent disposer en permanence de l’honorabilité professionnelle nécessaire et de l’expertise adéquate pour assumer leurs tâches en matière de service de paiement. § 2. La direction effective des établissements de paiement doit être confiée à deux personnes physiques au moins. § 2. La direction effective des établissements de paiement doit être confiée à deux personnes physiques au moins. § 3. L’article 20 de la loi bancaire est d’application aux personnes visées au paragraphe 1er. § 3. L’article 20 de la loi du 25 avril 2014 est d’application aux personnes visées au paragraphe 1er. Article 21 Article 21 … … 281 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 132 - § 4. Les établissements de paiement ne peuvent, dans le cadre des services de paiement, détenir que des comptes de paiement utilisés exclusivement pour des opérations de paiement. § 4. Les établissements de paiement ne peuvent, dans le cadre des services de paiement, détenir que des comptes de paiement utilisés exclusivement pour des opérations de paiement. Les fonds d'utilisateurs de services de paiement reçus par des établissements de paiement en vue de la prestation de services de paiement ne constituent pas des dépôts ou d'autres fonds remboursables au sens de l'article 1er de la loi bancaire, ni de la monnaie électronique. Les fonds d'utilisateurs de services de paiement reçus par des établissements de paiement en vue de la prestation de services de paiement ne constituent pas des dépôts ou d'autres fonds remboursables au sens de l'article 1er, § 3, alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014, ni de la monnaie électronique. § 5. Les établissements de paiement ne sont pas autorisés à exercer l'activité de réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables au sens de l'article 1er de la loi bancaire, ni l'activité d'émission d'instruments de paiements sous la forme de monnaie électronique. § 5. Les établissements de paiement ne sont pas autorisés à exercer l'activité de réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables au sens de l'article 1er, § 3, alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014, ni l'activité d'émission d'instruments de paiements sous la forme de monnaie électronique. … … § 7. Lorsqu'un établissement de paiement fournit ou exerce des opérations sur devises visées à l'article 137, alinéa 2, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, l'article 139 de cette loi ne lui est pas applicable. § 7. Lorsqu'un établissement de paiement fournit ou exerce des opérations sur devises visées à l'article 102, alinéa 2, de la loi du [FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de prestation de services d’investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, l'article 103 de cette loi ne lui est pas applicable. Nonobstant l'alinéa 1er, les établissements de paiement visés sont, pour ce qui concerne l'activité précitée d'opérations sur devises, repris dans la liste des bureaux de change enregistrés en Belgique avec la mention " établissement de paiement exerçant des activités visées à l'article 137, alinéa 2, de la loi du 6 avril 1995 ". A cet effet, la Banque informe la FSMA du fait qu'elle a agréé un tel établissement de paiement ou du fait qu'un établissement de paiement qu'elle a agréé fournira ou exercera désormais des opérations sur devises. Nonobstant l'alinéa 1er, les établissements de paiement visés sont, pour ce qui concerne l'activité précitée d'opérations sur devises, repris dans la liste des bureaux de change enregistrés en Belgique avec la mention « établissement de paiement exerçant des activités visées à l'article 102, alinéa 2, de la loi du [FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de prestation de services d’investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement ] ». À cet effet, la Banque informe la FSMA du fait qu'elle a agréé un tel établissement de paiement ou du fait qu'un établissement de paiement qu'elle a agréé fournira ou exercera désormais 282 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 133 - des opérations sur devises. … … Article 22 Article 22 § 1er. Les fonds reçus par un établissement de paiement soit directement des utilisateurs de services de paiement, soit par le biais d'autres prestataires de services de paiement pour l'exécution d'opérations de paiement doivent : § 1er. Les fonds reçus par un établissement de paiement soit directement des utilisateurs de services de paiement, soit par le biais d'autres prestataires de services de paiement pour l'exécution d'opérations de paiement doivent : a) pouvoir être distinctement identifiés dans sa comptabilité et n'être jamais mélangés avec d'autres fonds, et a) pouvoir être distinctement identifiés dans sa comptabilité et n'être jamais mélangés avec d'autres fonds, et b) lorsque ces fonds sont encore détenus par l'établissement de paiement et n'ont pas encore été remis au bénéficiaire ou virés à un autre prestataire de services de paiement à la fin du jour ouvrable suivant le jour où ils ont été reçus, être déposés sur un compte global ou individualisé distinct auprès d'une ou plusieurs entités ayant la qualité : b) lorsque ces fonds sont encore détenus par l'établissement de paiement et n'ont pas encore été remis au bénéficiaire ou virés à un autre prestataire de services de paiement à la fin du jour ouvrable suivant le jour où ils ont été reçus, être déposés sur un compte global ou individualisé distinct auprès d'une ou plusieurs entités ayant la qualité : 1° d'établissement de crédit relevant du droit d'un Etat membre de l'EEE, ou 1° d'établissement de crédit relevant du droit d'un Etat membre de l'EEE, ou 2° d'établissement de crédit avec établissement dans l'EEE et relevant du droit d'un Etat non membre de l'EEE, ou 2° d'établissement de crédit avec établissement dans l'EEE et relevant du droit d'un Etat non membre de l'EEE, ou 3° de fonds du marché monétaire qualifié au sens de l'article 77, § 2, de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et contrôle des entreprises d'investissement; 3° de fonds du marché monétaire qualifié au sens de l’article 533, § 2, 4° de la loi du 25 avril 2014; … … Article 28 Article 28 Les fonctions de commissaire prévues par le Code des sociétés ne peuvent être confiées, dans un établissement de paiement, qu'à un ou plusieurs réviseurs agréés ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs agréées par la Banque conformément à l’article 222 de la loi bancaire. Les fonctions de commissaire prévues par le Code des sociétés ne peuvent être confiées, dans un établissement de paiement, qu'à un ou plusieurs réviseurs agréés ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs agréées par la Banque conformément à l’article 222 de la loi du 25 avril 2014. 283 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 134 - … … Article 32 Article 32 … … Le règlement d'agrément visé à l’article 222 de la loi bancaire règle la procédure. Le règlement d'agrément visé à l’article 222 de la loi du 25 avril 2014 règle la procédure. … … Article 48 Article 48 § 1er. La Banque peut exempter de l'application de tout ou partie des dispositions du présent Livre et de ses arrêtés d'exécution les personnes morales : § 1er. La Banque peut exempter de l'application de tout ou partie des dispositions du présent Livre et de ses arrêtés d'exécution les personnes morales : 1° dont le montant total moyen, pour les douze mois précédents, des opérations de paiement exécutées par elles, ou par tout agent dont elles assument l'entière responsabilité, ne dépasse pas 3.000.000 euros sur un mois. Ce critère est évalué par rapport au montant total prévu des opérations de paiement dans leur plan d'affaires, et sous réserve d'un éventuel ajustement de ce plan exigé par la Banque; et 1° dont le montant total moyen, pour les douze mois précédents, des opérations de paiement exécutées par elles, ou par tout agent dont elles assument l'entière responsabilité, ne dépasse pas 3.000.000 euros sur un mois. Ce critère est évalué par rapport au montant total prévu des opérations de paiement dans leur plan d'affaires, et sous réserve d'un éventuel ajustement de ce plan exigé par la Banque; et 2° dont aucune des personnes physiques responsables de la gestion ou de l'exercice de l'activité n'a été condamnée pour des infractions liées au blanchiment de capitaux, au financement du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2° et 3° de la loi bancaire. 2° dont aucune des personnes physiques responsables de la gestion ou de l'exercice de l'activité n'a été condamnée pour des infractions liées au blanchiment de capitaux, au financement du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2° et 3° de la loi du 25 avril 2014. … … Article 57 Article 57 … … Nonobstant les dispositions des alinéas 1er et 2, une dérogation à l’exigence en matière d’agrément visée à l’article 6 est accordée aux établissements financiers au sens de l’article 3, 42°, de la loi bancaire qui ont commencé, avant le 25 décembre 2007, conformément à la législation belge, des activités visées à l’article 4, 4), de la Nonobstant les dispositions des alinéas 1er et 2, une dérogation à l’exigence en matière d’agrément visée à l’article 6 est accordée aux établissements financiers au sens de l’article 3, 42°, de la loi du 25 avril 2014 qui ont commencé, avant le 25 décembre 2007, conformément à la législation belge, des activités visées à l’article 4, 4), de la loi 284 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 135 - loi bancaire et qui remplissent les conditions prévues à l’article 92, alinéa 1er, 6°, de ladite loi. Ces établissements notifient les activités susvisées à la FSMA au plus tard le 25 décembre 2009. Par ailleurs, cette notification contient des informations démontrant qu'ils respectent les exigences prévues à l'article 7, alinéa 1er, 1°, 4°, 7° à 9°, 11° et 13°. Lorsque la FSMA estime que ces exigences sont respectées, les établissements financiers concernés sont inscrits au registre conformément à l'article 9. du 25 avril 2014 et qui remplissent les conditions prévues à l’article 92, alinéa 1er, 6°, de ladite loi. Ces établissements notifient les activités susvisées à la FSMA au plus tard le 25 décembre 2009. Par ailleurs, cette notification contient des informations démontrant qu'ils respectent les exigences prévues à l'article 7, alinéa 1er, 1°, 4°, 7° à 9°, 11° et 13°. Lorsque la FSMA estime que ces exigences sont respectées, les établissements financiers concernés sont inscrits au registre conformément à l'article 9. Article 58 Article 58 … … Les articles 55 et 56 entrent en vigueur le 1er novembre 2009, sauf pour les bureaux de change qui, à cette date, sont enregistrés auprès de la FSMA en application de l'article 139 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement, et exercent l'activité de services de transferts de fonds. Pour ces derniers, les articles précités entrent en vigueur à la date de leur inscription en qualité d'établissement de paiement conformément à l'article 6 et au plus tard le 30 avril 2011. Les articles 55 et 56 entrent en vigueur le 1er novembre 2009, sauf pour les bureaux de change qui, à cette date, sont enregistrés auprès de la FSMA en application de l’article 103 de la loi du [FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de prestation de services d’investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement, et exercent l'activité de services de transferts de fonds. Pour ces derniers, les articles précités entrent en vigueur à la date de leur inscription en qualité d'établissement de paiement conformément à l'article 6 et au plus tard le 30 avril 2011. Article 59 Article 59 Sans préjudice des dispositions régissant le statut des établissements ou autorités énoncés ci-après, seuls peuvent exercer l'activité d'émission de monnaie électronique en Belgique : Sans préjudice des dispositions régissant le statut des établissements ou autorités énoncés ci-après, seuls peuvent exercer l'activité d'émission de monnaie électronique en Belgique : 1° les établissements de crédit de droit belge, les établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de l'EEE, autorisés à émettre de la monnaie électronique dans leur Etat d'origine et opérant en Belgique en vertu des articles 312 ou 313 de la loi bancaire, les succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un Etat non membre de l'EEE, établies en Belgique conformément à l’article 333 de la loi bancaire; 1° les établissements de crédit de droit belge, les établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de l'EEE, autorisés à émettre de la monnaie électronique dans leur Etat d'origine et opérant en Belgique en vertu des articles articles 312 et 313 de la loi du 25 avril 2014, les succursales d'établissements de crédit relevant du droit d'un Etat non membre de l'EEE, établies en Belgique conformément à article 333 de la loi du 25 avril 2014; 285 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 136 - … … Article 62 Article 62 § 1er. La demande d'agrément est accompagnée des renseignements suivants : § 1er. La demande d'agrément est accompagnée des renseignements suivants : … … 8° l'identité des personnes physiques ou morales détenant directement ou indirectement une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi bancaire dans le capital du demandeur, la taille de leur participation en fractions du capital et en droits de vote, ainsi que la preuve de leurs qualités, nécessaires au regard du besoin de garantir une gestion saine et prudente de l'établissement de monnaie électronique. 8° l'identité des personnes physiques ou morales détenant directement ou indirectement une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29°, de la loi du 25 avril 2014 dans le capital du demandeur, la taille de leur participation en fractions du capital et en droits de vote, ainsi que la preuve de leurs qualités, nécessaires au regard du besoin de garantir une gestion saine et prudente de l'établissement de monnaie électronique. … … Article 68 Article 68 … … § 3. L’article 20 de la loi bancaire est d’application aux personnes visées au paragraphe 1er. § 3. L’article 20 de la loi du 25 avril 2014 est d’application aux personnes visées au paragraphe 1er. … … Article 73 Article 73 § 1er. Sans préjudice de l'article 67 et de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, toute personne physique et morale qui a pris la décision, soit d'acquérir ou de céder, directement ou indirectement, une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi bancaire dans un établissement de monnaie électronique de droit belge, soit d'augmenter ou de réduire, directement ou indirectement, cette participation qualifiée de telle façon que la proportion de parts de capital ou de droits de vote détenue atteindrait, dépasserait ou deviendrait inférieure aux seuils de 20 %, 30 % ou 50 % ou que l'établissement de § 1er. Sans préjudice de l'article 67 et de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, toute personne physique et morale qui a pris la décision, soit d'acquérir ou de céder, directement ou indirectement, une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi du 25 avril 2014 dans un établissement de monnaie électronique de droit belge, soit d'augmenter ou de réduire, directement ou indirectement, cette participation qualifiée de telle façon que la proportion de parts de capital ou de droits de vote détenue atteindrait, dépasserait ou deviendrait inférieure aux seuils de 20 %, 30 % ou 50 % ou que l'établissement de monnaie électronique 286 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 137 - monnaie électronique deviendrait sa filiale ou cesserait de l'être, est tenue d'en informer à l'avance la Banque, et de lui notifier par écrit au préalable le montant de la participation envisagée et les informations pertinentes visées à l’article 46, alinéa 2 de la loi bancaire. deviendrait sa filiale ou cesserait de l'être, est tenue d'en informer à l'avance la Banque, et de lui notifier par écrit au préalable le montant de la participation envisagée et les informations pertinentes visées à l’article 46, alinéa 2 de la loi bancaire. … … Article 77 Article 77 … … § 4. Les établissements de monnaie électronique ne sont pas autorisés à exercer l'activité de réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables au sens de l'article 1er de la loi bancaire. § 4. Les établissements de monnaie électronique ne sont pas autorisés à exercer l'activité de réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables au sens de l’article 1er, § 3, alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014. § 5. Les fonds reçus des détenteurs de monnaie électronique par des établissements de monnaie électronique sont échangés sans délai contre de la monnaie électronique. § 5. Les fonds reçus des détenteurs de monnaie électronique par des établissements de monnaie électronique sont échangés sans délai contre de la monnaie électronique. Ces fonds ne constituent pas des dépôts ou d'autres fonds remboursables au sens de l'article 1er de la loi bancaire, à condition que l'obligation visée à l'alinéa précédent soit respectée. Ces fonds ne constituent pas des dépôts ou d'autres fonds remboursables au sens de l’article 1er, § 3, alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014, à condition que l'obligation visée à l'alinéa précédent soit respectée. A défaut de respecter l'obligation visée à l'alinéa 1er, la réception de ces fonds est assimilée à une réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables illicite en violation du § 4 et de l'article 68bis de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés. A défaut de respecter l'obligation visée à l'alinéa 1er, la réception de ces fonds est assimilée à une réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables illicite en violation du § 4 et de l'article 68bis de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés. … … Article 100 Article 100 Sont applicables les articles suivants : Sont applicables les articles suivants : 1° les articles 71bis et 72; 1° les articles 71bis et 72; 2° l'article 73, § 1er; lorsque la Banque a des 2° l'article 73, § 1er; lorsque la Banque a des 287 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 138 - raisons de considérer que l'influence exercée par les personnes physiques ou morales détenant, directement ou indirectement, une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi bancaire, est de nature à compromettre la gestion saine et prudente de l'établissement de monnaie électronique, et sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, la Banque peut suspendre ou révoquer, pour la durée qu'elle détermine l'agrément de la succursale; l'article 87, § 1er, 2° et 5°, et § 2 s'applique à ces décisions; raisons de considérer que l'influence exercée par les personnes physiques ou morales détenant, directement ou indirectement, une participation qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi du 25 avril 2014, est de nature à compromettre la gestion saine et prudente de l'établissement de monnaie électronique, et sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, la Banque peut suspendre ou révoquer, pour la durée qu'elle détermine l'agrément de la succursale; l'article 87, § 1er, 2° et 5°, et § 2 s'applique à ces décisions; 3° les articles 74, 76, § 1er, 3 et 4 et 77 à 80. 3° les articles 74, 76, § 1er, 3 et 4 et 77 à 80. Article 105 Article 105 § 1er. La Banque peut exempter de l'application de tout ou partie des dispositions du présent Livre et de ses arrêtés d'exécution les personnes morales : § 1er. La Banque peut exempter de l'application de tout ou partie des dispositions du présent Livre et de ses arrêtés d'exécution les personnes morales : 1° dont les activités commerciales dans leur ensemble génèrent une moyenne de monnaie électronique en circulation qui ne dépasse pas 5.000.000 euros; et 1° dont les activités commerciales dans leur ensemble génèrent une moyenne de monnaie électronique en circulation qui ne dépasse pas 5.000.000 euros; et 2° dont aucune des personnes physiques responsables de la gestion ou de l'exercice de l'activité n'a été condamnée pour des infractions liées au blanchiment de capitaux, au financement du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2° et 3° de la loi bancaire. 2° dont aucune des personnes physiques responsables de la gestion ou de l'exercice de l'activité n'a été condamnée pour des infractions liées au blanchiment de capitaux, au financement du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2° et 3° de la loi du 25 avril 2014. … … Loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de réassurance Article 15 Article 15 Aux fins de l'application de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, on entend par: Aux fins de l'application de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, on entend par: 288 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 139 - … … 10° "loi du 6 avril 1995": la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d'investissement; 10° « loi du [FSMA] 2016 » : loi du [FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de prestation de services d’investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement ; … … 14° "loi du 25 avril 2014": la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit; 14° « loi du 25 avril 2014 » : la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse ; … … 47° "entreprise d'investissement": une entreprise d'investissement au sens de l'article 44 de la loi du 6 avril 1995; 47° « entreprise d'investissement » : une entreprise d'investissement au sens de l’article 3, § 1er de la loi du [FSMA] 2016 ; 48° "établissement financier": une entreprise autre qu'un établissement de crédit, dont l'activité principale consiste à prendre des participations ou à exercer une ou plusieurs des activités visées aux points 2 à 12 et 15 de la liste reprise à l'article 4 de la loi du 25 avril 2014; 48° "établissement financier": une entreprise autre qu'un établissement de crédit ou société de bourse, dont l'activité principale consiste à prendre des participations ou à exercer une ou plusieurs des activités visées aux points 2 à 12 et 15 de la liste reprise à l'article 4 de la loi du 25 avril 2014; … … 91° "compagnie financière": un établissement financier dont les filiales sont exclusivement ou principalement un ou plusieurs établissements de crédit ou établissements financiers, l'une au moins de ces filiales étant un établissement de crédit, et qui n'est pas une compagnie financière mixte. 91° "compagnie financière": un établissement financier dont les filiales sont exclusivement ou principalement un ou plusieurs établissements de crédit, sociétés de bourse ou établissements financiers, l'une au moins de ces filiales étant un établissement de crédit, et qui n'est pas une compagnie financière mixte. Article 338 Article 338 Sans préjudice de l'article 15, pour l'application du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: Sans préjudice de l'article 15, pour l'application du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: … … 9° secteur financier: le secteur composé d'une ou 9° secteur financier: le secteur composé d'une ou 289 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 140 - de plusieurs des entreprises suivantes: de plusieurs des entreprises suivantes: … … c) une entreprise réglementée ayant le statut d'entreprise d'investissement, une entreprise qui fournit des services auxiliaires au sens de l'article 46, 2°, de la loi du 6 avril 1995, un établissement financier au sens de l'article 46, 29°, de la même loi; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de "secteur des services d'investissement". c) une entreprise réglementée ayant le statut d'entreprise d'investissement, une entreprise qui fournit des services auxiliaires au sens de l’article 3, 72°, de la loi du 25 avril 2014, un établissement financier au sens de l’article 3, 41°, de la même loi; ces entreprises font toutes partie du même secteur financier qualifié de "secteur des services d'investissement". … … Article 340 Article 340 Sans préjudice des articles 15 et 338, pour l'application du Chapitre III du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: Sans préjudice des articles 15 et 338, pour l'application du Chapitre III du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: … … 8° réglementation sectorielle: la présente loi, la loi du 25 avril 2014, la loi du 6 avril 1995, la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ainsi que les arrêtés et règlements pris en exécution de ces lois, à l'exception des dispositions relatives à la surveillance complémentaire des entreprises réglementées faisant partie d'un conglomérat; les réglementations et pratiques de contrôle nationales comparables en vigueur dans d'autres Etats; 8° réglementation sectorielle: la présente loi, la loi du 25 avril 2014, la loi du [FSMA] 2016, la loi du 3 août 2012 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ainsi que les arrêtés et règlements pris en exécution de ces lois, à l'exception des dispositions relatives à la surveillance complémentaire des entreprises réglementées faisant partie d'un conglomérat; les réglementations et pratiques de contrôle nationales comparables en vigueur dans d'autres Etats; … … 11° surveillance sectorielle du groupe: la surveillance exercée sur les entreprises réglementées en application du Chapitre II du présent Titre, les articles 165 à 184 de la loi du 25 avril 2014, l'article 95 de la loi du 6 avril 1995 ou l'article 241 de la loi relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ainsi que la surveillance exercée en application de réglementations et de pratiques 11° surveillance sectorielle du groupe: la surveillance exercée sur les entreprises réglementées en application du Chapitre II du présent Titre, les articles 165 à 184 ou les articles 573 à 576 de la loi du 25 avril 2014, l’article 59 de loi du [FSMA] 2016 ou l'article 241 de la loi relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ainsi que la surveillance exercée en application de 290 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 141 - de contrôle nationales comparables en vigueur dans d'autres Etats; réglementations et de pratiques de contrôle nationales comparables en vigueur dans d'autres Etats; … … Article 489 Article 489 § 1er. Dans une compagnie financière mixte de droit belge visée à l'article 451, alinéa 1er, 2°, et incluse dans la surveillance complémentaire des conglomérats exercée par la Banque, les fonctions de commissaire visées au Code des sociétés, sont, confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs, qui sont agréés par la Banque conformément, selon le cas, à l'article 327 de la présente loi, à l'article 222 de la loi du 25 avril 2014 ou à l'article 96 de la loi du 6 avril 1995. Le collège de réviseurs ou les sociétés de réviseurs, désignés auprès d'une compagnie financière mixte, doivent présenter une composition telle qu'ils soient, soit individuellement, soit conjointement, agréés dans chacun des secteurs financiers dans lesquels le conglomérat financier exerce une activité significative. La Banque peut, par référence aux seuils visés à l'article 452, déterminer ce qu'il y a lieu d'entendre par activité significative. Les dispositions de la réglementation sectorielle en matière de contrôle révisoral sont applicables par analogie. § 1er. Dans une compagnie financière mixte de droit belge visée à l'article 451, alinéa 1er, 2°, et incluse dans la surveillance complémentaire des conglomérats exercée par la Banque, les fonctions de commissaire visées au Code des sociétés, sont, confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou plusieurs sociétés de réviseurs, qui sont agréés par la Banque conformément, selon le cas, à l'article 327 de la présente loi, à l'article 222 de la loi du 25 avril 2014 ou à l’article 578 de loi du 25 avril 2014. Le collège de réviseurs ou les sociétés de réviseurs, désignés auprès d'une compagnie financière mixte, doivent présenter une composition telle qu'ils soient, soit individuellement, soit conjointement, agréés dans chacun des secteurs financiers dans lesquels le conglomérat financier exerce une activité significative. La Banque peut, par référence aux seuils visés à l'article 452, déterminer ce qu'il y a lieu d'entendre par activité significative. Les dispositions de la réglementation sectorielle en matière de contrôle révisoral sont applicables par analogie. … … Article 603 Article 603 … … § 4. Les astreintes imposées en application du paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor par l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. § 4. Les astreintes imposées en application du paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor par l’Administration générale de la Perception et du Recouvrement au sein du Service Public Fédéral Finances. Article 604 Article 604 … … 291 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 142 - § 3. Les amendes imposées par la Banque en application du paragraphe 1er sont recouvrées au profit du Trésor par l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines. § 3. Les amendes imposées par la Banque en application du paragraphe 1er sont recouvrées au profit du Trésor par l’Administration générale de la Perception et du Recouvrement au sein du Service Public Fédéral Finances. … … 292 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 1. Concordantietabel Wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen Richtlijn 2014/59/EU Art. 108 §1 Artikel 5, lid 1 §2 Artikel 8, lid 2, onder b) Art. 109 eerste lid Artikel 5, lid 6 tweede lid Artikel 6, lid 3 en lid 4 Art. 110 §1 Artikel 9, lid 1 §2 n.v.t. §3 Artikel 9, lid 2 §4 n.v.t. Art. 111 eerste lid Artikel 5, lid 2 tweede lid Artikel 27, lid 1, onder a) Art. 112 eerste lid Artikel 5, lid 5 tweede lid Artikel 5, lid 8 Art. 113 §1 Artikel 4, lid 2 en lid 8 §2 Artikel 1, lid 1, artikel 4, leden 1, 3, 8 en 9 §3 Artikel 4, lid 10 §4 Artikel 4, lid 1 §5 n.v.t. Art. 114 §1 Artikel 5, lid 9, artikel 6, lid 1 en lid 2 §2 Artikel 5, lid 2 §3 Artikel 6, lid 4 Art. 115 §1 Artikel 6, lid 2 en lid 3 §2 Artikel 5, lid 2 en lid 5 §3 Artikel 6, lid 5 Art. 116 §1 Artikel 6, lid 6 §2 Artikel 6, leden 5, 6 en 7 Art. 226 §1 Artikel 10, lid 1 §2 Artikel 10, lid 5 en lid 8 en artikel 11, lid 1 en lid 2 §3 Artikel 10, lid 1 §4 Artikel 17, lid 2 §5 Artikel 14, lid 1 Art. 227 §1 Artikel 10, leden 1, 3 en 4 §2 Artikel 10, lid 7 Art. 228 Artikel 10, lid 6 Art. 229 §1 Artikel 4, lid 2 en 8 §2 Artikel 1, lid 1, artikel 4, lid 1 en 9 §3 Artikel 4, lid 10 §4 Artikel 4, lid 1 Art. 230 Artikel 15 Art. 231 Artikel 17, lid 1 en lid 3 Art. 232 Artikel 17, leden 4, 5, 6 en7 Art. 234 §1 Artikel 27, lid 1 en lid 3 §2 Artikel 27, lid 1, onder b), e), f) en g) §3 n.v.t. §4 n.v.t. §5 Artikel 27, lid 2 Art. 235 Artikel 27, lid 1, onder a) 293 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 2. Art. 236 §1 Artikel 27, lid 1, onder c) en d) en artikel 28 §2 tot §8 n.v.t. Art. 242 Zie artikel 2, lid 1 Art. 243 §1 Artikel 31, lid 2 §2 Artikel 31, lid 1 en lid 3 Art. 244 §1 Artikel 32, lid 1 en lid 2 §2 Artikel 32, lid 4 §3 Artikel 32, lid 5 §4 Artikel 32, lid 4, onder d) §5 Artikel 32, lid 3 Art. 245 §1 Artikel 34, lid 1 §2 n.v.t. §3 Artikel 34, lid 5 Art. 246 §1 Artikel 36, lid 1 en lid 3 §2 Artikel 36, lid 4 Art. 247 §1 Artikel 36, lid 5 §2 Artikel 36, lid 6 §3 Artikel 36, lid 7 §4 Artikel 36, lid 8 Art. 248 §1 Artikel 36, lid 1 §2 Artikel 36, lid 9 en lid 12 §3 Artikel 36, lid 10 en lid 11 §4 Artikel 36, lid 13 Art. 249 n.v.t. Art. 250 §1 Artikel 59, lid 1 en lid 2, artikel 60, lid 5 en artikel 61 §2 Artikel 37, lid 2, artikel 59, lid 3 en artikel 61, lid 4 §3 Artikel 59, lid 3 Art. 251 Artikel 59, leden 4, 5 en 6 Art. 252 Artikel 60, lid 1 Art. 253 Artikel 60, lid 2 Art. 254 §1 Artikel 60, lid 3 §2 Artikel 60, lid 3 §3 Artikel 60, lid 4 Art. 255 §1 Artikel 37, lid 3 §2 Artikel 37, lid 3 §3 Artikel 37, lid 4 en lid 5 §4 Artikel 37, lid 6 §5 eerste lid Artikel 56, lid 1 tweede lid Artikel 56, lid 5 en Artikel 57, lid 1 tweede lid, 2° Artikel 58, lid 1 en lid 2 §6 Artikel 56, lid 3 1° Artikel 56, lid 4 2° Artikel 56, lid 4 3° Artikel 56, lid 1 juncto Artikel 37, lid 10 4° Artikel 56, lid 1 §7 eerste lid Artikel 56, lid 2 tweede lid Artikel 57, lid 2 en Artikel 58, lid 3 derde lid Artikel 57, lid3 en Artikel 58, lid 3 Art. 256 §1 Artikel 38, lid 1 §2 Artikel 38, lid 2 en lid 3 §3 Artikel 38, lid 4 294 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 3. Art. 257 §1 Artikel 39, lid 2 §2 Artikel 39, lid 3 §3 Artikel 39, lid 2, laatste alinea Art. 258 Artikel 38, lid 7 Art. 259 §1 Artikel 38, lid 8 §2 n.v.t. Art. 260 §1 Artikel 40, lid 1 §2 Artikel 40, lid 3 §3 Artikel 40, lid 4 §4 Artikel 41, lid 2 Art. 261 §1 Artikel 40, lid 6 §2 Artikel 41, lid 4 Art. 262 §1 Artikel 41, lid 1 §2 Artikel 41, lid 1 §3 Artikel 40, lid 12 Art. 263 §1 Artikel 41, lid 3 §2 Artikel 41, lid 8 Art. 264 §1 Artikel 41, lid 5 §2 Artikel 41, lid 6 en lid 7 Art. 265 §1 Artikel 42, lid 1 en lid 5 §2 Artikel 42, lid 6 §3 Artikel 42, lid 7 §4 Artikel 42, lid 8 Art. 266 §1 Artikel 42, lid 4 §2 Artikel 42, lid 13 Art. 267 Artikel 42, lid 3 Art. 267/1 §1 Artikel 43, lid 2 §2 Artikel 43, lid 3 §3 Artikel 43, lid 4 Art. 267/2 §1 Artikel 44, lid 2, derde alinea §2 Artikel 44, lid 3 §3 Artikel 44, lid 12 Art. 267/3 §1 Artikel 45, lid 1 §2 Artikel 45, lid 4 §3 Artikel 45, lid 5 §4 Artikel 45, lid 6 Art. 267/4 §1 Artikel 45, lid 13 §2 Artikel 45, lid 14 Art. 267/5 §1 Artikel 45, lid 15 §2 Artikel 45, lid 16 Art. 267/6 §1 Artikel 46, lid 1 §2 Artikel 46, lid 2 §3 Artikel 46, lid 3 §4 Artikel 46, lid 4 Art. 267/7 §1 Artikel 47, lid 1 §2 Artikel 47, lid 2 §3 Artikel 47, lid 3 §4 Artikel 47, lid 4 §5 Artikel 47, lid 4 en lid 5 Art. 267/8 §1 Artikel 48, lid 1 §2 Artikel 48, lid 2 §3 Artikel 48, lid 3 en lid 4 295 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 4. §4 Artikel 48, lid 5 Artikel 267/9 §1 Artikel 49, lid 1, lid 2 en lid 3 §2 Artikel 49, lid 4 Art. 267/10 Artikel 50 Art. 267/11 §1 Artikel 51, lid 1 en lid 2, en artikel 52, lid 1 §2 Artikel 51, lid 3 §3 Artikel 52, lid 1, laatste zin, lid 4 en lid 5 §4 Artikel 52, lid 6 Art. 267/12 §1 Artikel 52, lid 7 §2 Artikel 52, lid 8 §3 Artikel 52, lid 9 §4 Artikel 52, lid 10 §5 Artikel 52, lid 11 Art. 267/13 §1 Artikel 53, lid 3 §2 Artikel 53, lid 4 Art. 267/14 Artikel 53, lid 1 en lid 2, en artikel 54, lid 3 Art. 267/15 §1 Artikel 55, lid 1 §2 Artikel 55, lid 1, tweede alinea en lid 2 Art. 268 §1 Artikel 38, lid 1, artikel 40, lid 1 en artikel 63, lid 2 §2 Artikel 3, lid 6 Art. 269 §1 Artikel 38, lid 5, artikel 40, lid 5 en artikel 42, lid 9 §2 Artikel 38, lid 6, artikel 40, lid 6 en artikel 42, lid 10 §3 Artikel 38, lid 13, artikel 40, lid 11 en artikel 42, lid 12 Art. 270 Artikel 68, lid 3, onder a) Art. 271 Artikel 38, lid 11 en 12 en artikel 40, lid 9 en 10 Art. 272 Artikel 37, lid 7 Art. 273 n.v.t. Art. 274 Artikel 37, lid 8 Art. 275 Artikel 53, lid 1 en lid 2 Art. 276 §1 Artikel 63, lid 1, onder a) §2 1° Artikel 63, lid 1, onder b) 2° Artikel 63, lid 1, onder c) 3° Artikel 63, lid 1, onder d) 4° Artikel 40, lid 6 4°/1 Artikel 63, lid 1, onder e) 4°/2 Artikel 63, lid 1, onder f) 4°/3 Artikel 63, lid 1, onder g) 4°/4 Artikel 63, lid 1, onder j) 4°/5 Artikel 63, lid 1, onder k) 5° Artikel 63, lid 1 onder e) en h) 6° Artikel 63, lid 1, onder i) 7° Artikel 63, lid 1, onder l) 8° Artikel 63, lid 1, onder m) Art. 277 Artikel 64, lid 1 en lid 3 Art. 278 Artikel 64, lid 4 Art. 279 §1 Artikel 64, lid 1 en lid 3 §2 Artikel 65, lid 2 §3 n.v.t. Art. 280 §1 Artikel 69, lid 1 en lid 3, artikel 70, lid 1 en artikel 71, lid 1 en lid 2 §2 Artikel 69, lid 4 296 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 5. §3 Artikel 70, lid 2 §4 Artikel 71, lid 3 §5 Artikel 71, lid 4 §6 Artikel 71, lid 5 Art. 281 §1 Artikel 72, lid 1 §2 Artikel 72, lid 1 §3 Artikel 72, lid 3 Art. 281/1 §1 Artikel 67, lid 1 §2 Artikel 67, lid 2 Art. 281/2 §1 Artikel 66, lid 1 §2 Artikel 66, lid 2 §3 Artikel 66, lid 3 §4 Artikel 66, lid 4 §5 Artikel 66, lid 5 §6 Artikel 66, lid 6 Art. 282 Artikel 73 Art. 283 §1 Artikel 74, lid 1 §2 Artikel 74, lid 2 en lid 3 Art. 284 Artikel 75 Art. 285 Artikel 78 Art. 286 §1 Artikel 77, lid 1 en artikel 79, lid 1 §2 Artikel 77, lid 2 en artikel 79, lid 2 §3 n.v.t. Art. 287 Artikel 68 Art. 288 Artikel 80 Art. 289 Artikel 64, lid 4 Art. 290 n.v.t. Art. 291 Artikel 81, lid 1 en lid 2 Art. 292 Artikel 81, lid 3 en artikel 83, lid 2 Art. 293 Artikel 82, lid 2 Art. 294 Artikel 3, lid 6 en artikel 83, lid 2 en lid 3 Art. 295 Artikel 83, lid 4 en lid 5 Art. 296 tot 304 Artikel 85, lid 1 Art. 305 tot 310 Artikel 85, leden 2, 3 en 4 Art. 345 Artikel 111, lid 2 Art. 347 Artikel 110 en artikel 111 Art. 384/1 §1 Artikel 109, lid 1, lid 2 en lid 3 §2 Artikel 109, lid 4 §3 Artikel 109, lid 5, eerste alinea §4 Artikel 109, lid 5, tweede alinea Artikel 389 Artikel 108 Art. 423 n.v.t. Art. 424 Artikel 1, lid 1 Art. 425 §1, eerste lid Artikel 7, lid 1 §1, tweede lid Artikel 7, lid 4, eerste alinea §2, 1° en 2° Artikel 7, lid 4, tweede alinea §2, 3° Artikel 7, lid 5, §3 Artikel 7, lid 6, tweede alinea Art. 426 Artikel 9 Art. 427 Artikel 5, lid 2 Art. 428 Artikel 7, lid 5 Art. 429 Artikel 4, lid 1 297 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 6. Art. 430 §1 en §2 Artikel 7, lid 1 en lid 7 §3 Artikel 7, lid 3 Art. 431 Artikel 8, lid 1 Art. 432 Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 2 en lid 3 Art. 433 Artikel 8, lid 2 Art. 434 §1 Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 5, eerste alinea §2 Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 5, derde alinea §3 Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 6, eerste alinea §4 Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 6, tweede alinea Art. 435 §1 Artikel 8, lid 2 §2 Artikel 8, lid 3 §3 Artikel 8, lid 4 Art. 436 §1 Artikel 8, lid 2 §2 Artikel 8, lid 3 §3 Artikel 8, lid 4 Art. 437 Artikel 8, lid 7 Art. 438 Artikel 8, lid 6 Art. 438/1 §1 Artikel 19, lid 1 §2 1° Artikel 19, lid 8 2° Artikel 19, lid3, onder b) 3° Artikel 19, lid 3, onder a) §3 Artikel 19, lid 5 §4 Artikel 19, lid 6 §5 Artikel 19, lid 9 Art. 438/2 Artikel 19, lid 7 Art. 438/3 Artikel 23, lid 1 Art. 438/4 §1 Artikel 20, lid 1 en lid 2 §2 Artikel 20, lid 3 en lid 4 Art. 438/5 §1 Artikel 20, lid 5 §2 1° Artikel 20, lid 6 2° Artikel 20, lid 7 Art. 438/6 Artikel 22 Art. 438/7 §1 Artikel 20, lid 5 §2 1° Artikel 20, lid 6 2° Artikel 20, lid 7 Art. 438/8 §1 Artikel 21, lid 1 en lid 2 §2 Artikel 21, lid 3 Art. 438/9 Artikel 24 Art. 438/10 §1 Artikel 25, lid 1 §2 Artikel 25, lid 2 en lid 3 §3 Artikel 25, lid 5 §4 Artikel 25, lid 6 §5 Artikel 25, lid 7 Art. 438/11 §1 Artikel 25, lid 4 §2 Artikel 25, lid 7 Art. 438/12 Artikel 26 Art. 438/13 Artikel 30, lid 1 en lid 2 Art. 438/14 Artikel 30, lid 3 Art. 438/15 Artikel 30, lid 4 Art. 438/16 Artikel 30, lid 5 Art. 438/17 Artikel 30, lid 7 en lid 8 Art. 439 §1 Artikel 12, lid 1 298 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 7. §2 Artikel 12, lid 2 en artikel 11, lid 1 Art. 440 §1 Artikel 12, lid 3, onder a) §2 en §3 Artikel 10, lid 3 en artikel 12, lid 3, onder f) Art. 441 Artikel 12, lid 3 Art. 442 Artikel 13, lid 3 Art. 443 Artikel 4, lid 1 Art. 444 Artikel 13, lid 1 Art. 445 §1 Artikel 13, lid 2 §2 Artikel 13, lid 4 §3 Artikel 13, lid 5 §4 Artikel 13, lid 10 §5 Artikel 17, lid 2 §6 Artikel 13, lid 9 Art. 446 §1 Artikel 13, lid 4 §2 Artikel 13, lid 6 §3 Artikel 13, lid 10 §4 Artikel 13, lid9 Art. 447 Artikel 13, lid 8 Art. 448 Artikel 16 Art. 449 Artikel 17, lid 1 en lid 3 Art. 450 §1 Artikel 18, lid 1 §2 Artikel 18, lid 2 §3, eerste lid Artikel 18, lid 3 §3, tweede lid Artikel 18, lid 4 §4 Artikel 18, lid 4 en lid 5 §5 Artikel 18, lid 6 §6 Artikel 18, lid 7 §7 Artikel 18, lid 8 Art. 451 §1 Artikel 18, lid 1 §2 Artikel 18, lid 7 §3 Artikel 18, lid 6 §4 Artikel 18, lid 8 Art. 452 Artikel 18, lid 9 Art. 453 n.v.t. Art. 454 §1 Artikel 33, lid 1 §2, eerste lid Artikel 33, lid 2 §2, tweede lid Artikel 33, lid3 §3 Artikel 33, lid 4, eerste alinea §4 Artikel 33, lid 4, tweede alinea Art. 455 Artikel 87 Art. 456 Artikel 34, lid 2 Art. 457 §1 Artikel 62, lid 9 §1, 1° Artikel 59, lid 3, onder c) §1, 2° Artikel 59, lid 3, onder d) §2 Artikel 59, lid 7 §3 Artikel 59, lid 3, onder c) Art. 458 §1 Artikel 62, lid 1, onder a) §2 Artikel 62, lid 1, onder b) §3 Artikel 62, lid 3 §4, eerste lid Artikel 62, lid 4 §4, tweede lid Artikel 62, lid 6 §4, derde lid Artikel 62, lid 7 299 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 8. §5 Artikel 62, lid 4 en lid 5 §6 Artikel 62, lid 2 §7 Artikel 62, lid 8 Art. 459 Artikel 45, lid 7, tweede alinea Art. 460 §1 Artikel 45, lid 8, eerste alinea §2 Artikel 45, lid 8, tweede alinea, lid 9, eerste alinea, en lid 10, eerste alinea en tweede alinea §3 Artikel 45, lid 9, derde alinea en lid 10, vijfde alinea §4 Artikel 45, lid 9, derde alinea en lid 10, vierde alinea en vijfde alinea §5 Artikel 45, lid 10, vijfde alinea §6 Artikel 45, lid 9, tweede alinea en lid 10, derde alinea Art. 461 §1 Artikel 45, lid 9, eerste alinea en lid 10, tweede alinea §2 Artikel 45, lid 9, derde alinea §3 Artikel 45, lid 10, vierde alinea, vijfde alinea en zesde alinea §4 Artikel 45, lid 9, vierde alinea en lid 10, zevende alinea §5 Artikel 45, lid 10, derde alinea Art. 462 §1 Artikel 45, lid 11 §2 Artikel 45, lid 12 Art. 463 Artikel 52, lid 2 Art. 464 Artikel 81, lid 3 Art. 465 §1 Artikel 91, lid 6 §2 Artikel 91, lid 7 en artikel 92, lid 3 Art. 466 §1 Artikel 91, lid 11 en artikel 92, lid 7, eerste alinea §2 Artikel 91, lid 12 en artikel 92, lid 7, tweede alinea §3 Artikel 91, lid 13 en artikel 92, lid 7, derde alinea Art. 467 Artikel 91, lid 10 en artikel 92, lid 10 Art. 468 §1, eerste lid Artikel 88, lid 1, eerste alinea §1, tweede lid Artikel 88, lid 6 §2 Artikel 88, lid 1, tweede alinea §3 Artikel 88, lid 5, tweede alinea §4 Artikel 88, lid 5, eerste alinea §5, 1° tot 7° Artikel 88, lid 2 §5, 8° Artikel 88, lid 3 Art. 469 Artikel 88, lid 1 Art. 470 §1 Artikel 89, lid 1 §2 Artikel 89, lid 2 §3 Artikel 89, lid 3 §4 Artikel 89, lid 4 Art. 471 §1 Artikel 90, lid 1 §2 Artikel 90, lid 2 §3 Artikel 90, lid 4 Art. 472 §1 Artikel 91, lid 1 §2 Artikel 91, lid 2 §3 Artikel 91, lid 3 §4 Artikel 91, lid 4 §5 Artikel 91, lid7 en lid 8 Art. 473 §1 Artikel 91, lid 1 300 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 9. §2 Artikel 91, lid 2 §3 Artikel 91, lid 3 §4, 1° Artikel 91, lid 4 §4, 2° Artikel 91, lid 5 §4, 3° Artikel 91, lid 7 §4, 4° Artikel 91, lid 8 Art. 474 §1 Artikel 91, lid 2 §2, eerste lid Artikel 91, lid 3 §2, tweede lid Artikel 91, lid 4 §3 Artikel 91, lid 9 Art. 475 §1 Artikel 91, lid 2 §2, 1° Artikel 91, lid 7 §2, 2° Artikel 91, lid 8 Art. 476 §1 Artikel 92, lid 1, eerste alinea §2 Artikel 92, lid 1, tweede alinea §3 Artikel 92, lid 2 §4 Artikel 92, lid 3 Art. 477 1° Artikel 92, lid 1, tweede alinea, onder c) 2° Artikel 92, lid 2 3° Artikel 92, lid 3 4° Artikel 92, lid 4 Art. 478 Artikel 94, lid 1 en artikel 97, lid 1 Art. 479 §1 en §2 Artikel 94, lid 2 §3 Artikel 94, lid 3 Art. 480 Artikel 94, lid 4 Art. 481 Artikel 94, lid 5 Art. 482 Artikel 94, lid 6 Art. 483 Artikel 95 Art. 484 §1 Artikel 96, lid 1 §2 Artikel 96, lid 2 §3 Artikel 96, lid 3 Art. 485 §1 Artikel 97, lid 4 §2 Artikel 97, lid 5 §3 Artikel 97, lid 6 301 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 1. Tableau de concordance Loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit Directive 2014/59/UE Art. 108 §1er Article 5, paragraphe 1er §2 Article 8, paragraphe 2, sous b) Art. 109 alinéa 1er Article 5, paragraphe 6 alinéa 2 Article 6, paragraphe 3 et paragraphe 4 Art. 110 §1er Article 9, paragraphe 1er §2 n/a §3 Article 9, paragraphe 2 §4 n/a Art. 111 alinéa 1er Article 5, paragraphe 2 alinéa 2 Article 27, paragraphe 1er , sous a) Art. 112 alinéa 1er Article 5, paragraphe 5 alinéa 2 Article 5, paragraphe 8 Art. 113 §1er Article 4, paragraphe 2 et paragraphe 8 §2 Article 1, paragraphe 1er, Article 4, paragraphes 1er, 3, 8 et 9 §3 Article 4, paragraphe 10 §4 Article 4, paragraphe 1er §5 n/a Art. 114 §1er Article 5, paragraphe 9, article 6, paragraphe 1er et paragraphe 2 §2 Article 5, paragraphe 2 §3 Article 6, paragraphe 4 Art. 115 §1er Article 6, paragraphe 2 et paragraphe 3 §2 Article 5, paragraphe 2 et paragraphe 5 §3 Article 6, paragraphe 5 Art. 116 §1er Article 6, paragraphe 6 §2 Article 6, paragraphes 5, 6 et 7 Art. 226 §1er Article 10, paragraphe 1er §2 Article 10, paragraphe 5 et paragraphe 8 et article 11, paragraphe 1er et paragraphe 2 §3 Article 10, paragraphe 1er §4 Article 17, paragraphe 2 §5 Article 14, paragraphe 1er Art. 227 §1er Article 10, paragraphes 1er, 3 et 4 §2 Article 10, paragraphe 7 Art. 228 Article 10, paragraphe 6 Art. 229 §1er Article 4, paragraphe 2 et 8 §2 Article 1, paragraphe 1er, article 4, paragraphe 1er et 9 §3 Article 4, paragraphe 10 §4 Article 4, paragraphe 1er Art. 230 Article 15 Art. 231 Article 17, paragraphe 1er et paragraphe 3 Art. 232 Article 17, paragraphes 4, 5, 6 et7 Art. 234 §1er Article 27, paragraphe 1er et paragraphe 3 §2 Article 27, paragraphe 1er, sous b), e), f) et g) 302 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 2. §3 n/a §4 n/a §5 Article 27, paragraphe 2 Art. 235 Article 27, paragraphe 1er, sous a) Art. 236 §1er Article 27, paragraphe 1er, sous c) et d) et article 28 §2 à §8 n/a Art. 242 Zie article 2, paragraphe 1er Art. 243 §1er Article 31, paragraphe 2 §2 Article 31, paragraphe 1er et paragraphe 3 Art. 244 §1er Article 32, paragraphe 1er et paragraphe 2 §2 Article 32, paragraphe 4 §3 Article 32, paragraphe 5 §4 Article 32, paragraphe 4, sous d) §5 Article 32, paragraphe 3 Art. 245 §1er Article 34, paragraphe 1er §2 n/a §3 Article 34, paragraphe 5 Art. 246 §1er Article 36, paragraphe 1er et paragraphe 3 §2 Article 36, paragraphe 4 Art. 247 §1er Article 36, paragraphe 5 §2 Article 36, paragraphe 6 §3 Article 36, paragraphe 7 §4 Article 36, paragraphe 8 Art. 248 §1er Article 36, paragraphe 1er §2 Article 36, paragraphe 9 et paragraphe 12 §3 Article 36, paragraphe 10 et paragraphe 11 §4 Article 36, paragraphe 13 Art. 249 n/a Art. 250 §1er Article 59, paragraphe 1er et paragraphe 2, article 60, paragraphe 5 et article 61 §2 Article 37, paragraphe 2, article 59, paragraphe 3 et article 61, paragraphe 4 §3 Article 59, paragraphe 3 Art. 251 Article 59, paragraphes 4, 5 et 6 Art. 252 Article 60, paragraphe 1er Art. 253 Article 60, paragraphe 2 Art. 254 §1er Article 60, paragraphe 3 §2 Article 60, paragraphe 3 §3 Article 60, paragraphe 4 Art. 255 §1er Article 37, paragraphe 3 §2 Article 37, paragraphe 3 §3 Article 37, paragraphe 4 et paragraphe 5 §4 Article 37, paragraphe 6 §5 alinéa 1er Article 56, paragraphe 1er alinéa 2 Article 56, paragraphe 5 et Article 57, paragraphe 1er alinéa 2, 2° Article 58, paragraphe 1er et paragraphe 2 §6 Article 56, paragraphe 3 1° Article 56, paragraphe 4 2° Article 56, paragraphe 4 3° Article 56, paragraphe 1er juncto Article 37, paragraphe 10 303 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 3. 4° Article 56, paragraphe 1er §7 alinéa 1er Article 56, paragraphe 2 alinéa 2 Article 57, paragraphe 2 et Article 58, paragraphe 3 alinéa 3 Article 57, paragraphe3 et Article 58, paragraphe 3 Art. 256 §1er Article 38, paragraphe 1er §2 Article 38, paragraphe 2 et paragraphe 3 §3 Article 38, paragraphe 4 Art. 257 §1er Article 39, paragraphe 2 §2 Article 39, paragraphe 3 §3 Article 39, paragraphe 2, alinéa dernier Art. 258 Article 38, paragraphe 7 Art. 259 §1er Article 38, paragraphe 8 §2 n/a Art. 260 §1er Article 40, paragraphe 1er §2 Article 40, paragraphe 3 §3 Article 40, paragraphe 4 §4 Article 41, paragraphe 2 Art. 261 §1er Article 40, paragraphe 6 §2 Article 41, paragraphe 4 Art. 262 §1er Article 41, paragraphe 1er §2 Article 41, paragraphe 1er §3 Article 40, paragraphe 12 Art. 263 §1er Article 41, paragraphe 3 §2 Article 41, paragraphe 8 Art. 264 §1er Article 41, paragraphe 5 §2 Article 41, paragraphe 6 et paragraphe 7 Art. 265 §1er Article 42, paragraphe 1er et paragraphe 5 §2 Article 42, paragraphe 6 §3 Article 42, paragraphe 7 §4 Article 42, paragraphe 8 Art. 266 §1er Article 42, paragraphe 4 §2 Article 42, paragraphe 13 Art. 267 Article 42, paragraphe 3 Art. 267/1 §1er Article 43, paragraphe 2 §2 Article 43, paragraphe 3 §3 Article 43, paragraphe 4 Art. 267/2 §1er Article 44, paragraphe 2, alinéa dernier §2 Article 44, paragraphe 3 §3 Article 44, paragraphe 12 Art. 267/3 §1er Article 45, paragraphe 1er §2 Article 45, paragraphe 4 §3 Article 45, paragraphe 5 §4 Article 45, paragraphe 6 Art. 267/4 §1er Article 45, paragraphe 13 §2 Article 45, paragraphe 14 Art. 267/5 §1er Article 45, paragraphe 15 §2 Article 45, paragraphe 16 Art. 267/6 §1er Article 46, paragraphe 1er §2 Article 46, paragraphe 2 §3 Article 46, paragraphe 3 §4 Article 46, paragraphe 4 Art. 267/7 §1er Article 47, paragraphe 1er 304 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 4. §2 Article 47, paragraphe 2 §3 Article 47, paragraphe 3 §4 Article 47, paragraphe 4 §5 Article 47, paragraphe 4 et paragraphe 5 Art. 267/8 §1er Article 48, paragraphe 1er §2 Article 48, paragraphe 2 §3 Article 48, paragraphe 3 et paragraphe 4 §4 Article 48, paragraphe 5 Article 267/9 §1er Article 49, paragraphe 1er, paragraphe 2 et paragraphe 3 §2 Article 49, paragraphe 4 Art. 267/10 Article 50 Art. 267/11 §1er Article 51, paragraphe 1er et paragraphe 2, et article 52, paragraphe 1er §2 Article 51, paragraphe 3 §3 Article 52, paragraphe 1er, dernière phrase, paragraphe 4 et paragraphe 5 §4 Article 52, paragraphe 6 Art. 267/12 §1er Article 52, paragraphe 7 §2 Article 52, paragraphe 8 §3 Article 52, paragraphe 9 §4 Article 52, paragraphe 10 §5 Article 52, paragraphe 11 Art. 267/13 §1er Article 53, paragraphe 3 §2 Article 53, paragraphe 4 Art. 267/14 Article 53, paragraphe 1er et paragraphe 2, et article 54, paragraphe 3 Art. 267/15 §1er Article 55, paragraphe 1er §2 Article 55, paragraphe 1er, alinéa 2 et paragraphe 2 Art. 268 §1er Article 38, paragraphe 1er, article 40, paragraphe 1er et article 63, paragraphe 2 §2 Article 3, paragraphe 6 Art. 269 §1er Article 38, paragraphe 5, article 40, paragraphe 5 et article 42, paragraphe 9 §2 Article 38, paragraphe 6, article 40, paragraphe 6 et article 42, paragraphe 10 §3 Article 38, paragraphe 13, article 40, paragraphe 11 et article 42, paragraphe 12 Art. 270 Article 68, paragraphe 3, sous a) Art. 271 Article 38, paragraphe 11 et 12 et article 40, paragraphe 9 et 10 Art. 272 Article 37, paragraphe 7 Art. 273 n/a Art. 274 Article 37, paragraphe 8 Art. 275 Article 53, paragraphe 1er et paragraphe 2 Art. 276 §1er Article 63, paragraphe 1er, sous a) §2 1° Article 63, paragraphe 1er, sous b) 2° Article 63, paragraphe 1er, sous c) 3° Article 63, paragraphe 1er, sous d) 4° Article 40, paragraphe 6 4°/1 Article 63, paragraphe 1er, sous e) 4°/2 Article 63, paragraphe 1er, sous f) 305 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 5. 4°/3 Article 63, paragraphe 1er, sous g) 4°/4 Article 63, paragraphe 1er, sous j) 4°/5 Article 63, paragraphe 1er, sous k) 5° Article 63, paragraphe 1er sous e) et h) 6° Article 63, paragraphe 1er, sous i) 7° Article 63, paragraphe 1er, sous l) 8° Article 63, paragraphe 1er, sous m) Art. 277 Article 64, paragraphe 1er et paragraphe 3 Art. 278 Article 64, paragraphe 4 Art. 279 §1er Article 64, paragraphe 1er et paragraphe 3 §2 Article 65, paragraphe 2 §3 n/a Art. 280 §1er Article 69, paragraphe 1er et paragraphe 3, article 70, paragraphe 1er et article 71, paragraphe 1er et paragraphe 2 §2 Article 69, paragraphe 4 §3 Article 70, paragraphe 2 §4 Article 71, paragraphe 3 §5 Article 71, paragraphe 4 §6 Article 71, paragraphe 5 Art. 281 §1er Article 72, paragraphe 1er §2 Article 72, paragraphe 1er §3 Article 72, paragraphe 3 Art. 281/1 §1er Article 67, paragraphe 1er §2 Article 67, paragraphe 2 Art. 281/2 §1er Article 66, paragraphe 1er §2 Article 66, paragraphe 2 §3 Article 66, paragraphe 3 §4 Article 66, paragraphe 4 §5 Article 66, paragraphe 5 §6 Article 66, paragraphe 6 Art. 282 Article 73 Art. 283 §1er Article 74, paragraphe 1er §2 Article 74, paragraphe 2 et paragraphe 3 Art. 284 Article 75 Art. 285 Article 78 Art. 286 §1er Article 77, paragraphe 1er et article 79, paragraphe 1er §2 Article 77, paragraphe 2 et article 79, paragraphe 2 §3 n/a Art. 287 Article 68 Art. 288 Article 80 Art. 289 Article 64, paragraphe 4 Art. 290 n/a Art. 291 Article 81, paragraphe 1er et paragraphe 2 Art. 292 Article 81, paragraphe 3 et article 83, paragraphe 2 Art. 293 Article 82, paragraphe 2 Art. 294 Article 3, paragraphe 6 et article 83, paragraphe 2 et paragraphe 3 Art. 295 Article 83, paragraphe 4 et paragraphe 5 Art. 296 tot 304 Article 85, paragraphe 1er Art. 305 tot 310 Article 85, paragraphes 2, 3 et 4 306 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 6. Art. 345 Article 111, paragraphe 2 Art. 347 Article 110 et article 111 Art. 384/1 §1er Article 109, paragraphe 1er, paragraphe 2 et paragraphe 3 §2 Article 109, paragraphe 4 §3 Article 109, paragraphe 5, alinéa 1er §4 Article 109, paragraphe 5, alinéa 2 Article 389 Article 108 Art. 423 n/a Art. 424 Article 1, paragraphe 1er Art. 425 §1er, alinéa 1er Article 7, paragraphe 1er §1er, alinéa 2 Article 7, paragraphe 4, alinéa 1er §2, 1° et 2° Article 7, paragraphe 4, alinéa 2 §2, 3° Article 7, paragraphe 5, §3 Article 7, paragraphe 6, alinéa 2 Art. 426 Article 9 Art. 427 Article 5, paragraphe 2 Art. 428 Article 7, paragraphe 5 Art. 429 Article 4, paragraphe 1er Art. 430 §1er et §2 Article 7, paragraphe 1er et paragraphe 7 §3 Article 7, paragraphe 3 Art. 431 Article 8, paragraphe 1er Art. 432 Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 2 et paragraphe 3 Art. 433 Article 8, paragraphe 2 Art. 434 §1er Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 5, alinéa 1er §2 Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 5, alinéa 3 §3 Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 6, alinéa 1er §4 Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 6, alinéa 2 Art. 435 §1er Article 8, paragraphe 2 §2 Article 8, paragraphe 3 §3 Article 8, paragraphe 4 Art. 436 §1er Article 8, paragraphe 2 §2 Article 8, paragraphe 3 §3 Article 8, paragraphe 4 Art. 437 Article 8, paragraphe 7 Art. 438 Article 8, paragraphe 6 Art. 438/1 §1er Article 19, paragraphe 1er §2 1° Article 19, paragraphe 8 2° Article 19, paragraphe3, sous b) 3° Article 19, paragraphe 3, sous a) §3 Article 19, paragraphe 5 §4 Article 19, paragraphe 6 §5 Article 19, paragraphe 9 Art. 438/2 Article 19, paragraphe 7 Art. 438/3 Article 23, paragraphe 1er Art. 438/4 §1er Article 20, paragraphe 1er et paragraphe 2 §2 Article 20, paragraphe 3 et paragraphe 4 307 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 7. Art. 438/5 §1er Article 20, paragraphe 5 §2 1° Article 20, paragraphe 6 2° Article 20, paragraphe 7 Art. 438/6 Article 22 Art. 438/7 §1er Article 20, paragraphe 5 §2 1° Article 20, paragraphe 6 2° Article 20, paragraphe 7 Art. 438/8 §1er Article 21, paragraphe 1er et paragraphe 2 §2 Article 21, paragraphe 3 Art. 438/9 Article 24 Art. 438/10 §1er Article 25, paragraphe 1er §2 Article 25, paragraphe 2 et paragraphe 3 §3 Article 25, paragraphe 5 §4 Article 25, paragraphe 6 §5 Article 25, paragraphe 7 Art. 438/11 §1er Article 25, paragraphe 4 §2 Article 25, paragraphe 7 Art. 438/12 Article 26 Art. 438/13 Article 30, paragraphe 1er et paragraphe 2 Art. 438/14 Article 30, paragraphe 3 Art. 438/15 Article 30, paragraphe 4 Art. 438/16 Article 30, paragraphe 5 Art. 438/17 Article 30, paragraphe 7 et paragraphe 8 Art. 439 §1er Article 12, paragraphe 1er §2 Article 12, paragraphe 2 et article 11, paragraphe 1er Art. 440 §1er Article 12, paragraphe 3, sous a) §2 et §3 Article 10, paragraphe 3 et article 12, paragraphe 3, sous f) Art. 441 Article 12, paragraphe 3 Art. 442 Article 13, paragraphe 3 Art. 443 Article 4, paragraphe 1er Art. 444 Article 13, paragraphe 1er Art. 445 §1er Article 13, paragraphe 2 §2 Article 13, paragraphe 4 §3 Article 13, paragraphe 5 §4 Article 13, paragraphe 10 §5 Article 17, paragraphe 2 §6 Article 13, paragraphe 9 Art. 446 §1er Article 13, paragraphe 4 §2 Article 13, paragraphe 6 §3 Article 13, paragraphe 10 §4 Article 13, paragraphe9 Art. 447 Article 13, paragraphe 8 Art. 448 Article 16 Art. 449 Article 17, paragraphe 1er et paragraphe 3 Art. 450 §1er Article 18, paragraphe 1er §2 Article 18, paragraphe 2 §3, alinéa 1er Article 18, paragraphe 3 §3, alinéa 2 Article 18, paragraphe 4 §4 Article 18, paragraphe 4 et paragraphe 5 §5 Article 18, paragraphe 6 308 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 8. §6 Article 18, paragraphe 7 §7 Article 18, paragraphe 8 Art. 451 §1er Article 18, paragraphe 1er §2 Article 18, paragraphe 7 §3 Article 18, paragraphe 6 §4 Article 18, paragraphe 8 Art. 452 Article 18, paragraphe 9 Art. 453 n/a Art. 454 §1er Article 33, paragraphe 1er §2, alinéa 1er Article 33, paragraphe 2 §2, alinéa 2 Article 33, paragraphe3 §3 Article 33, paragraphe 4, alinéa 1er §4 Article 33, paragraphe 4, alinéa 2 Art. 455 Article 87 Art. 456 Article 34, paragraphe 2 Art. 457 §1er Article 62, paragraphe 9 §1er, 1° Article 59, paragraphe 3, sous c) §1er, 2° Article 59, paragraphe 3, sous d) §2 Article 59, paragraphe 7 §3 Article 59, paragraphe 3, sous c) Art. 458 §1er Article 62, paragraphe 1er, sous a) §2 Article 62, paragraphe 1er, sous b) §3 Article 62, paragraphe 3 §4, alinéa 1er Article 62, paragraphe 4 §4, alinéa 2 Article 62, paragraphe 6 §4, alinéa 3 Article 62, paragraphe 7 §5 Article 62, paragraphe 4 et paragraphe 5 §6 Article 62, paragraphe 2 §7 Article 62, paragraphe 8 Art. 459 Article 45, paragraphe 7, alinéa 2 Art. 460 §1er Article 45, paragraphe 8, alinéa 1er §2 Article 45, paragraphe 8, alinéa 2, paragraphe 9, alinéa 1er et paragraphe 10, alinéa 1er et alinéa 2 §3 Article 45, paragraphe 9, alinéa 3 et paragraphe 10, alinéa 5 §4 Article 45, paragraphe 9, alinéa 3 et paragraphe 10, alinéa 4 et alinéa 5 §5 Article 45, paragraphe 10, alinéa 5 §6 Article 45, paragraphe 9, alinéa 2 et paragraphe 10, alinéa 3 Art. 461 §1er Article 45, paragraphe 9, alinéa 1er et paragraphe 10, alinéa 2 §2 Article 45, paragraphe 9, alinéa 3 §3 Article 45, paragraphe 10, alinéa 4, alinéa 5 et alinéa 6 §4 Article 45, paragraphe 9, alinéa 4 et paragraphe 10, alinéa 7 §5 Article 45, paragraphe 10, alinéa 3 Art. 462 §1er Article 45, paragraphe 11 §2 Article 45, paragraphe 12 Art. 463 Article 52, paragraphe 2 Art. 464 Article 81, paragraphe 3 309 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 9. Art. 465 §1er Article 91, paragraphe 6 §2 Article 91, paragraphe 7 et article 92, paragraphe 3 Art. 466 §1er Article 91, paragraphe 11 et article 92, paragraphe 7, alinéa 1er §2 Article 91, paragraphe 12 et article 92, paragraphe 7, alinéa 2 §3 Article 91, paragraphe 13 et article 92, paragraphe 7, alinéa 3 Art. 467 Article 91, paragraphe 10 et article 92, paragraphe 10 Art. 468 §1er, alinéa 1er Article 88, paragraphe 1er, alinéa 1er §1er, alinéa 2 Article 88, paragraphe 6 §2 Article 88, paragraphe 1er, alinéa 2 §3 Article 88, paragraphe 5, alinéa 2 §4 Article 88, paragraphe 5, alinéa 1er §5, 1° à 7° Article 88, paragraphe 2 §5, 8° Article 88, paragraphe 3 Art. 469 Article 88, paragraphe 1er Art. 470 §1er Article 89, paragraphe 1er §2 Article 89, paragraphe 2 §3 Article 89, paragraphe 3 §4 Article 89, paragraphe 4 Art. 471 §1er Article 90, paragraphe 1er §2 Article 90, paragraphe 2 §3 Article 90, paragraphe 4 Art. 472 §1er Article 91, paragraphe 1er §2 Article 91, paragraphe 2 §3 Article 91, paragraphe 3 §4 Article 91, paragraphe 4 §5 Article 91, paragraphe7 et paragraphe 8 Art. 473 §1er Article 91, paragraphe 1er §2 Article 91, paragraphe 2 §3 Article 91, paragraphe 3 §4, 1° Article 91, paragraphe 4 §4, 2° Article 91, paragraphe 5 §4, 3° Article 91, paragraphe 7 §4, 4° Article 91, paragraphe 8 Art. 474 §1er Article 91, paragraphe 2 §2, alinéa 1er Article 91, paragraphe 3 §2, alinéa 2 Article 91, paragraphe 4 §3 Article 91, paragraphe 9 Art. 475 §1er Article 91, paragraphe 2 §2, 1° Article 91, paragraphe 7 §2, 2° Article 91, paragraphe 8 Art. 476 §1er Article 92, paragraphe 1er, alinéa 1er §2 Article 92, paragraphe 1er, alinéa 2 §3 Article 92, paragraphe 2 §4 Article 92, paragraphe 3 Art. 477 1° Article 92, paragraphe 1er, alinéa 2, sous c) 2° Article 92, paragraphe 2 3° Article 92, paragraphe 3 4° Article 92, paragraphe 4 310 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 10. Art. 478 Article 94, paragraphe 1er et article 97, paragraphe 1er Art. 479 §1er et §2 Article 94, paragraphe 2 §3 Article 94, paragraphe 3 Art. 480 Article 94, paragraphe 4 Art. 481 Article 94, paragraphe 5 Art. 482 Article 94, paragraphe 6 Art. 483 Article 95 Art. 484 §1er Article 96, paragraphe 1er §2 Article 96, paragraphe 2 §3 Article 96, paragraphe 3 Art. 485 §1er Article 97, paragraphe 4 §2 Article 97, paragraphe 5 §3 Article 97, paragraphe 6 311 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 Wet van 25 april 2014 als gewijzigd1 Richtlijnen De artikelen die hieronder opgesomd worden betreffen de bepalingen van de wet van 25 april 2014 die gewijzigd of ingevoegd werden door de artikelen 2 tot 69 van het wetsontwerp. Wanneer verwezen wordt naar een artikel, zonder verdere precisering, gaat het om Richtlijn 2013/36/EU. Wanneer een andere Richtlijn wordt bedoeld, wordt dit uitdrukkelijk vermeld. Art. 1 paragraaf 2 paragraaf 3 Art. 3 4° 8°/1 8°/2 8°/3 10° Artikel 67 van Richtlijn 2014/65/EU 12° 24°/1 25°/1 33° 38° 41° 46° 50° 51° 53° 56° 1 In de mate dat in de ontwerpwet verwezen wordt naar de bepalingen van de bankwet die zorgen voor de omzetting van Richtlijn 2014/59/EU voor wat de kredietinstellingen betreft, zij voor de toepassing van die bepalingen op de beursvennootschappen verwezen naar de concordantietabel met betrekking tot Richtlijn 2014/59/EU die bij het voorliggende ontwerp is gevoegd. 312 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 2 - 57° 59° 60° 61° 64° 66° 67° 71° 72° 73° 74° 75° 76° Art. 4 tweede lid Art. 5 eerste lid, 4° Art. 20 paragraaf 1, 2°, r/1) Art. 33 paragraaf 2 Art. 44 tweede lid Artikel 2, leden 1 en 3, en 5 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 47 vijfde lid, b) Art. 55 313 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 3 - Art. 62 paragraaf 6 Art. 65 paragrafen 1 et 2 Artikel 16, lid 8 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 65/1 Artikel 16, lid 8 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 72 paragraaf 1 Art. 86 vijfde lid Artikel 35, lid 4 Art. 88/1 Artikel 35, lid 7 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 89 derde lid Artikel 35, lid 7 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 90 paragraaf 2 Artikel 34, lid 5 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 120 a) Art. 121 paragraaf 1, 1° Art. 126 paragraaf 2, tweede lid Art. 135 eerste lid Artikel 69, lid 2, d) van Richtlijn 2014/65/EU Art. 136 Art. 136/1 Artikel 65, lid 3 Art. 140 eerste lid Art. 141 314 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 4 - paragraaf 2, eerste lid Art. 148 Art. 164 paragraaf 1, 3°, c) paragraaf 2 paragraaf 3, 7° Art. 166 Art. 167 paragraaf 3 Art. 168 paragraaf 3 Art. 171 paragraaf 1, 2° paragraaf 1, 3° paragraaf 1, 4° paragraaf 1, 5° paragraaf 1, 6° et 7° paragraaf 2, eerste lid paragraaf 2, vierde lid Art. 174 paragraaf 1, eerste lid paragraaf 1, eerste lid, 1° paragraaf 2, eerste lid, 1° paragraaf 2, eerste lid, 2° paragraaf 4, eerste lid Art. 178 paragraaf 2 315 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 5 - paragraaf 4, 1° Art. 179 eerste lid Art. 180 paragraaf 1, eerste lid paragraaf 2, eerste lid paragraaf 2, tweede lid, 2° paragraaf 2, tweede lid, 3° Art. 181 derde lid Art. 182 Art. 185 eerste lid, 2° Art. 210 paragraaf 1, 2° Art. 212 Art. 225 eerste lid, 5° Art. 234 paragraaf 1er Art. 236 paragraaf 1, 2° paragraaf 1, 5°/1 paragraaf 2 Art. 281/1 Art. 281/2 Art. 312 316 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 6 - paragraaf 5 Artikel 35, lid 7 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 313 paragraaf 3 Artikel 34, lid 5 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 329 paragraaf 1, tweede lid Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU paragraaf 1, derde lid Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU paragraaf 3, derde lid Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU paragraaf 4 Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 333 paragraaf 4 Artikel 11, lid 1 van Richtlijn 97/9/EG Art. 336 paragraaf 2 Art. 337 Art. 345 eerste lid tweede lid Art. 346 paragraaf 1, a) paragraaf 4 paragraaf 5 Art. 347 paragraaf 1 paragraaf 3 paragraaf 5 Art. 348 paragraaf 4 Art. 380 317 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 7 - tweede lid Art. 381 tweede lid Art. 384/2 eerste lid Artikelen 2, leden 1 en 2, eerste alinea, en 5 van Richtlijn 97/9/EG tweede lid Artikelen 7 en 11 van Richtlijn 97/9/EG Art. 384/3 tweede lid Artikel 2, leden 2 en 3 van Richtlijn 97/9/EG Artikel 9, lid 2 van Richtlijn 97/9/EG Art. 384/4 Artikelen 2, lid 3, en 4, lid 1 van Richtlijn 97/9/EG Art. 384/5 Artikel 10 van Richtlijn 97/9/EG Art. 384/6 Artikel 7 van Richtlijn 97/9/EG 419/3 423 1° 2° 10° 11° 21° 424 1° 1°/1 5° 426 paragraaf 2 470 318 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 8 - paragraaf 1 480 1° et 2° 483 484 paragraaf 1 paragraaf 2 Art. 486 4° Artikel 79, lid 1 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 487 Art. 488 Art. 489 Art. 490 Artikel 68 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 491 Artikel 5, lid 1 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 492 Artikel 5 en artikel 7, lid 2 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 493 Artikelen 7, lid 2, 10, lid 1 en 84 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 494 Artikel 5 en artikel 68 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 495 Artikelen 6, lid 1, 7, leden 1 en 3 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 496 Art. 497 Art. 498 Art. 499 Artikel 15 van Richtlijn 2014/65/EU paragraaf 1 Artikel 29, lid 1 paragraaf 2 Artikelen 28, lid 2 en 29, leden 2 en 4 paragraaf 3 Artikel 28, lid 1 Art. 500 Artikel 10, leden 1 en 2 van Richtlijn 319 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 9 - 2014/65/EU Art. 501 Artikel 9, leden 4 tot 6 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 502 Artikel 4, lid 6, 71, derde alinea, 74, leden 1 en 2, 88, lid 1, eerste alinea en tweede alinea, a), 92, lid 2, a) en artikelen 9, leden 1 en 3, 16, leden 4 en 5 en 23 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 503 Artikel 88, lid 1, tweede alinea, e) Art. 504 Art. 505 Artikelen 76, leden 3 en 4, 88, lid 2, 91, 92, lid 2, f) en 95 en artikel 9, lid 1 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 506 Art. 507 Artikel 76, lid 3 Art. 508 Art. 509 Artikelen 76, lid 5 en 92, lid 2, e) Art. 510 Artikel 16, leden 2 en 3 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 511 Artikel 5, lid 4 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 512 Artikel 14 van Richtlijn 2014/65/EU en artikelen 2, lid 1, en 5 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 513 Artikelen 6, lid 2, 21 en 22 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 514 Artikelen 11 en 13, lid 4 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 515 Artikel 5 en artikelen 11, lid 2, 12 en 13, leden 1 en 2 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 516 Artikel 66 en artikel 11, leden 1 en 4 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 517 Artikel 11, lid 2 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 518 Artikel 66 en artikel 10, lid 3 van Richtlijn 2014/65/EU 320 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 10 - Art. 519 Art. 520 Artikelen 88, lid 1, tweede alinea, d) en derde alinea, 92, lid 2, c) en d) en artikel 9 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 521 Artikelen 76, leden 1 en 2, tweede zin en 86 Art. 522 Artikelen 4, lid 6 en 88, lid 1, tweede alinea, b) en c) Art. 523 Artikel 4, lid 6 Art. 524 Artikel 5 Art. 525 Artikel 91 en artikel 9, leden 1 en 2 vande Richtlijn 2014/65/EU Art. 526 Artikel 9, lid 3 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 527 Artikel 16, lid 5, derde alinea en lid 11, eerste alinea van Richtlijn 2014/65/EU Art. 528 Artikel 16, leden 8 en 9 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 529 Artikel 16, lid 8 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 530 Artikel 16, lid 5, eerste alinea van Richtlijn 2014/65/EU Art. 531 Artikelen 92, lid 2 en 93 en artikel 9, lid 3 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 532 Art. 533 Artikel 16, leden 9 en 11, en 68 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 534 Art. 535 Art. 536 Art. 537 Artikel 29 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 538 Artikelen 89, 90, 96 en 108 Art. 539 Art. 540 Artikel 6, lid 2 van Richtlijn 2014/65/EU 321 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 11 - Art. 541 Art. 542 Art. 543 Art. 544 Artikelen 6, lid 3, en 35, leden 1, 2, 3, 5 en 6 van de Richtlijn 20145/65/EU Art. 545 Artikelen 35, leden 3 en 4, en 68 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 546 Artikel 35, leden 1 en 2 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 547 Artikel 35, lid 10 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 548 Artikelen 6, lid 3 en 34, leden 1 tot 3 en lid 7, van Richtlijn 2014/65/EU Art. 549 Artikelen 34, lid 3 en 68 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 550 Artikelen 34, lid 4 en 68 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 551 Artikelen 73 en 108, lid 1 Art. 552 Artikelen 128, 129, 130, 131, leden 13 tot 17, en 133, leden 4 tot 7 Art. 553 Art. 554 Art. 555 Artikelen 130, 133, lid 17, 141, leden 1 tot 3, 7 en 9, en 142 Art. 556 Artikel 89 Art. 557 Artikel 74, lid 4 Art. 558 Artikel 4, leden 1, 2 en 5, 7 en artikelen 21, lid 2, 22, 35, lid 9, 67 en 68 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 559 Artikelen 4, 5 en 52, leden 1 en 2, 65, lid 3 en 98 en artikelen 68, 69 en 80 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 560 Artikel 99 Art. 561 Artikelen 4, lid 5, en 97 322 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 12 - Art. 562 Artikel 98 Art. 563 Artikelen 78, 101 en 104, lid 2 Art. 564 Artikel 100 Art. 565 Artikelen 104 en 107 Art. 566 Artikel 103 Art. 567 Art. 568 Artikelen 7 en 155 Art. 569 Art. 570 Artikelen 50 en 157 Art. 571 Artikelen 51 en 158 Art. 572 Artikelen 52 en 65, lid 3 Art. 573 Artikelen 111 tot 127 Art. 574 Artikelen 111 tot 127 Art. 575 Artikelen 111 tot 127 Art. 576 Artikelen 111 tot 127 Art. 577 Artikel 111 Art. 578 Artikelen 1 tot 19, en Bijlagen I en II van de Richtlijn 2002/87/EG Art. 579 Artikel 63 en artikel 77 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 580 Art. 581 Artikelen 4, lid 8 en74, lid 4 Art. 582 Artikel 8, a) en e) van Richtlijn 2014/65/EU Art. 583 Artikelen 102, 104, leden 1 en 3, en 133, lid 17 en artikelen 10, lid 3, en 69 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 584 Art. 585 Artikelen 8, b) tot e)), 10, lid 3, en 69 van Richtlijn 2014/65/EU 323 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 13 - Art. 586 Art. 587 Art. 588 Art. 589 Art. 590 Artikel 35, leden 1 en 2 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 591 Artikel 34, leden 1 en 2, tweede alinea, van Richtlijn 2014/65/EU Art. 592 Artikel 16, leden 5, derde alinea en 11, eerste alinea, van Richtlijn 2014/65/EU Art. 593 Artikel 152 en artikel 85 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 594 Artikel 152 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 595 Art. 596 Art. 597 Artikelen 51, leden 1 en 2, vijfde alinea en 158, leden 1 et 2 Art. 598 Artikelen 52, leden 1 tot 3, en 159 en artikelen 35, lid 8 en 80, lid 1 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 599 Artikel 86, leden 1 en 2, van Richtlijn 2014/65/EU Art. 600 Artikel 86, leden 1 en 2, van Richtlijn 2014/65/EU Art. 601 Art. 602 Art. 603 Artikelen 39, 40 en 41 van Richtlijn 2014/65/EU en artikel 11, lid 1 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 604 Art. 605 Art. 606 324 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 14 - Art. 607 Artikel 43 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 608 Artikelen 66, lid 2 en artikel 70, lid 6 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 609 Artikelen 65, lid 1, 66, 67, lid 2, e) en f), 69 en 70 en artikelen 70 en 72 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 610 Artikel 70 van Richtlijn 2014/65/EU Art. 611 Art. 612 Art. 613 Artikelen 2, leden 1 en 2, eerste alinea, 5, 7 en 11 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 614 Artikelen 2, lid 2, en 9, lid 2 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 615 Artikelen 4, lid 1 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 616 Artikel 10 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 617 Artikel 7 van de Richtlijn 97/9/EG Art. 618 Art. 619 Art. 620 Art. 621 Art. 622 Wetsontwerp2 Richtlijnen De artikelen die hieronder opgesomd worden betreffen bepalingen van het wetsontwerp Wanneer verwezen wordt naar een artikel, zonder verdere precisering, gaat het om Richtlijn 2013/36/EU. Wanneer een andere Richtlijn wordt bedoeld, wordt dit uitdrukkelijk vermeld. Art. 74 Art. 75 2 Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit, s’agissant de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet. 325 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 15 - Art. 76 Art. 77 Art. 78 Art. 79 Art. 80 Art. 81 Art. 82 Art. 83 Art. 84 Art. 85 Art. 86 Art. 87 Art. 88 Art. 89 Art. 90 Art. 91 Art. 92 Art. 93 Art. 94 Art. 95 Art. 96 Art. 97 Art. 98 Art. 99 Art. 100 Art. 101 Art. 102 326 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 16 - Art. 103 Art. 104 Art. 105 Art. 106 Art. 107 Art. 108 Art. 109 Art. 110 Art. 111 Art. 112 Art. 113 Art. 114 Art. 115 Artikel 162, lid 3 Art. 116 Art. 117 Art. 118 Art. 119 1° Artikel 51, lid 3, 151 et 158 2° Artikel 52, lid 3, 151 et 159 Art. 120 tweede lid, 1° Artikel 93, lid 1, alinea 2 van Richtlijn 2014/65/EU tweede lid, 2° a) Artikel 50, 151 et 157 tweede lid, 2° b) Artikel 51, lid 2, 151 et 158, leden 3 tot 7 tweede lid, 2° c) Artikel 52, leden 3 en 4, 151 et 159 tweede lid, 2° d) Artikel 50, 151 et 156 tweede lid, 2° e) Artikel 51, lid 2, 151 et 158, leden 1 en 2 327 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 Loi du 25 avril 2014 modifiée1 Directives Les articles énumérés ci-dessous concernent les dispositions de la loi du 25 avril 2014 modifiées ou introduites par les articles 2 à 68 du projet de loi. Lorsqu’une référence est effectuée sans autre précision, la référence concerne la Directive 2013/36/UE. Lorsqu’il s’agit d’une autre directive, la référence est expressément indiquée. Art. 1er paragraphe 2 paragraphe 3 Art. 3 4° 8°/1 8°/2 8°/3 10° Article 67 de la Directive 2014/65/UE 12° 24°/1 25°/1 33° 38° 41° 46° 50° 51° 53° 56° 1 Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit, s’agissant de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet. 328 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 2 - 57° 59° 60° 61° 64° 66° 67° 71° 72° 73° 74° 75° 76° Art. 4 alinéa 2 Art. 5 alinéa 1er, 4° Art. 20 paragraphe 1er, 2°, r/1) Art. 33 paragraphe 2 Art. 44 alinéa 2 Article 2, paragraphes 1er et 3, et 5 de la Directive 97/9/CE Art. 47 alinéa 5, b) Art. 55 329 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 3 - Art. 62 paragraphe 6 Art. 65 paragraphes 1er et 2 Article 16, paragraphe 8 de la Directive 2014/65/UE Art. 65/1 Article 16, paragraphe 8 de la Directive 2014/65/UE Art. 72 paragraphe 1er Art. 86 alinéa 5 Article 35, paragraphe 4 Art. 88/1 Article 35, paragraphe 7 de la Directive 2014/65/UE Art. 89 alinéa 3 Article 35, paragraphe 7 de la Directive 2014/65/UE Art. 90 paragraphe 2 Article 34, paragraphe 5 de la Directive 2014/65/UE Art. 120 a) Art. 121 paragraphe 1er, 1° Art. 126 paragraphe 2, alinéa 2 Art. 135 alinéa 1er Article 69, paragraphe 2, d) de la Directive 2014/65/UE Art. 136 Art. 136/1 Article 65, paragraphe 3 330 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 4 - Art. 140 alinéa 1er Art. 141 paragraphe 2, alinéa 1er Art. 148 Art. 164 paragraphe 1er, 3°, c) paragraphe 2 paragraphe 3, 7° Art. 166 Art. 167 paragraphe 3 Art. 168 paragraphe 3 Art. 171 paragraphe 1er, 2° paragraphe 1er, 3° paragraphe 1er, 4° paragraphe 1er, 5° paragraphe 1er, 6° et 7° paragraphe 2, alinéa 1er paragraphe 2, alinéa 4 Art. 174 paragraphe 1er, alinéa 1er paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° paragraphe 2, alinéa 1er, 1° 331 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 5 - paragraphe 2, alinéa 1er, 2° paragraphe 4, alinéa 1er Art. 178 paragraphe 2 paragraphe 4, 1° Art. 179 alinéa 1er Art. 180 paragraphe 1er, alinéa 1er paragraphe 2, alinéa 1er paragraphe 2, alinéa 2, 2° paragraphe 2, alinéa 2, 3° Art. 181 alinéa 3 Art. 182 Art. 185 alinéa 1er, 2° Art. 212 Art. 210 paragraphe 1er, 2° Art. 225 alinéa 1er, 5° Art. 234 paragraphe 1er Art. 236 paragraphe 1er, 2° paragraphe 1er, 5°/1 332 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 6 - paragraphe 2 Art. 281/1 Art. 281/2 Art. 312 paragraphe 5 Article 35, paragraphe 7 de la Directive 2014/65/UE Art. 313 paragraphe 3 Article 34, paragraphe 5 de la Directive 2014/65/UE Art. 329 paragraphe 1er, alinéa 2 Article 86 de la Directive 2014/65/EU paragraphe 1er, alinéa 3 Article 86 de la Directive 2014/65/EU paragraphe 3, alinéa 3 Article 86 de la Directive 2014/65/EU paragraphe 4 Article 86 de la Directive 2014/65/EU Art. 333 paragraphe 4 Article 11, paragraphe 1er de la Directive 97/9/CE Art. 336 paragraphe 2 Art. 337 Art. 345 alinéa 1er alinéa 2 Art. 346 paragraphe 1er, a) paragraphe 4 paragraphe 5 Art. 347 333 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 7 - paragraphe 1er paragraphe 3 paragraphe 5 Art. 348 paragraphe 4 Art. 380 alinéa 2 Art. 381 alinéa 2 Art. 384/2 alinéa 1er Articles 2, paragraphes 1er et 2, alinéa 1er, et 5 de la Directive 97/9/CE alinéa 2 Articles 7 et 11 de la Directive 97/9/CE Art. 384/3 alinéa 2 Article 2, paragraphes 2 et 3 de la Directive 97/9/CE alinéa 3 Article 9, paragraphe 2 de la Directive 97/9/CE Art. 384/4 Articles 2, paragraphe 3, et 4, paragraphe 1er de la Directive 97/9/CE Art. 384/5 Article 10 de la Directive 97/9/CE Art. 384/6 Article 7 de la Directive 97/9/CE 419/3 423 1° 2° 10° 11° 21° 334 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 8 - 424 1° 1°/1 5° 426 paragraphe 2 470 paragraphe 1er 480 1° et 2° 483 484 paragraphe 1er paragraphe 2 Art. 486 4° Article 79, paragraphe 1er de la Directive 2014/65/UE Art. 487 Art. 488 Art. 489 Art. 490 Article 68 de la Directive 2014/65/UE Art. 491 Article 5, paragraphe 1er de la Directive 2014/65/UE Art. 492 Article 5 et article 7, paragraphe 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 493 Articles 7, paragraphe 2, 10, paragraphe 1er et 84 de la Directive 2014/65/UE Art. 494 Article 5 et article 68 de la Directive 2014/65/UE Art. 495 Articles 6, paragraphe 1er, 7, paragraphes 1er et 3 de la Directive 2014/65/UE 335 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 9 - Art. 496 Art. 497 Art. 498 Art. 499 Article 15 de la Directive 2014/65/UE paragraphe 1er Article 29, paragraphe 1er paragraphe 2 Articles 28, paragraphe 2 et 29, paragraphes 2 et 4 paragraphe 3 Article 28, paragraphe 1er Art. 500 Article 10, paragraphes 1er et 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 501 Article 9, paragraphes 4 à 6 de la Directive 2014/65/UE Art. 502 Article 4, paragraphe 6, 71, alinéa 3, 74, paragraphes 1er et 2, 88, paragraphe 1er, alinéa 1er et alinéa 2, a), 92, paragraphe 2, a) et articles 9, paragraphes 1er et 3, 16, paragraphes 4 et 5 et 23 de la Directive 2014/65/UE Art. 503 Article 88, paragraphe 1er, alinéa 2, e) Art. 504 Art. 505 Articles 76, paragraphes 3 et 4, 88, paragraphe 2, 91, 92, paragraphe 2, f) et 95 et article 9, paragraphe 1er de la Directive 2014/65/UE Art. 506 Art. 507 Article 76, paragraphe 3 Art. 508 Art. 509 Articles 76, paragraphe 5 et 92, paragraphe 2, e) Art. 510 Article 16, paragraphes 2 et 3 de la Directive 2014/65/UE Art. 511 Article 5, paragraphe 4 de la Directive 2014/65/UE Art. 512 Article 14 de la Directive 2014/65/UE et 336 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 10 - articles 2, paragraphe 1er, et 5 de la Directive 97/9/CE Art. 513 Articles 6, paragraphe 2, 21 et 22 de la Directive 2014/65/UE Art. 514 Articles 11 et 13, paragraphe 4 de la Directive 2014/65/UE Art. 515 Article 5 et articles 11, paragraphe 2, 12 et 13, paragraphes 1er et 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 516 Article 66 et article 11, paragraphes 1er et 4 de la Directive 2014/65/UE Art. 517 Article 11, paragraphe 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 518 Article 66 et article 10, paragraphe 3 de la Directive 2014/65/UE Art. 519 Art. 520 Articles 88, paragraphe 1er, alinéa 2, d) et alinéa 3, 92, paragraphe 2, c) et d) et article 9 de la Directive 2014/65/UE Art. 521 Articles 76, paragraphes 1er et 2, 2ième phrase et 86 Art. 522 Articles 4, paragraphe 6 et 88, paragraphe 1er, alinéa 2, b) et c) Art. 523 Article 4, paragraphe 6 Art. 524 Article 5 Art. 525 Article 91 et article 9, paragraphes 1er et 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 526 Article 9, paragraphe 3 de la Directive 2014/65/UE Art. 527 Article 16, paragraphe 5, alinéa 3 et paragraphe 11, alinéa 1er de la Directive 2014/65/UE Art. 528 Article 16, paragraphes 8 et 9 de la Directive 2014/65/UE Art. 529 Article 16, paragraphe 8 de la Directive 2014/65/UE 337 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 11 - Art. 530 Article 16, paragraphe 5, alinéa 1er de la Directive 2014/65/UE Art. 531 Articles 92, paragraphe 2 et 93 et article 9, paragraphe 3 de la Directive 2014/65/UE Art. 532 Art. 533 Article 16, paragraphes 9 et 11, et 68 de la Directive 2014/65/UE Art. 534 Art. 535 Art. 536 Art. 537 Article 29 de la Directive 2014/65/UE Art. 538 Articles 89, 90, 96 et 108 Art. 539 Art. 540 Article 6, paragraphe 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 541 Art. 542 Art. 543 Art. 544 Articles 6, paragraphe 3, et 35, paragraphes 1er, 2, 3, 5 et 6 de la Directive 20145/65/UE Art. 545 Articles 35, paragraphes 3 et 4, et 68 de la Directive 2014/65/UE Art. 546 Article 35, paragraphes 1er et 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 547 Article 35, paragraphe 10 de la Directive 2014/65/UE Art. 548 Articles 6, paragraphe 3 et 34, paragraphes 1er à 3 et paragraphe 7, de la Directive 2014/65/UE Art. 549 Articles 34, paragraphe 3 et 68 de la Directive 2014/65/UE Art. 550 Articles 34, paragraphe 4 et 68 de la Directive 2014/65/UE 338 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 12 - Art. 551 Articles 73 et 108, paragraphe 1er Art. 552 Articles 128, 129, 130, 131, paragraphe 13 à 17, et 133, paragraphes 4 à 7 Art. 553 Art. 554 Art. 555 Articles 130, 133, paragraphe 17, 141, paragraphes 1er à 3, 7 et 9, et 142 Art. 556 Article 89 Art. 557 Article 74, paragraphe 4 Art. 558 Article 4, paragraphes 1er, 2 et 5, 7 et articles 21, paragraphe 2, 22, 35, paragraphe 9, 67 et 68 de la Directive 2014/65/UE Art. 559 Articles 4, 5 et 52, paragraphes 1er et 2, 65, paragraphe 3 et 98 et articles 68, 69 et 80 de la Directive 2014/65/UE Art. 560 Article 99 Art. 561 Articles 4, paragraphe 5, et 97 Art. 562 Article 98 Art. 563 Articles 78, 101 et 104, paragraphe 2 Art. 564 Article 100 Art. 565 Articles 104 et 107 Art. 566 Article 103 Art. 567 Art. 568 Articles 7 et 155 Art. 569 Art. 570 Articles 50 et 157 Art. 571 Articles 51 et 158 Art. 572 Articles 52 et 65, paragraphe 3 Art. 573 Articles 111 à 127 Art. 574 Articles 111 à 127 339 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 13 - Art. 575 Articles 111 à 127 Art. 576 Articles 111 à 127 Art. 577 Article 111 Art. 578 Articles 1er à 19, et Annexes I et II de la Directive 2002/87/CE Art. 579 Article 63 et article 77 de la Directive 2014/65/UE Art. 580 Art. 581 Articles 4, paragraphe 8 et 74, paragraphe 4 Art. 582 Article 8, a) et e) de la Directive 2014/65/UE Art. 583 Articles 102, 104, paragraphes 1er et 3, et 133, paragraphe 17 et articles 10, paragraphe 3, et 69 de la Directive 2014/65/UE Art. 584 Art. 585 Articles 8, b) à e)), 10, paragraphe 3, et 69 de la Directive 2014/65/UE Art. 586 Art. 587 Art. 588 Art. 589 Art. 590 Article 35, paragraphes 1er et 2 de la Directive 2014/65/UE Art. 591 Article 34, paragraphes 1er et 2, alinéa 2, de la Directive 2014/65/UE Art. 592 Article 16, paragraphes 5, alinéa 3 et 11, alinéa 1er, de la Directive 2014/65/UE Art. 593 Article 152 et article 85 de la Directive 2014/65/UE Art. 594 Article 152 de la Directive 2014/65/UE Art. 595 Art. 596 340 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 14 - Art. 597 Articles 51, paragraphes 1er et 2, alinéa 5 et 158, paragraphes 1er et 2 Art. 598 Articles 52, paragraphes 1er à 3, et 159 et articles 35, paragraphe 8 et 80, paragraphe 1er de la Directive 2014/65/UE Art. 599 Article 86, paragraphes 1er et 2, de la Directive 2014/65/UE Art. 600 Article 86, paragraphes 1er et 2, de la Directive 2014/65/UE Art. 601 Art. 602 Art. 603 Articles 39, 40 et 41 de la Directive 2014/65/UE et article 11, paragraphe 1er de la Directive 97/9/CE Art. 604 Art. 605 Art. 606 Art. 607 Article 43 de la Directive 2014/65/UE Art. 608 Articles 66, paragraphe 2 et article 70, paragraphe 6 de la Directive 2014/65/UE Art. 609 Articles 65, paragraphe 1er, 66, 67, paragraphe 2, e) et f), 69 et 70 et articles 70 et 72 de la Directive 2014/65/UE Art. 610 Article 70 de la Directive 2014/65/UE Art. 611 Art. 612 Art. 613 Articles 2, paragraphes 1er et 2, alinéa 1er, 5, 7 et 11 de la Directive 97/9/CE Art. 614 Articles 2, paragraphe 2, et 9, paragraphe 2 de la Directive 97/9/CE Art. 615 Articles 4, paragraphe 1er de la Directive 97/9/CE Art. 616 Article 10 de la Directive 97/9/CE 341 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 15 - Art. 617 Article 7 de la Directive 97/9/CE Art. 618 Art. 619 Art. 620 Art. 621 Art. 622 Projet de loi2 Directives Les articles énumérés ci-dessous concernent les dispositions du projet de loi Lorsqu’une référence est effectuée sans autre précision, la référence concerne la Directive 2013/36/UE. Lorsqu’il s’agit d’une autre directive, la référence est expressément indiquée. Art. 73 Art. 74 Art. 75 Art. 76 Art. 77 Art. 78 Art. 79 Art. 80 Art. 81 Art. 82 Art. 83 Art. 84 Art. 85 Art. 86 2 Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit, s’agissant de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet. 342 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 16 - Art. 87 Art. 88 Art. 89 Art. 90 Art. 91 Art. 92 Art. 93 Art. 94 Art. 95 Art. 96 Art. 97 Art. 98 Art. 99 Art. 100 Art. 101 Art. 102 Art. 103 Art. 104 Art. 105 Art. 106 Art. 107 Art. 108 Art. 109 Art. 110 Art. 111 Art. 112 Art. 113 343 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 - 17 - Art. 114 Art. 115 Article 162, paragraphe 3 Art. 116 Art. 117 Art. 118 Art. 119 1° Article 51, paragraphe 3, 151 et 158 2° Article 52, paragraphe 3, 151 et 159 Art. 120 alinéa 2, 1° Article 93, paragraphe 1er, alinéa 2 de la Directive 2014/65/UE alinéa 2, 2° a) Article 50, 151 et 157 alinéa 2, 2° b) Article 51, paragraphe 2, 151 et 158, paragraphes 3 à 7 alinéa 2, 2° c) Article 52, paragraphes 3 et 4, 151 et 159 alinéa 2, 2° d) Article 50, 151 et 156 alinéa 2, 2° e) Article 51, paragraphe 2, 151 et 158, paragraphes 1er et 2 344 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 1. Richtlijn 2013/36/EU Ontwerp van Wet Wanneer in een verwijzing niet wordt vermeld om welke wetstekst het gaat, moet dit worden opgevat als een verwijzing naar de ontwerpwet. Dit geldt eveneens voor de bepalingen van Boek XII, als ingevoegd bij ontwerpartikel 68, waarvan de nummering als zodanig is opgenomen. Wanneer het om een andere wetstekst gaat, wordt die wet uitdrukkelijk opgenomen in de verwijzing. In de mate dat deze tabel verwijst naar de bepalingen van het voornoemde Boek XII, die verwijzingen bevatten naar de bepalingen van de wet van 25 april 2014, zij verwezen naar de concordantietabel die opgenomen is in de parlementaire voorbereiding met betrekking tot diezelfde wet (Parl. St., Kamer, zitting 2013/2014, Doc 53 3406/002, 889 e.v.). Artikel 1 NA Artikel 2 NA Artikel 3 Artikel 4 en artikel 3 van de wet van 25 april 2014 Artikel 4 leden 1 en 2 Artikel 558, juncto, artikel 4, 1° lid 3 Artikel 559 lid 4 NA lid 5 Artikelen 558, 561 en volgende lid 6 Artikelen 502, 522 et 523 lid 7 Artikel 21ter van de wet van 22 februari 19981 lid 8 Artikel 581 Artikel 5 Artikelen 492, 494, 515, 524 en 559 Artikel 6 NA Artikel 7 Artikelen 558, § 2 en 568 Artikelen 8 t/m 27 NA 1 Met name, de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organieke statuut van de Nationale Bank van België. 345 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 2. Artikel 28 lid 1 Artikel 499, § 3 lid 2 Artikel 499, § 2 Artikel 29 lid 1 Artikel 499, § 1 lid 2 Artikel 499, § 2, 2° lid 3 NA lid 4 Artikel 499, § 2, 1° Artikel 30 NA Artikel 31 NA Artikel 32 NA Artikel 33 NA Artikel 34 NA Artikel 35 t/m 49 NA Artikel 50 Artikelen 570 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, a)), et 595 et 596 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, d)) Artikel 51 lid 1 Artikel 597 lid 1, derde tot vijfde alinea Artikel 571 lid 2, eerste tot vierde alinea Artikel 571 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, b)) lid 2, vijfde alinea Artikel 597 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, e)) lid 3 Artikel 571 (juncto artikel 119, 1°) Artikel 52 leden 1 en 2 Artikelen 559, 572 en 598 lid 3 Artikelen 572 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, c)) en 598 (juncto artikel 119, 2°) lid 4 Artikel 572 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, c)) Artikel 53 Artikelen 35, 36/13 en 36/14 van de wet van 22 februari 1998 en artikel 458 van het Strafwetboek Artikel 54 Artikelen 36/13, 1° t/m 3°, en 36/17, § 3, van de wet van 22 februari 1998 Artikel 55 Artikelen 36/14, § 1, 3°, en § 2, en 36/16 346 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 3. van de wet van 22 februari 1998 Artikel 56 Artikelen 36/14 en 36/15 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 57 Artikel 36/14 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 58 Artikel 36/14, § 1, 1°, 18° en 19°, van de wet van 22 februari 1998 Artikel 59 lid 1 NA lid 2 Artikel 35, in limine, van de wet van 22 februari 1998; wet van 8 december 19922 Artikel 60 Artikel 36/14, § 2, van de wet van 22 februari 1998 Artikel 61 Artikel 36/14, § 1, 6°, en § 2 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 62 wet van 8 december 1992 Artikel 63 Artikel 579 Artikel 64 Boek XII, Titel II, Hoofdstukken III en VI zoals ingevoegd door het wetsontwerp in de wet van 25 april 2014 Artikel 65 leden 1 en 2 Artikel 609 lid 3 Artikelen 559, 572, 573, 574 en 575 Artikel 66 lid 1 Artikelen 516, 518, 609 en artikel 86bis van de wet van 2 augustus 20023 lid 2 Artikelen 608 en 609 Artikel 67 lid 2, onder e) en f) Artikel 609 Artikel 68 Artikel 36/11, § 6, van de wet van 22 februari 1998 Artikel 69 Artikel 609 Artikel 70 Artikel 609 Artikel 71 derde alinea Artikel 502 en artikel 36/7/1 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 72 Gemeen recht en artikel 36/22 van de wet 2 Met name, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. 3 Met name, de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten. 347 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 4. van 22 februari 1998 Artikel 73 Artikel 551 Artikel 74 leden 1 en 2 Artikel 502 lid 4 Artikelen 557 en 581 Artikel 75 Artikel 531 Artikel 76 leden 1 en 2, tweede zin Artikel 521 lid 3 Artikelen 505 en 507 lid 4 Artikel 505 lid 5 Artikelen 509 en 524 Artikel 77 lid 1 t/m 3 Artikelen 521 en 526 lid 4 NA Artikel 78 Artikel 563 Artikel 79 Artikel 526 Artikel 80 Artikel 526 Artikel 81 Artikel 526 Artikel 82 Artikel 526 Artikel 83 Artikel 526 Artikel 84 Artikel 526 Artikel 85 Artikel 526 Artikel 86 Artikelen 521 en 526 Artikel 87 Artikel 526 Artikel 88 lid 1, eerste lid en tweede alinea, onder a) Artikel 502 lid 1, tweede alinea, onder b) en c) Artikel 522 lid 1, tweede alinea, onder d) Artikel 520 lid 1, tweede alinea, onder e) Artikel 503 lid 1, derde alinea Artikel 520 lid 2 Artikel 505 348 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 5. Artikel 89 Artikelen 538 en 556 Artikel 90 Artikel 538 Artikel 91 Artikelen 505 en 525 Artikel 92 lid 1 Artikelen 573, 574 en 575 lid 2, in limine Artikel 531 lid 2, onder a) Artikel 502 lid 2, onder b) Artikel 531 lid 2, onder c) en d) Artikel 520 lid 2, onder e) Artikel 509 lid 2, onder f) Artikel 505 lid 2, onder g) Artikel 531 Artikel 93 Artikel 531 Artikel 94 Artikel 531 Artikel 95 Artikel 505 Artikel 96 Artikel 538 Artikel 97 Artikel 561 Artikel 98 Artikel 562 Artikel 99 Artikel 560 Artikel 100 Artikel 564 Artikel 101 Artikel 563 Artikel 102 Artikel 583 Artikel 103 Artikel 566 Artikel 104 lid 1 Artikelen 565 en 583 lid 2 Artikel 565 lid 2 Artikelen 563, 565 en 583 lid 3 Artikel 565 Artikel 105 Artikel 565 Artikel 106 lid 1 Artikel 538 lid 2 Artikelen 573, 574 en 575 349 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 6. Artikel 107 Artikel 565 Artikel 108 lid 1 Artikel 551 leden 2 tot 4 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 109 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 110 lid 1 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 111 Artikelen 573, 574, 575 en 576 Artikel 112 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 113 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 114 lid 1 Artikel 36/14, § 1, 1° van de wet van 22 februari 1998 lid 2 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 115 lid 1 Artikelen 573, 574 en 575 lid 2 Artikel 36/16, § 2, van de wet van 22 februari 1998 Artikel 116 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 117 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 118 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 119 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 120 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 121 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 122 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 123 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 124 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 125 lid 1 Artikelen 573, 574 en 575 lid 2 Artikelen 35, 36/13 en 36/14 van de wet van 22 februari 1998 lid 3 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 126 Artikelen 573, 574, 575, 608 en 609 Artikel 127 Artikelen 573, 574 en 575 Artikel 128 Artikel 552 350 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 7. Artikel 129 Artikel 552 Artikel 130 Artikelen 552 en 555 Artikel 131 leden 1 t/m 17 Artikel 552 lid 18 NA Artikel 132 NA Artikel 133 leden 1 t/m 14 Artikel 552 lid 15 NA lid 16 Artikel 552 lid 17 Artikelen 555 en 583 lid 18 Artikel 552 Artikel 134 Artikel 552 Artikel 135 NA Artikel 136 leden 1 t/m 7 Artikel 552 Artikel 137 Artikel 552 Artikel 138 NA Artikel 139 Artikel 552 Artikel 140 Artikel 552 Artikel 141 Artikel 555 Artikel 142 Artikel 555 Artikel 143 Artikel 36/6 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 144 Artikel 36/6 van de wet van 22 februari 1998 Artikelen 145 t/m 150 NA Artikel 151 Artikelen 119 et 120, tweede lid, 2° Artikel 152 Artikel 593 Artikel 153 NA Artikel 154 NA Artikel 155 Artikel 568 Artikel 156 Artikel 596 (juncto artikel 120, tweede lid 351 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 8. 2°, d)) Artikel 157 Artikelen 570 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, a)) en 595 Artikel 158 leden 1 en 2 Artikel 597 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, e)) leden 3 t/m 7 Artikel 571 (juncto artikelen 119, 1° en artikel 120, tweede lid, 2°, b)) Artikel 159 Artikelen 572 (juncto artikel 120, tweede lid, 2°, c)) en 598 (juncto artikel 119, 2°) Artikel 160 Artikel 621 Artikel 161 NA Artikel 162 lid 3 NA lid 4 Artikel 1, § 2 wet van 25 april 2014 lid 5 Artikel 413 wet van 25 april 2014 lid 6 NA Artikel 163 NA Artikel 164 NA Artikel 165 NA Richtlijn 2014/65/EU4 Ontwerp van Wet Artikel 5 lid 1 Artikel 491 lid 4 Artikel 511 Artikel 6 lid 1 Artikel 495 lid 2 Artikelen 513 en 540 lid 3 Artikelen 544 en 548 Artikel 7 lid 1 Artikel 495, § 1 lid 2 Artikelen 492 en 493 lid 3 Artikel 495, § 1 leden 4 en 5 NA Artikel 8 a) Artikel 582 b) Artikel 585 4 Er zij aan herinnerd dat de ontwerpwet deze richtlijn slechts gedeeltelijk omzet. 352 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 9. c) Artikel 585 d) Artikel 585 e) Artikelen 582 en 587 Artikel 9 lid 1 Artikelen 502, 505 en 525 lid 2 Artikel 525 lid 3 Artikelen 502 en volgende, 520 en volgende, 526 en volgende en 531 leden 4 en 5 Artikelen 501 en 524 en volgende lid 6 Artikel 501 Artikel 10 lid 1 Artikelen 493 en 500 lid 2 Artikel 500 lid 3 Artikelen 518, 583 en 585 Artikel 11 lid 1 Artikelen 514 en 516 lid 2 Artikel 515 lid 3 Artikel 517 lid 4 Artikel 516 Artikel 12 Artikel 515 Artikel 13 leden 1 en 2 Artikel 515 lid 4 Artikel 514 Artikel 14 Artikel 512 Artikel 15 Artikel 499 Artikel 16 lid 2 Artikel 510 lid 3, eerste alinea Artikel 510 lid 4 Artikel 502 lid 5, eerste alinea Artikel 530 lid 5, tweede alinea Artikel 502 lid 6 Artikelen 527 en 592 lid 8 Artikelen 528 en 529 lid 9 Artikelen 528 en 533 353 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 10. lid 11, eerste alinea Artikelen 527 en 592 lid 11, tweede alinea Artikel 533, § 4, tweede lid lid 11, derde alinea Artikel 533, § 4, tweede lid lid 11, vierde tot zesde alinea NA lid 12 NA Artikel 21 lid 1 Artikel 513 lid 2 Artikelen 513 en 558 en volgende Artikel 22 Artikelen 513 en 558 en volgende Artikel 23 Artikel 502 Artikel 29 Artikel 537 Artikel 34 lid 1 Artikel 548, § 1 en 591 lid 2, eerste alinea, onder a) Artikel 548, § 1 lid 2, eerste alinea, onder b) Artikel 548, § 1 lid 2, tweede alinea Artikelen 548, § 2 en 591 lid 3 Artikelen 548, § 2 en 549 lid 4 Artikel 550 lid 5 Artikelen 19 en 45 (juncto artikel 120, tweede lid, 1°)) lid 7 Artikel 548, § 1 leden 8 en 9 NA Artikel 35 lid 1 Artikelen 544, 546 en 590 lid 2, eerste alinea, onder a) tot f) Artikelen 544, 546 et 590 lid 2, tweede alinea Artikelen 546 en 590 lid 3 Artikelen 544 en 545 lid 4 Artikel 545 lid 5 Artikel 544 lid 6 Artikel 544 354 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 11. lid 7 Artikelen 17, 18 en 44 (juncto artikel 120, tweede lid, 1°) lid 8 Artikel 598 lid 9 Artikel 558 en volgende lid 10 Artikel 547 leden 11 en 12 Artikel 39 Artikel 603 Artikel 40 Artikel 603 Artikel 41 Artikel 603 Artikel 43 Artikel 607 Artikel 67 Artikelen 4, 1° en 558 Artikel 68 Artikelen 490, 494, 533, 545, 549, 550, 558 en 559 Artikel 69 Artikelen 559, 583 en 585 Tweede alinea, onder d) Artikel 21 Artikel 70 Artikelen 609 en 610 lid 6 Artikel 608 Artikel 71 Artikel 36/11, § 6 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 72 Artikel 609 Artikel 73 Artikel 36/7/1 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 74 Artikel 36/22 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 76 Artikelen 35, 36/14 en volgende van de wet van 22 februari 1998 Artikel 77 Artikel 579 Artikel 78 Wet van 8 december 1992 Artikel 79 lid 1 Artikelen 486, 4°, 573, 574, 575 en 595 Artikel 80 lid 1 Artikelen 559 en 598 lid 2 Artikelen 573, 574 en 575 leden 3 en 4 NA 355 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 12. Artikel 81 lid 1, eerste alinea Artikel 595 en artikelen 35, 36/14 en 36/15 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 82 Artikel 36/16, § 3 van de wet van 22 februari 1998 Artikel 84 Artikel 493 Artikel 85 Artikelen 593 en 594 Artikel 86 Artikel 46, 2°, 3°, 5° en 6° leden 1 en 2 Artikelen 599 en 600 lid 4 Algemeen beginsel van behoorlijk bestuur Artikel 87 Artikel 36/14, § 1, 19° van de wet van 22 februari 1998 Artikel 88 lid 1 Artikelen 36/14, § 1, 3° en 36/16 van de wet van 22 februari 1998 lid 2 Artikel 36/14, § 2 van de wet van 22 februari 1998 Richtlijn 2014/59/EU Ontwerp van Wet In de mate dat in de ontwerpwet verwezen wordt naar de bepalingen van de bankwet die zorgen voor de omzetting van Richtlijn 2014/59/EU voor wat de kredietinstellingen betreft, zij voor de toepassing van die bepalingen op de beursvennootschappen verwezen naar de concordantietabel met betrekking tot Richtlijn 2014/59/EU die bij het voorliggende ontwerp is gevoegd. 356 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 1. Directive 2013/36/UE Projet de loi Lorsqu’une référence est effectuée sans autre précision, la référence concerne le projet de loi, y compris en ce qui concerne les dispositions du Livre XII inséré par l’article 68 en projet, dont la numérotation est reprise telle quelle. Lorsqu’il s’agit d’un autre texte de loi, la loi visée est expressément indiquée. Dans la mesure où la présente table fait référence à des dispositions du Livre XII précité qui comprennent des renvois vers des dispositions de la loi du 25 avril 2014, le lecteur peut se référer à la Table de transposition figurant dans les travaux parlementaires relatifs à cette même loi (Doc. Parl. Ch. Repr., sess. 2013/2014, Doc 53 3406/002, p. 889 et suivantes) Article 1er NA Article 2 NA Article 3 Article 4 et article 3 de la loi du 25 avril 2014 Article 4 paragraphes 1 et 2 Article 558, juncto, article 4, 1° paragraphe 3 Article 559 paragraphe 4 NA paragraphe 5 Articles 558, 561 et suivants paragraphe 6 Articles 502, 522 et 523 paragraphe 7 Article 21ter de la loi du 22 février 19981 paragraphe 8 Article 581 Article 5 Articles 492, 494, 515, 524 et 559 Article 6 NA Article 7 Articles 558, § 2 et 568 Articles 8 à 27 NA Article 28 paragraphe 1 Article 499, § 3 paragraphe 2 Article 499, § 2 Article 29 paragraphe 1 Article 499, § 1er 1 Comprenez la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique. 357 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 2. paragraphe 2 Article 499, § 2, 2° paragraphe 3 NA paragraphe 4 Article 499, § 2, 1° Article 30 NA Article 31 NA Article 32 NA Article 33 NA Article 34 NA Article 35 à 49 NA Article 50 Articles 570 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, a)), 595 et 596 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, d)) Article 51 paragraphe 1 Article 597 paragraphe 1, alinéas 3 à 5 Article 571 paragraphe 2, alinéas 1 à 4 Article 571 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, b)) paragraphe 2, alinéa 5 Article 597 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, e)) paragraphe 3 Article 571 (juncto article 119, 1°) Article 52 paragraphes 1 et 2 Articles 559, 572 et 598 paragraphe 3 Articles 572 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, c)) et 598 (juncto article 119, 2°) paragraphe 4 Article 572 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, c)) Article 53 Articles 35, 36/13 et 36/14 de la loi du 22 février 1998 et article 458 du Code pénal Article 54 Articles 36/13, 1° à 3°, et 36/17, § 3, de la loi du 22 février 1998 Article 55 Articles 36/14, § 1er, 3°, et § 2, et 36/16 de la loi du 22 février 1998 Article 56 Articles 36/14 et 36/15 de la loi du 22 février 1998 Article 57 Article 36/14 de la loi du 22 février 1998 358 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 3. Article 58 Article 36/14, § 1er, 1°, 18° et 19°, de la loi du 22 février 1998 Article 59 paragraphe 1 NA paragraphe 2 Article 35, in limine, de la loi du 22 février 1998 ; Loi du 8 décembre 19922 Article 60 Article 36/14, § 2, de la loi du 22 février 1998 Article 61 Article 36/14, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 22 février 1998 Article 62 Loi du 8 décembre 1992 Article 63 Article 579 Article 64 Livre XII, Titre II, Chapitres III et VI tels qu’insérés dans la loi du 25 avril 2014 par le projet de loi Article 65 paragraphes 1 et 2 Article 609 paragraphe 3 Articles 559, 572, 573, 574 et 575 Article 66 paragraphe 1 Articles 516, 518, 609 et article 86bis de la loi du 2 août 20023 paragraphe 2 Articles 608 et 609 Article 67 paragraphe 2, e) et f) Article 609 Article 68 Article 36/11, § 6, de la loi du 22 février 1998 Article 69 Article 609 Article 70 Article 609 Article 71 alinéa 3 Articles 502 et article 36/7/1 de la loi du 22 février 1998 Article 72 Droit commun et article 36/22 de la loi du 22 février 1998 Article 73 Article 551 Article 74 paragraphes 1 et 2 Article 502 paragraphe 4 Articles 557 et 581 2 Comprenez la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. 3 Comprenez la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier. 359 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 4. Article 75 Article 531 Article 76 paragraphes 1 et 2, 2ième phrase Article 521 paragraphe 3 Articles 505 et 507 paragraphe 4 Article 505 paragraphe 5 Articles 509 et 524 Article 77 paragraphe 1 à 3 Articles 521 et 526 paragraphe 4 NA Article 78 Article 563 Article 79 Article 526 Article 80 Article 526 Article 81 Article 526 Article 82 Article 526 Article 83 Article 526 Article 84 Article 526 Article 85 Article 526 Article 86 Articles 521 et 526 Article 87 Article 526 Article 88 paragraphe 1, alinéa 1er et alinéa 2, a) Article 502 paragraphe 1, alinéa 2, b) et c) Article 522 paragraphe 1, alinéa 2, d) Article 520 paragraphe 1, alinéa 2, e) Article 503 paragraphe 1, alinéa 3 Article 520 paragraphe 2 Article 505 Article 89 Articles 538 et 556 Article 90 Article 538 Article 91 Articles 505 et 525 Article 92 paragraphe 1 Articles 573, 574 et 575 paragraphe 2, in limine Article 531 360 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 5. paragraphe 2, a) Article 502 paragraphe 2, b) Article 531 paragraphe 2, c) et d) Article 520 paragraphe 2, e) Article 509 paragraphe 2, f) Article 505 paragraphe 2, g) Article 531 Article 93 Article 531 Article 94 Article 531 Article 95 Article 505 Article 96 Article 538 Article 97 Article 561 Article 98 Article 562 Article 99 Article 560 Article 100 Article 564 Article 101 Article 563 Article 102 Article 583 Article 103 Article 566 Article 104 paragraphe 1 Articles 565 et 583 paragraphe 2 Article 565 paragraphe 2 Articles 563, 565 et 583 paragraphe 3 Article 565 Article 105 Article 565 Article 106 paragraphe 1 Article 538 paragraphe 2 Articles 573, 574 et 575 Article 107 Article 565 Article 108 paragraphe 1 Article 551 paragraphes 2 à 4 Articles 573, 574 et 575 Article 109 Articles 573, 574 et 575 Article 110 paragraphe 1 Articles 573, 574 et 575 361 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 6. Article 111 Articles 573, 574, 575 et 576 Article 112 Articles 573, 574 et 575 Article 113 Articles 573, 574 et 575 Article 114 paragraphe 1 Article 36/14, § 1er, 1° de la loi du 22 février 1998 paragraphe 2 Articles 573, 574 et 575 Article 115 paragraphe 1 Articles 573, 574 et 575 paragraphe 2 Article 36/16, § 2, de la loi du 22 février 1998 Article 116 Articles 573, 574 et 575 Article 117 Articles 573, 574 et 575 Article 118 Articles 573, 574 et 575 Article 119 Articles 573, 574 et 575 Article 120 Articles 573, 574 et 575 Article 121 Articles 573, 574 et 575 Article 122 Articles 573, 574 et 575 Article 123 Articles 573, 574 et 575 Article 124 Articles 573, 574 et 575 Article 125 paragraphe 1 Articles 573, 574 et 575 paragraphe 2 Articles 35, 36/13 et 36/14 de la loi du 22 février 1998 paragraphe 3 Articles 573, 574 et 575 Article 126 Articles 573, 574, 575, 608 et 609 Article 127 Articles 573, 574 et 575 Article 128 Article 552 Article 129 Article 552 Article 130 Articles 552 et 555 Article 131 paragraphes 1 à 17 Article 552 paragraphe 18 NA Article 132 NA 362 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 7. Article 133 paragraphes 1 à 14 Article 552 paragraphe 15 NA paragraphe 16 Article 552 paragraphe 17 Articles 555 et 583 paragraphe 18 Article 552 Article 134 Article 552 Article 135 NA Article 136 Article 552 Article 137 Article 552 Article 138 NA Article 139 Article 552 Article 140 Article 552 Article 141 Article 555 Article 142 Article 555 Article 143 Article 36/6 de la loi du 22 février 1998 Article 144 Article 36/6 de la loi du 22 février 1998 Articles 145 à 150 NA Article 151 Articles 119 et 120, alinéa 2, 2° Article 152 Article 593 Article 153 NA Article 154 NA Article 155 Article 568 Article 156 Article 596 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, d)) Article 157 Articles 570 (juncto article 120, alinéa 2 2°, a)) et 595 Article 158 paragraphes 1 et 2 Article 597 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, e)) paragraphes 3 à 7 Article 571 (juncto articles 119, 1° et 120, alinéa 2, 2°, b)) 363 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 8. Article 159 Articles 572 (juncto article 120, alinéa 2, 2°, c)) et 598 (juncto article 119, 2°) Article 160 Article 621 Article 161 NA Article 162 paragraphe 3 NA paragraphe 4 Article 1er, § 2 de la Loi du 25 avril 2014 paragraphe 5 Article 413 de la loi du 25 avril 2014 paragraphe 6 NA Article 163 NA Article 164 NA Article 165 NA Directive 2014/65/UE4 Projet de loi Article 5 paragraphe 1er Article 491 paragraphe 4 Article 511 Article 6 paragraphe 1er Article 495 paragraphe 2 Articles 513 et 540 paragraphe 3 Articles 544 et 548 Article 7 paragraphe 1er Article 495, § 1er paragraphe 2 Articles 492 et 493 paragraphe 3 Articles 495, § 1er paragraphes 4 et 5 NA Article 8 a) Article 582 b) Article 585 c) Article 585 d) Article 585 e) Articles 582 et 587 4 On rappelle que le projet de loi n’effectue qu’une transposition partielle de cette directive. 364 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 9. Article 9 paragraphe 1er Articles 502, 505 et 525 paragraphe 2 Article 525 paragraphe 3 Articles 502 et suivant, 520 et suivants, 526 et suivants et 531 paragraphes 4 et 5 Articles 501 et 524 et suivants paragraphe 6 Article 501 Article 10 paragraphe 1er Articles 493 et 500 paragraphe 2 Article 500 paragraphe 3 Articles 518, 583 et 585 Article 11 paragraphe 1er Articles 514 et 516 paragraphe 2 Article 515 paragraphe 3 Article 517 paragraphe 4 Article 516 Article 12 Article 515 Article 13 paragraphes 1er et 2 Article 515 paragraphe 4 Article 514 Article 14 Article 512 Article 15 Article 499 Article 16 paragraphe 2 Article 510 paragraphe 3, alinéa 1er Article 510 paragraphe 4 Article 502 paragraphe 5, alinéa 1er Article 530 paragraphe 5, alinéa 2 Article 502 paragraphe 6 Articles 527 et 592 paragraphe 8 Articles 528 et 529 paragraphe 9 Articles 528 et 533 paragraphe 11, alinéa 1er Articles 527 et 592 paragraphe 11, alinéa 2 Article 533, § 4, alinéa 2 paragraphe 11, alinéa 3 Article 533, § 4, alinéa 2 365 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 10. paragraphe 11, alinéas 4 à 6 NA paragraphe 12 NA Article 21 paragraphe 1er Article 513 paragraphe 2 Articles 513 et 558 et suivants Article 22 Articles 513 et 558 et suivants Article 23 Article 502 Article 29 Article 537 Article 34 paragraphe 1er Article 548, § 1er et 591 paragraphe 2, alinéa 1er, a) Article 548, § 1er paragraphe 2, alinéa 1er, b) Article 548, § 1er paragraphe 2, alinéa 2 Articles 548, § 2 et 591 paragraphe 3 Articles 548, § 2 et 549 paragraphe 4 Article 550 paragraphe 5 Articles 19 et 45 (juncto article 120, alinéa 2, 1°) paragraphe 7 Article 548, § 1er paragraphes 8 et 9 NA Article 35 paragraphe 1er Articles 544, 546 et 590 paragraphe 2, alinéa 1er, a) à f) Articles 544, 546 et 590 paragraphe 2, alinéa 2 Articles 546 et 590 paragraphe 3 Articles 544 et 545 paragraphe 4 Article 545 paragraphe 5 Article 544 paragraphe 6 Article 544 paragraphe 7 Articles 17, 18 et 44 (juncto article 120, alinéa 2, 1°) paragraphe 8 Article 598 paragraphe 9 Articles 558 et suivants paragraphe 10 Article 547 paragraphes 11 et 12 366 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 11. Article 39 Article 603 Article 40 Article 603 Article 41 Article 603 Article 43 Article 607 Article 67 Articles 4, 1° et 558 Article 68 Articles 490, 494, 533, 545, 549, 550, 558 et 559 Article 69 Articles 559, 583 et 585 Alinéa 2, d) Article 21 Article 70 Articles 609 et 610 paragraphe 6 Article 608 Article 71 Article 36/11, § 6 de la loi du 22 février 1998 Article 72 Article 609 Article 73 Article 36/7/1 de la loi du 22 février 1998 Article 74 Article 36/22 de la loi du 22 février 1998 Article 76 Articles 35, 36/14 et suivants de la loi du 22 février 1998 Article 77 Article 579 Article 78 Loi du 8 décembre 1992 Article 79 paragraphe 1er Articles 486, 4°, 573, 574, 575 et 595 Article 80 paragraphe 1er Articles 559 et 598 paragraphe 2 Articles 573, 574 et 575 paragraphes 3 et 4 NA Article 81 paragraphe 1er, alinéa 1er Article 595 et articles 35, 36/14 et 36/15 de la loi du 22 février 1998 Article 82 Article 36/16, § 3 de la loi du 22 février 1998 Article 84 Article 493 Article 85 Articles 593 et 594 Article 86 Article 46, 2°, 3°, 5° et 6° 367 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 12. paragraphe 1er et 2 Articles 599 et 600 paragraphe 4 Principe général de bonne administration Article 87 Article 36/14, § 1er, 19° de la loi du 22 février 1998 Article 88 paragraphe 1er Articles 36/14, § 1er, 3° et 36/16 de la loi du 22 février 1998 paragraphe 2 Article 36/14, § 2 de la loi du 22 février 1998 Directive 2014/59/UE Projet de Loi Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit, s’agissant de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet. 368 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 1. Concordantietabel BRRD Richtlijn 2014/59/EU Wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen, tenzij anders aangegeven Artikel 1 lid 1, eerste alinea art. 424 lid 1, tweede alinea art. 113, §2, eerste lid en art. 229, §2 lid 2 n.v.t. Artikel 2 lid 1 punt 57 art. 242, 5°/1 punt 65 art. 242, 5°/2 en 5°/3 lid 2 n.v.t. Artikel 3 leden 1 tot 3 art. 12ter en art. 21ter Wet 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België lid 4 n.v.t. lid 5 n.v.t. lid 6 art. 268, §2, art. 294 en art. 471, §2 lid 7 art. 450, §4 en art. 458, §4 lid 8 n.v.t. lid 9 n.v.t. lid 10 n.v.t. lid 11 n.v.t. lid 12 n.v.t. Artikel 4 lid 1 art. 113, §2, eerste lid, art. 229, §2, art. 429 en art. 443 lid 2 art. 113 en art. 229 lid 3 art. 113, §2, tweede lid lid 4 n.v.t. lid 5 n.v.t. lid 6 n.v.t. lid 7 n.v.t. lid 8, a) art. 229, §1, b) en art. 113, §1, 1° b) art. 113, §2 lid 9 art. 113, §2 en art. 229, §2 lid 10 n.v.t. lid 11 n.v.t. Artikel 5 lid 1 art. 108, §1 lid 2 art. 111, art. 115, §2, tweede lid en art. 427 lid 3 art. 109, tweede lid lid 4 art. 109, tweede lid lid 5 art. 112 lid 6 art. 109, eerste lid lid 7 n.v.t. lid 8 art. 112, tweede lid lid 9 art. 114, §1 lid 10 n.v.t. Artikel 6 lid 1 art. 114, §1 lid 2 art. 114, §1, art. 115, §1, tweede lid en art. 432 lid 3 art. 115, §1, derde lid en art. 432 lid 4 art. 114, §3 lid 5 art. 115, §2 en §3 en art. 434, §1 en §2 lid 6, eerste alinea art. 116, §1 en art. 434, §3 369 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 2. tweede alinea art. 116, §2, eerste lid en art. 434, §4 lid 7 art. 116, §2, tweede lid en art. 430, §1 en §2 lid 8 n.v.t. Artikel 7 lid 1 art. 425, §1, eerste lid en art. 430, §1 en §2 lid 2 n.v.t. lid 3 art. 430, §3 lid 4, eerste alinea art. 425, §1, tweede lid tweede alinea art. 425, §2, 1° en 2° lid 5 art. 425, §2, 3° en art. 428 lid 6 eerste alinea n.v.t. tweede alinea art. 425, §3 lid 7 art. 430, §1 en §2 Artikel 8 lid 1 art. 431 en art. 434 lid 2 art. 433, art. 435, §1 en art. 436, §1 eerste alinea, onder b) art. 108, §2 lid 3 art. 435, §2 en art. 436, §2 lid 4 art. 435, §3 en art. 436, §3 lid 5 n.v.t. lid 6 art. 438 lid 7 art. 437 Artikel 9 lid 1 art. 110, §1 en art. 426 lid 2 art. 110, §3 Artikel 10 lid 1 art. 226, §1 en art. 227, §1 lid 2 n.v.t. lid 3 art. 227, §1, tweede en derde lid, art. 440, §1 en art. 441 lid 4 art. 227, §1, derde lid, laatste zin lid 5 art. 226, §2 lid 6 art. 228 lid 7 art. 227, §2 lid 8 art. 226, §2 lid 9 n.v.t. Artikel 11 lid 1 art. 226, §2 en art. 439, §2 lid 2 art. 226, §2 en art. 9 KB 22 februari 2015 tot vaststelling van de regels voor de organisatie en de werking van het Afwikkelingscollege, de voorwaarden voor de uitwisseling van informatie tussen het Afwikkelingscollege en derden en de maatregelen die moeten worden genomen om belangenconflicten te voorkomen. lid 3 n.v.t. Artikel 12 lid 1 art. 439, §1 lid 2 art. 439, §2 lid 3 art. 440, §1 en art. 441 lid 4 n.v.t. lid 5 n.v.t. (impliciet omgezet) lid 6 n.v.t. Artikel 13 lid 1 art. 444 lid 2 art. 445, §1 en art. 446, §1 lid 3 art. 442 lid 4 art. 445, §2 en art. 446, §1 lid 5 art. 445, §3 lid 6 art. 446, §2 lid 7 art. 445, §2 lid 8 art. 447 370 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 3. lid 9 art. 445, §6 en art. 446, §4 lid 10 art. 445, §4 en art. 446, §3 Artikel 14 lid 1 art. 226, §5 lid 2 art. 442, tweede lid Artikel 15 lid 1, eerste alinea art. 230, eerste en vierde lid tweede alinea art. 230, tweede lid lid 2 art. 230, derde lid lid 3 art. 230, eerste lid lid 4 n.v.t. Artikel 16 lid 1 en lid 3 art. 448 lid 2 Artikel 17 lid 1 art. 231, eerste lid en art. 449 lid 2 art. 445, §5 en art. 226, §4 lid 3 art. 231, tweede lid en art. 449 lid 4 art. 232, eerste lid lid 5 art. 232, tweede lid lid 6 onder a) art. 232, derde lid lid 7 art. 232, eerste lid en art. 243, §1 lid 8 n.v.t. Artikel 18 lid 1 art. 450, §1 en art. 451, §1 lid 2 art. 450, §2 lid 3 art. 450, §3, eerste lid lid 4 art. 450, §3, tweede lid en §4 lid 5 art. 450, §4 lid 6 art. 450, §5 en art. 451, §3 lid 7 art. 450, §6 en art. 451, §2 lid 8 art. 450, §7 en art. 451, §4 lid 9 art. 452 Artikel 19 lid 1 art. 438/1, §1 lid 2 n.v.t. lid 3 onder a) art. 438/1, §2, 3° onder b) art. 438/1, §2, 2° lid 4 n.v.t. lid 5 art. 438/1, §3 lid 6 art. 438/1, §4 lid 7 art. 438/2 lid 8 art. 438/1, §2, 1° lid 9 art. 438/1, §5 Artikel 20 lid 1 art. 438/4, §1 lid 2 art. 438/4, §1 lid 3 en lid 4 art. 438/4, §2 lid 5 art. 438/5, §1 en art. 438/7, §1 lid 6 art. 438/5, §2, 1° en art. 438/7, §2, 1° lid 7 art. 438/5, §2, 2° en art. 438/7, §2, 2° Artikel 21 lid 1 en lid 2 art. 438/8, §1 lid 3 art. 438/8, §2 Artikel 22 art. 438/6 Artikel 23 lid 1 art. 438/3 lid 2 n.v.t. lid 3 n.v.t. Artikel 24 art. 438/9 Artikel 25 lid 1 art. 438/10, §1 lid 2 en lid 3 art. 438/10, §2 lid 4 art. 438/11, §1 lid 5 art. 438/10, §3 371 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 4. lid 6 art. 438/10, §4 lid 7 art. 438/10, §5 en art. 438/11, §2 Artikel 26 lid 1 art. 438/12 lid 2 n.v.t. Artikel 27 lid 1 art. 234, §1 a) art. 235 en art. 111, tweede lid b) art. 234, §2 c) art. 236, §1, 3° d) art. 236, §1, 2° e) art. 234, §2, 12° f) art. 234, §2, 11° g) art. 234, §2, 11° h) n.v.t. lid 2 art. 234, §5 lid 3 art. 234, §1 lid 4 n.v.t. lid 5 n.v.t. Artikel 28 art. 236, §1, 2° Artikel 29 zie art. 236, §1, 1° (speciaal commissaris) Artikel 30 lid 1 en lid 2 art. 438/13 lid 3 art. 438/14 lid 4 art. 438/15 lid 5 art. 438/16 lid 6 art. 438/15, 2° lid 7 en lid 8 art. 438/17 Artikel 31 lid 1 art. 243, §2 lid 2 art. 243, §1 lid 3 art. 243, §2 Artikel 32 lid 1 art. 244, §1 lid 2 art. 244, §1, 1° lid 3 art. 244, §5 lid 4 a), b) en c) art. 244, §2 d) art. 244, §4 lid 5 art. 244, §3 lid 6 n.v.t. Artikel 33 lid 1 art. 454, §1 lid 2 art. 454, §2, eerste lid lid 3 art. 454, §2, tweede lid lid 4 eerste alinea art. 454, §3 tweede alinea art. 454, §4 Artikel 34 lid 1 art. 245, §1 lid 2 art. 456 lid 3 n.v.t. lid 4 n.v.t. lid 5 art. 245, §3 lid 6 n.v.t. Artikel 35 art. 281, §2 Artikel 36 lid 1 art. 246, §1 lid 2 art. 248, §2 lid 3 art. 246, §1 lid 4 art. 246, §2 onder d) art. 246, §2, 3°/1 lid 5 art. 247, §1 lid 6 art. 247, §2 lid 7 art. 247, §3 372 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 5. lid 8 art. 247, §4 lid 9 art. 248, §2, eerste en tweede lid lid 10, eerste alinea art. 248, §3, eerste lid lid 11 art. 248, §3, tweede lid onder a) art. 248, §3 lid 12 art. 248, §2, derde lid lid 13 art. 248, §4 lid 14 n.v.t. lid 15 n.v.t. lid 16 n.v.t. Artikel 37 lid 1 n.v.t. lid 2 art. 250, §2, 1° lid 3 art. 255 §1 en §2 onder d) art. 255, §1, 4° lid 4 art. 255, §3, eerste lid lid 5 art. 255, §3, tweede lid lid 6 art. 255, §4 lid 7 art. 272, §1 en §2 lid 8 art. 274 lid 9 n.v.t. lid 10 art. 255, §5 Artikel 38 lid 1 art. 256, §1 en 268, §1 leden 2 en 3 art. 256, §2 lid 4 art. 256, §3 lid 5 art. 269, §1 lid 6 art. 269, §2 lid 7 art. 258 lid 8 art. 259, §1 lid 9 lid 10 lid 11 art. 271, eerste lid lid 12 art. 271, tweede en derde lid lid 13 art. 269, §3 Artikel 39 lid 1 art. 256, §1 lid 2 art. 257, §1 en §3 lid 3 art. 257, §2 lid 4 n.v.t. Artikel 40 lid 1 eerste alinea art. 260, §1 tweede alinea art. 268, §1 lid 2 art. 242, 8° lid 3 art. 260, §2 lid 4 art. 260, §3 lid 5 art. 269, §1 lid 6 a) art. 269, §2 b) art. 261, §1 lid 7 lid 8 lid 9 art. 271, eerste lid lid 10 art. 271, tweede en derde lid lid 11 art. 269, §3 lid 12 art. 262, §3 Artikel 41 lid 1 art. 262, §1 en §2 lid 2 art. 260, §4 lid 3 art. 263, §1 lid 4 art. 261, §2 373 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 6. lid 5 art. 264, §1 lid 6 art. 264, §2, eerste lid lid 7 art. 264, §2, tweede lid lid 8 art. 263, §2 lid 9 Artikel 42 lid 1 art. 265, §1 lid 2 art. 242, 9° lid 3 art. 267, eerste lid lid 4 art. 266, §1 lid 5 art. 265, §1 lid 6 art. 265, §2 lid 7 art. 265, §3 lid 8 art. 265, §4 lid 9 art. 269, §1 lid 10 art. 269, §2 lid 11 n.v.t. lid 12 art. 269, §3 lid 13, tweede alinea art. 266, §2 lid 14 n.v.t. Artikel 43 lid 1 n.v.t. lid 2 art. 267/1, §1 lid 3 art. 267/1, §2 lid 4 art. 267/1, §3 Artikel 44 lid 1 n.v.t. lid 2 derde alinea art. 267/2, §1 lid 3 art. 267/2, §2 lid 4 art. 6/1, §4 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 5 art. 6/1, §2, eerste lid, 1° en 2° wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 6 art. 6/2, §1 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 7 art. 6/2, §2, tweede lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 8 art. 6/1, §3 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 9 n.v.t. lid 10 lid 11 n.v.t. lid 12 art. 267/2, §3 Artikel 45 lid 1 art. 267/3, §1 lid 2 n.v.t. lid 3 n.v.t. lid 4 art. 267/3, §2 lid 5 art. 267/3, §3 lid 6 art. 267/3, §4 lid 7 tweede alinea art. 459 lid 8 art. 460, §1 en §2 lid 9 art. 460, §2 tot §5 en art. 461 lid 10 art. 460, §2 tot §5 en art. 461 lid 11 art. 462, §1 lid 12 art. 462, §2 lid 13 art. 267/4, §1 lid 14 art. 267/4, §2 lid 15 art. 267/5, §1 lid 16 art. 267/5, §2 374 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 7. lid 17 n.v.t. lid 18 n.v.t. lid 19 n.v.t. lid 20 n.v.t. Artikel 46 lid 1 art. 267/6, §1 lid 2 art. 267/6, §2 lid 3 art. 267/6, §3 lid 4 art. 267/6, §4 Artikel 47 lid 1 art. 267/7 §1 lid 2 art. 267/7, §2 lid 3 art. 267/7, §3 lid 4 art. 267/7, §4 lid 5 art. 267/7, §5 lid 6 n.v.t. Artikel 48 lid 1 art. 267/8, §1 lid 2 art. 267/8, §2 lid 3 art. 267/8, §3 lid 4 art. 267/8, §3 lid 5 art. 267/8, §4 lid 6 n.v.t. Artikel 49 lid 1 art. 267/9, §1 lid 2 art. 267/9, §1 lid 3 art. 267/9, §1 lid 4 art. 267/9, §2 lid 5 n.v.t. Artikel 50 art. 267/10 Artikel 51 lid 1 art. 267/11, §1 lid 2 art. 267/11, §2 Artikel 52 lid 1 art. 267/11, §1 en §3 en art. 463 lid 2 art. 463 lid 3 art. 267/11, §2 lid 4 art. 267/11, §3 lid 5 art. 267/11, §3 lid 6 art. 267/11, §4 lid 7 art. 267/12, §1 lid 8 art. 267/12, §2 lid 9 art. 267/12, §3 lid 10 art. 267/12, §4 lid 11 art. 267/12, §5 lid 12 n.v.t. lid 13 n.v.t. lid 14 n.v.t. Artikel 53 lid 1 art. 267/14 en art. 275 lid 2 art. 267/14 en art. 275 lid 3 art. 267/13, §1 lid 4 art. 267/13, §2 Artikel 54 lid 1 art. 254, §3 lid 2 n.v.t. lid 3 art. 267/14 lid 4 n.v.t. Artikel 55 lid 1 art. 267/15, §1 en §2 lid 2 art. 267/15, §2 lid 3 n.v.t. Artikel 56 lid 1 art. 255, §1 en §6, 3° en 4° lid 2 art. 255, §7 375 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 8. lid 3 art. 255, §6 lid 4 art. 255, §6, 1° en 2° lid 5 art. 255, §5, tweede lid Artikel 57 lid 1 art. 255, §5, tweede lid lid 2 art. 255, §7, tweede lid lid 3 art. 255, §7, derde lid Artikel 58 lid 1 en lid 2 art. 255, §5, tweede lid, 2° lid 3 art. 255, §7, tweede en derde lid Artikel 59 lid 1 art. 250, §1, tweede lid lid 2 art. 250, §1, eerste lid lid 3 art. 250, §2 en §3, art. 457, §1, 1° en 2° en art. 457, §3 lid 4 art. 251, eerste lid lid 5 art. 251, tweede lid, 1° lid 6 art. 251, tweede lid, 2° lid 7 art. 457, §2 lid 8 n.v.t. lid 9 n.v.t. lid 10 art. 246, §1 Artikel 60 lid 1 art. 252 lid 2 art. 253 lid 3 art. 254, §1 en §2 lid 4 art. 254, §3 lid 5 art. 250, §1, tweede lid Artikel 61 lid 1, 2 en 3 art. 250 lid 4 art. 250, §2 en art. 457, §1 Artikel 62 lid 1 art. 458, §1 en §2 lid 2 art. 458, §6 lid 3 art. 458, §3 lid 4 art. 458, §4, eerste lid en §5 lid 5 art. 458, §5 lid 6 art. 458, §4, tweede lid lid 7 art. 458, §4, derde lid lid 8 art. 458, §7 lid 9 art. 457, §1 Artikel 63 lid 1 a) art. 276, §1 b) art. 276, §2, 1° c) art. 276, §2, 2° d) art. 276, §2, 3° e) art. 276 §2, 4°/1 en 5° f) art. 276, §2, 4°/2 g) art. 276, §2, 4°/3 h) art. 276, §2, 5° i) art. 276, §2, 6° j) art. 276, §2, 4°/4 k) art. 276, §2, 4°/5 l) art. 276, §2, 7° m) art. 276, §2, 8° lid 2 art. 268, §1 lid 3 n.v.t. lid 4 n.v.t. Artikel 64 lid 1 art. 277, 1° tot 6° lid 2 n.v.t. lid 3 art. 277, 7° en 8° lid 4 art. 278 376 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 9. Artikel 65 lid 1 art. 279, §1 lid 2 n.v.t. lid 3 art. 279, §1 lid 4 art. 279, §2 lid 5 n.v.t. Artikel 66 lid 1 art. 281/2, §1 lid 2 art. 281/2, §2 lid 3 art. 281/2, §3 lid 4 art. 281/2, §4 lid 5 art. 281/2, §5 lid 6 art. 281/2, §6 Artikel 67 lid 1 art. 281/1, §1 lid 2 art. 281/1, §2 Artikel 68 lid 1 art. 287, tweede lid lid 2 n.v.t. lid 3, 4 en 5 art. 287 lid 6 n.v.t. Artikel 69 lid 1 art. 280, §1, 1° lid 2 n.v.t lid 3 art. 280, §1, 1° lid 4 art. 280, §2 lid 5 art. 243, §1 Artikel 70 lid 1 art. 280, §1, 2° lid 2 art. 280, §3 lid 3 n.v.t. lid 4 art. 243, §1 Artikel 71 leden 1 en 2 art. 280, §1, 3° lid 3 art. 280, §4 lid 4 art. 280, §5 lid 5 art. 280, §6 lid 6 n.v.t. lid 7 lid 8 n.v.t. Artikel 72 lid 1 art. 281, §1 en §2, eerste lid lid 2 n.v.t. lid 3 art. 281, §3 lid 4 n.v.t. Artikel 73 a) art. 282 b) art. 282, §2 Artikel 74 lid 1 art. 283, §1 leden 2 en 3 art. 283, §2 lid 4 n.v.t. Artikel 75 art. 284 Artikel 76 n.v.t. (zie art. 282 e.v.) Artikel 77 lid 1 art. 286, §1 lid 2 art. 286, §2 Artikel 78 lid 1 a), b) en c) art. 285, §1 d) art. 285, §2 lid 2 art. 285, §3 Artikel 79 lid 1 art. 286, §1 lid 2 art. 286, §2 Artikel 80 lid 1 art. 288, §1 lid 2 art. 288, §1 Artikel 81 leden 1 en 2 art. 291 lid 3 art. 292 en art. 464 377 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 10. lid 4 n.v.t. Artikel 82 lid 1 n.v.t. lid 2 art. 293 lid 3 n.v.t. Artikel 83 lid 1 n.v.t. lid 2 art. 292 en art. 294 lid 3 art. 294 lid 4 art. 295 lid 5 art. 295, tweede lid Artikel 84 art. 35/1, §1, 2° en §3 Wet 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (zie art. 699 Solvency II) Artikel 85 lid 1 art. 296 tot 304 leden 2 en 3 art. 305 tot 310 lid 4 eerste alinea art. 306, §2 tweede alinea art. 308 Artikel 86 l n.v.t. Artikel 87 art. 455 Artikel 88 lid 1 eerste alinea art. 468, §1, eerste lid en art. 469 tweede alinea art. 468, §2 lid 2 art. 468, §5, 1° tot 7° lid 3 art. 468, §5, 8° lid 4 n.v.t. lid 5 eerste alinea art. 468, §4 tweede alinea art. 468, §3 lid 6 art. 468, §1, tweede lid lid 7 n.v.t. Artikel 89 lid 1 art. 470, §1 lid 2 art. 470, §2 lid 3 art. 470, §3 lid 4 art. 470, §4 lid 5 n.v.t. Artikel 90 lid 1 art. 471, §1 lid 2 art. 471, §2 lid 3 art. 35/1, §2 Wet 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (zie art. 699 Solvency II) lid 4 art. 471, §3 Artikel 91 lid 1 art. 472, §1 en art. 473, §1 lid 2 art. 472, §2, art. 473, §2, art. 474, §1 en art. 475, §1 lid 3 art. 472, §3, art. 473, §3 en art. 474, §2, eerste lid lid 4 art. 472, §4, art. 473, §4, 1°, art. 474, §2, tweede lid en art. 475, §2, 1° lid 5 art. 473, §4, 2° lid 6 art. 465, §1 lid 7 art. 465, §2, art. 472, §5, art. 473, §4, 3° en art. 475, §2, 1° lid 8 art. 472, §5, art. 473, §4, 4° en art. 475, §2, 2° lid 9 art. 474, §3 lid 10 art. 467 lid 11 art. 466, §1 lid 12 art. 466, §2 378 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 11. lid 13 art. 466, §3 Artikel 92 lid 1 eerste alinea art. 476, §1 en art. 477, 1° tweede alinea art. 476, §2 en art. 477, 1° lid 2 art. 476, §3 en art. 477, 2° lid 3 art. 465, §2, art. 476, §4 en art. 477, 3° lid 4 art. 477, 4° lid 5 art. 445, §2 en §3, art. 472, §5, art. 474, §3 en art. 476, §4 lid 6 art. 465, §1 lid 7 eerste alinea art. 466, §1 tweede alinea art. 466, §2 derde alinea art. 466, §3 Artikel 93 lid 1 n.v.t. lid 2 n.v.t. lid 3 n.v.t. lid 4 n.v.t. Artikel 94 lid 1 art. 478 lid 2 art. 479, §1 en §2 lid 3 art. 479, §3 lid 4 art. 480 lid 5 art. 481 lid 6 art. 482 Artikel 95 art. 483 Artikel 96 lid 1 art. 484, §1 lid 2 art. 484, §2 lid 3 art. 484, §3 Artikel 97 lid 1 art. 478 lid 2 art. 485, §1 lid 3 n.v.t. lid 4 n.v.t. lid 5 n.v.t. lid 6 art. 485, §3 Artikel 98 art. 35/1, §2 Wet 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (zie art. 699 Solvency II) Artikel 99 n.v.t. Artikel 100 art. 2 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds Artikel 101 lid 1 art. 6/1, §1 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 2 art. 6/1, §1, derde en vierde lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds Artikel 102 lid 1 art. 6/2, §2, eerste lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 2 art. 6/2, §2, eerste lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 3 art. 6/2, §2, tweede lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 4 n.v.t. lid 5 n.v.t. Artikel 103 lid 1 en lid 2 art. 3 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 3 art. 6/2, §3 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 4 n.v.t. lid 5 n.v.t. lid 6 art. 6/2, §4 wet 28 december 2011 op het 379 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 12. Afwikkelingsfonds lid 7 n.v.t. lid 8 n.v.t. Artikel 104 lid 1 art. 6/2, §5, eerste, tweede en derde lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 2 lid 3 art. 6/2, §5, vierde lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 4 n.v.t. Artikel 105 art. 6/3, §1 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds Artikel 106 lid 1 art. 6/3, §2 wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 2 en lid 3 art. 6/3, §3, eerste en tweede lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 4 lid 5 art. 6/3, §3, derde lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds lid 6 art. 6/3, §3, vierde lid wet 28 december 2011 op het Afwikkelingsfonds Artikel 107 n.v.t. Artikel 108 art. 389 Artikel 109 lid 1 art. 384/1, §1 lid 2 art. 384/1, §1 lid 3 art. 384/1, §1 lid 4 art. 384/1, §2 lid 5 eerste alinea art. 384/1, §3 tweede alinea art. 384/1, §4 Artikel 110 art. 347 Artikel 111 lid 1 art. 347 lid 2 art. 345 en art. 347 Artikel 112 art. 36/11, §6 Wet 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België Artikel 113 n.v.t. Artikel 114 n.v.t. Artikel 115 n.v.t. Artikel 116 n.v.t. Artikel 117 n.v.t. Artikel 118 n.v.t. Artikel 119 n.v.t. Artikel 120 n.v.t. Artikel 121 n.v.t. Artikel 122 n.v.t. Artikel 123 n.v.t. Artikel 124 n.v.t. Artikel 125 n.v.t. Artikel 126 n.v.t. Artikel 127 n.v.t. Artikel 128 n.v.t. Artikel 129 n.v.t. Artikel 130 n.v.t. Artikel 131 n.v.t. Artikel 132 n.v.t. 380 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 1. Tableau de concordance BRRD Directive 2014/59/EU Loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, sauf si indiqué autrement Article 1 paragraphe 1er, alinéa 1er art. 424 paragraphe 1er, alinéa 2 art. 113, §2, alinéa 1er et art. 229, §2 paragraphe 2 n/a Article 2 paragraphe 1er, point 57 art. 242, 5°/1 point 65 art. 242, 5°/2 et 5°/3 paragraphe 2 n/a Article 3 paragraphe 1 à 3 art. 12ter et art. 21ter loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique paragraphe 4 n/a paragraphe 5 n/a paragraphe 6 art. 268, §2, art. 294 et art. 471, §2 paragraphe 7 art. 450, §4 et art. 458, §4 paragraphe 8 n/a paragraphe 9 n/a paragraphe 10 n/a paragraphe 11 n/a paragraphe 12 n/a Article 4 paragraphe 1er art. 113, §2, alinéa 1er, art. 229, §2, art. 429 et art. 443 paragraphe 2 art. 113 et art. 229 paragraphe 3 art. 113, §2, alinéa 2 paragraphe 4 n/a paragraphe 5 n/a paragraphe 6 n/a paragraphe 7 n/a paragraphe 8, a) art. 229, §1er, b) et art. 113, §1er, 1° b) art. 113, §2 paragraphe 9 art. 113, §2 et art. 229, §2 paragraphe 10 n/a paragraphe 11 n/a Article 5 paragraphe 1er art. 108, §1er paragraphe 2 art. 111, art. 115, §2, alinéa 2 et art. 427 paragraphe 3 art. 109, alinéa 2 paragraphe 4 art. 109, alinéa 2 paragraphe 5 art. 112 paragraphe 6 art. 109, alinéa 1er paragraphe 7 n/a paragraphe 8 art. 112, alinéa 2 paragraphe 9 art. 114, §1er paragraphe 10 n/a Article 6 paragraphe 1er art. 114, §1er paragraphe 2 art. 114, §1er, art. 115, §1er, alinéa 2 et art. 432 paragraphe 3 art. 115, §1er, alinéa 3 et art. 432 paragraphe 4 art. 114, §3 paragraphe 5 art. 115, §2 et §3 et art. 434, §1er et §2 paragraphe 6, alinéa 1er art. 116, §1er et art. 434, §3 381 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 2. alinéa 2 art. 116, §2, alinéa 1er et art. 434, §4 paragraphe 7 art. 116, §2, alinéa 2 et art. 430, §1er et §2 paragraphe 8 n/a Article 7 paragraphe 1er art. 425, §1er, alinéa 1er et art. 430, §1er et §2 paragraphe 2 n/a paragraphe 3 art. 430, §3 paragraphe 4, alinéa 1er art. 425, §1er, alinéa 2 alinéa 2 art. 425, §2, 1° et 2° paragraphe 5 art. 425, §2, 3° et art. 428 paragraphe 6 alinéa 1er n/a alinéa 2 art. 425, §3 paragraphe 7 art. 430, §1er et §2 Article 8 paragraphe 1 art. 431 et art. 434 paragraphe 2 art. 433, art. 435, §1er et art. 436, §1er alinéa 1er, sous b) art. 108, §2 paragraphe 3 art. 435, §2 et art. 436, §2 paragraphe 4 art. 435, §3 et art. 436, §3 paragraphe 5 n/a paragraphe 6 art. 438 paragraphe 7 art. 437 Article 9 paragraphe 1er art. 110, §1er et art. 426 paragraphe 2 art. 110, §3 Article 10 paragraphe 1er art. 226, §1er et art. 227, §1er paragraphe 2 n/a paragraphe 3 art. 227, §1er, alinéa 2 et 3, art. 440, §1er et art. 441 paragraphe 4 art. 227, §1er alinéa 3, dernière phrase paragraphe 5 art. 226, §2 paragraphe 6 art. 228 paragraphe 7 art. 227, §2 paragraphe 8 art. 226, §2 paragraphe 9 n/a Article 11 paragraphe 1er art. 226, §2 et art. 439, §2 paragraphe 2 art. 226, §2 et art. 9 arrêté royal déterminant les modalités d’organisation et de fonctionnement du Collège de résolution, les conditions dans lesquelles le Collège de résolution échange de l’information avec des tiers et les mesures prises pour prévenir la survenance de conflits d’intérêts paragraphe 3 n/a Article 12 paragraphe 1er art. 439, §1er paragraphe 2 art. 439, §2 paragraphe 3 art. 440, §1er et art. 441 paragraphe 4 n/a paragraphe 5 n/a (transposition implicite) paragraphe 6 n/a Article 13 paragraphe 1er art. 444 paragraphe 2 art. 445, §1er et art. 446, §1er paragraphe 3 art. 442 paragraphe 4 art. 445, §2 et art. 446, §1er paragraphe 5 art. 445, §3 paragraphe 6 art. 446, §2 paragraphe 7 art. 445, §2 paragraphe 8 art. 447 paragraphe 9 art. 445, §6 et art. 446, §4 382 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 3. paragraphe 10 art. 445, §4 et art. 446, §3 Article 14 paragraphe 1er art. 226, §5 paragraphe 2 art. 442, alinéa 2 Article 15 paragraphe 1, alinéa 1er art. 230, alinéa 1er et 4 alinéa 2 art. 230, alinéa 2 paragraphe 2 art. 230, alinéa 3 paragraphe 3 art. 230, alinéa 1er paragraphe 4 n/a Article 16 paragraphe 1er et paragraphe 3 art. 448 paragraphe 2 Article 17 paragraphe 1er art. 231, alinéa 1er et art. 449 paragraphe 2 art. 445, §5 et art. 226, §4 paragraphe 3 art. 231, alinéa 2 et art. 449 paragraphe 4 art. 232, alinéa 1er paragraphe 5 art. 232, alinéa 2 paragraphe 6 sous a) art. 232, alinéa 3 paragraphe 7 art. 232, alinéa 1er et art. 243, §1er paragraphe 8 n/a Article 18 paragraphe 1er art. 450, §1er et art. 451, §1er paragraphe 2 art. 450, §2 paragraphe 3 art. 450, §3, alinéa 1er paragraphe 4 art. 450, §3, alinéa 2 et §4 paragraphe 5 art. 450, §4 paragraphe 6 art. 450, §5 et art. 451, §3 paragraphe 7 art. 450, §6 et art. 451, §2 paragraphe 8 art. 450, §7 et art. 451, §4 paragraphe 9 art. 452 Article 19 paragraphe 1er art. 438/1, §1er paragraphe 2 n/a paragraphe 3 sous a) art. 438/1, §2, 3° sous b) art. 438/1, §2, 2° paragraphe 4 n/a paragraphe 5 art. 438/1, §3 paragraphe 6 art. 438/1, §4 paragraphe 7 art. 438/2 paragraphe 8 art. 438/1, §2, 1° paragraphe 9 art. 438/1, §5 Article 20 paragraphe 1er art. 438/4, §1er paragraphe 2 art. 438/4, §1er paragraphe 3 et paragraphe 4 art. 438/4, §2 paragraphe 5 art. 438/5, §1er et art. 438/7, §1er paragraphe 6 art. 438/5, §2, 1° et art. 438/7, §2, 1° paragraphe 7 art. 438/5, §2, 2° et art. 438/7, §2, 2° Article 21 paragraphe 1er et paragraphe 2 art. 438/8, §1er paragraphe 3 art. 438/8, §2 Article 22 art. 438/6 Article 23 paragraphe 1er art. 438/3 paragraphe 2 n/a paragraphe 3 n/a Article 24 art. 438/9 Article 25 paragraphe 1er art. 438/10, §1er paragraphe 2 et paragraphe 3 art. 438/10, §2 383 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 4. paragraphe 4 art. 438/11, §1er paragraphe 5 art. 438/10, §3 paragraphe 6 art. 438/10, §4 paragraphe 7 art. 438/10, §5 et art. 438/11, §2 Article 26 paragraphe 1er art. 438/12 paragraphe 2 n/a Article 27 paragraphe 1er art. 234, §1er a) art. 235 et art. 111, alinéa 2 b) art. 234, §2 c) art. 236, §1er, 3° d) art. 236, §1er, 2° e) art. 234, §2, 12° f) art. 234, §2, 11° g) art. 234, §2, 11° h) n/a paragraphe 2 art. 234, §5 paragraphe 3 art. 234, §1er paragraphe 4 n/a paragraphe 5 n/a Article 28 art. 236, §1er, 2° Article 29 voir art. 236, §1er, 1° (commissaire spécial) Article 30 paragraphe 1er et paragraphe 2 art. 438/13 paragraphe 3 art. 438/14 paragraphe 4 art. 438/15 paragraphe 5 art. 438/16 paragraphe 6 art. 438/15, 2° paragraphe 7 et paragraphe 8 art. 438/17 Article 31 paragraphe 1er art. 243, §2 paragraphe 2 art. 243, §1er paragraphe 3 art. 243, §2 Article 32 paragraphe 1er art. 244, §1er paragraphe 2 art. 244, §1er, 1° paragraphe 3 art. 244, §5 paragraphe 4 a), b) et c) art. 244, §2 d) art. 244, §4 paragraphe 5 art. 244, §3 paragraphe 6 n/a Article 33 paragraphe 1er art. 454, §1er paragraphe 2 art. 454, §2, alinéa 1er paragraphe 3 art. 454, §2, alinéa 2 paragraphe 4 alinéa 1er art. 454, §3 alinéa 2 art. 454, §4 Article 34 paragraphe 1er art. 245, §1er paragraphe 2 art. 456 paragraphe 3 n/a paragraphe 4 n/a paragraphe 5 art. 245, §3 paragraphe 6 n/a Article 35 art. 281, §2 Article 36 paragraphe 1er art. 246, §1er paragraphe 2 art. 248, §2 paragraphe 3 art. 246, §1er paragraphe 4 art. 246, §2 sous d) art. 246, §2, 3°/1 384 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 5. paragraphe 5 art. 247, §1er paragraphe 6 art. 247, §2 paragraphe 7 art. 247, §3 paragraphe 8 art. 247, §4 paragraphe 9 art. 248, §2, alinéa 1er et 2 paragraphe 10, alinéa 1er art. 248, §3, alinéa 1er paragraphe 11 art. 248, §3, alinéa 2 sous a) art. 248, §3 paragraphe 12 art. 248, §2, alinéa 3 paragraphe 13 art. 248, §4 paragraphe 14 n/a paragraphe 15 n/a paragraphe 16 n/a Article 37 paragraphe 1er n/a paragraphe 2 art. 250, §2, 1° paragraphe 3 art. 255 §1er et §2 sous d) art. 255, §1er, 4° paragraphe 4 art. 255, §3, alinéa 1er paragraphe 5 art. 255, §3, alinéa 2 paragraphe 6 art. 255, §4 paragraphe 7 art. 272, §1er et §2 paragraphe 8 art. 274 paragraphe 9 n/a paragraphe 10 art. 255, §5 Article 38 paragraphe 1er art. 256, §1er et 268, §1er paragraphe 2 et 3 art. 256, §2 paragraphe 4 art. 256, §3 paragraphe 5 art. 269, §1er paragraphe 6 art. 269, §2 paragraphe 7 art. 258 paragraphe 8 art. 259, §1er paragraphe 9 paragraphe 10 paragraphe 11 art. 271, alinéa 1er paragraphe 12 art. 271, alinéa 2 et 3 paragraphe 13 art. 269, §3 Article 39 paragraphe 1er art. 256, §1er paragraphe 2 art. 257, §1er et §3 paragraphe 3 art. 257, §2 paragraphe 4 n/a Article 40 paragraphe 1er alinéa 1er art. 260, §1er alinéa 2 art. 268, §1er paragraphe 2 art. 242, 8° paragraphe 3 art. 260, §2 paragraphe 4 art. 260, §3 paragraphe 5 art. 269, §1er paragraphe 6 a) art. 269, §2 b) art. 261, §1er paragraphe 7 paragraphe 8 paragraphe 9 art. 271, alinéa 1er paragraphe 10 art. 271, alinéa 2 et 3 paragraphe 11 art. 269, §3 paragraphe 12 art. 262, §3 Article 41 paragraphe 1er art. 262, §1er et §2 385 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 6. paragraphe 2 art. 260, §4 paragraphe 3 art. 263, §1er paragraphe 4 art. 261, §2 paragraphe 5 art. 264, §1er paragraphe 6 art. 264, §2, alinéa 1er paragraphe 7 art. 264, §2, alinéa 2 paragraphe 8 art. 263, §2 paragraphe 9 Article 42 paragraphe 1er art. 265, §1er paragraphe 2 art. 242, 9° paragraphe 3 art. 267, alinéa 1er paragraphe 4 art. 266, §1er paragraphe 5 art. 265, §1er paragraphe 6 art. 265, §2 paragraphe 7 art. 265, §3 paragraphe 8 art. 265, §4 paragraphe 9 art. 269, §1er paragraphe 10 art. 269, §2 paragraphe 11 n/a paragraphe 12 art. 269, §3 paragraphe 13, alinéa 2 art. 266, §2 paragraphe 14 n/a Article 43 paragraphe 1er n/a paragraphe 2 art. 267/1, §1er paragraphe 3 art. 267/1, §2 paragraphe 4 art. 267/1, §3 Article 44 paragraphe 1er n/a paragraphe 2 alinéa 3 art. 267/2, §1er paragraphe 3 art. 267/2, §2 paragraphe 4 art. 6/1, §4 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 5 art. 6/1, §2, alinéa 1er, 1° et 2° loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 6 art. 6/2, §1er loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 7 art. 6/2, §2, alinéa 2 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 8 art. 6/1, §3 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 9 n/a paragraphe 10 paragraphe 11 n/a paragraphe 12 art. 267/2, §3 Article 45 paragraphe 1er art. 267/3, §1er paragraphe 2 n/a paragraphe 3 n/a paragraphe 4 art. 267/3, §2 paragraphe 5 art. 267/3, §3 paragraphe 6 art. 267/3, §4 paragraphe 7 alinéa 2 art. 459 paragraphe 8 art. 460, §1er et §2 paragraphe 9 art. 460, §2 à §5 et art. 461 paragraphe 10 art. 460, §2 à §5 et art. 461 paragraphe 11 art. 462, §1er paragraphe 12 art. 462, §2 paragraphe 13 art. 267/4, §1er 386 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 7. paragraphe 14 art. 267/4, §2 paragraphe 15 art. 267/5, §1er paragraphe 16 art. 267/5, §2 paragraphe 17 n/a paragraphe 18 n/a paragraphe 19 n/a paragraphe 20 n/a Article 46 paragraphe 1er art. 267/6, §1er paragraphe 2 art. 267/6, §2 paragraphe 3 art. 267/6, §3 paragraphe 4 art. 267/6, §4 Article 47 paragraphe 1er art. 267/7 §1er paragraphe 2 art. 267/7, §2 paragraphe 3 art. 267/7, §3 paragraphe 4 art. 267/7, §4 paragraphe 5 art. 267/7, §5 paragraphe 6 n/a Article 48 paragraphe 1er art. 267/8, §1er paragraphe 2 art. 267/8, §2 paragraphe 3 art. 267/8, §3 paragraphe 4 art. 267/8, §3 paragraphe 5 art. 267/8, §4 paragraphe 6 n/a Article 49 paragraphe 1er art. 267/9, §1er paragraphe 2 art. 267/9, §1er paragraphe 3 art. 267/9, §1er paragraphe 4 art. 267/9, §2 paragraphe 5 n/a Article 50 art. 267/10 Article 51 paragraphe 1er art. 267/11, §1er paragraphe 2 art. 267/11, §2 Article 52 paragraphe 1er art. 267/11, §1er et §3 et art. 463 paragraphe 2 art. 463 paragraphe 3 art. 267/11, §2 paragraphe 4 art. 267/11, §3 paragraphe 5 art. 267/11, §3 paragraphe 6 art. 267/11, §4 paragraphe 7 art. 267/12, §1er paragraphe 8 art. 267/12, §2 paragraphe 9 art. 267/12, §3 paragraphe 10 art. 267/12, §4 paragraphe 11 art. 267/12, §5 paragraphe 12 n/a paragraphe 13 n/a paragraphe 14 n/a Article 53 paragraphe 1er art. 267/14 et art. 275 paragraphe 2 art. 267/14 et art. 275 paragraphe 3 art. 267/13, §1er paragraphe 4 art. 267/13, §2 Article 54 paragraphe 1er art. 254, §3 paragraphe 2 n/a paragraphe 3 art. 267/14 paragraphe 4 n/a Article 55 paragraphe 1er art. 267/15, §1er et §2 paragraphe 2 art. 267/15, §2 387 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 8. paragraphe 3 n/a Article 56 paragraphe 1er art. 255, §1er et §6, 3° et 4° paragraphe 2 art. 255, §7 paragraphe 3 art. 255, §6 paragraphe 4 art. 255, §6, 1° et 2° paragraphe 5 art. 255, §5, alinéa 2 Article 57 paragraphe 1er art. 255, §5, alinéa 2 paragraphe 2 art. 255, §7, alinéa 2 paragraphe 3 art. 255, §7, alinéa 3 Article 58 paragraphe 1er et paragraphe 2 art. 255, §5, alinéa 2, 2° paragraphe 3 art. 255, §7, alinéa 2 et 3 Article 59 paragraphe 1er art. 250, §1er, alinéa 2 paragraphe 2 art. 250, §1er, alinéa 1er paragraphe 3 art. 250, §2 et §3, art. 457, §1er, 1° et 2° et art. 457, §3 paragraphe 4 art. 251, alinéa 1er paragraphe 5 art. 251, alinéa 2, 1° paragraphe 6 art. 251, alinéa 2, 2° paragraphe 7 art. 457, §2 paragraphe 8 n/a paragraphe 9 n/a paragraphe 10 art. 246, §1er Article 60 paragraphe 1er art. 252 paragraphe 2 art. 253 paragraphe 3 art. 254, §1er et §2 paragraphe 4 art. 254, §3 paragraphe 5 art. 250, §1, alinéa 2 Article 61 paragraphe 1er, 2 et 3 art. 250 paragraphe 4 art. 250, §2 et art. 457, §1er Article 62 paragraphe 1 art. 458, §1er et §2 paragraphe 2 art. 458, §6 paragraphe 3 art. 458, §3 paragraphe 4 art. 458, §4, alinéa 1er et §5 paragraphe 5 art. 458, §5 paragraphe 6 art. 458, §4, alinéa 2 paragraphe 7 art. 458, §4, alinéa 3 paragraphe 8 art. 458, §7 paragraphe 9 art. 457, §1er Article 63 paragraphe 1er a) art. 276, §1er b) art. 276, §2, 1° c) art. 276, §2, 2° d) art. 276, §2, 3° e) art. 276 §2, 4°/1 et 5° f) art. 276, §2, 4°/2 g) art. 276, §2, 4°/3 h) art. 276, §2, 5° i) art. 276, §2, 6° j) art. 276, §2, 4°/4 k) art. 276, §2, 4°/5 l) art. 276, §2, 7° m) art. 276, §2, 8° paragraphe 2 art. 268, §1er paragraphe 3 n/a paragraphe 4 n/a 388 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 9. Article 64 paragraphe 1er art. 277, 1° à 6° paragraphe 2 n/a paragraphe 3 art. 277, 7° et 8° paragraphe 4 art. 278 Article 65 paragraphe 1er art. 279, §1er paragraphe 2 n/a paragraphe 3 art. 279, §1er paragraphe 4 art. 279, §2 paragraphe 5 n/a Article 66 paragraphe 1er art. 281/2, §1er paragraphe 2 art. 281/2, §2 paragraphe 3 art. 281/2, §3 paragraphe 4 art. 281/2, §4 paragraphe 5 art. 281/2, §5 paragraphe 6 art. 281/2, §6 Article 67 paragraphe 1er art. 281/1, §1er paragraphe 2 art. 281/1, §2 Article 68 paragraphe 1er art. 287, alinéa 2e paragraphe 2 n/a paragraphe 3, 4 et 5 art. 287 paragraphe 6 n/a Article 69 paragraphe 1er art. 280, §1er, 1° paragraphe 2 n.v.t paragraphe 3 art. 280, §1er, 1° paragraphe 4 art. 280, §2 paragraphe 5 art. 243, §1er Article 70 paragraphe 1er art. 280, §1er, 2° paragraphe 2 art. 280, §3 paragraphe 3 n/a paragraphe 4 art. 243, §1er Article 71 paragraphe 1er et 2 art. 280, §1er, 3° paragraphe 3 art. 280, §4 paragraphe 4 art. 280, §5 paragraphe 5 art. 280, §6 paragraphe 6 n/a paragraphe 7 paragraphe 8 n/a Article 72 paragraphe 1er art. 281, §1er et §2, alinéa 1er paragraphe 2 n/a paragraphe 3 art. 281, §3 paragraphe 4 n/a Article 73 a) art. 282 b) art. 282, §2 Article 74 paragraphe 1er art. 283, §1er paragraphe 2 et 3 art. 283, §2 paragraphe 4 n/a Article 75 art. 284 Article 76 n/a (voir art. 282 et seq.) Article 77 paragraphe 1er art. 286, §1er paragraphe 2 art. 286, §2 Article 78 paragraphe 1er a), b) et c) art. 285, §1er d) art. 285, §2 paragraphe 2 art. 285, §3 Article 79 paragraphe 1er art. 286, §1er paragraphe 2 art. 286, §2 389 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 10. Article 80 paragraphe 1er art. 288, §1er paragraphe 2 art. 288, §1er Article 81 paragraphe 1 et 2 art. 291 paragraphe 3 art. 292 et art. 464 paragraphe 4 n/a Article 82 paragraphe 1er n/a paragraphe 2 art. 293 paragraphe 3 n/a Article 83 paragraphe 1er n/a paragraphe 2 art. 292 et art. 294 paragraphe 3 art. 294 paragraphe 4 art. 295 paragraphe 5 art. 295, alinéa 2 Article 84 art. 35/1, §1er, 2° et §3 loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique (voir art. 699 Solvency II) Article 85 paragraphe 1er art. 296 à 304 paragraphe 2 et 3 art. 305 à 310 paragraphe 4 alinéa 1er art. 306, §2 alinéa 2 art. 308 Article 86 n/a Article 87 art. 455 Article 88 paragraphe 1er alinéa 1er art. 468, §1er, alinéa 1er et art. 469 alinéa 2 art. 468, §2 paragraphe 2 art. 468, §5, 1° à 7° paragraphe 3 art. 468, §5, 8° paragraphe 4 n/a paragraphe 5 alinéa 1er art. 468, §4 alinéa 2 art. 468, §3 paragraphe 6 art. 468, §1er, alinéa 2 paragraphe 7 n/a Article 89 paragraphe 1er art. 470, §1er paragraphe 2 art. 470, §2 paragraphe 3 art. 470, §3 paragraphe 4 art. 470, §4 paragraphe 5 n/a Article 90 paragraphe 1er art. 471, §1er paragraphe 2 art. 471, §2 paragraphe 3 art. 35/1, §2 loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique (voir art. 699 Solvency II) paragraphe 4 art. 471, §3 Article 91 paragraphe 1er art. 472, §1er et art. 473, §1er paragraphe 2 art. 472, §2, art. 473, §2, art. 474, §1er et art. 475, §1er paragraphe 3 art. 472, §3, art. 473, §3 et art. 474, §2, alinéa 1er paragraphe 4 art. 472, §4, art. 473, §4, 1°, art. 474, §2, alinéa 2 et art. 475, §2, 1° paragraphe 5 art. 473, §4, 2° paragraphe 6 art. 465, §1er paragraphe 7 art. 465, §2, art. 472, §5, art. 473, §4, 3° et art. 475, §2, 1° paragraphe 8 art. 472, §5, art. 473, §4, 4° et art. 475, §2, 2° paragraphe 9 art. 474, §3 paragraphe 10 art. 467 390 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 11. paragraphe 11 art. 466, §1er paragraphe 12 art. 466, §2 paragraphe 13 art. 466, §3 Article 92 paragraphe 1er alinéa 1er art. 476, §1er et art. 477, 1° alinéa 2 art. 476, §2 et art. 477, 1° paragraphe 2 art. 476, §3 et art. 477, 2° paragraphe 3 art. 465, §2, art. 476, §4 et art. 477, 3° paragraphe 4 art. 477, 4° paragraphe 5 art. 445, §2 et §3, art. 472, §5, art. 474, §3 et art. 476, §4 paragraphe 6 art. 465, §1er paragraphe 7 alinéa 1er art. 466, §1er alinéa 2 art. 466, §2 alinéa 3 art. 466, §3 Article 93 paragraphe 1er n/a paragraphe 2 n/a paragraphe 3 n/a paragraphe 4 n/a Article 94 paragraphe 1er art. 478 paragraphe 2 art. 479, §1er et §2 paragraphe 3 art. 479, §3 paragraphe 4 art. 480 paragraphe 5 art. 481 paragraphe 6 art. 482 Article 95 art. 483 Article 96 paragraphe 1er art. 484, §1er paragraphe 2 art. 484, §2 paragraphe 3 art. 484, §3 Article 97 paragraphe 1er art. 478 paragraphe 2 art. 485, §1er paragraphe 3 n/a paragraphe 4 n/a paragraphe 5 n/a paragraphe 6 art. 485, §3 Article 98 art. 35/1, §2 loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique (voir art. 699 Solvency II) Article 99 n/a Article 100 art. 2 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution Article 101 paragraphe 1er art. 6/1, §1er loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 2 art. 6/1, §1er, alinéa 3 et 4 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution Article 102 paragraphe 1er art. 6/2, §2, alinéa 1er loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 2 art. 6/2, §2, alinéa 1er loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 3 art. 6/2, §2, alinéa 2 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 4 n/a paragraphe 5 n/a Article 103 paragraphe 1er et paragraphe 2 art. 3 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 3 art. 6/2, §3 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 4 n/a 391 2058/002 DOC 54 2015 C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E 2016 12. paragraphe 5 n/a paragraphe 6 art. 6/2, §4 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 7 n/a paragraphe 8 n/a Article 104 paragraphe 1er art. 6/2, §5, alinéa 1er, 2 et 3 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 2 paragraphe 3 art. 6/2, §5, alinéa 4 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 4 n/a Article 105 art. 6/3, §1er loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution Article 106 paragraphe 1er art. 6/3, §2 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 2 et paragraphe 3 art. 6/3, §3, alinéa 1er et 2 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 4 paragraphe 5 art. 6/3, §3, alinéa 3 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution paragraphe 6 art. 6/3, §3, alinéa 4 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de résolution Article 107 n/a Article 108 art. 389 Article 109 paragraphe 1er art. 384/1, §1er paragraphe 2 art. 384/1, §1er paragraphe 3 art. 384/1, §1er paragraphe 4 art. 384/1, §2 paragraphe 5 alinéa 1er art. 384/1, §3 alinéa 2 art. 384/1, §4 Article 110 art. 347 Article 111 paragraphe 1er art. 347 paragraphe 2 art. 345 et art. 347 Article 112 art. 36/11, §6 loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique Article 113 n/a Article 114 n/a Article 115 n/a Article 116 n/a Article 117 n/a Article 118 n/a Article 119 n/a Article 120 n/a Article 121 n/a Article 122 n/a Article 123 n/a Article 124 n/a Article 125 n/a Article 126 n/a Article 127 n/a Article 128 n/a Article 129 n/a Article 130 n/a Article 131 n/a Article 132 n/a Centrale drukkerij – Imprimerie centrale

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot