Inhoud
BIJLAGEN
ANNEXES
4800
DOC 54 2058/002
DOC 54 2058/002
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
Chambre des représentants
de Belgique
Belgische Kamer van
volksvertegenwoordigers
29 september 2016
29 septembre 2016
Voir:
Doc 54 2058/ (2015/2016):
001:
Projet de loi.
Zie:
Doc 54 2058/ (2015/2016):
001:
Wetsontwerp.
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
op het statuut van en het toezicht
op beursvennootschappen en
houdende diverse bepalingen
relatif au statut et au contrôle
des sociétés de bourse et portant
des dispositions diverses
2
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
HUIDIGE TEKSTVERSIE
TEKSTVERSIE MET INTEGRATIE VAN
ONTWERP WIJZIGINGEN
(IN VET)
Wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen
Opschrift
Opschrift
Wet op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen
Wet op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen
Artikel 1
Artikel 1
§ 1. De artikelen 242, 15° tot 19° en 296 tot 310,
378 en
379
van
deze
wet
regelen
een
aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet.
§ 1. De artikelen 242, 15° tot 19° en 296 tot 310,
378
en
379
van
deze
wet
regelen
een
aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet.
De overige bepalingen van deze wet, met inbegrip
van de Bijlagen ervan, regelen een aangelegenheid
als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
De overige bepalingen van deze wet, met inbegrip
van de Bijlagen ervan, regelen een aangelegenheid
als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
§ 2. Om het spaarderspubliek en de soliditeit en de
goede werking van het financiële stelsel te
beschermen, regelt deze wet de vestiging en de
werkzaamheden van, alsook het toezicht op de
kredietinstellingen die in België werkzaam zijn.
§ 2. Om het spaarderspubliek, de beleggers en
de soliditeit en de goede werking van het
financiële stelsel te beschermen, regelt deze wet
de vestiging en de werkzaamheden van, alsook
het
toezicht
op
in
België
werkzame
kredietinstellingen
en
beleggingsondernemingen die de hoedanigheid
hebben
van
beursvennootschap,
en
hun
eventuele afwikkeling.
Hiertoe bepaalt zij de toezichtsopdracht van de
Nationale Bank van België, in haar hoedanigheid
van nationale bevoegde autoriteit, in het kader van
het Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme.
Hiertoe bepaalt zij de toezichtsopdracht van de
Nationale
Bank
van
België,
in
haar
hoedanigheid
van
nationale
bevoegde
autoriteit, met name in het kader van het
Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme.
Deze wet zorgt voor de omzetting van Richtlijn
2013/36/EU en voor de gedeeltelijke omzetting,
die beperkt blijft tot de kredietinstellingen, van
Richtlijn 2011/89/EU van het Europees Parlement
en de Raad van 16 november 2011 houdende
wijziging
van
de
Richtlijnen
98/78/EG,
2002/87/EG,
2006/48/EG
en
2009/138/EG
betreffende het aanvullende toezicht op financiële
entiteiten in een financieel conglomeraat (“FICOD
De Boeken I tot XI en de Bijlagen I tot VI van
deze
wet
zorgen
voor
de
gedeeltelijke
omzetting,
die
beperkt
blijft
tot
de
kredietinstellingen,
3
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 2 -
I”).
-
van Richtlijn 2013/36/EU;
-
van Richtlijn 2011/89/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 16
november 2011 houdende wijziging van
de Richtlijnen 98/78/EG, 2002/87/EG,
2006/48/EG en 2009/138/EG betreffende
het aanvullende toezicht op financiële
entiteiten in een financieel conglomeraat
("FICOD I"-richtlijn), hierna "FICOD
I-richtlijn" genoemd;
-
van Richtlijn 2014/59/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 15
mei
2014
betreffende
de
totstandbrenging van een kader voor
het herstel en de afwikkeling van
kredietinstellingen
en
beleggingsondernemingen
en
tot
wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van
de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG,
2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG,
2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en
2013/36/EU en de Verordeningen (EU)
nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012 van
het Europees Parlement en de Raad,
hierna
“Richtlijn
2014/59/EU”
genoemd;
-
van Richtlijn 2014/65/EU;
-
van Richtlijn 2014/49/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 16
april
2014
inzake
de
depositogarantiestelsels,
hierna
"Richtlijn
2014/49/EU"
genoemd;
evenals
-
van Richtlijn 97/9/EG van het Europees
Parlement en de Raad van 3 maart 1997
inzake de beleggerscompensatiestelsels,
hierna "Richtlijn 97/9/EG" genoemd.
De Boeken I, XI en XII en de Bijlagen I, II en
IV tot VI van deze wet zorgen voor de
4
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 3 -
omzetting,
die
beperkt
blijft
tot
de
beleggingsondernemingen die de hoedanigheid
hebben van beursvennootschap,
-
van Richtlijn 2013/36/EU;
-
van de FICOD I-richtlijn;
-
van Richtlijn 2014/59/EU;
-
van Richtlijn 2014/65/EU; evenals
-
van Richtlijn 97/9/EG.
§ 3. Onder “kredietinstelling” wordt verstaan een
Belgische of buitenlandse onderneming waarvan
de werkzaamheden bestaan in het van het publiek
in ontvangst nemen van gelddeposito’s of van
andere terugbetaalbare gelden en het verlenen van
kredieten voor eigen rekening.
§ 3. Onder “kredietinstelling” wordt verstaan een
Belgische of buitenlandse onderneming waarvan
de werkzaamheden bestaan in het van het publiek
in ontvangst nemen van gelddeposito’s of van
andere terugbetaalbare gelden en het verlenen van
kredieten voor eigen rekening.
Onder “beursvennootschap” wordt verstaan
een beleggingsonderneming naar Belgisch of
buitenlands recht waarvan de werkzaamheden
met name bestaan in het verrichten
a) van beleggingsdiensten die bestaan in:
-
het handelen voor eigen rekening;
-
het
overnemen
van
financiële
instrumenten
en/of
plaatsen
van
financiële
instrumenten
met
plaatsingsgarantie;
-
het
plaatsen
van
financiële
instrumenten
zonder
plaatsingsgarantie; of
-
het
uitbaten
van
multilaterale
handelsfaciliteiten; en/of
b) nevendiensten die bestaan in:
-
bewaring en beheer van financiële
instrumenten
voor
rekening
van
cliënten,
met
inbegrip
van
bewaarneming
en
daarmee
5
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 4 -
samenhangende
diensten,
zoals
contanten- en/of zekerhedenbeheer;
-
het
verstrekken
van
kredieten
of
leningen aan een belegger om deze in
staat te stellen een transactie in één of
meer
financiële
instrumenten
te
verrichten, bij welke transactie de
onderneming die het krediet of de
lening verstrekt, betrokken is;
-
valutawisseldiensten voor zover deze
samenhangen met het verrichten van
beleggingsdiensten; of
-
diensten in verband met het overnemen
van financiële instrumenten.
Artikel 3
Artikel 3
Voor de toepassing van deze wet en haar
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
wordt
verstaan onder :
Voor de toepassing van deze wet en haar
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
wordt
verstaan onder :
1° de Nationale Bank van België : de instelling
bedoeld in de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België, hierna “de Bank”
genoemd;
1° de Nationale Bank van België : de instelling
bedoeld in de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België, hierna “de Bank”
genoemd;
2° GTM-verordening : Verordening (EU) nr.
1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013
waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke
taken worden opgedragen betreffende het beleid
op het gebied van het prudentieel toezicht op
kredietinstellingen;
2° GTM-verordening : Verordening (EU) nr.
1024/2013 van de Raad van 15 oktober 2013
waarbij aan de Europese Centrale Bank specifieke
taken worden opgedragen betreffende het beleid
op het gebied van het prudentieel toezicht op
kredietinstellingen;
3° Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme : het
toezichtsmechanisme ingesteld bij de GTM-
verordening;
3° Gemeenschappelijk Toezichtsmechanisme : het
toezichtsmechanisme ingesteld bij de
GTM-
verordening;
4° de toezichthouder : de Bank of de Europese
Centrale Bank, volgens de bevoegdheidsverdeling
vastgelegd door of krachtens de GTM-verordening
inzake toezicht op de kredietinstellingen;
4° de toezichthouder: de Bank of de Europese
Centrale Bank, volgens de bevoegdheids-
verdeling vastgelegd door of krachtens de
GTM-verordening,
voor
wat
betreft
het
toezicht op de kredietinstellingen; de Bank
voor
wat
betreft
het
toezicht
op
de
6
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 5 -
beursvennootschappen;
5° deelnemende lidstaat : een lidstaat die de euro
als munt heeft of een lidstaat die niet de euro als
munt heeft maar die een nauwe samenwerking is
aangegaan in de zin van artikel 7 van de GTM-
verordening;
5° deelnemende lidstaat : een lidstaat die de euro
als munt heeft of een lidstaat die niet de euro als
munt heeft maar die een nauwe samenwerking is
aangegaan in de zin van artikel 7 van de GTM-
verordening;
6° niet-deelnemende lidstaat : een lidstaat die niet
de euro als munt heeft en die geen nauwe
samenwerking is aangegaan in de zin van artikel 7
van de GTM-verordening;
6° niet-deelnemende lidstaat : een lidstaat die niet
de euro als munt heeft en die geen nauwe
samenwerking is aangegaan in de zin van artikel 7
van de GTM-verordening;
7° Richtlijn 2013/36/EU : de richtlijn van het
Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013
betreffende
toegang
tot
het
bedrijf
van
kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen,
tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en tot
intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en
2006/49/EG;
7° Richtlijn 2013/36/EU : de richtlijn van het
Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013
betreffende
toegang
tot
het
bedrijf
van
kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen,
tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en tot
intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en
2006/49/EG;
8° Verordening nr. 575/2013 : Verordening (EU)
nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de
Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële
vereisten
voor
kredietinstellingen
en
beleggingsondernemingen en tot wijziging van
Verordening (EU) nr. 648/2012;
8° Verordening nr. 575/2013 : Verordening (EU)
nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de
Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële
vereisten
voor
kredietinstellingen
en
beleggingsondernemingen en tot wijziging van
Verordening (EU) nr. 648/2012;
8°/1 Richtlijn 2014/65/EU: de richtlijn van het
Europees Parlement en de Raad van 15 mei
2014 betreffende markten voor financiële
instrumenten en tot wijziging van Richtlijn
2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU;
8°/2 Verordening nr. 600/2014: Verordening
(EU) nr. 600/2014 van het Europees Parlement
en de Raad van 15 mei 2014 betreffende
markten in financiële instrumenten en tot
wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012;
8°/3
Richtlijn
2004/39/EG:
Richtlijn
2004/39/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 21 april 2004 betreffende markten
voor financiële instrumenten, tot wijziging van
de Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de
Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het
7
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 6 -
Europees Parlement en de Raad en houdende
intrekking van Richtlijn 93/22/EEG van de
Raad;
9° lidstaat : een staat die partij is bij de
Overeenkomst
betreffende
de
Europese
Economische Ruimte (EER);
9° lidstaat : een staat die partij is bij de
Overeenkomst
betreffende
de
Europese
Economische Ruimte (EER);
10° bevoegde autoriteit : een overheidsinstantie of
een instelling die met toepassing van Richtlijn
2013/36/EU officieel erkend is door het nationaal
recht van een lidstaat en die op grond van dat
nationaal recht gemachtigd is toezicht uit te
oefenen
op
kredietinstellingen
en
beleggingsondernemingen in het kader van het
toezichtstelsel
van
die
staat,
evenals,
in
voorkomend geval, de Europese Centrale Bank,
uit hoofde van haar bevoegdheden in het kader
van
het
Gemeenschappelijk
Toezichtsmechanisme;
10° bevoegde autoriteit : een overheidsinstantie of
een instelling die met toepassing van Richtlijn
2013/36/EU of Richtlijn 2014/65/EU officieel
erkend is door het nationaal recht van een lidstaat
en die op grond van dat nationaal recht
gemachtigd is toezicht uit te oefenen op
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen
in het kader van het toezichtstelsel van die staat,
evenals, in voorkomend geval, de Europese
Centrale Bank, uit hoofde van haar bevoegdheden
in
het
kader
van
het
Gemeenschappelijk
Toezichtsmechanisme;
10° /1 Verordening nr. 806/2014 : Verordening
(EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en
de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van
eenvormige regels en een eenvormige procedure
voor de afwikkeling van kredietinstellingen en
bepaalde beleggingsondernemingen in het kader
van
een
gemeenschappelijk
afwikkelingsmechanisme
en
een
gemeenschappelijk
afwikkelingsfonds
en
tot
wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010;
10° /1 Verordening nr. 806/2014 : Verordening
(EU) nr. 806/2014 van het Europees Parlement en
de Raad van 15 juli 2014 tot vaststelling van
eenvormige regels en een eenvormige procedure
voor de afwikkeling van kredietinstellingen en
bepaalde beleggingsondernemingen in het kader
van
een
gemeenschappelijk
afwikkelingsmechanisme
en
een
gemeenschappelijk
afwikkelingsfonds
en
tot
wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010;
10° /2 gemeenschappelijke afwikkelingsraad : de
raad opgericht bij artikel 42 van Verordening nr.
806/2014;
10° /2 gemeenschappelijke afwikkelingsraad : de
raad opgericht bij artikel 42 van Verordening nr.
806/2014;
11° derde land : een staat die geen partij is bij de
Overeenkomst
betreffende
de
Europese
Economische Ruimte;
11° derde land : een staat die geen partij is bij de
Overeenkomst
betreffende
de
Europese
Economische Ruimte;
12° autoriteit van een derde land : een autoriteit
die
belast
is
met
het
toezicht
op
de
kredietinstellingen
en
de
beleggingsondernemingen in een derde land;
12° autoriteit van een derde land : een autoriteit
die
belast
is
met
het
toezicht
op
de
kredietinstellingen
of
de
beleggingsondernemingen in een derde land;
13° consoliderende toezichthouder : de bevoegde
autoriteit die belast is met het toezicht op
13° consoliderende toezichthouder : de bevoegde
autoriteit die belast is met het toezicht op
8
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 7 -
geconsolideerde
basis
op
EER-
moederkredietinstellingen
en
op
kredietinstellingen die onder de controle staan van
een financiële EER-moederholding of van een
gemengde financiële EER-moederholding;
geconsolideerde
basis
op
EER-
moederkredietinstellingen
en
op
kredietinstellingen die onder de controle staan van
een financiële EER-moederholding of van een
gemengde financiële EER-moederholding;
14° Verordening nr. 1093/2010 : Verordening nr.
1093/2010 van het Europees Parlement en de
Raad van 24 november 2010 tot oprichting van
een
Europese
toezichthoudende
autoriteit
(Europese Bankautoriteit), tot wijziging van
Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van
Besluit 2009/78/EG van de Commissie;
14° Verordening nr. 1093/2010 : Verordening nr.
1093/2010 van het Europees Parlement en de
Raad van 24 november 2010 tot oprichting van
een
Europese
toezichthoudende
autoriteit
(Europese Bankautoriteit), tot wijziging van
Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van
Besluit 2009/78/EG van de Commissie;
15° Europese Bankautoriteit : de Europese
Bankautoriteit opgericht bij Verordening nr.
1093/2010, hierna ook de “EBA” genoemd;
15° Europese Bankautoriteit : de Europese
Bankautoriteit opgericht bij Verordening nr.
1093/2010, hierna ook de “EBA” genoemd;
16° Verordening nr. 1092/2010 : Verordening
(EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement
en de Raad van 24 november 2010 betreffende
macroprudentieel toezicht van de Europese Unie
op het financiële stelsel en tot oprichting van een
Europees Comité voor systeemrisico’s;
16° Verordening nr. 1092/2010 : Verordening
(EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement
en de Raad van 24 november 2010 betreffende
macroprudentieel toezicht van de Europese Unie
op het financiële stelsel en tot oprichting van een
Europees Comité voor systeemrisico’s;
17°
ESRB
:
het
Europees
Comité
voor
Systeemrisico’s opgericht bij Verordening (EU)
nr. 1092/2010;
17°
ESRB
:
het
Europees
Comité
voor
Systeemrisico’s opgericht bij Verordening (EU)
nr. 1092/2010;
18° stabiliteit van het financiële stelsel : situatie
waarin de kans op discontinuïteit of verstoring van
de werking van het financiële stelsel gering is of,
indien
zich
dergelijke
verstoringen
zouden
voordoen, waarin de gevolgen voor de economie
beperkt zouden zijn;
18° stabiliteit van het financiële stelsel : situatie
waarin de kans op discontinuïteit of verstoring van
de werking van het financiële stelsel gering is of,
indien
zich
dergelijke
verstoringen
zouden
voordoen, waarin de gevolgen voor de economie
beperkt zouden zijn;
19° Europese Autoriteit voor Effecten en Markten
: de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten
opgericht bij Verordening nr. 1095/2010 van het
Europees Parlement en de Raad van 24 november
2010
tot
oprichting
van
een
Europese
toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit
voor effecten en markten), tot wijziging van
Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van
Besluit 2009/77/EG van de Commissie;
19° Europese Autoriteit voor Effecten en Markten
: de Europese Autoriteit voor Effecten en Markten
opgericht bij Verordening nr. 1095/2010 van het
Europees Parlement en de Raad van 24 november
2010
tot
oprichting
van
een
Europese
toezichthoudende autoriteit (Europese Autoriteit
voor effecten en markten), tot wijziging van
Besluit nr. 716/2009/EG en tot intrekking van
Besluit 2009/77/EG van de Commissie;
20° wet van 2 augustus 2002 : de wet van 2 20° wet van 2 augustus 2002 : de wet van 2
9
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 8 -
augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten;
augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten;
21° de Autoriteit voor Financiële Diensten en
Markten : de instelling bedoeld in artikel 44 van
de wet van 2 augustus 2002, hierna “de FSMA”
genoemd;
21° de Autoriteit voor Financiële Diensten en
Markten : de instelling bedoeld in artikel 44 van
de wet van 2 augustus 2002, hierna “de FSMA”
genoemd;
22° Garantiefonds : het Garantiefonds voor
financiële diensten opgericht bij artikel 3 van het
koninklijk besluit van 14 november 2008 tot
uitvoering van de wet van 15 oktober 2008
houdende maatregelen ter bevordering van de
financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling
van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en
andere verrichtingen in het kader van de financiële
stabiliteit, voor wat betreft de garantie voor
financiële diensten, en tot wijziging van de wet
van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten;
22° Garantiefonds : het Garantiefonds voor
financiële diensten opgericht bij artikel 3 van het
koninklijk besluit van 14 november 2008 tot
uitvoering van de wet van 15 oktober 2008
houdende maatregelen ter bevordering van de
financiële stabiliteit en inzonderheid tot instelling
van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en
andere verrichtingen in het kader van de financiële
stabiliteit, voor wat betreft de garantie voor
financiële diensten, en tot wijziging van de wet
van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten;
23° wet van 22 februari 1998 : de wet van 22
februari 1998 tot vaststelling van het organiek
statuut van de Nationale Bank van België;
23° wet van 22 februari 1998 : de wet van 22
februari 1998 tot vaststelling van het organiek
statuut van de Nationale Bank van België;
24° wet van 6 april 1995 : de wet van 6 april 1995
inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen;
24° wet van 6 april 1995 : de wet van 6 april 1995
inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen;
24°/1 wet van [___] 2016 : de wet van [___]
2016
betreffende
de
toegang
tot
het
beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
vennootschappen voor vermogensbeheer en
beleggingsadvies;
25° financiële instrumenten : de instrumenten
bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1° van de wet van 2
augustus 2002;
25° financiële instrumenten : de instrumenten
bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1° van de wet van 2
augustus 2002;
25°/1 verbonden agent: een verbonden agent in
de zin van artikel 2, 25° van de wet van
[FSMA] 2016;
26°
de
begrippen
controle,
deelneming,
deelnemingsverhouding,
moederonderneming,
dochteronderneming, consortium en verbonden
onderneming: de omschrijving die hiervan wordt
26°
de
begrippen
controle,
deelneming,
deelnemingsverhouding,
moederonderneming,
dochteronderneming, consortium en verbonden
onderneming: de omschrijving die hiervan wordt
10
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 9 -
gegeven in de uitvoeringsbesluiten van artikel
106, § 1 van deze wet;
gegeven in de uitvoeringsbesluiten van artikel
106, § 1 van deze wet;
27° nauwe banden :
27° nauwe banden :
a) een situatie waarin een deelnemingsverhouding
bestaat of
a) een situatie waarin een deelnemingsverhouding
bestaat of
b) een situatie waarin ondernemingen verbonden
ondernemingen zijn of
b) een situatie waarin ondernemingen verbonden
ondernemingen zijn of
c) een band van dezelfde aard als bedoeld in
bovenstaande litterae a) en b) tussen een
natuurlijke persoon en een rechtspersoon;
c) een band van dezelfde aard als bedoeld in
bovenstaande litterae a) en b) tussen een
natuurlijke persoon en een rechtspersoon;
27°/1 verbonden personen : echtgenoten, partners
die volgens hun nationaal recht als gelijkwaardig
met een echtgenoot of echtgenote worden
aangemerkt en bloedverwanten in de eerste graad;
27°/1 verbonden personen : echtgenoten, partners
die volgens hun nationaal recht als gelijkwaardig
met een echtgenoot of echtgenote worden
aangemerkt en bloedverwanten in de eerste graad;
28° gekwalificeerde deelneming : het recht-streeks
of onrechtstreeks bezit van ten minste 10 pct. van
het kapitaal van een vennootschap of van de
stemrechten die zijn verbonden aan de door deze
vennootschap uitgegeven effecten, dan wel elke
andere mogelijkheid om een invloed van betekenis
uit te oefenen op het beleid van de vennootschap
waarin wordt deelgenomen; de stemrechten
worden berekend conform de bepalingen van de
wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van
belangrijke deelnemingen, alsook conform de
bepalingen van haar uitvoeringsbesluiten; er wordt
geen rekening gehouden met stemrechten of
aandelen die worden gehouden als gevolg van het
vast overnemen van financiële instrumenten en/of
het plaatsen van financiële instrumenten met
plaatsingsgarantie, tenzij die rechten worden
uitgeoefend of anderszins worden gebruikt om
inspraak uit te oefenen in het bestuur van de
uitgevende instelling, en mits ze binnen één jaar
na hun verwerving worden overgedragen;
28° gekwalificeerde deelneming : het recht-streeks
of onrechtstreeks bezit van ten minste 10 pct. van
het kapitaal van een vennootschap of van de
stemrechten die zijn verbonden aan de door deze
vennootschap uitgegeven effecten, dan wel elke
andere mogelijkheid om een invloed van betekenis
uit te oefenen op het beleid van de vennootschap
waarin wordt deelgenomen; de stemrechten
worden berekend conform de bepalingen van de
wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van
belangrijke deelnemingen, alsook conform de
bepalingen van haar uitvoeringsbesluiten; er wordt
geen rekening gehouden met stemrechten of
aandelen die worden gehouden als gevolg van het
vast overnemen van financiële instrumenten en/of
het plaatsen van financiële instrumenten met
plaatsingsgarantie, tenzij die rechten worden
uitgeoefend of anderszins worden gebruikt om
inspraak uit te oefenen in het bestuur van de
uitgevende instelling, en mits ze binnen één jaar
na hun verwerving worden overgedragen;
29° systeemrelevante instelling : een instelling als
bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV bij deze wet;
29° systeemrelevante instelling : een instelling als
bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV bij deze wet;
30°
significante
kredietinstelling
:
een
kredietinstelling die voldoet aan een van de
30°
significante
kredietinstelling
:
een
kredietinstelling die voldoet aan een van de
11
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 10 -
volgende voorwaarden :
volgende voorwaarden :
a) een systeemrelevante kredietinstelling;
a) een systeemrelevante kredietinstelling;
b) een kredietinstelling met een balanstotaal van
meer dan 3 miljard euro.
b) een kredietinstelling met een balanstotaal van
meer dan 3 miljard euro.
De
toezichthouder
kan
beslissen
dat
een
kredietinstelling die voldoet aan de voorwaarde
bedoeld in de bepaling onder b) niet als
significante
kredietinstelling
kan
worden
aangemerkt wegens haar omvang, haar interne
organisatie en de aard, de omvang, de complexiteit
en het grensoverschrijdende karakter van haar
werkzaamheden;
De
toezichthouder
kan
beslissen
dat
een
kredietinstelling die voldoet aan de voorwaarde
bedoeld in de bepaling onder b) niet als
significante
kredietinstelling
kan
worden
aangemerkt wegens haar omvang, haar interne
organisatie
en
de
aard,
de
omvang,
de
complexiteit en het grensoverschrijdende karakter
van haar werkzaamheden;
31° verzekeringsonderneming: een onderneming
als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1° van de wet
van 13 maart 2016 op het statuut van en het
toezicht
op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen;
31° verzekeringsonderneming: een onderneming
als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 1° van de wet
van 13 maart 2016 op het statuut van en het
toezicht
op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen;
32°
herverzekeringsonderneming:
een
onderneming als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°
van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van
en
het
toezicht
op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen;
32°
herverzekeringsonderneming:
een
onderneming als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°
van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van
en
het
toezicht
op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen;
33°
beleggingsonderneming
:
een
beleggingsonderneming in de zin van artikel 44
van de wet van 6 april 1995;
33°
beleggingsonderneming:
een
beleggingsonderneming in de zin van artikel 3,
§ 1 van de wet van [FSMA] 2016;
34° collectieve beleggingsonderneming : een
collectieve beleggingsonderneming in de zin van
artikel 3, 1° van de wet van 3 augustus 2012
betreffende de instellingen voor collectieve
belegging die voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor
belegging in schuldvorderingen;
34° collectieve beleggingsonderneming : een
collectieve beleggingsonderneming in de zin van
artikel 3, 1° van de wet van 3 augustus 2012
betreffende de instellingen voor collectieve
belegging die voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor
belegging in schuldvorderingen;
35° beheervennootschap van instellingen voor
collectieve belegging : een beheervennootschap
van instellingen voor collectieve belegging in de
zin van artikel 3, 12° van de wet van 3 augustus
2012 betreffende de instellingen voor collectieve
belegging die voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor
35° beheervennootschap van instellingen voor
collectieve belegging : een beheervennootschap
van instellingen voor collectieve belegging in de
zin van artikel 3, 12° van de wet van 3 augustus
2012 betreffende de instellingen voor collectieve
belegging die voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor
12
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 11 -
belegging in schuldvorderingen;
belegging in schuldvorderingen;
36° alternatieve instellingen voor collectieve
belegging of “AICB’s” : instellingen voor
collectieve belegging, met inbegrip van hun
beleggingscompartimenten,
36° alternatieve instellingen voor collectieve
belegging of “AICB’s” : instellingen voor
collectieve belegging, met inbegrip van hun
beleggingscompartimenten,
a) die bij een aantal beleggers kapitaal aantrekken
om
het
te
beleggen
overeenkomstig
een
welomschreven beleggingsbeleid, in het belang
van deze beleggers; en
a) die bij een aantal beleggers kapitaal aantrekken
om
het
te
beleggen
overeenkomstig
een
welomschreven beleggingsbeleid, in het belang
van deze beleggers; en
b) die niet voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement
en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de
wettelijke
en
bestuursrechtelijke
bepalingen
betreffende bepaalde instellingen voor collectieve
belegging in effecten (icbe’s);
b) die niet voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement
en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de
wettelijke
en
bestuursrechtelijke
bepalingen
betreffende bepaalde instellingen voor collectieve
belegging in effecten (icbe’s);
37° beheerder van alternatieve instellingen voor
collectieve belegging : een beheerder van
alternatieve
instellingen
voor
collectieve
belegging in de zin van artikel 3, 13° van de wet
van 19 april 2014 betreffende alternatieve
instellingen voor collectieve belegging en hun
beheerders,
hierna
ook
“AICB-beheerder”
genoemd;
37° beheerder van alternatieve instellingen voor
collectieve belegging : een beheerder van
alternatieve
instellingen
voor
collectieve
belegging in de zin van artikel 3, 13° van de wet
van 19 april 2014 betreffende alternatieve
instellingen voor collectieve belegging en hun
beheerders,
hierna
ook
“AICB-beheerder”
genoemd;
38° financiële holding : een financiële instelling
waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of
hoofdzakelijk één of meer kredietinstellingen of
financiële instellingen zijn, waarbij ten minste een
van
die
dochterondernemingen
een
kredietinstelling is, en die geen gemengde
financiële holding is;
38° financiële holding: een financiële instelling
waarvan de dochterondernemingen uitsluitend
of
hoofdzakelijk
één
of
meer
kredietinstellingen, beursvennootschappen of
financiële instellingen zijn, waarbij ten minste
een
van
die
dochterondernemingen
een
kredietinstelling of een beursvennootschap is,
en die geen gemengde financiële holding is;
39°
gemengde
financiële
holding
:
een
moederonderneming die geen gereglementeerde
onderneming is en die aan het hoofd staat van een
financieel conglomeraat;
39°
gemengde
financiële
holding
:
een
moederonderneming die geen gereglementeerde
onderneming is en die aan het hoofd staat van een
financieel conglomeraat;
40° gemengde holding : een moederonderneming
die geen kredietinstelling, financiële holding of
gemengde financiële holding is en die onder haar
dochterondernemingen
ten
minste
één
kredietinstelling telt;
40° gemengde holding : een moederonderneming
die geen kredietinstelling, financiële holding of
gemengde financiële holding is en die onder haar
dochterondernemingen
ten
minste
één
kredietinstelling telt;
13
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 12 -
41° financiële instelling : een onderneming die
geen
kredietinstelling
is
en
waarvan
de
hoofdbedrijvigheid bestaat in het verwerven van
deelnemingen of het verrichten van een of meer
van de werkzaamheden bedoeld in de punten 2 tot
12 en 15 van de lijst in artikel 4;
41° financiële instelling: een onderneming die
geen kredietinstelling of beursvennootschap is
en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in
het verwerven van deelnemingen of het
verrichten
van
een
of
meer
van
de
werkzaamheden bedoeld in de punten 2 tot 12
en 15 van de lijst in artikel 4;
42°
gereglementeerde
onderneming
:
een
kredietinstelling, een verzekeringsonderneming,
een
herverzekeringsonderneming,
een
beleggingsonderneming, een beheervennootschap
van instellingen voor collectieve belegging of een
beheerder van alternatieve instellingen voor
collectieve belegging;
42°
gereglementeerde
onderneming
:
een
kredietinstelling, een verzekeringsonderneming,
een
herverzekeringsonderneming,
een
beleggingsonderneming, een beheervennootschap
van instellingen voor collectieve belegging of een
beheerder van alternatieve instellingen voor
collectieve belegging;
43° verzekeringsholding: een verzekeringsholding
in de zin van artikel 338, 5° van de wet van 13
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen;
43° verzekeringsholding: een verzekeringsholding
in de zin van artikel 338, 5° van de wet van 13
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen;
44°
gemengde
verzekeringsholding:
een
gemengde verzekeringsholding in de zin van
artikel 338, 6° van de wet van 13 maart 2016 op
het statuut van en het toezicht op de verzekerings-
of herverzekeringsondernemingen;
44°
gemengde
verzekeringsholding:
een
gemengde verzekeringsholding in de zin van
artikel 338, 6° van de wet van 13 maart 2016 op
het statuut van en het toezicht op de verzekerings-
of herverzekeringsondernemingen;
45°
uitvoerend
lid
van
het
wettelijk
bestuursorgaan : een lid van het wettelijk
bestuursorgaan dat deelneemt aan de effectieve
leiding van de instelling; onder meer de volgende
personen zijn uitvoerende leden : het lid van het
wettelijk bestuursorgaan dat lid is van het
directiecomité of aan wie het dagelijks bestuur is
opgedragen in de zin van artikel 525 van het
Wetboek van Vennootschappen;
45°
uitvoerend
lid
van
het
wettelijk
bestuursorgaan : een lid van het wettelijk
bestuursorgaan dat deelneemt aan de effectieve
leiding van de instelling; onder meer de volgende
personen zijn uitvoerende leden : het lid van het
wettelijk bestuursorgaan dat lid is van het
directiecomité of aan wie het dagelijks bestuur is
opgedragen in de zin van artikel 525 van het
Wetboek van Vennootschappen;
46° kritieke functies : de werkzaamheden,
diensten of verrichtingen van een kredietinstelling
waarvan het waarschijnlijk is dat de onderbreking
tot een verstoring leidt, in België of in een of meer
andere lidstaten, van diensten die essentieel zijn
voor de reële economie, of de financiële stabiliteit
verstoort, wegens de omvang, het marktaandeel,
de verwevenheid met entiteiten binnen en buiten
de
groep,
de
complexiteit
of
de
46° kritieke functies: de werkzaamheden,
diensten
of
verrichtingen
van
een
kredietinstelling of een beursvennootschap
waarvan
het
waarschijnlijk
is
dat
de
onderbreking tot een verstoring leidt, in België
of in een of meer andere lidstaten, van diensten
die essentieel zijn voor de reële economie, of de
financiële stabiliteit
verstoort, wegens de
omvang, het marktaandeel, de verwevenheid
14
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 13 -
grensoverschrijdende werkzaamheden van de
kredietinstelling of de groep waarvan zij deel
uitmaakt, met bijzondere aandacht voor de
vervangbaarheid
van
die
werkzaamheden,
diensten of verrichtingen;
met entiteiten binnen en buiten de groep, de
complexiteit
of
de
grensoverschrijdende
werkzaamheden van de kredietinstelling of de
beursvennootschap of de groep waarvan zij
deel uitmaakt, met bijzondere aandacht voor
de vervangbaarheid van die werkzaamheden,
diensten of verrichtingen;
47°
onafhankelijke
controlefuncties
:
de
interneauditfunctie, de compliancefunctie of de
risicobeheerfunctie als bedoeld in artikel 35;
47°
onafhankelijke
controlefuncties
:
de
interneauditfunctie, de compliancefunctie of de
risicobeheerfunctie als bedoeld in artikel 35;
48° reglementaire eigenvermogensvereisten : de
eigenvermogensvereisten die vastgesteld zijn in
artikel 92 van Verordening nr. 575/2013;
48° reglementaire eigenvermogensvereisten : de
eigenvermogensvereisten die vastgesteld zijn in
artikel 92 van Verordening nr. 575/2013;
49° tier 1-kernkapitaal, aanvullend-tier 1-kapitaal
en
tier
2-kapitaal
:
de
reglementaire
eigenvermogensbestanddelen die respectievelijk
zijn vastgesteld in Deel 2, Titel I, Hoofdstukken 2,
3 en 4 van Verordening nr. 575/2013;
49° tier 1-kernkapitaal, aanvullend-tier 1-kapitaal
en
tier
2-kapitaal
:
de
reglementaire
eigenvermogensbestanddelen die respectievelijk
zijn vastgesteld in Deel 2, Titel I, Hoofdstukken 2,
3 en 4 van Verordening nr. 575/2013;
49/1° Richtlijn 2014/59/EU : de richtlijn van het
Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014
betreffende de totstandbrenging van een kader
voor
het
herstel
en
de
afwikkeling
van
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen
en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de
Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG,
2004/25/EG,
2005/56/EG,
2007/36/EG,
2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de
Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr.
648/2012, van het Europees Parlement en de
Raad;
49/1° Richtlijn 2014/59/EU : de richtlijn van het
Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014
betreffende de totstandbrenging van een kader
voor
het
herstel
en
de
afwikkeling
van
kredietinstellingen en beleggingsondernemingen
en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de
Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG,
2004/25/EG,
2005/56/EG,
2007/36/EG,
2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de
Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr.
648/2012, van het Europees Parlement en de
Raad;
50° herstelpan : een plan dat overeenkomstig
artikel
108
wordt
opgesteld
door
een
kredietinstelling;
“50° herstelplan: een plan dat door een
kredietinstelling of een beursvennootschap
wordt opgesteld overeenkomstig artikel 108 of
artikel 557, voor zover dit artikel 108 van
toepassing verklaart op de in artikel 499, § 2
bedoelde beursvennootschappen;”;
50/1° groepsherstelplan : een plan dat is opgesteld
overeenkomstig artikel 425 of een plan bedoeld in
artikel 7 van Richtlijn 2014/59/EU dat is opgesteld
door een EER-moederonderneming;
50/1° groepsherstelplan : een plan dat is opgesteld
overeenkomstig artikel 425 of een plan bedoeld in
artikel 7 van Richtlijn 2014/59/EU dat is
opgesteld door een EER-moederonderneming;
15
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 14 -
51°
afwikkelingsplan
:
een
plan
dat
overeenkomstig
artikel
226
voor
een
kredietinstelling
wordt
opgesteld
door
de
afwikkelingsautoriteit;
51° afwikkelingsplan: een plan dat door de
afwikkelingsautoriteit wordt opgesteld voor een
kredietinstelling of een beursvennootschap
overeenkomstig artikel 226 of artikel 581, voor
zover dit artikel 226 van toepassing verklaart
op
de
in
artikel
499,
§
2
bedoelde
beursvennootschappen;
51/1° groepsafwikkelingsplan : een plan dat
overeenkomstig artikel 439 wordt opgesteld of een
plan in de zin van artikel 12 van Richtlijn
2014/59/EU dat wordt opgesteld door een
buitenlandse afwikkelingsautoriteit;
51/1° groepsafwikkelingsplan : een plan dat
overeenkomstig artikel 439 wordt opgesteld of een
plan in de zin van artikel 12 van Richtlijn
2014/59/EU dat wordt opgesteld door een
buitenlandse afwikkelingsautoriteit;
52° afwikkelingsautoriteit : de Bank of de
gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de
bevoegdheidsverdeling
vastgelegd
door
of
krachtens Verordening (EU) nr. 806/2014 van het
Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014
tot vaststelling van eenvormige regels en een
eenvormige procedure voor de afwikkeling van
kredietinstellingen
en
bepaalde
beleggingsondernemingen in het kader van een
gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en
een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot
wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010;
52° afwikkelingsautoriteit : de Bank of de
gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de
bevoegdheidsverdeling
vastgelegd
door
of
krachtens Verordening (EU) nr. 806/2014 van het
Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2014
tot vaststelling van eenvormige regels en een
eenvormige procedure voor de afwikkeling van
kredietinstellingen
en
bepaalde
beleggingsondernemingen in het kader van een
gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme en
een gemeenschappelijk afwikkelingsfonds en tot
wijziging van Verordening (EU) nr. 1093/2010;
52/1° buitenlandse afwikkelingsautoriteit : een
overheidsinstantie of een instelling die met
toepassing van artikel 3 van Richtlijn 2014/59/EU
officieel erkend is door het nationaal recht van een
andere
lidstaat
en
gemachtigd
om
afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de
afwikkelingsbevoegdheden
uit
te
oefenen,
evenals,
in
voorkomend
geval,
de
gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de
bevoegdheidsverdeling
vastgelegd
door
of
krachtens Verordening nr. 806/2014;
52/1° buitenlandse afwikkelingsautoriteit : een
overheidsinstantie of een instelling die met
toepassing van artikel 3 van Richtlijn 2014/59/EU
officieel erkend is door het nationaal recht van een
andere
lidstaat
en
gemachtigd
om
afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de
afwikkelingsbevoegdheden
uit
te
oefenen,
evenals,
in
voorkomend
geval,
de
gemeenschappelijke afwikkelingsraad, volgens de
bevoegdheidsverdeling
vastgelegd
door
of
krachtens Verordening nr. 806/2014;
52/2° afwikkelingsautoriteit van een derde land :
een
autoriteit
die
in
een
derde
land
verantwoordelijk is voor de toepassing van
instrumenten of de uitoefening van bevoegdheden
die
vergelijkbaar
zijn
met
de
afwikkelingsinstrumenten
en
afwikkelingsbevoegdheden bedoeld in deze wet;
52/2° afwikkelingsautoriteit van een derde land :
een
autoriteit
die
in
een
derde
land
verantwoordelijk is voor de toepassing van
instrumenten of de uitoefening van bevoegdheden
die
vergelijkbaar
zijn
met
de
afwikkelingsinstrumenten
en
afwikkelingsbevoegdheden bedoeld in deze wet;
16
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 15 -
53° afwikkelbaarheid : de mogelijkheid voor een
afwikkelingsautoriteit om een kredietinstelling,
een groep als bedoeld in artikel 423, 12° of een
entiteit als bedoeld in artikel 424 af te wikkelen;
53° afwikkelbaarheid : de mogelijkheid voor een
afwikkelingsautoriteit om een kredietinstelling,
een beursvennootschap, een groep als bedoeld in
artikel 423, 12° of een entiteit als bedoeld in
artikel 424 af te wikkelen;
54° afwikkelingsinstrument : het instrument van
verkoop van de onderneming, het instrument van
de overbruggingsinstelling of het instrument van
afsplitsing van activa, naargelang het geval;
54° afwikkelingsinstrument : het instrument van
verkoop van de onderneming, het instrument van
de overbruggingsinstelling of het instrument van
afsplitsing van activa, naargelang het geval;
55° afwikkeling : de toepassing van een
afwikkelingsinstrument om een of meer van de in
artikel
243
bepaalde
doelstellingen
te
verwezenlijken;
55° afwikkeling : de toepassing van een
afwikkelingsinstrument om een of meer van de in
artikel
243
bepaalde
doelstellingen
te
verwezenlijken;
56° saneringsmaatregelen : de maatregelen die
bestemd zijn om de financiële positie van een
kredietinstelling in stand te houden of te herstellen
en van dien aard zijn dat zij de bestaande rechten
van derden kunnen aantasten. Voor de in Boek II
bedoelde
kredietinstellingen
bestaan
deze
maatregelen in :
56° saneringsmaatregelen : de maatregelen die
bestemd zijn om de financiële positie van een
kredietinstelling of een beursvennootschap in
stand te houden of te herstellen en van dien aard
zijn dat zij de bestaande rechten van derden
kunnen aantasten. Voor de in Boek II bedoelde
kredietinstellingen en voor de in Boek XII, Titel
II bedoelde beursvennootschappen bestaan deze
maatregelen in :
a)
de
afwikkelingsinstrumenten
en
de
desbetreffende
afwikkelingsbevoegdheden
als
bedoeld in Boek II, Titel VIII;
a)
de
afwikkelingsinstrumenten
en
de
desbetreffende
afwikkelingsbevoegdheden
als
bedoeld in Boek II, Titel VIII;
b) de in artikel 236, § 1, 1° bedoelde aanstelling
van een speciaal commissaris;
b) de in artikel 236, § 1, 1° bedoelde aanstelling
van een speciaal commissaris;
c) de schorsing of het verbod tot uitoefening van
alle of een deel van de werkzaamheden, als
bedoeld in artikel 236, § 1, 4°;
c) de schorsing of het verbod tot uitoefening van
alle of een deel van de werkzaamheden, als
bedoeld in artikel 236, § 1, 4°;
57° saneringsautoriteiten : de administratieve of
rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het
vlak van saneringsmaatregelen. Voor de in Boek
II bedoelde kredietinstellingen zijn dit de
afwikkelingsautoriteit en de toezichthouder wat
hun
respectieve
bevoegdheid
inzake
saneringsmaatregelen betreft;
57° saneringsautoriteiten : de administratieve of
rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het
vlak van saneringsmaatregelen. Voor de in Boek
II bedoelde kredietinstellingen en voor de in
Boek
XII,
Titel
II
bedoelde
beursvennootschappen
zijn
dit
de
afwikkelingsautoriteit en de toezichthouder wat
hun
respectieve
bevoegdheid
inzake
saneringsmaatregelen betreft;
17
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 16 -
58° saneringscommissaris : elke persoon of elk
orgaan aangesteld door een saneringsautoriteit om
saneringsmaatregelen te beheren;
58° saneringscommissaris : elke persoon of elk
orgaan aangesteld door een saneringsautoriteit om
saneringsmaatregelen te beheren;
59°
liquidatieprocedure
:
een
collectieve
procedure die door administratieve of rechterlijke
autoriteiten wordt ingeleid en gecontroleerd
teneinde de activa van een kredietinstelling onder
toezicht van deze autoriteiten te gelde te maken.
Voor de in Boek II bedoelde kredietinstellingen
stemt een dergelijke procedure overeen met een
faillissement als geregeld bij de faillissementswet
van 8 augustus 1997;
59°
liquidatieprocedure
:
een
collectieve
procedure die door administratieve of rechterlijke
autoriteiten wordt ingeleid en gecontroleerd
teneinde de activa van een kredietinstelling of een
beursvennootschap
onder toezicht van deze
autoriteiten te gelde te maken. Voor de in Boek II
bedoelde kredietinstellingen en voor de in Boek
XII, Titel II bedoelde beursvennootschappen
stemt een dergelijke procedure overeen met een
faillissement als geregeld bij de faillissementswet
van 8 augustus 1997;
60° vereffening : de tegeldemaking van de activa
van
een
kredietinstelling
volgens
een
liquidatieprocedure;
60° vereffening : de tegeldemaking van de activa
van
een
kredietinstelling
of
een
beursvennootschap
volgens
een
liquidatieprocedure;
61° liquidatieautoriteiten : de administratieve of
rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het
vlak van liquidatieprocedures. Voor de in Boek II
bedoelde kredietinstellingen is dit de rechtbank
van koophandel wat haar bevoegdheid op het
gebied van faillissementen betreft;
61° liquidatieautoriteiten : de administratieve of
rechterlijke autoriteiten die bevoegd zijn op het
vlak van liquidatieprocedures. Voor de in Boek II
bedoelde kredietinstellingen en voor de in Boek
XII, Titel II bedoelde beursvennootschappen is
dit de rechtbank van koophandel wat haar
bevoegdheid op het gebied van faillissementen
betreft;
62° liquidateur : elke persoon of elk orgaan,
waaronder de curator, aangesteld door een
liquidatieautoriteit om liquidatieprocedures te
beheren;
62° liquidateur : elke persoon of elk orgaan,
waaronder de curator, aangesteld door een
liquidatieautoriteit om liquidatieprocedures te
beheren;
63° strategische beslissing : een beslissing die een
zeker belang heeft en daardoor een globalere
impact kan hebben op de instelling, in de mate dat
zij gevolgen heeft voor verschillende functies van
de kredietinstelling, en die betrekking heeft op
elke investering, desinvestering, deelneming of
strategische
samenwerkingsrelatie
van
de
instelling, met name een beslissing tot aankoop of
oprichting van een andere instelling, tot oprichting
van een joint venture, tot vestiging in een andere
staat,
tot
het
sluiten
van
een
samenwerkingsovereenkomst, tot het inbrengen of
63° strategische beslissing : een beslissing die een
zeker belang heeft en daardoor een globalere
impact kan hebben op de instelling, in de mate dat
zij gevolgen heeft voor verschillende functies van
de instelling, en die betrekking heeft op elke
investering,
desinvestering,
deelneming
of
strategische
samenwerkingsrelatie
van
de
instelling, met name een beslissing tot aankoop of
oprichting van een andere instelling, tot oprichting
van een joint venture, tot vestiging in een andere
staat,
tot
het
sluiten
van
een
samenwerkingsovereenkomst, tot het inbrengen of
18
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 17 -
het kopen van een bedrijfstak, tot het aangaan van
een fusie of een splitsing. Bij reglement
vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2
van de wet van 22 februari 1998 kan de
toezichthouder nader bepalen welke beslissingen
als strategisch moeten worden beschouwd in de
zin van deze bepaling, met name rekening
houdend met het risicoprofiel en de aard van de
werkzaamheden van de instellingen. Hij maakt
deze nadere bepalingen openbaar;
het kopen van een bedrijfstak, tot het aangaan van
een fusie of een splitsing. Bij reglement
vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2
van de wet van 22 februari 1998 kan de
toezichthouder nader bepalen welke beslissingen
als strategisch moeten worden beschouwd in de
zin van deze bepaling, met name rekening
houdend met het risicoprofiel en de aard van de
werkzaamheden van de instellingen. Hij maakt
deze nadere bepalingen openbaar;
64° bijkantoor : een bedrijfszetel die een deel
zonder
rechtspersoonlijkheid
vormt
en
rechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, handelingen
verricht die specifiek zijn voor de werkzaamheden
van
een
kredietinstelling;
verschillende
bedrijfszetels in eenzelfde staat van een instelling
met maatschappelijke zetel in een andere staat
worden beschouwd als één enkel bijkantoor;
64° bijkantoor : een bedrijfszetel die een deel
zonder
rechtspersoonlijkheid
vormt
en
rechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, handelingen
verricht die specifiek zijn voor de werkzaamheden
van een kredietinstelling of voor de toegelaten
werkzaamheden van een beursvennootschap;
verschillende bedrijfszetels in eenzelfde staat van
een
instelling
of
een
vennootschap
met
maatschappelijke zetel in een andere staat worden
beschouwd als één enkel bijkantoor;
65° significant bijkantoor : een bijkantoor dat
overeenkomstig artikel 51, lid 1 van Richtlijn
2013/36/EU in een lidstaat als significant wordt
aangemerkt;
65° significant bijkantoor : een bijkantoor dat
overeenkomstig artikel 51, lid 1 van Richtlijn
2013/36/EU in een lidstaat als significant wordt
aangemerkt;
66°
systematische
internaliseerder
:
een
kredietinstelling die frequent op georganiseerde,
regelmatige en systematische wijze voor eigen
rekening cliëntenorders
uitvoert
buiten
een
gereglementeerde markt of een multilaterale
handelsfaciliteit (Multilateral Trading Facility -
MTF);
66°
systematische
internaliseerder
:
een
kredietinstelling of een beursvennootschap die
frequent op georganiseerde, regelmatige en
systematische
wijze
voor
eigen
rekening
cliëntenorders
uitvoert
buiten
een
gereglementeerde markt of een multilaterale
handelsfaciliteit (Multilateral Trading Facility -
MTF);
67°
uitzonderlijke
overheidssteun
:
elke
staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1 van het
Verdrag betreffende de werking van de Europese
Unie, die aan een kredietinstelling wordt verstrekt
om
de
levensvatbaarheid,
liquiditeit
of
solvabiliteit van deze kredietinstelling te vrijwaren
of te herstellen;
67°
uitzonderlijke
overheidssteun
:
elke
staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1 van het
Verdrag betreffende de werking van de Europese
Unie, die aan een kredietinstelling of een
beursvennootschap
wordt verstrekt om de
levensvatbaarheid, liquiditeit of solvabiliteit van
deze
kredietinstelling
of
deze
beursvennootschap te vrijwaren of te herstellen;
68° gewaarborgde deposito’s : de deposito’s en
door
een
kredietinstelling
uitgegeven
68° gewaarborgde deposito’s : de deposito’s en
door
een
kredietinstelling
uitgegeven
19
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 18 -
schuldinstrumenten die gedekt zijn door de
Belgische depositobeschermingsregeling bedoeld
in artikel 380, ten belope van het niveau van
dekking bepaald in artikel 382;
schuldinstrumenten die gedekt zijn door de
Belgische depositobeschermingsregeling bedoeld
in artikel 380, ten belope van het niveau van
dekking bepaald in artikel 382;
69° in aanmerking komende deposito’s : de
deposito’s die niet op grond van de toepasselijke
Europese richtlijn omwille van hun aard of de
hoedanigheid van de deposant zijn uitgesloten van
terugbetaling door een depositogarantiestelsel;
69° in aanmerking komende deposito’s : de
deposito’s die niet op grond van de toepasselijke
Europese richtlijn omwille van hun aard of de
hoedanigheid van de deposant zijn uitgesloten van
terugbetaling door een depositogarantiestelsel;
70° werkdag : een dag die noch een zaterdag, noch
een zondag, en noch een wettelijke feestdag is.
70° werkdag : een dag die noch een zaterdag, noch
een zondag, en noch een wettelijke feestdag is.
71° beleggingsdiensten en -activiteiten: de
diensten en activiteiten bedoeld in artikel 2, 1°
van de wet van [FSMA] 2016;
72°
nevendiensten:
de
nevendiensten
als
omschreven in artikel 2, 2° van de wet van
[FSMA] 2016;
73° handelen voor eigen rekening: met eigen
kapitaal handelen in één of meer financiële
instrumenten,
hetgeen
resulteert
in
het
uitvoeren van transacties;
74° multilaterale handelsfaciliteit (Multilateral
trading facility -
MTF): een door een
beursvennootschap, een kredietinstelling of een
marktonderneming geëxploiteerd multilateraal
systeem
dat
verschillende
koop-
en
verkoopintenties van derden met betrekking
tot financiële instrumenten - binnen dit systeem
en
volgens
niet-discretionaire
regels
-
samenbrengt op zodanige wijze dat er een
overeenkomst uit voortvloeit overeenkomstig
het bepaalde in Hoofdstuk II van de wet van 2
augustus 2002 of Titel II van Richtlijn
2014/65/EU;
75° derde bemiddelaar: een bemiddelaar als
bedoeld
in
artikel
65/1,
waarbij
een
kredietinstelling of een beursvennootschap
tegoeden van cliënten deponeert;
76°
financieel
instrument:
een
financieel
instrument als bedoeld in artikel 2, eerste lid,
20
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 19 -
1° van de wet van 2 augustus 2002.
Artikel 4
Artikel 4
…
…
Wanneer in het eerste lid wordt verwezen naar de
financiële instrumenten, vallen de diensten en
activiteiten vermeld in artikel 46, 1° en 2° van de
wet van 6 april 1995 onder de regeling voor
wederzijdse erkenning van deze wet.
Wanneer in het eerste lid wordt verwezen naar de
financiële instrumenten, vallen de diensten en
activiteiten vermeld in artikel 2, 1° en 2° van de
wet van [FSMA] 2016 onder de regeling voor
wederzijdse erkenning van deze wet.
Artikel 5
Artikel 5
In België mogen alleen de volgende instellingen
publiekelijk gebruik maken van de termen
“kredietinstelling”,
“bank”,
“bancair”,
“spaarbank”, “spaarkas” of “effectenbank” of
meer in het algemeen van de termen die verwijzen
naar het statuut van kredietinstelling, inzonderheid
in hun naam, in de opgave van hun doel, in hun
effecten, waarden, stukken of reclame :
In België mogen alleen de volgende instellingen
publiekelijk gebruik maken van de termen
“kredietinstelling”,
“bank”,
“bancair”,
“spaarbank”, “spaarkas” of “effectenbank” of
meer in het algemeen van de termen die verwijzen
naar het statuut van kredietinstelling, inzonderheid
in hun naam, in de opgave van hun doel, in hun
effecten, waarden, stukken of reclame :
1° de in België gevestigde kredietinstellingen;
1° de in België gevestigde kredietinstellingen;
2° de in België overeenkomstig artikel 313
werkzame kredietinstellingen die onder een andere
lidstaat ressorteren;
2° de in België overeenkomstig artikel 313
werkzame kredietinstellingen die onder een
andere lidstaat ressorteren;
3° de vertegenwoordigingskantoren als bedoeld in
artikel 341;
3° de vertegenwoordigingskantoren als bedoeld in
artikel 341;
4° de kredietinstellingen die onder een derde land
ressorteren en die, zonder in België te zijn
gevestigd, aldaar beleggingsdiensten leveren op
grond van de wet van 6 april 1995 en haar
uitvoeringsbesluiten.
4° de kredietinstellingen die onder een derde land
ressorteren en die, zonder in België te zijn
gevestigd, aldaar beleggingsdiensten leveren op
grond van de wet van [FSMA] 2016 en haar
uitvoeringsbesluiten.
…
…
Artikel 20
Artikel 20
§ 1. De functie van lid van het wettelijk
bestuursorgaan, persoon belast met de effectieve
leiding
of
verantwoordelijke
voor
een
onafhankelijke controlefunctie mag niet worden
uitgeoefend door personen die werden veroordeeld
:
§ 1. De functie van lid van het wettelijk
bestuursorgaan, persoon belast met de effectieve
leiding
of
verantwoordelijke
voor
een
onafhankelijke controlefunctie mag niet worden
uitgeoefend
door
personen
die
werden
veroordeeld :
21
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 20 -
1° tot een straf voor een misdrijf als bedoeld in het
koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934
betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde
veroordeelden en gefailleerden om bepaalde
ambten, beroepen of werkzaamheden uit te
oefenen;
1° tot een straf voor een misdrijf als bedoeld in het
koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934
betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde
veroordeelden en gefailleerden om bepaalde
ambten, beroepen of werkzaamheden uit te
oefenen;
2° tot een straf wegens overtreding van :
2° tot een straf wegens overtreding van :
a) artikel 348 van deze wet;
a) artikel 348 van deze wet;
…
…
r) de artikelen 148 en 149 van de wet van 6 april
1995 inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen;
r) de artikelen 148 en 149 van de wet van 6 april
1995 inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen;
r/1) artikel 107 van de wet van [FSMA] 2016;
s) de artikelen 345 tot 349, 387 tot 389, 433, 434,
647 tot 653, 773, 788, 872, 873, 946 en 948 van
het Wetboek van Vennootschappen;
s) de artikelen 345 tot 349, 387 tot 389, 433, 434,
647 tot 653, 773, 788, 872, 873, 946 en 948 van
het Wetboek van Vennootschappen;
…
…
Artikel 33
Artikel 33
§ 1. Kredietinstellingen die niet significant zijn,
zijn vrijgesteld van de verplichting om binnen hun
wettelijk bestuursorgaan de twee comités als
bedoeld in de artikelen 30 en 31 op te richten.
Kredietinstellingen die met toepassing van artikel
3, 30°, b), niet significant zijn, kunnen bovendien
bepalen dat één enkel comité instaat voor de taken
van de comités bedoeld in de artikelen 28 en 29.
§ 1. Kredietinstellingen die niet significant zijn,
zijn vrijgesteld van de verplichting om binnen hun
wettelijk bestuursorgaan de twee comités als
bedoeld in de artikelen 30 en 31 op te richten.
Kredietinstellingen die met toepassing van artikel
3, 30°, b), niet significant zijn, kunnen bovendien
bepalen dat één enkel comité instaat voor de taken
van de comités bedoeld in de artikelen 28 en 29.
§ 2. De toezichthouder kan toestaan dat een
kredietinstelling die een dochteronderneming of
een
kleindochteronderneming
is
van
een
gemengde
financiële
holding,
van
een
verzekeringsholding, van een financiële holding,
van
een
andere
kredietinstelling,
van
een
verzekeringsonderneming,
van
een
herverzekeringsonderneming,
van
een
beleggingsonderneming
of
van
een
beheervennootschap
van
instellingen
voor
collectieve belegging, geheel of gedeeltelijk
§ 2. De toezichthouder kan toestaan dat een
kredietinstelling die een dochteronderneming of
een
kleindochteronderneming
is
van
een
gemengde
financiële
holding,
van
een
verzekeringsholding, van een financiële holding,
van
een
andere
kredietinstelling,
van
een
verzekeringsonderneming,
van
een
herverzekeringsonderneming,
van
een
beleggingsonderneming,
van
een
beheervennootschap
van
instellingen
voor
collectieve
belegging
of
van
een
22
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 21 -
afwijkt van de bepalingen van deze Onderafdeling
en kan specifieke voorwaarden vastleggen voor
het verlenen van deze afwijkingen, voor zover er
binnen de betrokken groepen of subgroepen één of
meer comités zijn opgericht in de zin van de
artikelen 28 tot 31, die bevoegd zijn voor de
kredietinstelling en voldoen aan de vereisten van
deze wet.
beheervennootschap
van
alternatieve
instellingen voor collectieve belegging, geheel of
gedeeltelijk afwijkt van de bepalingen van deze
Onderafdeling en kan specifieke voorwaarden
vastleggen
voor
het
verlenen
van
deze
afwijkingen, voor zover er binnen de betrokken
groepen of subgroepen één of meer comités zijn
opgericht in de zin van de artikelen 28 tot 31, die
bevoegd zijn voor de kredietinstelling en voldoen
aan de vereisten van deze wet.
Artikel 44
Artikel 44
Iedere kredietinstelling moet aansluiten bij een
collectieve
depositobeschermingsregeling
overeenkomstig artikel 380 van deze wet.
Iedere kredietinstelling moet aansluiten bij een
collectieve
depositobeschermingsregeling
overeenkomstig artikel 380 van deze wet.
Kredietinstellingen die beleggingsdiensten en/of
-activiteiten verrichten, moeten zich bovendien
aansluiten
bij
een
collectieve
beleggersbeschermingsregeling overeenkomstig
artikel 384/2 van deze wet.
Artikel 47
Artikel 47
…
…
De Bank kan de in het vierde lid bedoelde
onderbreking verlengen tot ten hoogste dertig
werkdagen :
De Bank kan de in het vierde lid bedoelde
onderbreking verlengen tot ten hoogste dertig
werkdagen :
a) indien de kandidaat-verwerver buiten de
Europese Economische Ruimte is gevestigd of aan
een
niet-communautaire
reglementering
onderworpen is; of
a) indien de kandidaat-verwerver buiten de
Europese Economische Ruimte is gevestigd of aan
een
niet-communautaire
reglementering
onderworpen is; of
b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke
of rechtspersoon is die niet aan toezicht
onderworpen is ingevolge Richtlijn 2013/36/EU,
Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement
en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de
wettelijke
en
bestuursrechtelijke
bepalingen
betreffende bepaalde instellingen voor collectieve
belegging
in
effecten
(icbe's),
Richtlijn
2011/61/EU van het Europees Parlement en de
Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van
alternatieve
beleggingsinstellingen
en
tot
wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en
b) indien de kandidaat-verwerver een natuurlijke
of rechtspersoon is die niet aan toezicht
onderworpen is ingevolge Richtlijn 2013/36/EU,
Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement
en de Raad van 13 juli 2009 tot coördinatie van de
wettelijke
en
bestuursrechtelijke
bepalingen
betreffende bepaalde instellingen voor collectieve
belegging
in
effecten
(icbe's),
Richtlijn
2011/61/EU van het Europees Parlement en de
Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van
alternatieve
beleggingsinstellingen
en
tot
wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en
23
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 22 -
2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr.
1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010, Richtlijn
2009/138/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 25 november 2009 betreffende de
toegang tot en uitoefening van het verzekerings-
en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II), of
Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement
en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten
voor financiële instrumenten.
2009/65/EG en van de Verordeningen (EG) nr.
1060/2009 en (EU) nr. 1095/2010, Richtlijn
2009/138/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 25 november 2009 betreffende de
toegang tot en uitoefening van het verzekerings-
en het herverzekeringsbedrijf (Solvabiliteit II) of
Richtlijn 2014/65/EU.
Artikel 55
Artikel 55
Het eigen vermogen van de kredietinstellingen
mag niet dalen onder het bedrag van het
overeenkomstig artikel 17, eerste en derde lid,
vastgestelde minimum-kapitaal.
Onverminderd de artikelen 77 en 78 van
Verordening nr. 575/2013 mag het eigen
vermogen van kredietinstellingen niet dalen
onder het bedrag van het overeenkomstig
artikel 17, eerste en derde lid vastgestelde
minimumkapitaal.
Er mag geen kapitaal worden terugbetaald, ook
niet in de vorm van coöperatieve aandelen, als dit
voor de instelling tot gevolg heeft dat niet langer
voldaan is aan de eigenvermogensvereisten als
vastgesteld
krachtens
de
bepalingen
van
Hoofdstuk V of aan de bijkomende vereisten ter
zake als vastgesteld door of krachtens de
bepalingen van Titel III, Hoofdstuk I.
Artikel 62
Artikel 62
…
…
§ 5. De leden van het wettelijk bestuursorgaan die
geen lid zijn van het directiecomité van de
kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen
in een vennootschap waarin de instelling een
deelneming bezit, tenzij zij niet deelnemen aan het
dagelijks bestuur van die vennootschap. Wanneer
de kredietinstelling significant is in de zin van
artikel 3, 30° zijn de in paragraaf 2 bedoelde
[externe
functies,
voor
zover
ze
worden
uitgeoefend in andere handelsvennootschappen
dan de kredietinstelling en], onverminderd de
paragrafen 1 en 3, bovendien beperkt, tenzij het
mandaat in de kredietinstelling wordt uitgeoefend
ter vertegenwoordiging van een lidstaat, tot het
volgend aantal mandaten :
§ 5. De leden van het wettelijk bestuursorgaan die
geen lid zijn van het directiecomité van de
kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen
in een vennootschap waarin de instelling een
deelneming bezit, tenzij zij niet deelnemen aan het
dagelijks bestuur van die vennootschap. Wanneer
de kredietinstelling significant is in de zin van
artikel 3, 30° zijn de in paragraaf 2 bedoelde
[externe
functies,
voor
zover
ze
worden
uitgeoefend in andere handelsvennootschappen
dan de kredietinstelling en], onverminderd de
paragrafen 1 en 3, bovendien beperkt, tenzij het
mandaat in de kredietinstelling wordt uitgeoefend
ter vertegenwoordiging van een lidstaat, tot het
volgend aantal mandaten :
24
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 23 -
- hetzij drie mandaten die geen deelname aan het
dagelijks bestuur mogen impliceren; of
- hetzij drie mandaten die geen deelname aan het
dagelijks bestuur mogen impliceren; of
- een mandaat dat een deelname aan het dagelijks
bestuur impliceert en een mandaat dat geen
deelname aan het dagelijks bestuur mag
impliceren.
- een mandaat dat een deelname aan het dagelijks
bestuur impliceert en een mandaat dat geen
deelname aan het dagelijks bestuur mag
impliceren.
§ 6. De leden van het directiecomité, of, bij
ontstentenis van een directiecomité, de personen
die deelnemen aan de effectieve leiding van de
kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen
dat een deelname aan het dagelijks bestuur
inhoudt, tenzij in een vennootschap als bedoeld in
artikel 89, lid 1 van Verordening nr. 575/2013,
waarmee de kredietinstelling nauwe banden heeft,
in een instelling voor collectieve belegging die
geregeld is bij statuten in de zin van de wet van 3
augustus 2012 betreffende de instellingen voor
collectieve
belegging
die
voldoen
aan
de
voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG, in de
instellingen voor belegging in schuldvorderingen
en in een burgerlijke patrimoniumvennootschap
waarin zij of met hen verbonden personen een
significant
belang
bezitten.
Wanneer
de
kredietinstelling significant is in de zin van artikel
3, 30° zijn de in paragraaf 2 bedoelde externe
functies, voor zover ze worden uitgeoefend in
andere
handelsvennootschappen
dan
de
kredietinstelling en onverminderd de paragrafen 1
en 3, bovendien beperkt tot twee mandaten die
geen deelname aan het dagelijks bestuur mogen
impliceren,
tenzij
het
mandaat
in
de
kredietinstelling
wordt
uitgeoefend
ter
vertegenwoordiging van een lidstaat.
§ 6. De leden van het directiecomité, of, bij
ontstentenis van een directiecomité, de personen
die deelnemen aan de effectieve leiding van de
kredietinstelling, mogen geen mandaat uitoefenen
dat een deelname aan het dagelijks bestuur
inhoudt, tenzij in een vennootschap als bedoeld in
artikel 89, lid 1 van Verordening nr. 575/2013,
waarmee de kredietinstelling nauwe banden heeft,
in een instelling voor collectieve belegging die
geregeld is bij statuten in de zin van de wet van 3
augustus 2012 betreffende de instellingen voor
collectieve
belegging
die
voldoen
aan
de
voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de
instellingen
voor
belegging
in
schuldvorderingen of in een instelling voor
collectieve belegging die geregeld is bij statuten
in de zin van de wet van 19 april 2014
betreffende de alternatieve instellingen voor
collectieve belegging en hun beheerders, of in
een burgerlijke patrimoniumvennootschap waarin
zij of met hen verbonden personen een significant
belang bezitten. Wanneer de kredietinstelling
significant is in de zin van artikel 3, 30° zijn de in
paragraaf 2 bedoelde externe functies, voor zover
ze
worden
uitgeoefend
in
andere
handelsvennootschappen dan de kredietinstelling
en onverminderd de paragrafen 1 en 3, bovendien
beperkt tot twee mandaten die geen deelname aan
het dagelijks bestuur mogen impliceren, tenzij het
mandaat in de kredietinstelling wordt uitgeoefend
ter vertegenwoordiging van een lidstaat.
§ 7. In individuele gevallen kan de toezichthouder
een afwijking toestaan voor het maximum aantal
mandaten waarin voorzien is in de paragraaf 5,
tweede zin, en paragraaf 6, tweede zin, door toe te
staan
dat
een
bijkomend
mandaat
wordt
uitgeoefend dat geen deelname aan het dagelijks
§ 7. In individuele gevallen kan de toezichthouder
een afwijking toestaan voor het maximum aantal
mandaten waarin voorzien is in de paragraaf 5,
tweede zin, en paragraaf 6, tweede zin, door toe te
staan
dat
een
bijkomend
mandaat
wordt
uitgeoefend dat geen deelname aan het dagelijks
25
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 24 -
bestuur impliceert. De toezichthouder stelt de
Europese Bankautoriteit regelmatig op de hoogte
van
het
gebruik
dat
hij
van
deze
afwijkingsbevoegdheid maakt.
bestuur impliceert. De toezichthouder stelt de
Europese Bankautoriteit regelmatig op de hoogte
van
het
gebruik
dat
hij
van
deze
afwijkingsbevoegdheid maakt.
…
…
Artikel 65
Artikel 65
§ 1. Een kredietinstelling mag op om het even
welke wijze gebruik maken van financiële
instrumenten die aan een cliënt toebehoren
mits deze hier vooraf zijn uitdrukkelijke
toestemming voor heeft verleend. De financiële
instrumenten van de cliënt mogen uitsluitend
worden
gebruikt
onder
de
voorwaarden
waarmee de cliënt instemt.
§ 2. De Koning kan, na advies van de Bank en
de FSMA, de voorwaarden en regels vaststellen
waaraan
de
door
cliënten
bij
kredietinstellingen verrichte deponeringen van
financiële
instrumenten
moeten
voldoen,
evenals de voorwaarden en regels voor de
handelingen die de kredietinstellingen mogen
verrichten met betrekking tot deze financiële
instrumenten, met name wat de in paragraaf 1
bedoelde instemming betreft. De Koning kan
meer bepaald de regels vaststellen voor het
verlenen van de in paragraaf 1 bedoelde
instemming. Daarnaast kan de Koning tevens
regels uitwerken voor de organisatie, de
bescherming van en informatieverstrekking
aan de cliënten wat de inontvangstneming van
deze
financiële
instrumenten
door
de
kredietinstellingen en hun deponering bij
andere bemiddelaars betreft.
Wanneer
een
kredietinstelling
financiële
instrumenten aanhoudt die aan haar cliënteel
toebehoren, neemt zij passende maatregelen om de
rechten van haar cliënteel te vrijwaren in geval
van
haar
insolventie.
Zij
neemt
passende
maatregelen om te voorkomen dat financiële
instrumenten toebehorend aan een cliënt voor haar
eigen rekening worden gebruikt, tenzij de cliënt
hiermee uitdrukkelijk instemt.
§ 3. Wanneer
een
kredietinstelling
financiële
instrumenten aanhoudt die aan haar cliënteel
toebehoren, neemt zij passende maatregelen om
de rechten van haar cliënteel te vrijwaren in geval
van haar insolventie. Zij neemt ook passende
maatregelen om ervoor te zorgen dat de
paragrafen 1 en 2 worden nageleefd.
26
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 25 -
Artikel 65/1
§ 1. De kredietinstellingen moeten alle gegevens
en rekeningen bijhouden die noodzakelijk zijn
om hen op elk ogenblik in staat te stellen de
tegoeden
die
voor
een
cliënt
worden
aangehouden onmiddellijk te onderscheiden
van de tegoeden die voor andere cliënten
worden aangehouden, en van hun eigen
tegoeden.
Deze gegevens en rekeningen moeten op
zodanige wijze worden bijgehouden dat zij
steeds accuraat zijn en inzonderheid de voor
cliënten aangehouden financiële instrumenten
en gelden weerspiegelen.
De kredietinstellingen moeten op gezette tijden
nagaan of hun interne rekeningen en gegevens
overeenstemmen met die van eventuele derde
bemiddelaars die deze tegoeden aanhouden.
§ 2. De Koning kan, na advies van de Bank, de
voorwaarden en regels vaststellen voor de in
paragraaf 1 bedoelde vereisten, alsook, meer
algemeen,
vereisten
aangaande
de
boekhoudkundige
organisatie
en
de
boekhoudregels
voor
het
deponeren
van
financiële instrumenten bij kredietinstellingen.
Artikel 72
Artikel 72
§ 1. Kredietinstellingen mogen rechtstreeks of
onrechtstreeks
leningen,
kredieten
of
borgstellingen verlenen :
§ 1. Kredietinstellingen mogen rechtstreeks of
onrechtstreeks
leningen,
kredieten
of
borgstellingen verlenen:
1° aan de leden van hun wettelijk bestuursorgaan
en de leden van hun directiecomité of, bij
ontstentenis van een directiecomité, aan de
personen belast met de effectieve leiding;
1°
aan
de
leden
van
hun
wettelijk
bestuursorgaan
en
de
leden
van
hun
directiecomité of, bij ontstentenis van een
directiecomité, aan de personen belast met de
effectieve leiding;
2° aan de in artikel 9, eerste lid bedoelde personen
evenals aan de leden van hun verschillende
organen en aan de personen die deelnemen aan
hun effectieve leiding;
2° aan de in artikel 9 bedoelde personen
evenals aan de leden van hun verschillende
organen en aan de personen die deelnemen aan
hun effectieve leiding;
27
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 26 -
3° aan de ondernemingen of instellingen waarin
de in 1° bedoelde personen een gekwalificeerde
deelneming bezitten of een functie zoals bedoeld
in 1° uitoefenen;
3° aan de ondernemingen of instellingen waarin
de in 1° bedoelde personen een gekwalificeerde
deelneming bezitten of een functie zoals
bedoeld in 1° uitoefenen, met uitzondering van
de ondernemingen of instellingen waarover de
kredietinstelling of haar moederonderneming
controle uitoefent;
4° aan personen die verbonden zijn met de in 1°
bedoelde personen.
4° aan personen die verbonden zijn met de in
1° bedoelde personen,
onder de voorwaarden, ten belope van de
bedragen en met de waarborgen die voor hun
cliënteel gelden. Van deze leningen, kredieten
of borgstellingen moet uitdrukkelijk kennis
worden gegeven binnen een termijn die het
wettelijk bestuursorgaan in staat stelt zich
ertegen te verzetten. Ongeacht het orgaan dat
moet beslissen, mogen de leden die een
rechtstreeks of onrechtstreeks persoonlijk of
functioneel belang hebben, geen zitting hebben.
De in het eerste lid bedoelde leningen, kredieten
en borgstellingen worden ter kennis gebracht van
de toezichthouder volgens de frequentie en de
regels die hij bepaalt.
De in het eerste lid bedoelde leningen,
kredieten en borgstellingen worden ter kennis
gebracht van de toezichthouder volgens de
frequentie en de regels die hij bepaalt.
Wanneer deze verrichtingen niet tegen de normale
marktvoorwaarden worden gesloten, kan de
toezichthouder eisen dat de overeengekomen
voorwaarden worden aangepast op de datum
waarop deze verrichtingen uitwerking hadden.
Zoniet
zijn
de
leden
van
het
wettelijk
bestuursorgaan die de beslissing hebben genomen,
tegenover de instelling hoofdelijk aansprakelijk
voor het verschil.
Wanneer deze verrichtingen niet tegen de
normale marktvoorwaarden worden gesloten,
kan
de
toezichthouder
eisen
dat
de
overeengekomen
voorwaarden
worden
aangepast
op
de
datum
waarop
deze
verrichtingen uitwerking hadden. Zo niet zijn
de leden van het wettelijk bestuursorgaan die
de beslissing hebben genomen, tegenover de
instelling hoofdelijk aansprakelijk voor het
verschil.
De in het eerste en tweede lid bedoelde
kennisgevingen aan het wettelijk bestuursorgaan
en de toezichthouder dienen niet plaats te vinden
wanneer het geheel van leningen, kredieten of
borgstellingen
aan
een
bepaalde
persoon,
onderneming of instelling het bedrag van 100.000
euro niet overschrijdt.
De in het eerste en tweede lid bedoelde
kennisgevingen
aan
het
wettelijk
bestuursorgaan en de toezichthouder dienen
niet plaats te vinden wanneer het geheel van
leningen, kredieten of borgstellingen aan een
bepaalde persoon, onderneming of instelling
het bedrag van 100.000 euro niet overschrijdt.
§ 2. In afwijking van de bepalingen van het § 2. In afwijking van de bepalingen van het
28
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 27 -
Wetboek
van
Vennootschappen
en
niettegenstaande paragraaf 1, mogen rechtstreeks
of onrechtstreeks geen leningen, kredieten of
borgstellingen worden verleend aan personen om
hen
in
staat
te
stellen
rechtstreeks
of
onrechtstreeks in te schrijven op aandelen of
andere effecten die recht geven op dividenden van
de kredietinstelling of van een vennootschap
waarmee er een nauwe band bestaat of die het
recht
verlenen
om
dergelijke
effecten
te
verwerven, of om dergelijke aandelen of andere
effecten te verwerven.
Wetboek
van
Vennootschappen
en
niettegenstaande paragraaf 1, mogen rechtstreeks
of onrechtstreeks geen leningen, kredieten of
borgstellingen worden verleend aan personen om
hen
in
staat
te
stellen
rechtstreeks
of
onrechtstreeks in te schrijven op aandelen of
andere effecten die recht geven op dividenden van
de kredietinstelling of van een vennootschap
waarmee er een nauwe band bestaat of die het
recht
verlenen
om
dergelijke
effecten
te
verwerven, of om dergelijke aandelen of andere
effecten te verwerven.
Artikel 86
Artikel 86
...
…
De toezichthouder kan zich verzetten tegen de
uitvoering van het project bij beslissing die is
ingegeven door de nadelige gevolgen van de
opening van een bijkantoor op de organisatie, de
financiële positie of het toezicht van de
kredietinstelling.
De toezichthouder kan zich verzetten tegen de
uitvoering van het project bij beslissing die is
ingegeven door de nadelige gevolgen van de
opening van een bijkantoor op de organisatie, de
financiële positie of het toezicht van de
kredietinstelling.
De beslissing van de toezichthouder moet uiterlijk
zes weken na ontvangst van het volledige dossier
met alle in het tweede lid bedoelde gegevens, met
een aangetekende brief of een brief met
ontvangstbewijs ter kennis worden gebracht van
de kredietinstelling. Indien de toezichthouder zijn
beslissing niet binnen deze termijn ter kennis heeft
gebracht, wordt hij geacht geen bezwaar te maken
tegen het project van de instelling.
De beslissing van de toezichthouder moet
uiterlijk drie maanden na ontvangst van het
volledige dossier met alle in het tweede lid
bedoelde gegevens, met een aangetekende brief of
een brief met ontvangstbewijs ter kennis worden
gebracht van de kredietinstelling. Indien de
toezichthouder zijn beslissing niet binnen deze
termijn ter kennis heeft gebracht, wordt hij geacht
geen bezwaar te maken tegen het project van de
instelling.
De toezichthouder geeft de Europese Commissie
en de Europese Bankautoriteit, volgens de
frequentie die de laatstgenoemden bepalen, kennis
van het aantal en de motivering van de krachtens
het vierde lid genomen definitieve beslissingen tot
verzet tegen de geplande opening van een
bijkantoor in een lidstaat of tegen wijzigingen in
de in het tweede lid bedoelde gegevens.
De toezichthouder geeft de Europese Commissie
en de Europese Bankautoriteit, volgens de
frequentie die de laatstgenoemden bepalen, kennis
van het aantal en de motivering van de krachtens
het vierde lid genomen definitieve beslissingen tot
verzet tegen de geplande opening van een
bijkantoor in een lidstaat of tegen wijzigingen in
de in het tweede lid bedoelde gegevens.
…
…
Artikel 88
Artikel 88
29
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 28 -
Wanneer het vestigingsland van het bijkantoor
geen lidstaat is, kan de toezichthouder in overleg
met de betrokken autoriteit van een derde land,
regels vaststellen voor de opening van en het
toezicht op het bijkantoor alsook voor de
wenselijke
informatie-uitwisseling,
in
voorkomend geval met naleving van het bepaalde
in Hoofdstuk IV/1, afdeling 4 van de wet van 22
februari 1998.
Wanneer het vestigingsland van het bijkantoor
geen lidstaat is, kan de toezichthouder in overleg
met de betrokken autoriteit van een derde land,
regels vaststellen voor de opening van en het
toezicht op het bijkantoor alsook voor de
wenselijke
informatie-uitwisseling,
in
voorkomend geval met naleving van het bepaalde
in Hoofdstuk IV/1, afdeling 4 van de wet van 22
februari 1998.
Artikel 88/1
Indien de kredietinstelling een beroep wenst te
doen op verbonden agenten die op het
grondgebied van een andere lidstaat zijn
gevestigd, om in die lidstaat beleggingsdiensten
en/of -activiteiten alsmede nevendiensten te
verrichten, stelt zij de toezichthouder daarvan
in kennis en verstrekt zij hem een programma
van werkzaamheden, de domiciliëring van de
correspondentie in de betrokken lidstaat, de
identiteitsgegevens van de verbonden agenten
waarop zij van plan is een beroep te doen,
evenals een beschrijving van het beoogde
gebruik van die verbonden agenten en van de
organisatiestructuur,
waarbij
wordt
aangegeven hoe de verbonden agenten hierin
passen, met opgave van de rapportagelijnen en
de namen van de personen die rechtstreeks
verantwoordelijk zijn voor de verbonden
agenten.
Artikel 86, vierde en vijfde lid is van
toepassing.
Tenzij de toezichthouder zich verzet tegen de
uitvoering van het project, deelt hij alle in het
eerste lid bedoelde gegevens mee aan de
bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat
binnen drie maanden na ontvangst van het
volledige dossier met de in het eerste lid
bedoelde gegevens. De bepalingen van Titel I
van Boek III van deze wet die betrekking
hebben op de bijkantoren, zijn op de
verbonden agenten van toepassing.
30
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 29 -
Artikel 89
Artikel 89
Iedere kredietinstelling die in het buitenland een
bijkantoor heeft geopend, stelt de toezichthouder
en de bevoegde autoriteiten van de staat van
ontvangst ten minste één maand op voorhand in
kennis van alle wijzigingen in de conform artikel
86, tweede lid verstrekte gegevens.
Iedere kredietinstelling die in het buitenland een
bijkantoor heeft geopend, stelt de toezichthouder
en de bevoegde autoriteiten van de staat van
ontvangst ten minste één maand op voorhand in
kennis van alle wijzigingen in de conform artikel
86, tweede lid verstrekte gegevens.
Artikel 86, vierde en vijfde lid, is in voorkomend
geval van toepassing, alsook artikel 87, naar
gelang van de wijzigingen in de in artikel 86,
tweede lid bedoelde gegevens of in de geldende
depositobeschermingsregeling.
Artikel 86, vierde en vijfde lid, is in voorkomend
geval van toepassing, alsook artikel 87, naar
gelang van de wijzigingen in de in artikel 86,
tweede lid bedoelde gegevens of in de geldende
depositobeschermingsregeling.
Het
eerste
lid
is
van
overeenkomstige
toepassing voor wat betreft de wijzigingen in de
gegevens bedoeld in artikel 88/1, eerste lid.
Artikel 90
Artikel 90
Iedere kredietinstelling die voornemens is op het
grondgebied van een andere lidstaat, zonder er een
bijkantoor te vestigen, alle of een deel van de in
artikel 4 opgesomde werkzaamheden te verrichten
die haar in België zijn toegestaan, stelt de
toezichthouder hiervan in kennis en geeft op
welke werkzaamheden zij wenst uit te oefenen en
op welke wijze zij de uitoefening van deze
werkzaamheden zal omkaderen.
§ 1. Iedere kredietinstelling die voornemens is op
het grondgebied van een andere lidstaat, zonder er
een bijkantoor te vestigen, alle of een deel van de
in artikel 4 opgesomde werkzaamheden te
verrichten die haar in België zijn toegestaan, stelt
de toezichthouder hiervan in kennis en geeft op
welke werkzaamheden zij wenst uit te oefenen en
op welke wijze zij de uitoefening van deze
werkzaamheden zal omkaderen.
De toezichthouder kan zich verzetten tegen de
uitvoering van het project bij beslissing die is
ingegeven door de nadelige gevolgen van de
grensoverschrijdende
dienstverlening
op
de
organisatie, de financiële positie of het toezicht
van de kredietinstelling.
De toezichthouder kan zich verzetten tegen de
uitvoering van het project bij beslissing die is
ingegeven door de nadelige gevolgen van de
grensoverschrijdende
dienstverlening
op
de
organisatie, de financiële positie of het toezicht
van de kredietinstelling.
De beslissing van de toezichthouder moet uiterlijk
binnen een maand na ontvangst van het volledige
dossier met alle in het eerste lid bedoelde
gegevens, met een aangetekende brief of een brief
met ontvangstbewijs ter kennis worden gebracht
van de kredietinstelling. Indien de toezichthouder
zijn beslissing niet binnen deze termijn ter kennis
heeft gebracht, wordt hij geacht geen bezwaar te
maken tegen het project van de instelling.
De beslissing van de toezichthouder moet uiterlijk
binnen een maand na ontvangst van het volledige
dossier met alle in het eerste lid bedoelde
gegevens, met een aangetekende brief of een brief
met ontvangstbewijs ter kennis worden gebracht
van de kredietinstelling. Indien de toezichthouder
zijn beslissing niet binnen deze termijn ter kennis
heeft gebracht, wordt hij geacht geen bezwaar te
maken tegen het project van de instelling.
31
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 30 -
§ 2. Indien de kredietinstelling van plan is een
beroep te doen op in België gevestigde
verbonden agenten om op het grondgebied van
een andere lidstaat beleggingsdiensten en/of -
activiteiten
alsmede
nevendiensten
te
verrichten, deelt zij de identiteitsgegevens van
deze agenten mee aan de Bank.
De Bank deelt deze gegevens uiterlijk een
maand na ontvangst ervan mee aan de
bevoegde autoriteit van de lidstaat van
ontvangst.
Dit artikel is van toepassing op de uitoefening van
werkzaamheden in een derde land.
§ 3. Dit artikel is van toepassing op de uitoefening
van werkzaamheden in een derde land.
Artikel 120
Artikel 120
Voor de toepassing van dit Hoofdstuk worden met
handelsactiviteiten
voor
eigen
rekening
gelijkgesteld de verrichtingen en verbintenissen
voor
eigen
rekening,
zonder
toereikende
zekerheden, aangegaan met :
Voor de toepassing van dit Hoofdstuk worden met
handelsactiviteiten
voor
eigen
rekening
gelijkgesteld de verrichtingen en verbintenissen
voor
eigen
rekening,
zonder
toereikende
zekerheden, aangegaan met :
a) instellingen voor collectieve belegging met een
hefboomeffect of soortgelijke beleggingsvehikels
die beantwoorden aan de karakteristieken bepaald
in een reglement van de FSMA; of
a) AICB’s die in aanzienlijke mate met
hefboomfinanciering werken zoals bedoeld in
artikel 111 van Gedelegeerde Verordening
(EU) nr. 231/2013 van de Commissie van 19
december 2012 tot aanvulling van Richtlijn
2011/61/EU van het Europees Parlement en de
Raad ten aanzien van vrijstellingen, algemene
voorwaarden
voor
de
bedrijfsuitoefening,
bewaarders,
hefboomfinanciering,
transparantie
en
toezicht
of
soortgelijke
beleggingsvehikels die beantwoorden aan de
karakteristieken bepaald in een reglement van de
FSMA; of
b) instellingen voor collectieve belegging met
beleggingen in of blootstelling aan één of meer
instellingen of vehikels als bedoeld in punt a)
boven een drempel bepaald in een reglement
vastgesteld door de Bank met toepassing van
artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998.
b) instellingen voor collectieve belegging met
beleggingen in of blootstelling aan één of meer
instellingen of vehikels als bedoeld in punt a)
boven een drempel bepaald in een reglement
vastgesteld door de Bank met toepassing van
artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998.
Artikel 121
Artikel 121
32
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 31 -
§ 1. Onder voorbehoud van artikel 123, geldt het
verbod bepaald
in
artikel
119
niet
voor
verrichtingen in financiële instrumenten die een
onderdeel vormen van de volgende activiteiten,
voor zover die verrichtingen voldoen aan de
voorwaarden bepaald in paragraaf 2 :
§ 1. Onder voorbehoud van artikel 123, geldt het
verbod
bepaald
in
artikel
119
niet
voor
verrichtingen in financiële instrumenten die een
onderdeel vormen van de volgende activiteiten,
voor zover die verrichtingen voldoen aan de
voorwaarden bepaald in paragraaf 2 :
1° het
verlenen
aan
cliënten
van
beleggingsdiensten
en
nevendiensten,
zoals
bepaald in artikel 46, 1°, 1., 2. en 4. tot 8., en 2°
van de wet van 6 april 1995, die erop gericht zijn
om te voldoen aan de financierings-, indekkings-
of beleggingsbehoeften van de cliënten;
1° het
verlenen
aan
cliënten
van
beleggingsdiensten
en
nevendiensten,
zoals
bepaald in artikel 2, 1°, 2 en 4 tot 8, en 2° van de
wet van [FSMA] 2016, die erop gericht zijn om te
voldoen aan de financierings-, indekkings- of
beleggingsbehoeften van de cliënten;
2° de activiteiten van marketmaking die bestaan in
de regelmatige en doorlopende aanwezigheid, op
een
gereglementeerde
markt
of
in
een
multilaterale handelsfaciliteit waarvan hij lid is,
van een marktdeelnemer die vaste bied- en
laatkoersen aanbiedt voor financiële instrumenten,
met een verbintenis van zijn kant om tegen deze
prijzen als tegenpartij op te treden voor
minimumhoeveelheden, teneinde liquiditeit te
scheppen in de betrokken markt, voor zover deze
marktdeelnemer door de marktonderneming of de
beleggingsonderneming die de betrokken markt of
de multilaterale handelsfaciliteit exploiteert, wordt
geattesteerd als marketmaker;
2° de activiteiten van marketmaking die bestaan in
de regelmatige en doorlopende aanwezigheid, op
een
gereglementeerde
markt
of
in
een
multilaterale handelsfaciliteit waarvan hij lid is,
van een marktdeelnemer die vaste bied- en
laatkoersen aanbiedt voor financiële instrumenten,
met een verbintenis van zijn kant om tegen deze
prijzen als tegenpartij op te treden voor
minimumhoeveelheden, teneinde liquiditeit te
scheppen in de betrokken markt, voor zover deze
marktdeelnemer door de marktonderneming of de
beleggingsonderneming die de betrokken markt of
de multilaterale handelsfaciliteit exploiteert, wordt
geattesteerd als marketmaker;
3° de activiteiten tot indekking van de eigen
risico's van de kredietinstelling of van haar
dochterondernemingen, met inbegrip van de
risico's verbonden aan de activiteiten bedoeld in
1°, 2°, 4° en 5° ;
3° de activiteiten tot indekking van de eigen
risico's van de kredietinstelling of van haar
dochterondernemingen, met inbegrip van de
risico's verbonden aan de activiteiten bedoeld in
1°, 2°, 4° en 5° ;
4° het gezond en voorzichtig beheer van de liquide
middelen van de kredietinstelling en haar
dochterondernemingen;
4° het gezond en voorzichtig beheer van de liquide
middelen van de kredietinstelling en haar
dochterondernemingen;
5° de aan- en verkoop van financiële instrumenten
verworven met het oogmerk om op duurzame
wijze te worden aangehouden.
5° de aan- en verkoop van financiële instrumenten
verworven met het oogmerk om op duurzame
wijze te worden aangehouden.
…
…
Artikel 126
Artikel 126
33
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 32 -
…
…
§ 2. Te dien einde mogen de handelsactiviteiten
voor eigen rekening van de kredietinstelling of
haar dochterondernemingen geheel of gedeeltelijk
worden overgedragen aan één of meer verbonden
ondernemingen buiten de consolidatieperimeter
van de kredietinstelling.
§ 2. Te dien einde mogen de handelsactiviteiten
voor eigen rekening van de kredietinstelling of
haar dochterondernemingen geheel of gedeeltelijk
worden overgedragen aan één of meer verbonden
ondernemingen buiten de consolidatieperimeter
van de kredietinstelling.
Wanneer aldus handelsactiviteiten voor eigen
rekening aan een verbonden onderneming naar
Belgisch recht worden overgedragen, dient deze
een vergunning als beursvennootschap te hebben
verkregen overeenkomstig de wet van 6 april
1995.
Wanneer aldus handelsactiviteiten voor eigen
rekening aan een verbonden onderneming naar
Belgisch recht worden overgedragen, dient deze
een vergunning als beursvennootschap te hebben
verkregen overeenkomstig de wet van [FSMA]
2016.
Artikel 135
Artikel 135
Met
het
oog
op
zijn
opdracht
kan
de
toezichthouder
zich
alle
inlichtingen
doen
verstrekken over de organisatie, de werking, de
positie
en
de
verrichtingen
van
de
kredietinstellingen.
Met
het
oog
op
zijn
opdracht
kan
de
toezichthouder
zich
alle
inlichtingen
doen
verstrekken over de organisatie, de werking, de
positie
en
de
verrichtingen
van
de
kredietinstellingen, evenals alle opnames van
telefoongesprekken
of
elektronische
communicatie of andere overzichten van
dataverkeer die in het bezit zijn van de
kredietinstelling.
Hij kan ter plaatse inspecties verrichten en ter
plaatse kennis nemen en een kopie maken van elk
gegeven in bezit van de instelling,
Hij kan ter plaatse inspecties verrichten en ter
plaatse kennis nemen en een kopie maken van elk
gegeven in bezit van de instelling,
1° om na te gaan of de wettelijke en reglementaire
bepalingen en de bepalingen van de rechtstreeks
toepasbare Europese verordeningen die betrekking
hebben op het statuut van de kredietinstellingen,
zijn nageleefd en of de boekhouding en
jaarrekening, alsmede de hem door de instelling
voorgelegde staten en inlichtingen, juist en
waarheidsgetrouw zijn;
1° om na te gaan of de wettelijke en reglementaire
bepalingen en de bepalingen van de rechtstreeks
toepasbare Europese verordeningen die betrekking
hebben op het statuut van de kredietinstellingen,
zijn nageleefd en of de boekhouding en
jaarrekening, alsmede de hem door de instelling
voorgelegde staten en inlichtingen, juist en
waarheidsgetrouw zijn;
2° om het passende karakter te toetsen van de
beleidsstructuren,
de
administratieve
en
boekhoudkundige organisatie, de interne controle
en het beleid van de instelling inzake het
prospectieve
beheer
van
de
eigenvermogensbehoeften en de liquiditeit van de
2° om het passende karakter te toetsen van de
beleidsstructuren,
de
administratieve
en
boekhoudkundige organisatie, de interne controle
en het beleid van de instelling inzake het
prospectieve
beheer
van
de
eigenvermogensbehoeften en de liquiditeit van de
34
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 33 -
instelling;
instelling;
3° om zich ervan te vergewissen dat het beleid van
de instelling gezond en voorzichtig is en dat haar
positie of haar verrichtingen haar liquiditeit,
rendabiliteit of solvabiliteit niet in gevaar kunnen
brengen.
3° om zich ervan te vergewissen dat het beleid van
de instelling gezond en voorzichtig is en dat haar
positie of haar verrichtingen haar liquiditeit,
rendabiliteit of solvabiliteit niet in gevaar kunnen
brengen.
De in het eerste en tweede lid bedoelde
prerogatieven omvatten ook de toegang tot de
agenda's en de notulen van de vergaderingen van
de verschillende organen van de instelling en van
hun interne comités, evenals tot de bijbehorende
documenten en tot de resultaten van de interne
en/of externe beoordeling van de werking van de
genoemde organen.
De in het eerste en tweede lid bedoelde
prerogatieven omvatten ook de toegang tot de
agenda's en de notulen van de vergaderingen van
de verschillende organen van de instelling en van
hun interne comités, evenals tot de bijbehorende
documenten en tot de resultaten van de interne
en/of externe beoordeling van de werking van de
genoemde organen.
Artikel 136
Artikel 136
In het kader van deze inspecties zijn de
personeelsleden
van
de
toezichthouder
gemachtigd om van de leiders en de werknemers
van de kredietinstelling alle inlichtingen en uitleg
te verkrijgen die zij nodig achten voor de
uivoering van hun opdrachten en kunnen zij te
dien einde gesprekken eisen met leiders of
personeelsleden
van
de
instelling
die
zij
aanduiden.
In het kader van het toezicht en met name van
de inspecties zijn de personeelsleden van de
toezichthouder gemachtigd om van de leiders en
de werknemers van de kredietinstelling alle
inlichtingen en uitleg te verkrijgen die zij nodig
achten voor de uivoering van hun opdrachten en
kunnen zij te dien einde gesprekken eisen met
leiders of personeelsleden van de instelling die zij
aanduiden.
Artikel 136/1
Onverminderd artikel 66, tweede lid kan de
toezichthouder in geval van uitbesteding ook
zijn
inspectieprerogatieven
uitoefenen
als
bedoeld in artikel 135, tweede lid, bij de
ondernemingen waarop de kredietinstellingen
een beroep doen in hun hoedanigheid van
dienstverleners (uitbesteding - outsourcing), om
na te gaan of de voorwaarden waaronder die
diensten worden verricht, geen afbreuk kunnen
doen
aan
de
naleving
door
de
kredietinstellingen van hun wettelijke en
reglementaire
verplichtingen.
De
in
de
artikelen 136 en 140 bedoelde prerogatieven
kunnen, naar analogie, ook worden uitgeoefend
ten aanzien van die dienstverleners.
35
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 34 -
De bevoegde autoriteiten van een andere
lidstaat waarvan de kredietinstellingen die
onder hun toezichtsbevoegdheid vallen, een
beroep
doen
op
in
België
gevestigde
dienstverlenende ondernemingen (uitbesteding
- outsourcing), mogen ten aanzien van die
dienstverleners de in het eerste lid bedoelde
prerogatieven uitoefenen, in voorkomend geval
met inschakeling van personen die zij daartoe
machtigen. Wanneer zij daarom verzoeken kan
de toezichthouder zijn prerogatieven namens
die autoriteiten uitoefenen.”.
Artikel 140
Artikel 140
De toezichthouder kan bij de bijkantoren van
kredietinstellingen naar Belgisch recht die in een
andere lidstaat zijn gevestigd, na voorafgaande
kennisgeving aan de bevoegde autoriteiten van die
staat, de in artikel 135, tweede lid bedoelde
inspecties verrichten, alsook alle inspecties met als
doel ter plaatse gegevens te verzamelen of te
toetsen over de leiding en het beleid van het
bijkantoor, alsook alle gegevens die het toezicht
op de kredietinstelling kunnen vergemakkelijken,
inzonderheid op het vlak van de liquiditeit,
solvabiliteit, depositobescherming, beperking van
grote
risico's,
administratieve
en
boekhoudkundige organisatie en interne controle.
De toezichthouder kan bij de bijkantoren van
kredietinstellingen naar Belgisch recht die in een
andere lidstaat zijn gevestigd, na voorafgaande
kennisgeving aan de bevoegde autoriteiten van die
staat, de in artikel 135, tweede lid bedoelde
inspecties verrichten, alsook alle inspecties met
als doel ter plaatse gegevens te verzamelen of te
toetsen over de leiding en het beleid van het
bijkantoor, alsook alle gegevens die het toezicht
op de kredietinstelling kunnen vergemakkelijken,
inzonderheid op het vlak van de liquiditeit,
solvabiliteit, deposito- en beleggersbescherming,
beperking van grote risico's, administratieve en
boekhoudkundige organisatie en interne controle.
Met hetzelfde doel en na kennisgeving aan de in
het eerste lid bedoelde autoriteiten, kan hij een
deskundige die hij aanstelt, gelasten met alle
nuttige controles en onderzoeken. De bezoldiging
en de kosten van deze deskundige worden door de
instelling gedragen.
Met hetzelfde doel en na kennisgeving aan de in
het eerste lid bedoelde autoriteiten, kan hij een
deskundige die hij aanstelt, gelasten met alle
nuttige controles en onderzoeken. De bezoldiging
en de kosten van deze deskundige worden door de
instelling gedragen.
Evenzo kan hij deze autoriteiten verzoeken
bepaalde van de in het eerste lid bedoelde
controles en onderzoeken te verrichten.
Evenzo kan hij deze autoriteiten verzoeken
bepaalde van de in het eerste lid bedoelde
controles en onderzoeken te verrichten.
Artikel 141
Artikel 141
…
…
§ 2. Het toezichtsprogramma wordt opgesteld voor
de kredietinstellingen waarvoor de in artikel 142
§ 2. Het toezichtsprogramma wordt opgesteld
voor de kredietinstellingen waarvoor de in artikel
36
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 35 -
bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure, of de
resultaten van de stresstests bedoeld in de
artikelen 143, § 1, 1° en 148, duiden op
significante risico’s voor hun financiële soliditeit
of op inbreuken op de bepalingen van deze wet,
haar uitvoeringsbesluiten of -reglementen of de
rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen.
142 bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure, of
de resultaten van de stresstests bedoeld in de
artikelen 143, § 1, 1° en 7°, en 148, duiden op
significante risico’s voor hun financiële soliditeit
of op inbreuken op de bepalingen van deze wet,
haar uitvoeringsbesluiten of –reglementen of de
rechtstreeks toepasbare Europese verordeningen.
Het toezichtsprogramma geldt ook voor mondiaal
systeemrelevante kredietinstellingen (MSI’s) of
binnenlandse systeemrelevante kredietinstellingen
(BSI’s) als bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV.
Het toezichtsprogramma geldt ook voor mondiaal
systeemrelevante kredietinstellingen (MSI’s) of
binnenlandse systeemrelevante kredietinstellingen
(BSI’s) als bedoeld in artikel 12 van Bijlage IV.
De toezichthouder kan te allen tijde in zijn
toezichtsprogramma
ook
alle
andere
kredietinstellingen opnemen waarvoor hij het
noodzakelijk acht de naleving door die instelling
van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten en –
reglementen
en
de
rechtstreeks
toepasbare
Europese verordeningen, specifiek op te volgen.
De toezichthouder kan te allen tijde in zijn
toezichtsprogramma
ook
alle
andere
kredietinstellingen opnemen waarvoor hij het
noodzakelijk acht de naleving door die instelling
van deze wet, haar uitvoeringsbesluiten en –
reglementen
en
de
rechtstreeks
toepasbare
Europese verordeningen, specifiek op te volgen.
…
…
Artikel 148
Artikel 148
Indien hij van oordeel is dat de stresstests die
overeenkomstig artikel 23 van Verordening nr.
1093/2010
worden
uitgevoerd,
onvoldoende
resultaten
opleveren,
onderwerpt
de
toezichthouder
de
kredietinstellingen
aan
specifieke
prudentiële
stresstests,
rekening
houdend met de bijzondere kenmerken van de
banksector in België, om de in artikel 142
bedoelde toetsings-
en evaluatieprocedure te
vergemakkelijken.
Indien hij van oordeel is dat de stresstests die
overeenkomstig artikel 23 van Verordening nr.
1093/2010
worden
uitgevoerd,
onvoldoende
resultaten
opleveren,
onderwerpt
de
toezichthouder
de
kredietinstellingen
aan
specifieke
prudentiële
stresstests,
rekening
houdend met de bijzondere kenmerken van de
bank- en financiële sector in België, om de in
artikel
142
bedoelde
toetsings-
en
evaluatieprocedure te vergemakkelijken.
Artikel 164
Artikel 164
§ 1. Onverminderd de definities die opgenomen
zijn in artikel 3 van deze wet, worden voor de
toepassing van dit Hoofdstuk en van de
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
ervan
verstaan onder :
§ 1. Onverminderd de definities die opgenomen
zijn in artikel 3 van deze wet, worden voor de
toepassing van dit Hoofdstuk en van de
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
ervan
verstaan onder :
…
…
3° de financiële sector : de sector die bestaat uit 3° de financiële sector : de sector die bestaat uit
37
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 36 -
een of meer van de volgende ondernemingen :
een of meer van de volgende ondernemingen :
a) een gereglementeerde onderneming die een
kredietinstelling is, een financiële instelling, een
onderneming die nevendiensten verricht; deze
ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële
sector, die de “banksector” wordt genoemd;
a) een gereglementeerde onderneming die een
kredietinstelling is, een financiële instelling, een
onderneming die nevendiensten verricht; deze
ondernemingen behoren tot eenzelfde financiële
sector, die de “banksector” wordt genoemd;
b) een gereglementeerde onderneming die een
verzekerings- of herverzekeringsonderneming is,
een verzekeringsholding; deze ondernemingen
behoren tot eenzelfde financiële sector, die de
“verzekeringssector” wordt genoemd;
b) een gereglementeerde onderneming die een
verzekerings- of herverzekeringsonderneming is,
een verzekeringsholding; deze ondernemingen
behoren tot eenzelfde financiële sector, die de
“verzekeringssector” wordt genoemd;
c) een gereglementeerde onderneming die een
beleggingsonderneming is, een onderneming die
nevendiensten verricht in de zin van artikel 46, 2°
van de wet van 6 april 1995, een financiële
instelling in de zin van artikel 46, 7° van de wet
van 6 april 1995; deze ondernemingen behoren tot
eenzelfde
financiële
sector,
die
de
“beleggingsdienstensector” wordt genoemd;
c) een gereglementeerde onderneming die een
beleggingsonderneming is, een onderneming
die nevendiensten verricht in de zin van artikel
2, 2° van de wet van [FSMA] 2016, een
financiële instelling in de zin van artikel 2, 30°
van
de
wet
van
[FSMA]
2016;
deze
ondernemingen
behoren
tot
eenzelfde
financiële
sector,
die
de
“beleggingsdienstensector” wordt genoemd;
4° onderneming die nevendiensten verricht : een
onderneming waarvan de hoofdactiviteit bestaat in
het bezitten of het beheren van onroerend goed,
het beheren van gegevensverwerkingsdiensten of
een andere soortgelijke activiteit die ten opzichte
van
de
hoofdactiviteit
van
een
of
meer
kredietinstellingen
het
karakter
van
een
ondersteunende activiteit heeft.
4° onderneming die nevendiensten verricht : een
onderneming waarvan de hoofdactiviteit bestaat in
het bezitten of het beheren van onroerend goed,
het beheren van gegevensverwerkingsdiensten of
een andere soortgelijke activiteit die ten opzichte
van
de
hoofdactiviteit
van
een
of
meer
kredietinstellingen
het
karakter
van
een
ondersteunende activiteit heeft.
§ 2. Onverminderd artikel 3 van deze wet en
paragraaf 1 van dit artikel worden voor de
toepassing van het geconsolideerde toezicht zoals
opgenomen in de Afdelingen II en IV van dit
Hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten en -
reglementen ervan verstaan onder :
§ 2. Onverminderd artikel 3 van deze wet en
paragraaf 1 van dit artikel worden voor de
toepassing van het geconsolideerde toezicht
zoals opgenomen in de Afdelingen II en IV van
dit Hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten en –
reglementen ervan verstaan onder:
1° moederkredietinstelling in een lidstaat : een
kredietinstelling die een kredietinstelling of een
financiële instelling als dochteronderneming heeft
of
die
een
deelneming
heeft
in
een
kredietinstelling of financiële instelling en zelf
geen dochteronderneming is van een andere
kredietinstelling waaraan in dezelfde lidstaat een
1° moederkredietinstelling in een lidstaat: een
kredietinstelling die een kredietinstelling, een
beursvennootschap of een financiële instelling
als dochteronderneming heeft of die een
deelneming heeft in een kredietinstelling,
beursvennootschap of financiële instelling en
zelf geen dochteronderneming is van een
38
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 37 -
vergunning is verleend, of van een in dezelfde
lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
andere
kredietinstelling
of
een
beursvennootschap
waaraan
in
dezelfde
lidstaat een vergunning is verleend, of van een
in
dezelfde
lidstaat
opgerichte
financiële
holding of gemengde financiële holding;
2°
Belgische
moederkredietinstelling
:
een
kredietinstelling naar Belgisch recht die een
kredietinstelling of een financiële instelling als
dochteronderneming heeft of die een deelneming
heeft in een dergelijke kredietinstelling of
financiële
instelling
en
zelf
geen
dochteronderneming
is
van
een
andere
kredietinstelling met zetel in België, of van een
financiële holding of gemengde financiële holding
met zetel in België;
2°
Belgische
moederkredietinstelling:
een
kredietinstelling naar Belgisch recht die een
kredietinstelling, een beursvennootschap of een
financiële instelling als dochteronderneming
heeft of die een deelneming heeft in een
dergelijke kredietinstelling, beursvennootschap
of
financiële
instelling
en
zelf
geen
dochterneming
is
van
een
andere
kredietinstelling
of
een
andere
beursvennootschap met zetel in België, of van
een financiële holding of gemengde financiële
holding met zetel in België;
3°
EER-moederkredietinstelling
:
een
moederkredietinstelling
die
geen
dochteronderneming
is
van
een
andere
kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat
een vergunning is verleend, of van een in een
andere lidstaat opgerichte financiële holding of
gemengde financiële holding;
3°
EER-moederkredietinstelling:
een
moederkredietinstelling
die
geen
dochteronderneming
is
van
een
andere
kredietinstelling of een beursvennootschap
waaraan in een van de lidstaten een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
4° Belgische EER-moederkredietinstelling : een
moederkredietinstelling naar Belgisch recht die
geen dochteronderneming is van een andere
kredietinstelling waaraan in een van de lidstaten
een vergunning is verleend, of van een in een van
de lidstaten opgerichte financiële holding of
gemengde financiële holding;
4° Belgische EER-moederkredietinstelling: een
moederkredietinstelling naar Belgisch recht die
geen dochteronderneming is van een andere
kredietinstelling of een beursvennootschap
waaraan in een van de lidstaten een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
5° financiële moederholding in een lidstaat : een
financiële
holding
die
zelf
geen
dochteronderneming is van een kredietinstelling
waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is
verleend, of van een in dezelfde lidstaat
opgerichte
financiële
holding
of
gemengde
financiële holding;
5° financiële moederholding in een lidstaat: een
financiële
holding
die
zelf
geen
dochteronderneming
is
van
een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is
verleend, of van een in dezelfde lidstaat
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
6° financiële EER-moederholding : een financiële 6°
financiële
EER-moederholding:
een
39
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 38 -
moederholding die geen dochteronderneming is
van een kredietinstelling waaraan in een andere
lidstaat een vergunning is verleend, of van een in
een andere lidstaat opgerichte financiële holding
of gemengde financiële holding;
financiële
moederholding
die
geen
dochteronderneming
is
van
een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
waaraan in een van de lidstaten een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
7° Belgische financiële EER-moederholding : een
financiële moederholding naar Belgisch recht die
geen
dochteronderneming
is
van
een
kredietinstelling waaraan in een andere lidstaat
een vergunning is verleend, of van een in een
andere lidstaat opgerichte financiële holding of
gemengde financiële holding;
7° Belgische financiële EER-moederholding:
een financiële moederholding naar Belgisch
recht die geen dochteronderneming is van een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
waaraan in een van de lidstaten een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
8° gemengde financiële moederholding in een
lidstaat : een gemengde financiële holding die zelf
geen
dochteronderneming
is
van
een
kredietinstelling waaraan in dezelfde lidstaat een
vergunning is verleend, of van een in dezelfde
lidstaat opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
8° gemengde financiële moederholding in een
lidstaat: een gemengde financiële holding die
zelf geen dochteronderneming is van een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is
verleend, of van een in dezelfde lidstaat
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
9° gemengde financiële EER-moederholding : een
gemengde financiële moederholding die geen
dochteronderneming is van een kredietinstelling
waaraan in een van de lidstaten een vergunning is
verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte
financiële
holding
of
gemengde
financiële holding;
9° gemengde financiële EER-moederholding:
een gemengde financiële moederholding die
geen
dochteronderneming
is
van
een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
waaraan in een van de lidstaten een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
10°
Belgische
gemengde
financiële
EER-
moederholding
:
een
gemengde
financiële
moederholding naar Belgisch recht die geen
dochteronderneming is van een kredietinstelling
waaraan in een andere lidstaat een vergunning is
verleend, of van een in een andere lidstaat
opgerichte
financiële
holding
of
gemengde
financiële holding;
10° Belgische gemengde financiële EER-
moederholding:
een
gemengde
financiële
moederholding naar Belgisch recht die geen
dochteronderneming
is
van
een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
waaraan in een van de lidstaten een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;
11°
EER-moederinstelling:
een
moederonderneming die een kredietinstelling
40
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 39 -
of beursvennootschap in een lidstaat is en die
geen dochteronderneming is van een andere
kredietinstelling
of
beursvennootschap
waaraan in een van de lidstaten een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding.
§ 3. Onverminderd artikel 3 van deze wet en
paragraaf 1 van deze bepaling, worden voor de
toepassing
van
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht zoals opgenomen in de
Afdelingen III en IV van dit Hoofdstuk en de
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
ervan
verstaan onder :
§ 3. Onverminderd artikel 3 van deze wet en
paragraaf 1 van deze bepaling, worden voor de
toepassing
van
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht zoals opgenomen in de
Afdelingen III en IV van dit Hoofdstuk en de
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
ervan
verstaan onder :
1° bevoegde autoriteiten : de nationale autoriteiten
van de lidstaten die krachtens wettelijke of
bestuursrechtelijke bepalingen gemachtigd zijn
om toezicht uit te oefenen op gereglementeerde
ondernemingen, hetzij op individuele, hetzij op
groepswijde basis
1° bevoegde autoriteiten : de nationale autoriteiten
van de lidstaten die krachtens wettelijke of
bestuursrechtelijke bepalingen gemachtigd zijn
om toezicht uit te oefenen op gereglementeerde
ondernemingen, hetzij op individuele, hetzij op
groepswijde basis
…
…
7° sectorale regelgeving : deze wet, de wet van 13
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen, de wet van 6 april
1995, de wet van 3 augustus 2012 betreffende
bepaalde vormen van collectief beheer van
beleggingsportefeuilles,
evenals
de
uitvoeringsbesluiten en –reglementen van deze
wetten, met uitsluiting van de bepalingen inzake
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht
op
gereglementeerde
ondernemingen
in
een
financieel
conglomeraat;
de
vergelijkbare
nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in
andere landen;
7° sectorale regelgeving : deze wet, de wet van 13
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen,
de
wet
van
[FSMA] 2016, de wet van 19 april 2014
betreffende
alternatieve
instellingen
voor
collectieve belegging en hun beheerders, de wet
van 3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen
van collectief beheer van beleggingsportefeuilles,
evenals de uitvoeringsbesluiten en –reglementen
van deze wetten, met uitsluiting van de bepalingen
inzake het aanvullende conglomeraatstoezicht op
gereglementeerde
ondernemingen
in
een
financieel
conglomeraat;
de
vergelijkbare
nationale regelgevingen en toezichtspraktijken in
andere landen;
…
…
Artikel 166
Artikel 166
Onverminderd de artikelen 167 tot 169, worden de Onverminderd de artikelen 167 tot 169, worden de
41
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 40 -
niveaus van het geconsolideerde toezicht, hun
verhouding met het toezicht op individuele
kredietinstellingen, het voorwerp en de reikwijdte
van het geconsolideerde toezicht vastgelegd in
Deel 1, Titel II, Hoofdstuk 2 van Verordening nr.
575/2013, met uitzondering van de artikelen 15,
16 en 17 van de genoemde Verordening.
niveaus van het geconsolideerde toezicht, hun
verhouding met het toezicht op individuele
kredietinstellingen, het voorwerp en de reikwijdte
van het geconsolideerde toezicht vastgelegd in
Deel 1, Titel II, Hoofdstuk 2 van Verordening nr.
575/2013 […].
Artikel 167
Artikel 167
…
…
§ 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die
een dochteronderneming zijn, passen de vereisten
van artikel 94 toe op gesubconsolideerde basis als
deze
kredietinstellingen
zelf,
of
hun
moederonderneming, als deze een financiële
holding
of
een
gemengde
financiële
moederholding
in
een
lidstaat
is,
een
kredietinstelling, een financiële instelling of een
beheervennootschap
van
instellingen
voor
collectieve belegging als dochteronderneming in
een derde land hebben of een deelneming in een
dergelijke onderneming hebben.
§ 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die
een dochteronderneming zijn, passen de vereisten
van artikel 94 toe op gesubconsolideerde basis als
deze
kredietinstellingen
zelf,
of
hun
moederonderneming, als deze een financiële
holding
of
een
gemengde
financiële
moederholding
in
een
lidstaat
is,
een
kredietinstelling, een beursvennootschap of een
financiële instelling als dochteronderneming in
een derde land hebben of een deelneming in een
dergelijke onderneming hebben.
Artikel 168
Artikel 168
…
…
§ 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die
moederondernemingen zijn publiceren jaarlijks
een beschrijving van hun juridische structuur en
van hun regeling voor de bedrijfsorganisatie die
van
toepassing
is
op
hun
groep
van
kredietinstellingen,
met
inbegrip
van
de
inlichtingen bedoeld in artikel 18 en in paragraaf 1
van dit artikel, hetzij door volledige vermelding,
hetzij door verwijzing naar reeds gepubliceerde
gelijkwaardige informatie.
§ 3. Kredietinstellingen naar Belgisch recht die
moederondernemingen zijn publiceren jaarlijks
een beschrijving van hun juridische structuur en
van hun regeling voor de bedrijfsorganisatie die
van toepassing is op geconsolideerd niveau, met
inbegrip van de inlichtingen bedoeld in artikel 18
en in paragraaf 1 van dit artikel, hetzij door
volledige vermelding, hetzij door verwijzing naar
reeds gepubliceerde gelijkwaardige informatie.
Artikel 171
Artikel 171
§ 1. Het toezicht op geconsolideerde basis van een
kredietinstelling naar Belgisch recht, als bedoeld
in artikel 165, wordt uitgeoefend als volgt :
§ 1. Het toezicht op geconsolideerde basis van een
kredietinstelling naar Belgisch recht, als bedoeld
in artikel 165, wordt uitgeoefend als volgt :
1°
indien
zij
een
Belgische
moederkredietinstelling of een Belgische EER-
1°
indien
zij
een
Belgische
moederkredietinstelling of een Belgische EER-
42
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 41 -
moederkredietinstelling
is,
door
de
toezichthouder;
moederkredietinstelling
is,
door
de
toezichthouder;
2° indien haar moederonderneming een Belgische
financiële moederholding of Belgische gemengde
financiële
moederholding
of
een
Belgische
financiële
EER-moederholding
of
Belgische
gemengde financiële EER-moederholding is, door
de toezichthouder, onverminderd de punten 3°, 4°
en 5°;
2° indien haar moederonderneming een Belgische
financiële moederholding of Belgische gemengde
financiële
moederholding
of
een
Belgische
financiële
EER-moederholding
of
Belgische
gemengde financiële EER-moederholding is, door
de toezichthouder, onverminderd de punten 3° tot
en met 7°;
3° indien haar moederonderneming een financiële
moederholding in een lidstaat of een gemengde
financiële moederholding in een lidstaat of een
financiële
EER-moederholding
of
gemengde
financiële EERmoederholding is, met in de
lidstaat van haar maatschappelijke zetel een
dochteronderneming die een kredietinstelling is,
door de bevoegde autoriteit van die lidstaat;
3° indien
haar
moederonderneming
een
financiële moederholding in een lidstaat of een
gemengde financiële moederholding in een
lidstaat of een financiële EER-moederholding
of gemengde financiële EER-moederholding is,
met in de lidstaat van haar maatschappelijke
zetel
een
dochteronderneming
die
een
kredietinstelling of een beursvennootschap is,
door de bevoegde autoriteit van die lidstaat;
4° indien meerdere financiële holdings of
gemengde financiële holdings, met hoofdkantoor
in diverse lidstaten, moederonderneming zijn van
kredietinstellingen in diverse lidstaten waaronder
een kredietinstelling naar Belgisch recht, en zich
in
elk
van
deze
andere
lidstaten
een
kredietinstelling bevindt, door de bevoegde
autoriteit van de kredietinstelling met het hoogste
balanstotaal;
4° indien meerdere financiële holdings of
gemengde
financiële
holdings,
met
hoofdkantoor
in
diverse
lidstaten,
moederonderneming
zijn
van
kredietinstellingen of beursvennootschappen in
diverse
lidstaten
waaronder
een
kredietinstelling naar Belgisch recht, en zich in
elk
van
deze
andere
lidstaten
een
kredietinstelling of beursvennootschap bevindt,
door
de
bevoegde
autoriteit
van
de
kredietinstelling of beursvennootschap met het
hoogste balanstotaal;
5° indien meerdere kredietinstellingen in diverse
lidstaten, waaronder een kredietinstelling naar
Belgisch recht, dezelfde financiële holding of
gemengde
financiële
holding
als
moederonderneming hebben en aan geen van deze
kredietinstellingen een vergunning is verleend in
de lidstaat waar de financiële holding of
gemengde financiële holding is opgericht, door de
voor de
kredietinstelling
met
het
hoogste
balanstotaal
bevoegde
autoriteit.
Deze
kredietinstelling zal voor de toepassing van deze
wet beschouwd worden als de kredietinstelling die
gecontroleerd wordt door een financiële EER-
5° indien
meerdere
kredietinstellingen
of
beursvennootschappen in diverse lidstaten,
waaronder een kredietinstelling naar Belgisch
recht, dezelfde financiële holding of gemengde
financiële holding als moederonderneming
hebben
en
aan
geen
van
deze
kredietinstellingen of beursvennootschappen
een vergunning is verleend in de lidstaat waar
de financiële holding of gemengde financiële
holding is opgericht, door de voor de
kredietinstelling of beursvennootschap met het
hoogste balanstotaal bevoegde autoriteit. In
geval van een kredietinstelling zal deze voor de
43
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 42 -
moederholding of gemengde financiële EER-
moederholding.
toepassing van deze wet beschouwd worden als
de kredietinstelling die gecontroleerd wordt
door een financiële EER-moederholding of
gemengde financiële EER-moederholding;
6° indien haar moederonderneming een EER-
moederinstelling is, door de bevoegde autoriteit
van de lidstaat waar de EER-moederinstelling
haar maatschappelijke zetel heeft;
7°
indien
haar
moederonderneming
een
financiële moederholding in een lidstaat of een
gemengde financiële moederholding in een
lidstaat of een financiële EER-moederholding
of gemengde financiële EER-moederholding is,
met in de lidstaat van haar maatschappelijke
zetel
geen
dochteronderneming
die
een
kredietinstelling of beursvennootschap is, door
de toezichthouder.
§
2.
In
bijzondere
gevallen
mogen
de
toezichthouder
en
de
betrokken
bevoegde
autoriteiten onderling overeenkomen af te zien
van de toepassing van de criteria bepaald in
paragraaf 1, 3°, 4° en 5°, als de toepassing ervan,
gelet op de betrokken kredietinstellingen en op het
relatieve belang van de werkzaamheden ervan in
de verschillende lidstaten, ongepast zou zijn met
het oog op een efficiënte organisatie van het
toezicht op geconsolideerde basis. Zij mogen een
andere bevoegde autoriteit aanwijzen die op
geconsolideerde basis toezicht zal houden.
§
2.
In
bijzondere
gevallen
mogen
de
toezichthouder
en
de
betrokken
bevoegde
autoriteiten onderling overeenkomen af te zien
van de toepassing van de criteria bepaald in
paragraaf 1, 3° tot en met 7°, als de toepassing
ervan, gelet op de betrokken kredietinstellingen en
op het relatieve belang van de werkzaamheden
ervan in de verschillende lidstaten, ongepast zou
zijn met het oog op een efficiënte organisatie van
het toezicht op geconsolideerde basis. Zij mogen
een andere bevoegde autoriteit aanwijzen die op
geconsolideerde basis toezicht zal houden.
In dergelijke gevallen bieden de bevoegde
autoriteiten,
waaronder
de
toezichthouder,
alvorens een besluit te nemen, de betrokken
financiële holdings of gemengde financiële
holdings dan wel de kredietinstelling met het
hoogste balanstotaal, al naargelang het geval, de
gelegenheid haar mening ten aanzien van dit
besluit kenbaar te maken.
In dergelijke gevallen bieden de bevoegde
autoriteiten,
waaronder
de
toezichthouder,
alvorens een besluit te nemen, de betrokken
financiële holdings of gemengde financiële
holdings dan wel de kredietinstelling met het
hoogste balanstotaal, al naargelang het geval, de
gelegenheid haar mening ten aanzien van dit
besluit kenbaar te maken.
Voor de toepassing van het eerste lid sluit de
toezichthouder met de betrokken bevoegde
autoriteiten overeenkomsten, in voorkomend geval
overeenkomstig het bepaalde bij de artikelen
36/14, § 1, 3°, en 36/16, § 2 van de wet van 22
Voor de toepassing van het eerste lid sluit de
toezichthouder met de betrokken bevoegde
autoriteiten
overeenkomsten,
in
voorkomend
geval overeenkomstig het bepaalde bij de artikelen
36/14, § 1, 3°, en 36/16, § 2 van de wet van 22
44
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 43 -
februari 1998.
februari 1998.
Onverminderd
artikel
212,
wanneer
de
toezichthouder op grond van artikel 111, lid 5 van
Richtlijn 2013/36/EU werd of is aangewezen als
consoliderende toezichthouder voor het uitoefenen
van
het
geconsolideerd
toezicht
op
een
kredietinstelling die onder het recht van een
andere
lidstaat
ressorteert
en
waarvan
de
moederonderneming een financiële holding of
gemengde financiële holding naar Belgisch recht
is, zonder dat een kredietinstelling naar Belgisch
recht aanwezig is in het geconsolideerde geheel,
zijn
de
bepalingen
die
gelden
voor
de
kredietinstellingen als bedoeld in artikel 165, 2°
van
overeenkomstige
toepassing
op
de
voornoemde holding.
Onverminderd
artikel
212,
wanneer
de
toezichthouder op grond van artikel 111, lid 5 van
Richtlijn 2013/36/EU werd of is aangewezen als
consoliderende toezichthouder voor het uitoefenen
van
het
geconsolideerd
toezicht
op
een
kredietinstelling die onder het recht van een
andere
lidstaat
ressorteert
en
waarvan
de
moederonderneming een financiële holding of
gemengde financiële holding naar Belgisch recht
is,
zonder
dat
een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
naar
Belgisch
recht
aanwezig is in het geconsolideerde geheel, zijn
de
bepalingen
die
gelden
voor
de
kredietinstellingen als bedoeld in artikel 165,
2°, van overeenkomstige toepassing.
Indien de toezichthouder belast wordt met het
geconsolideerde toezicht brengt hij de Europese
Commissie, de EBA en de betrokken financiële
holdings, gemengde financiële holdings of de
kredietinstelling met het hoogste balanstotaal van
de groep hiervan op de hoogte.
Indien de toezichthouder belast wordt met het
geconsolideerde toezicht brengt hij de Europese
Commissie, de EBA en de betrokken financiële
holdings, gemengde financiële holdings of de
kredietinstelling met het hoogste balanstotaal van
de groep hiervan op de hoogte.
Artikel 174
Artikel 174
§ 1. In zijn hoedanigheid van consoliderende
toezichthouder stelt de toezichthouder alles in het
werk om samen met de bevoegde autoriteiten voor
het
toezicht
op
kredietinstellingen
die
dochterondernemingen
zijn
van
een
EER-
moederkredietinstelling of een financiële EER-
moederholding of gemengde financiële EER-
moederholding, tot een gezamenlijk besluit te
komen over :
§ 1. In zijn hoedanigheid van consoliderende
toezichthouder stelt de toezichthouder alles in het
werk om samen met de bevoegde autoriteiten
voor het toezicht op dochterondernemingen
van een EER-moederinstelling of een financiële
EER-moederholding
of
gemengde
financiële
EER-moederholding, tot een gezamenlijk besluit
te komen over :
1° de toepassing van de artikelen 94 en 142, om
uit te maken of het geconsolideerde eigen
vermogen van de groep van kredietinstellingen
toereikend is voor haar financiële situatie en
risicoprofiel
en
hoeveel
eigen
vermogen
noodzakelijk is voor de toepassing van de
artikelen 149 en 150, voor elke entiteit binnen de
groep
van
kredietinstellingen
en
op
geconsolideerde basis.
1° de toepassing van de artikelen 94 en 142, om
uit te maken of het geconsolideerde eigen
vermogen op geconsolideerd niveau toereikend
is voor haar financiële situatie en risicoprofiel en
hoeveel eigen vermogen noodzakelijk is voor de
toepassing van de artikelen 149 en 150, voor elke
entiteit binnen het geconsolideerd geheel en op
geconsolideerde basis.
45
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 44 -
2° de maatregelen voor het aanpakken van
belangrijke
aangelegenheden
en
materiële
bevindingen
in
verband
met
het
liquiditeitstoezicht, met inbegrip van die welke
verband houden met de passendheid van de
organisatie en de behandeling van risico’s, als
vereist overeenkomstig artikel 8 van Bijlage I en
met
de
behoefte
aan
instellingsspecifieke
liquiditeitsvereisten overeenkomstig artikel 151
van deze wet.
2° de maatregelen voor het aanpakken van
belangrijke
aangelegenheden
en
materiële
bevindingen
in
verband
met
het
liquiditeitstoezicht, met inbegrip van die welke
verband houden met de passendheid van de
organisatie en de behandeling van risico’s, als
vereist overeenkomstig artikel 8 van Bijlage I en
met
de
behoefte
aan
instellingsspecifieke
liquiditeitsvereisten overeenkomstig artikel 151
van deze wet.
§ 2. De gezamenlijke besluiten als bedoeld in
paragraaf 1 worden genomen :
§ 2. De gezamenlijke besluiten als bedoeld in
paragraaf 1 worden genomen :
1° voor de toepassing van paragraaf 1, 1°, binnen
vier maanden nadat de toezichthouder in zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder
bij de betrokken bevoegde autoriteiten een verslag
heeft ingediend met de risicobeoordeling van de
groep van kredietinstellingen, overeenkomstig de
artikelen 94, 142, 149 en 150.
1° voor de toepassing van paragraaf 1, 1°, binnen
vier maanden nadat de toezichthouder in zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder
bij de betrokken bevoegde autoriteiten een verslag
heeft ingediend met de risicobeoordeling op
geconsolideerde
basis,
overeenkomstig
de
artikelen 94, 142, 149 en 150.
2° Voor de toepassing van paragraaf 1, 2°, binnen
een maand nadat de toezichthouder in zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder
overeenkomstig artikel 151 en artikel 8 van
Bijlage I bij de betrokken bevoegde autoriteiten
een verslag heeft ingediend met de beoordeling
van het liquiditeitsrisicoprofiel van de groep van
kredietinstellingen.
2° Voor de toepassing van paragraaf 1, 2°, binnen
een maand nadat de toezichthouder in zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder
overeenkomstig artikel 151 en artikel 8 van
Bijlage I bij de betrokken bevoegde autoriteiten
een verslag heeft ingediend met de beoordeling
van
het
liquiditeitsrisicoprofiel
op
geconsolideerde basis.
In de gezamenlijke besluiten worden naar behoren
de risicobeoordelingen in aanmerking genomen
die
de
betrokken
bevoegde
autoriteiten
overeenkomstig de artikelen 73 en 97 van
Richtlijn
2013/36/EU
hebben
verricht
met
betrekking tot dochterondernemingen.
In de gezamenlijke besluiten worden naar behoren
de risicobeoordelingen in aanmerking genomen
die
de
betrokken
bevoegde
autoriteiten
overeenkomstig de artikelen 73 en 97 van
Richtlijn
2013/36/EU
hebben
verricht
met
betrekking tot dochterondernemingen.
Bij
verschil
van
mening
raadpleegt
de
toezichthouder,
in
zijn
hoedanigheid
van
consoliderende toezichthouder, op verzoek van
een betrokken bevoegde autoriteit of op eigen
initiatief de EBA. In dat geval houdt hij rekening
met het advies van de EBA en wanneer duidelijk
wordt afgeweken van dit advies, legt hij uit
waarom.
Bij
verschil
van
mening
raadpleegt
de
toezichthouder,
in
zijn
hoedanigheid
van
consoliderende toezichthouder, op verzoek van
een betrokken bevoegde autoriteit of op eigen
initiatief de EBA. In dat geval houdt hij rekening
met het advies van de EBA en wanneer duidelijk
wordt afgeweken van dit advies, legt hij uit
waarom.
46
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 45 -
De gezamenlijke besluiten worden op schrift
gesteld met volledige opgaaf van redenen. In zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder
doet de toezichthouder dit document aan de EER-
moederkredietinstelling,
de
financiële
EER-
moederholding of de gemengde financiële EER-
moederholding toekomen.
De gezamenlijke besluiten worden op schrift
gesteld met volledige opgaaf van redenen. In zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder
doet de toezichthouder dit document aan de EER-
moederkredietinstelling,
de
financiële
EER-
moederholding of de gemengde financiële EER-
moederholding toekomen.
…
…
§ 4. Onverminderd artikel 176, 2°, kunnen de
besluiten betreffende de toepassing van de
artikelen 149 tot 151 in uitzonderlijke gevallen
worden geactualiseerd indien een betrokken
bevoegde autoriteit die belast is met het toezicht
op een kredietinstelling die dochteronderneming is
van
een
EER-moederkredietinstelling,
een
financiële EER-moederholding of een gemengde
financiële
EER-moederholding,
daartoe
een
schriftelijk verzoek, met volledige opgaaf van
redenen, richt aan de toezichthouder in zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder.
§ 4. Onverminderd artikel 176, 2°, kunnen de
besluiten betreffende de toepassing van de
artikelen 149 tot 151 in uitzonderlijke gevallen
worden geactualiseerd indien een betrokken
bevoegde autoriteit die belast is met het toezicht
op een dochteronderneming van een EER-
moederinstelling,
een
financiële
EER-
moederholding of een gemengde financiële EER-
moederholding, daartoe een schriftelijk verzoek,
met volledige opgaaf van redenen, richt aan de
toezichthouder
in
zijn
hoedanigheid
van
consoliderende toezichthouder.
De actualisering kan op bilaterale basis verricht
worden
tussen
de
toezichthouder,
in
zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder,
en de betrokken bevoegde autoriteit.
De actualisering kan op bilaterale basis verricht
worden
tussen
de
toezichthouder,
in
zijn
hoedanigheid van consoliderende toezichthouder,
en de betrokken bevoegde autoriteit.
Artikel 178
Artikel 178
…
…
§ 2. De toezichthouder, in zijn hoedanigheid van
consoliderende toezichthouder, en de betrokken
bevoegde autoriteiten die deelnemen aan de
colleges van bevoegde autoriteiten en de EBA,
werken nauw samen. De oprichting en werking
van colleges doen geen afbreuk aan de rechten en
plichten van de bevoegde autoriteiten in het kader
van Richtlijn 2013/36/EU en van Verordening nr.
575/2013.
§ 2. De toezichthouder, in zijn hoedanigheid van
consoliderende toezichthouder, en de betrokken
bevoegde autoriteiten die deelnemen aan de
colleges van bevoegde autoriteiten en de EBA,
werken nauw samen. De oprichting en werking
van colleges doen geen afbreuk aan de rechten en
plichten van de bevoegde autoriteiten in het kader
van Richtlijn 2013/36/EU, van Verordening nr.
575/2013 en van Richtlijn 2014/65/EU.
…
…
§ 4. In zijn hoedanigheid van consoliderende
toezichthouder kan de toezichthouder de volgende
autoriteiten uitnodigingen tot deelname aan een
§ 4. In zijn hoedanigheid van consoliderende
toezichthouder kan de toezichthouder de volgende
autoriteiten uitnodigingen tot deelname aan een
47
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 46 -
door hem opgericht college :
door hem opgericht college :
1° autoriteiten die bevoegd zijn voor het toezicht
op kredietinstellingen die dochterondernemingen
zijn van een moederkredietinstelling naar Belgisch
recht of een financiële EER-moederholding of een
gemengde financiële EER-moederholding die
betrokken zijn bij het door hem uitgeoefende
geconsolideerde toezicht;
1° autoriteiten die bevoegd zijn voor het toezicht
op
dochterondernemingen
van
een
moederkredietinstelling naar Belgisch recht of een
financiële EER-moederholding of een gemengde
financiële EER-moederholding die betrokken zijn
bij het door hem uitgeoefende geconsolideerde
toezicht;
2° de bevoegde autoriteiten van een lidstaat van
ontvangst waar significante bijkantoren zijn
gevestigd in de zin van artikel 51 van Richtlijn
2013/36/EU;
2° de bevoegde autoriteiten van een lidstaat van
ontvangst waar significante bijkantoren zijn
gevestigd in de zin van artikel 51 van Richtlijn
2013/36/EU;
3° in voorkomend geval, centrale banken van het
Europees stelsel van centrale banken;
3° in voorkomend geval, centrale banken van het
Europees stelsel van centrale banken;
4° de autoriteiten van derde landen, voor zover
voldaan is aan de vereisten, met name inzake
gelijkwaardigheid,
die
voortvloeien
uit
de
beroepsgeheimregeling waarin voorzien is in
Richtlijn 2013/36/EU.
4° de autoriteiten van derde landen, voor zover
voldaan is aan de vereisten, met name inzake
gelijkwaardigheid,
die
voortvloeien
uit
de
beroepsgeheimregeling waarin voorzien is in
Richtlijn 2013/36/EU.
…
…
Artikel 179
Artikel 179
In zijn hoedanigheid van bevoegde autoriteit van
kredietinstellingen
naar
Belgisch
recht
die
dochterondernemingen
zijn
van
een
EER-
moederkredietinstelling, een financiële EER-
moederholding of een gemengde financiële EER-
moederholding, neemt de toezichthouder deel aan
de colleges van bevoegde autoriteiten die
opgericht
zijn
door
de
consoliderende
toezichthouder.
In zijn hoedanigheid van bevoegde autoriteit van
dochterondernemingen naar Belgisch recht van
een EER-moederinstelling, een financiële EER-
moederholding of een gemengde financiële EER-
moederholding, neemt de toezichthouder deel aan
de colleges van bevoegde autoriteiten die
opgericht
zijn
door
de
consoliderende
toezichthouder.
Bij verschil van mening tussen de toezichthouder,
in zijn hoedanigheid bedoeld in het eerste lid, en
de consoliderende toezichthouder of andere
betrokken bevoegde autoriteiten, over de werking
van de colleges van toezichthouders, mag hij de
zaak aan de EBA voorleggen en om haar bijstand
verzoeken
overeenkomstig
artikel
19
van
Verordening nr. 1093/2010.
Bij verschil van mening tussen de toezichthouder,
in zijn hoedanigheid bedoeld in het eerste lid, en
de consoliderende toezichthouder of andere
betrokken bevoegde autoriteiten, over de werking
van de colleges van toezichthouders, mag hij de
zaak aan de EBA voorleggen en om haar bijstand
verzoeken
overeenkomstig
artikel
19
van
Verordening nr. 1093/2010.
48
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 47 -
Artikel 180
Artikel 180
§ 1. De toezichthouder werkt voor de uitoefening
van het toezicht op geconsolideerde basis nauw
samen met de bevoegde autoriteiten die een
vergunning
hebben
verleend
aan
de
kredietinstellingen die in het geconsolideerde
toezicht zijn
opgenomen. Hij kan aan deze
bevoegde autoriteiten vertrouwelijke informatie
meedelen of vragen, wanneer ze van essentieel
belang of relevant is voor de uitoefening van de
toezichtstaken waarmee hij of deze bevoegde
autoriteiten krachtens Richtlijn 2013/36/EU en
Verordening nr. 575/2013 zijn belast. Daartoe
verstrekken zij elkaar op verzoek alle relevante
informatie en delen elkaar uit eigen beweging alle
essentiële informatie mee.
§1.
De
toezichthouder
werkt
voor
de
uitoefening van het toezicht op geconsolideerde
basis nauw samen met de bevoegde autoriteiten
die een vergunning hebben verleend aan de
entiteiten die in het geconsolideerde toezicht
zijn opgenomen. Hij kan aan deze bevoegde
autoriteiten
vertrouwelijke
informatie
meedelen of vragen, wanneer ze van essentieel
belang of relevant is voor de uitoefening van de
toezichtstaken waarmee hij of deze bevoegde
autoriteiten krachtens Richtlijn 2013/36/EU,
Verordening
nr.
575/2013
en
Richtlijn
2014/65/EU zijn belast. Daartoe verstrekken zij
elkaar op verzoek alle relevante informatie en
delen elkaar uit eigen beweging alle essentiële
informatie mee.
In
zijn
hoedanigheid
van
consoliderende
toezichthouder verstrekt de toezichthouder aan de
bevoegde autoriteiten voor het toezicht op
dochterondernemingen
van
EER-
moederinstellingen,
van
financiële
EER-
moederholdings of gemengde financiële EER-
moederholdings, alle relevante informatie. Bij het
bepalen van de hoeveelheid toe te zenden
informatie wordt rekening gehouden met het
belang van deze dochterondernemingen in het
financiële stelsel in die lidstaten.
In
zijn
hoedanigheid
van
consoliderende
toezichthouder verstrekt de toezichthouder aan de
bevoegde autoriteiten voor het toezicht op
dochterondernemingen
van
EER-
moederinstellingen,
van
financiële
EER-
moederholdings of gemengde financiële EER-
moederholdings, alle relevante informatie. Bij het
bepalen van de hoeveelheid toe te zenden
informatie wordt rekening gehouden met het
belang van deze dochterondernemingen in het
financiële stelsel in die lidstaten.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde informatie wordt
als essentieel beschouwd als die de beoordeling
van
de
financiële
soliditeit
van
een
kredietinstelling of een financiële instelling
wezenlijk zou kunnen beïnvloeden.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde informatie wordt
als essentieel beschouwd als die de beoordeling
van
de
financiële
soliditeit
van
een
kredietinstelling, een beursvennootschap of een
financiële
instelling
wezenlijk
zou
kunnen
beïnvloeden.
Voor de toepassing van paragraaf 1 dient als
essentiële informatie te worden beschouwd,
informatie over :
Voor de toepassing van paragraaf 1 dient als
essentiële informatie te worden beschouwd,
informatie over :
1° de juridische structuur en de regeling voor de
bedrijfsorganisatie van de groep, met inbegrip van
de beleidsstructuur, overeenkomstig de artikelen
22 en 168, § 1, die gelden voor alle
gereglementeerde
entiteiten,
niet-
1° de juridische structuur en de regeling voor de
bedrijfsorganisatie van de groep, met inbegrip van
de beleidsstructuur, overeenkomstig de artikelen
22
en 168, § 1, die gelden voor alle
gereglementeerde
entiteiten,
niet-
49
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 48 -
gereglementeerde
entiteiten,
niet-
gereglementeerde
dochterondernemingen,
significante bijkantoren die tot de groep behoren
en moederondernemingen, en over de autoriteiten
die bevoegd zijn voor de gereglementeerde
entiteiten in de groep;
gereglementeerde
entiteiten,
niet-
gereglementeerde
dochterondernemingen,
significante bijkantoren die tot de groep behoren
en moederondernemingen, en over de autoriteiten
die bevoegd zijn voor de gereglementeerde
entiteiten in de groep;
2° de procedures voor de verzameling van
informatie bij de kredietinstellingen van de groep,
alsmede voor de toetsing van deze informatie;
2° de procedures voor de verzameling van
informatie bij de entiteiten die deel uitmaken
van het geconsolideerd geheel, alsmede voor de
toetsing van deze informatie;
3°
ongunstige
ontwikkelingen
bij
kredietinstellingen of andere entiteiten van de
groep, die ernstige nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de kredietinstellingen in de groep;
3° ongunstige ontwikkelingen bij entiteiten die
deel uitmaken van het geconsolideerd geheel
van de groep, die ernstige nadelige gevolgen
kunnen hebben voor de kredietinstellingen en
beursvennootschappen in de groep;
4°
belangrijke
sancties
en
buitengewone
maatregelen die de bevoegde autoriteiten in
overeenstemming
met
Richtlijn
2013/36/EU
hebben getroffen, met inbegrip van het opleggen
van een specifiek eigenvermogensvereiste of van
restricties aan de toepassing van de geavanceerde
meetbenadering voor de berekening van de
eigenvermogensvereisten krachtens artikel 312, lid
2, van Verordening nr. 575/2013.
4°
belangrijke
sancties
en
buitengewone
maatregelen die de bevoegde autoriteiten in
overeenstemming
met
Richtlijn
2013/36/EU
hebben getroffen, met inbegrip van het opleggen
van een specifiek eigenvermogensvereiste of van
restricties aan de toepassing van de geavanceerde
meetbenadering voor de berekening van de
eigenvermogensvereisten krachtens artikel 312,
lid 2, van Verordening nr. 575/2013.
…
…
Artikel 181
Artikel 181
…
…
In afwijking van het tweede lid moet de
toezichthouder in zijn hoedanigheid van bevoegde
autoriteit voor het toezicht op kredietinstellingen
naar Belgisch recht die dochterondernemingen
zijn van een EER-moederkredietinstelling, een
financiële EER-moederholding of een gemengde
financiële
EER-moederholding,
steeds
de
consoliderende toezichthouder raadplegen als hij
een beslissing als bedoeld in het eerste lid, 2°
overweegt te nemen.
In afwijking van het
tweede lid moet de
toezichthouder in zijn hoedanigheid van bevoegde
autoriteit
voor
het
toezicht
op
dochterondernemingen naar Belgisch recht van
een EER-moederinstelling, een financiële EER-
moederholding of een gemengde financiële EER-
moederholding,
steeds
de
consoliderende
toezichthouder raadplegen als hij een beslissing
als bedoeld in het eerste lid, 2° overweegt te
nemen.
Artikel 182
Artikel 182
Indien
een
kredietinstelling,
een
financiële Indien
een
kredietinstelling,
een
50
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 49 -
holding, een gemengde financiële holding of een
gemengde
holding
naar
Belgisch
recht
moederonderneming
is
van
één
of
meer
ondernemingen die verzekeringsondernemingen
zijn
of
van
andere
ondernemingen
die
beleggingsdiensten
verrichten
waarvoor
een
vergunningstelsel geldt, werkt de toezichthouder
nauw samen met de autoriteiten die van
overheidswege belast zijn met het toezicht op de
verzekeringsondernemingen
of
andere
ondernemingen die beleggingsdiensten verrichten.
Onverminderd hun respectieve bevoegdheden kan
de toezichthouder alle inlichtingen vragen of
verstrekken aan deze autoriteiten waardoor de
vervulling van hun respectieve taken kan worden
vergemakkelijkt en toezicht op de activiteit en de
financiële positie van alle aan hun toezicht
onderworpen
ondernemingen
kan
worden
uitgeoefend.
beursvennootschap, een financiële holding, een
gemengde financiële holding of een gemengde
holding naar Belgisch recht moederonderneming
is
van
één
of
meer
ondernemingen
die
verzekeringsondernemingen zijn of van andere
ondernemingen die beleggingsdiensten verrichten
waarvoor een vergunningstelsel geldt, werkt de
toezichthouder nauw samen met de autoriteiten
die van overheidswege belast zijn met het toezicht
op de verzekeringsondernemingen of andere
ondernemingen die beleggingsdiensten verrichten.
Onverminderd hun respectieve bevoegdheden kan
de toezichthouder alle inlichtingen vragen of
verstrekken aan deze autoriteiten waardoor de
vervulling van hun respectieve taken kan worden
vergemakkelijkt en toezicht op de activiteit en de
financiële positie van alle aan hun toezicht
onderworpen
ondernemingen
kan
worden
uitgeoefend.
Artikel 210
Artikel 210
§ 1. De opdracht van commissaris als bedoeld in
het Wetboek van Vennootschappen wordt :
§ 1. De opdracht van commissaris als bedoeld in
het Wetboek van Vennootschappen wordt :
1° in een financiële holding of gemengde
financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld
in artikel 165, 2°, die betrokken is in het
geconsolideerde toezicht uitgeoefend door de
toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer
revisoren
of
een
of
meer
revisorenvennootschappen, die, overeenkomstig
artikel 223 van deze wet, door de Bank erkend
zijn voor de opdracht van commissaris bij een
kredietinstelling. De artikelen 220, 221, 222,
derde lid, 223, 224 en 225, tweede tot vijfde lid
van
deze
wet
zijn
van
overeenkomstige
toepassing.
1° in een financiële holding of gemengde
financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld
in artikel 165, 2°, die betrokken is in het
geconsolideerde toezicht uitgeoefend door de
toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer
revisoren
of
een
of
meer
revisorenvennootschappen, die, overeenkomstig
artikel 223 van deze wet, door de Bank erkend
zijn voor de opdracht van commissaris bij een
kredietinstelling. De artikelen 220, 221, 222,
derde lid, 223, 224 en 225, tweede tot vijfde lid
van
deze
wet
zijn
van
overeenkomstige
toepassing.
2° in een gemengde financiële holding naar
Belgisch recht bedoeld in artikel 185, eerste lid,
2°,
die
betrokken
is
in
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht
uitgeoefend
door
de
toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer
revisoren of revisorenvennootschappen die door
de Bank erkend zijn overeenkomstig, naargelang
het geval, artikel 222 van deze wet, artikel 327
2° in een gemengde financiële holding naar
Belgisch recht bedoeld in artikel 185, eerste lid,
2°,
die
betrokken
is
in
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht
uitgeoefend
door
de
toezichthouder, toevertrouwd aan een of meer
revisoren of revisorenvennootschappen die door
de Bank erkend zijn overeenkomstig, naargelang
het geval, de artikelen 222 en 578 van deze wet,
51
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 50 -
van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van
en
het
toezicht
op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen of artikel 96 van
de wet van 6 april 1995. Het college van revisoren
of de revisorenvennootschappen, aangesteld bij
een gemengde financiële holding, moeten zo zijn
samengesteld dat zij, hetzij individueel, hetzij
tezamen, erkend zijn in elk van de financiële
sectoren waarin het financieel conglomeraat een
significante activiteit heeft. De Bank kan met
verwijzing naar de drempels bedoeld in artikel 186
bepalen wat onder betekenisvolle activiteit moet
worden verstaan. De bepalingen van de sectorale
regelgeving inzake revisoraal toezicht zijn van
overeenkomstige toepassing.
voor zover dat laatste artikel 222 van
toepassing
verklaart
op
de
beursvennootschappen, of artikel 327 van de
wet van 13 maart 2016 op het statuut van en
het
toezicht
op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen. Het college van
revisoren
of
de
revisorenvennootschappen,
aangesteld bij een gemengde financiële holding,
moeten zo zijn samengesteld dat zij, hetzij
individueel, hetzij tezamen, erkend zijn in elk van
de financiële sectoren waarin het financieel
conglomeraat een significante activiteit heeft. De
Bank kan met verwijzing naar de drempels
bedoeld in artikel 186 bepalen wat onder
betekenisvolle activiteit moet worden verstaan. De
bepalingen van de sectorale regelgeving inzake
revisoraal toezicht zijn van overeenkomstige
toepassing.
…
…
Artikel 212
Artikel 212
Onverminderd het beginsel vervat in artikel 204,
eerste lid en wanneer het geconsolideerde toezicht
of
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht
uitgeoefend wordt door de toezichthouder, zijn de
volgende
artikelen
van
deze
wet
op
overeenkomstige wijze van toepassing op de
financiële holding of gemengde financiële holding
naar Belgisch recht : de artikelen 18, 19, 20, 24, §
1, met dien verstande dat minstens drie leden van
het directiecomité lid zijn van het wettelijk
bestuursorgaan, en §§ 3 en 4, 25 en 26, 46 tot 54,
60, 61 en 62, §§ 1 tot 4, § 5, eerste zin, en §§ 6 tot
9, en 71, 234, § 1 en 236, § 1, 1° tot 5°, en wat
betreft het geconsolideerde toezicht ook artikel
168, § 3.
Onverminderd het beginsel vervat in artikel 204,
eerste lid en wanneer het geconsolideerde toezicht
of
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht
uitgeoefend wordt door de toezichthouder, zijn de
volgende
artikelen
van
deze
wet
op
overeenkomstige wijze van toepassing op de
financiële holding of gemengde financiële holding
naar Belgisch recht : de artikelen 18, 19, 20, 24, §
1, met dien verstande dat minstens drie leden van
het directiecomité lid zijn van het wettelijk
bestuursorgaan, en §§ 3 en 4, 25 en 26, 46 tot 54,
60, 61 en 62, §§ 1 tot 4, § 5, eerste zin, en §§ 6 tot
9, en 71, 77, 234, § 1 en 236, § 1, 1° tot 5°, en wat
betreft het geconsolideerde toezicht ook artikel
168, § 3.
Artikel 225
Artikel 225
De
erkende
commissarissen
verlenen
hun
medewerking
aan
het
toezicht
van
de
toezichthouder, op hun eigen en uitsluitende
verantwoordelijkheid
en
overeenkomstig
dit
artikel, volgens de regels van het vak en de
richtlijnen van de toezichthouder. Daartoe :
De
erkende
commissarissen
verlenen
hun
medewerking
aan
het
toezicht
van
de
toezichthouder, op hun eigen en uitsluitende
verantwoordelijkheid
en
overeenkomstig
dit
artikel, volgens de regels van het vak en de
richtlijnen van de toezichthouder. Daartoe :
52
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 51 -
…
…
5° brengen zij de toezichthouder minstens eens
per jaar verslag uit over de deugdelijkheid van de
maatregelen
die
de
kredietinstelling
heeft
getroffen ter vrijwaring van de tegoeden van de
cliënten met toepassing van de artikelen 77bis en
77ter van de wet van 6 april 1995 en van de op
grond van deze bepalingen door de Koning
genomen uitvoeringsmaatregelen.
5° brengen zij de toezichthouder minstens eens
per jaar verslag uit over de deugdelijkheid van de
maatregelen
die
de
kredietinstelling
heeft
getroffen ter vrijwaring van de tegoeden van de
cliënten met toepassing van de artikelen 65 en
65/1 en van de op grond van deze bepalingen door
de Koning genomen uitvoeringsmaatregelen.
…
…
Art. 234
Art. 234
§ 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een
kredietinstelling niet werkt overeenkomstig de
bepalingen
van
deze
wet,
haar
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
of
Verordening nr. 575/2013
of een van de
voorschriften van de artikelen 3 tot en met 7, 14
tot en met 17 en 24, 25 en 26 van Verordening nr.
600/2014, of over gegevens beschikt waaruit blijkt
dat het gevaar bestaat dat deze instelling in de
komende 12 maanden niet meer zal werken
overeenkomstig deze bepalingen, stelt hij de
termijn vast waarbinnen deze toestand moet
worden verholpen.
§ 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een
kredietinstelling niet werkt overeenkomstig de
bepalingen
van
deze
wet,
haar
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen,
of
Verordening nr. 575/2013 […] of Verordening
600/2014, of over gegevens beschikt waaruit blijkt
dat het gevaar bestaat dat deze instelling in de
komende 12 maanden niet meer zal werken
overeenkomstig deze bepalingen, stelt hij de
termijn vast waarbinnen deze toestand moet
worden verholpen.
…
…
Art. 236
Art. 236
§ 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een
kredietinstelling niet of niet langer voldoet aan de
met toepassing van artikel 234, § 2 genomen
maatregelen, of dat de toestand na het verstrijken
van de met toepassing van artikel 234, § 1
vastgestelde termijn niet is verholpen, kan de
toezichthouder,
onverminderd
de
andere
bepalingen van deze wet,
§ 1. Wanneer de toezichthouder vaststelt dat een
kredietinstelling niet of niet langer voldoet aan de
met toepassing van artikel 234, § 2 genomen
maatregelen, of dat de toestand na het verstrijken
van de met toepassing van artikel 234, § 1
vastgestelde termijn niet is verholpen, kan de
toezichthouder,
onverminderd
de
andere
bepalingen van deze wet,
1° een speciaal commissaris aanstellen.
1° een speciaal commissaris aanstellen.
…
…
2° de vervanging gelasten van alle of een deel van 2° de vervanging gelasten van alle of een deel
53
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 52 -
de leden van het wettelijk bestuursorgaan van de
instelling binnen een termijn die hij bepaalt en, zo
binnen deze termijn geen vervanging geschiedt, in
de
plaats
van
de
voltallige
bestuurs-
en
beleidsorganen van de instelling een of meer
voorlopige bestuurders of zaakvoerders aanstellen
die alleen of collegiaal, naargelang van het geval,
de bevoegdheden hebben van de vervangen
personen. De toezichthouder maakt zijn beslissing
bekend in het Belgisch Staatsblad.
van de leden van het wettelijk bestuursorgaan
van de instelling binnen een termijn die hij
bepaalt en, zo binnen deze termijn geen
vervanging geschiedt, in de plaats van de
voltallige bestuurs- en beleidsorganen van de
instelling een of meer voorlopige bestuurders of
zaakvoerders aanstellen die alleen of collegiaal,
naargelang van het geval, de bevoegdheden
hebben van de vervangen personen. De
toezichthouder maakt zijn beslissing bekend in
het Belgisch Staatsblad.
Wanneer
de
omstandigheden
dit
rechtvaardigen, kan de toezichthouder een of
meer voorlopige bestuurders of zaakvoerders
aanstellen zonder vooraf de vervanging te
gelasten van alle of een deel van de in het eerste
lid bedoelde bestuurders te leiders.
Mits de toezichthouder hiermee instemt, kan of
kunnen
de
voorlopige
bestuurder(s)
of
zaakvoerder(s)
een
algemene
vergadering
bijeenroepen en de agenda ervan vaststellen.
Mits de toezichthouder hiermee instemt, kan of
kunnen
de
voorlopige
bestuurder(s)
of
zaakvoerder(s)
een
algemene
vergadering
bijeenroepen en de agenda ervan vaststellen.
De toezichthouder kan volgens de modaliteiten die
hij bepaalt eisen dat de voorlopige bestuurder(s) of
zaakvoerder(s) aan hem verslag uitbrengen over
de financiële positie van de instelling en over de
maatregelen die zij in het kader van hun opdracht
hebben genomen, evenals over de financiële
positie aan het begin en aan het einde van deze
opdracht.
De toezichthouder kan volgens de modaliteiten
die hij bepaalt eisen dat
de voorlopige
bestuurder(s) of zaakvoerder(s) aan hem
verslag uitbrengen over de financiële positie
van de instelling en over de maatregelen die zij
in het kader van hun opdracht hebben
genomen, evenals over de financiële positie aan
het begin en aan het einde van deze opdracht.
De bezoldiging van de voorlopige bestuurder(s) of
zaakvoerder(s)
wordt
vastgesteld
door
de
toezichthouder en gedragen door de instelling.
De bezoldiging van de voorlopige bestuurder(s)
of zaakvoerder(s) wordt vastgesteld door de
toezichthouder en gedragen door de instelling.
De toezichthouder kan de voorlopige bestuurder(s)
of zaakvoerder(s) te allen tijde vervangen, hetzij
ambtshalve,
hetzij
op
verzoek
van
een
meerderheid van aandeelhouders of vennoten,
wanneer zij aantonen dat het beleid van de
betrokkenen niet langer de nodige waarborgen
biedt;
De
toezichthouder
kan
de
voorlopige
bestuurder(s) of zaakvoerder(s) te allen tijde
vervangen, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek
van een meerderheid van aandeelhouders of
vennoten, wanneer zij aantonen dat het beleid
van de betrokkenen niet langer de nodige
waarborgen biedt;
…
…
54
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 53 -
5° een kredietinstelling gelasten de aandelen over
te dragen die zij bezit, overeenkomstig de
artikelen 89 en 90 van Verordening nr. 575/2013;
artikel 54, tweede lid, is van toepassing;
5° een kredietinstelling gelasten de aandelen over
te dragen die zij bezit, overeenkomstig de
artikelen 89 en 90 van Verordening nr. 575/2013;
artikel 54, tweede lid, is van toepassing;
5°/1 de instelling gelasten om een deel of het
geheel van haar bedrijf of haar net over te
dragen. In dat geval zijn de artikelen 77, lid 1,
4°, en 78 van toepassing als de overdracht
plaatsvindt tussen kredietinstellingen of tussen
een dergelijke instelling en andere financiële
instellingen;
6° de vergunning herroepen. De beslissing tot
herroeping en de redenen daarvoor worden door
de Europese Centrale Bank ter kennis gebracht
van de Europese Bankautoriteit.
6° de vergunning herroepen. De beslissing tot
herroeping en de redenen daarvoor worden door
de Europese Centrale Bank ter kennis gebracht
van de Europese Bankautoriteit.
§ 2. Niettegenstaande de voorwaarden voor de
toepassing van paragraaf 1, kan de toezichthouder
in uiterst spoedeisende gevallen de maatregelen
als bedoeld in de genoemde paragraaf 1 treffen
zonder vooraf een termijn op te leggen.
§ 2. Niettegenstaande de voorwaarden voor de
toepassing van paragraaf 1, kan de toezichthouder
in uiterst spoedeisende gevallen of wanneer de
ernst van de feiten dit rechtvaardigt
de
maatregelen als bedoeld in de genoemde paragraaf
1 treffen zonder vooraf een termijn op te leggen.
…
…
Afdeling V. - Uitoefening van de
afwikkelingsbevoegdheden
Afdeling V. - Uitoefening van de
afwikkelingsbevoegdheden
Art. 281
Art. 281
§ 1. Teneinde
een
of
meer
afwikkelingsmaatregelen
te
nemen,
kan
de
afwikkelingsautoriteit controle uitoefenen over de
kredietinstelling die haar toelaat :
§ 1. Teneinde
een
of
meer
afwikkelingsmaatregelen
te
nemen,
kan
de
afwikkelingsautoriteit controle uitoefenen over de
kredietinstelling die haar toelaat :
1° te beschikken over alle bevoegdheden van de
algemene vergadering van de aandeelhouders, het
wettelijk bestuursorgaan en de directie van de
kredietinstelling; en
1° te beschikken over alle bevoegdheden van de
algemene vergadering van de aandeelhouders, het
wettelijk bestuursorgaan en de directie van de
kredietinstelling; en
2° de activa en het patrimonium van de
kredietinstelling te beheren en vervreemden.
2° de activa en het patrimonium van de
kredietinstelling te beheren en vervreemden.
§ 2. De afwikkelingsautoriteit kan de in paragraaf
1 bedoelde controle rechtstreeks uitoefenen dan
§ 2. De afwikkelingsautoriteit kan de in paragraaf
1 bedoelde controle rechtstreeks uitoefenen dan
55
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 54 -
wel onrechtstreeks door tussenkomst van een of
meer door haar aangewezen personen.
wel onrechtstreeks door tussenkomst van een of
meer door haar aangewezen personen.
Aldus kan de afwikkelingsautoriteit bij de
kredietinstelling
een
bijzondere
bestuurder
benoemen, die beschikt over alle bevoegdheden
van
de
algemene
vergadering
van
de
aandeelhouders, het wettelijk bestuursorgaan en
de directie, en deze bevoegdheden uitoefent onder
het toezicht van de afwikkelingsautoriteit en
binnen de grenzen die zij bepaalt.
Aldus kan de afwikkelingsautoriteit bij de
kredietinstelling
een
bijzondere
bestuurder
benoemen, die beschikt over alle bevoegdheden
van
de
algemene
vergadering
van
de
aandeelhouders, het wettelijk bestuursorgaan en
de directie, en deze bevoegdheden uitoefent onder
het toezicht van de afwikkelingsautoriteit en
binnen de grenzen die zij bepaalt.
De opdracht van de bijzondere bestuurder bestaat
erin om de afwikkelingsmaatregelen te nemen die
nodig zijn voor de verwezenlijking van de
afwikkelingsdoelstellingen bepaald in artikel 243,
en
om
de
beslissingen
van
de
afwikkelingsautoriteit uit te voeren.
De opdracht van de bijzondere bestuurder bestaat
erin om de afwikkelingsmaatregelen te nemen die
nodig zijn voor de verwezenlijking van de
afwikkelingsdoelstellingen bepaald in artikel 243,
en
om
de
beslissingen
van
de
afwikkelingsautoriteit uit te voeren.
De duur van het mandaat van de bijzondere
bestuurder mag twaalf maanden niet te boven gaan
maar mag uitzonderlijk worden verlengd door de
afwikkelingsautoriteit. Deze kan de bijzondere
bestuurder te allen tijde ontslaan.
De duur van het mandaat van de bijzondere
bestuurder mag twaalf maanden niet te boven
gaan maar mag uitzonderlijk worden verlengd
door de afwikkelingsautoriteit. Deze kan de
bijzondere bestuurder te allen tijde ontslaan.
§
3.
De
afwikkelingsautoriteit
kan
de
afwikkelingsmaatregelen nemen hetzij via een
bestuursmaatregel, hetzij door uitoefening van de
controle over de kredietinstelling overeenkomstig
paragraaf 1. Zij kiest de methode van geval tot
geval,
rekening
houdend
met
de
afwikkelingsdoelstellingen
en
algemene
afwikkelingsbeginselen,
de
specifieke
omstandigheden
van
de
betrokken
kredietinstelling
en
de
noodzaak
om
een
doeltreffende
afwikkeling
van
grensoverschrijdende
groepen
te
vergemakkelijken.
§
3.
De
afwikkelingsautoriteit
kan
de
afwikkelingsmaatregelen nemen hetzij via een
bestuursmaatregel, hetzij door uitoefening van de
controle over de kredietinstelling overeenkomstig
paragraaf 1. Zij kiest de methode van geval tot
geval,
rekening
houdend
met
de
afwikkelingsdoelstellingen
en
algemene
afwikkelingsbeginselen,
de
specifieke
omstandigheden
van
de
betrokken
kredietinstelling
en
de
noodzaak
om
een
doeltreffende
afwikkeling
van
grensoverschrijdende
groepen
te
vergemakkelijken.
Afdeling VI. - Bevoegdheid met betrekking tot
activa, rechten, verbintenissen, aandelen en
andere eigendomsinstrumenten die zich in
derde landen bevinden
Art. 281/1
§ 1. Wanneer bij een afwikkelingsmaatregel
56
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 55 -
actie wordt ondernomen ten aanzien van activa
die zich in een derde land bevinden of ten
aanzien
van
aandelen,
andere
eigendomsinstrumenten,
rechten
of
verbintenissen die onder het recht van een
derde
land
vallen,
kan
de
afwikkelingsautoriteit verlangen dat:
1°
de
curator
of
andere
persoon
die
zeggenschap
over
de
kredietinstelling
in
afwikkeling uitoefent en de ontvanger verplicht
zijn alle noodzakelijke stappen te nemen om
ervoor te zorgen dat de overdracht, de
afschrijving, de omzetting of de maatregel van
kracht wordt;
2°
de
curator
of
andere
persoon
die
zeggenschap
over
de
kredietinstelling
in
afwikkeling uitoefent, verplicht is de aandelen,
andere
eigendomsinstrumenten,
activa
of
rechten te houden of de verbintenissen namens
de ontvanger te voldoen totdat de overdracht,
de afschrijving, de omzetting of de maatregel
van kracht wordt;
3° de redelijke uitgaven die de ontvanger bij
het uitvoeren van een overeenkomstig 1° en 2°
vereiste maatregel rechtmatig heeft gemaakt,
op een van de manieren als bedoeld in artikel
272 worden vergoed.
§ 2. Wanneer de afwikkelingsautoriteit vaststelt
dat het, ondanks alle noodzakelijke, door de
curator
of
andere
persoon
genomen
maatregelen als bedoeld in paragraaf 1, 1°
uiterst twijfelachtig is of de overdracht, de
omzetting of de maatregel met betrekking tot
bepaalde activa in een derde land of bepaalde
aandelen,
andere
eigendomsinstrumenten,
rechten of verbintenissen die onder het recht
van een derde land vallen, van kracht wordt,
gaat de afwikkelingsautoriteit niet over tot de
overdracht, de afschrijving, de omzetting of de
maatregel
in
kwestie.
Indien
de
afwikkelingsautoriteit reeds opdracht tot de
overdracht, de afschrijving, de omzetting of de
maatregel heeft gegeven, is deze opdracht met
57
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 56 -
betrekking
tot
de
desbetreffende
activa,
aandelen,
eigendomsinstrumenten
of
verbintenissen nietig.
HOOFDSTUK VI/1. - Bevoegdheid tot
handhaving van door andere lidstaten genomen
maatregelen
Art. 281/2
§ 1. Wanneer een overdracht van aandelen,
andere
eigendomsinstrumenten
of
activa,
rechten of verbintenissen uitgevoerd met
toepassing van Richtlijn 2014/59/EU door de
afwikkelingsautoriteit van een andere lidstaat,
activa omvat die zich in België bevinden, dan
wel rechten of verbintenissen naar Belgisch
recht, heeft deze overdracht uitwerking in
België of krachtens het Belgische recht.
§ 2. De afwikkelingsautoriteit verleent aan de
afwikkelingsautoriteit van een andere lidstaat
bedoeld in paragraaf 1 die de overdracht heeft
uitgevoerd of voornemens is uit te voeren, alle
redelijke bijstand om te waarborgen dat de
aandelen of andere eigendomsinstrumenten of
activa,
rechten
of
verbintenissen
overeenkomstig alle toepasselijke vereisten aan
de ontvanger worden overgedragen.
§ 3. De aandeelhouders, schuldeisers en derden
die door de in paragraaf 1 bedoelde overdracht
van aandelen, andere eigendomsinstrumenten,
activa, rechten of verbintenissen worden
getroffen, zijn niet gerechtigd de overdracht te
verhinderen, te betwisten of te vernietigen, zelfs
indien in een dergelijk recht voorzien is door
het
op
de
aandelen,
andere
eigendomsinstrumenten,
rechten
of
verbintenissen
toepasselijk
recht,
onverminderd het bepaalde in Hoofdstuk IX.
§ 4. Wanneer de afwikkelingsautoriteit van een
andere
lidstaat
afschrijvings-
of
omzettingsbevoegdheden uitoefent, onder meer
met betrekking tot kapitaalinstrumenten in
overeenstemming met artikel 59 van Richtlijn
58
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 57 -
2014/59/EU, en de in aanmerking komende
schulden of relevante kapitaalinstrumenten van
de instelling in afwikkeling instrumenten of
verbintenissen omvatten die vallen onder het
Belgische
recht
of
verbintenissen
die
verschuldigd zijn aan in België gevestigde
schuldeisers, wordt de hoofdsom van deze
verbintenissen of instrumenten verlaagd of
worden deze verbintenissen of instrumenten
omgezet op grond van de uitoefening van de
afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden door
de
afwikkelingsautoriteit
van
de
andere
lidstaat.
§ 5. De schuldeisers die getroffen worden door
de in paragraaf 4 bedoelde uitoefening van
afschrijvings- of omzettingsbevoegdheden, zijn
niet gerechtigd om de verlaging van de
hoofdsom
van
het
instrument
of
de
verbintenissen dan wel, al naar gelang het
geval, de omzetting ervan te betwisten,
onverminderd het bepaalde in Hoofdstuk IX.
§ 6. In geval van overdracht van aandelen,
andere eigendomsinstrumenten of activa, van
rechten of verbintenissen die activa omvatten
die zich in een andere lidstaat bevinden of van
rechten of verbintenissen die onder het recht
van een andere lidstaat vallen, of in geval van
uitoefening
van
afschrijvings-
of
omzettingsbevoegdheden,
met
name
ten
aanzien van aanvullende kapitaalinstrumenten
met toepassing van artikel 250, en wanneer de
in aanmerking komende schulden of relevante
kapitaalinstrumenten
van
de
instelling
onderworpen
zijn
aan
een
afwikkelingsprocedure die instrumenten of
verbintenissen omvat die vallen onder het recht
van een andere lidstaat of verbintenissen omvat
jegens schuldeisers die gevestigd zijn in een
andere lidstaat, wordt het volgende bepaald
door het Belgisch recht:
1° het recht voor aandeelhouders, schuldeisers
en derden om door het instellen van een beroep
op grond van artikel 305 de hierboven bedoelde
overdracht
van
aandelen,
andere
59
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 58 -
eigendomsinstrumenten, activa, rechten of
verbintenissen te betwisten;
2° het recht voor schuldeisers om door het
instellen van een beroep op grond van artikel
305 de verlaging van de hoofdsom of de
omzetting van een instrument of verbintenis als
bedoeld in paragraaf 4 te betwisten;
3° de in Hoofdstuk VII bedoelde waarborgen
voor de hierboven bedoelde gedeeltelijke
overdrachten
van
activa,
rechten
of
verbintenissen.
Artikel 312
Artikel 312
…
…
§
4.
De
kredietinstelling
dient
aan
de
toezichthouder elke wijziging mee te delen die zij
van plan is aan te brengen in de informatie die
opgenomen is in het informatiedossier bedoeld in
paragraaf 1, tweede lid, en dit minstens één maand
voor het aanbrengen van deze wijziging.
§
4.
De
kredietinstelling
dient
aan
de
toezichthouder elke wijziging mee te delen die zij
van plan is aan te brengen in de informatie die
opgenomen is in het informatiedossier bedoeld in
paragraaf 1, tweede lid, en dit minstens één maand
voor het aanbrengen van deze wijziging.
§ 5. Wanneer een kredietinstelling die onder
het recht van een andere lidstaat ressorteert,
een beroep wenst te doen op in België
gevestigde
verbonden
agenten
om
er
beleggingsdiensten en/of -activiteiten alsmede
nevendiensten
te
verrichten,
zijn
de
paragrafen 1, 2 en 4 van overeenkomstige
toepassing. Voor de toepassing van deze Titel
worden deze verbonden agenten gelijkgesteld
met een bijkantoor van de kredietinstelling.
De Bank brengt de FSMA op de hoogte van de
voor het toezicht op de naleving van de
gedragsregels relevante elementen in het
informatiedossier en van de regels met
betrekking tot verbonden agenten.
Artikel 313
Artikel 313
§ 1. De kredietinstellingen die onder een andere
lidstaat ressorteren en die op grond van hun
nationaal recht in hun staat van herkomst
werkzaamheden mogen verrichten die voorkomen
§ 1. De kredietinstellingen die onder een andere
lidstaat ressorteren en die op grond van hun
nationaal recht in hun staat van herkomst
werkzaamheden mogen verrichten die voorkomen
60
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 59 -
op
de
lijst
van
artikel
4,
mogen
deze
werkzaamheden in België aanvatten in het kader
van het vrij verrichten van diensten zodra de
toezichthouder de betrokken instellingen ervan in
kennis heeft gesteld dat hij de mededeling van de
bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst
van deze instellingen heeft ontvangen, met opgave
van de in de lijst van artikel 4 bedoelde
werkzaamheden die deze instellingen in België
wensen uit te oefenen.
op
de
lijst
van
artikel
4,
mogen
deze
werkzaamheden in België aanvatten in het kader
van het vrij verrichten van diensten zodra de
toezichthouder de betrokken instellingen ervan in
kennis heeft gesteld dat hij de mededeling van de
bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst
van deze instellingen heeft ontvangen, met opgave
van de in de lijst van artikel 4 bedoelde
werkzaamheden die deze instellingen in België
wensen uit te oefenen.
Binnen drie werkdagen na ontvangst van de
mededeling stelt de toezichthouder de betrokken
instelling hiervan in kennis. Bij gebrek aan
kennisgeving binnen deze termijn mag de
instelling
de
voorgenomen
werkzaamheden
aanvatten, na de toezichthouder hiervan op de
hoogte te hebben gebracht.
Binnen drie werkdagen na ontvangst van de
mededeling stelt de toezichthouder de betrokken
instelling hiervan in kennis. Bij gebrek aan
kennisgeving binnen deze termijn mag de
instelling
de
voorgenomen
werkzaamheden
aanvatten, na de toezichthouder hiervan op de
hoogte te hebben gebracht.
§ 2. De toezichthouder maakt op zijn website de
lijst bekend van de instellingen die in België van
het
publiek
gelddeposito’s
of
andere
terugbetaalbare gelden in ontvangst nemen, alsook
de daarin aangebrachte wijzigingen.
§ 2. De toezichthouder maakt op zijn website de
lijst bekend van de instellingen die in België van
het
publiek
gelddeposito’s
of
andere
terugbetaalbare gelden in ontvangst nemen, alsook
de daarin aangebrachte wijzigingen.
§ 3. Wanneer een kredietinstelling die onder
het recht van een andere lidstaat ressorteert, in
België
beleggingsdiensten
of
–activiteiten
alsmede nevendiensten wil verrichten met
inschakeling
van in
die
andere
lidstaat
gevestigde verbonden agenten, is paragraaf 1
van overeenkomstige toepassing.
De
Bank
maakt
op
haar
website
de
identiteitsgegevens bekend van de verbonden
agenten waarop de kredietinstelling van plan is
een beroep te doen.
Artikel 329
Artikel 329
§ 1. Onverminderd artikel 327, wanneer de
toezichthouder in voorkomend geval op grond van
informatie
van
de
FSMA,
duidelijke
en
aantoonbare redenen heeft om aan te nemen dat
een kredietinstelling die in België door middel van
het vrij verrichten van diensten werkzaamheden
uitoefent, of een kredietinstelling met een
§ 1. Onverminderd artikel 327, wanneer de
toezichthouder in voorkomend geval op grond van
informatie
van
de
FSMA,
duidelijke
en
aantoonbare redenen heeft om aan te nemen dat
een kredietinstelling die in België door middel van
het vrij verrichten van diensten werkzaamheden
uitoefent, of een kredietinstelling met een
61
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 60 -
bijkantoor in België de verplichtingen schendt die
voortvloeien uit de met toepassing van Richtlijn
2004/39/EG vastgestelde bepalingen, waarbij aan
de
toezichthouder
of
de
FSMA
geen
bevoegdheden worden verleend, stelt hij de
bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst
van deze bevindingen in kennis.
bijkantoor in België de verplichtingen schendt die
voortvloeien uit de met toepassing van Richtlijn
2014/65/EU en Verordening nr. 600/2014
vastgestelde
bepalingen,
waarbij
aan
de
toezichthouder of de FSMA geen bevoegdheden
worden verleend, stelt hij de bevoegde autoriteit
van
de
lidstaat
van
herkomst
van
deze
bevindingen in kennis.
Indien de kredietinstelling, in weerwil van de door
de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of
omdat deze maatregelen ontoereikend zijn, blijft
handelen op een wijze die de belangen van
beleggers in België of de ordelijke werking van de
markten kennelijk schaadt, kan de toezichthouder,
in voorkomend geval op verzoek van de FSMA,
na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van
herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld,
maatregelen treffen of doen treffen om de
beleggers en de goede werking van de markten te
beschermen. Ten aanzien van bijkantoren gaat het,
met name, om de in artikel 236, § 1, 1°, 2°, 4° en
§§ 2 en 3 van de wet bedoelde maatregelen; ten
aanzien van kredietinstellingen die bedrijvig zijn
via het verrichten van diensten betreft het, met
name, de in artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3
bedoelde maatregelen. De Europese Commissie
wordt onverwijld van deze maatregelen in kennis
gesteld.
Indien de kredietinstelling, in weerwil van de door
de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of
omdat deze maatregelen ontoereikend zijn, blijft
handelen op een wijze die de belangen van
beleggers in België of de ordelijke werking van de
markten kennelijk schaadt, kan de toezichthouder,
in voorkomend geval op verzoek van de FSMA,
na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van
herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld,
maatregelen treffen of doen treffen om de
beleggers en de goede werking van de markten te
beschermen. Ten aanzien van bijkantoren gaat het,
met name, om de in artikel 236, § 1, 1°, 2°, 4° en
§§ 2 en 3 van de wet bedoelde maatregelen; ten
aanzien van kredietinstellingen die bedrijvig zijn
via het verrichten van diensten betreft het, met
name, de in artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3
bedoelde maatregelen. De Europese Commissie
en Europese Autoriteit voor effecten en
markten
worden
onmiddellijk
van
deze
maatregelen in kennis gesteld.
In het in het tweede lid bedoelde geval kan de
toezichthouder de zaak voorleggen aan de
Europese Autoriteit voor effecten en markten
en om haar bijstand verzoeken overeenkomstig
artikel 19 van Verordening nr. 1095/2010.
§ 2. Onverminderd artikel 327, wanneer de
toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling
die onder een andere lidstaat ressorteert en in
België werkzaam is via een bijkantoor of via het
verrichten van diensten, zich niet conformeert aan
de in België geldende wettelijke en reglementaire
bepalingen die tot de bevoegdheidssfeer van de
toezichthouder
behoren,
maant
hij
de
kredietinstelling aan om, binnen de termijn die hij
§ 2. Onverminderd artikel 327, wanneer de
toezichthouder vaststelt dat een kredietinstelling
die onder een andere lidstaat ressorteert en in
België werkzaam is via een bijkantoor of via het
verrichten van diensten, zich niet conformeert aan
de in België geldende wettelijke en reglementaire
bepalingen die tot de bevoegdheidssfeer van de
toezichthouder
behoren,
maant
hij
de
kredietinstelling aan om, binnen de termijn die hij
62
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 61 -
bepaalt, de vastgestelde toestand te verhelpen.
bepaalt, de vastgestelde toestand te verhelpen.
Wanneer
de
FSMA
vaststelt
dat
een
kredietinstelling die onder een andere lidstaat
ressorteert en in België werkzaam is via een
bijkantoor of via het verrichten van diensten, zich
niet conformeert aan de in België geldende
wettelijke en reglementaire bepalingen die tot de
bevoegdheidssfeer van de FSMA behoren, maant
zij de kredietinstelling aan om, binnen de termijn
die zij bepaalt, de vastgestelde toestand te
verhelpen.
Wanneer
de
FSMA
vaststelt
dat
een
kredietinstelling die onder een andere lidstaat
ressorteert en in België werkzaam is via een
bijkantoor of via het verrichten van diensten, zich
niet conformeert aan de in België geldende
wettelijke en reglementaire bepalingen die tot de
bevoegdheidssfeer van de FSMA behoren, maant
zij de kredietinstelling aan om, binnen de termijn
die zij bepaalt, de vastgestelde toestand te
verhelpen.
Indien de toestand na de termijn bedoeld in het
eerste en tweede lid, niet is verholpen, brengt de
toezichthouder of de FSMA, ieder wat zijn
bevoegdheden betreft, zijn opmerkingen ter kennis
van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van
herkomst van de instelling. De FSMA houdt de
toezichthouder op de hoogte van haar contacten
met de betrokken bevoegde autoriteit.
[…]
§ 3. Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde
overtredingen
van
een
bijkantoor
blijven
aanhouden, kan de toezichthouder, in voorkomend
geval op verzoek van de FSMA, na de bevoegde
autoriteit van de lidstaat van herkomst hiervan in
kennis te hebben gesteld, passende maatregelen
treffen of doen treffen, met name de maatregelen
waarin voorzien is in artikel 236, § 1, 1°, 2° en 4°.
In dat geval is artikel 236, §§ 2 tot 6 van
toepassing.
§ 3. Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde
overtredingen
van
een
bijkantoor
blijven
aanhouden, kan de toezichthouder, in voorkomend
geval op verzoek van de FSMA, na de bevoegde
autoriteit van de lidstaat van herkomst hiervan in
kennis te hebben gesteld, passende maatregelen
treffen of doen treffen, met name de maatregelen
waarin voorzien is in artikel 236, § 1, 1°, 2° en 4°.
In dat geval is artikel 236, §§ 2 tot 6 van
toepassing.
Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde overtredingen
van een kredietinstelling die bedrijvig is via het
verrichten van diensten, blijven aanhouden, kan de
toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek
van de FSMA, na de in paragraaf 2 bedoelde
bevoegde autoriteit hiervan in kennis te hebben
gesteld, deze instelling verbieden om nog nieuwe
verrichtingen in België uit te voeren. Hij kan de
geldigheidsduur van dit verbod beperken en het
opheffen, in voorkomend geval op basis van
artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3. Dit lid is
eveneens van toepassing in de gevallen bedoeld in
artikel 236, § 5.
Wanneer de in paragraaf 2 bedoelde overtredingen
van een kredietinstelling die bedrijvig is via het
verrichten van diensten, blijven aanhouden, kan de
toezichthouder, in voorkomend geval op verzoek
van de FSMA, na de in paragraaf 2 bedoelde
bevoegde autoriteit hiervan in kennis te hebben
gesteld, deze instelling verbieden om nog nieuwe
verrichtingen in België uit te voeren. Hij kan de
geldigheidsduur van dit verbod beperken en het
opheffen, in voorkomend geval op basis van
artikel 236, § 1, 4° en §§ 2 en 3. Dit lid is
eveneens van toepassing in de gevallen bedoeld in
artikel 236, § 5.
63
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 62 -
Indien de in paragraaf 2, eerste en tweede lid
bedoelde
overtredingen
van
een
kredietinstelling,
in
weerwil
van
deze
maatregelen, blijven aanhouden, neemt de
toezichthouder,
in
voorkomend
geval
op
verzoek van de FSMA, na de bevoegde
autoriteiten van de lidstaat van herkomst
daarvan in kennis te hebben gesteld, de nodige
maatregelen om de deposanten, de beleggers en
andere cliënten en de goede werking van de
markten te beschermen.
§ 4. De toezichthouder deelt aan de Europese
Commissie,
volgens
de
frequentie
die
laatstgenoemde bepaalt, mee hoeveel en welke
soort maatregelen zijn getroffen overeenkomstig
paragraaf 3.
§ 4. De toezichthouder deelt aan de Europese
Commissie en aan de Europese Autoriteit voor
effecten en markten, volgens de frequentie die
eerstgenoemde bepaalt, mee hoeveel en welke
soort maatregelen zijn getroffen overeenkomstig
paragraaf 3.
…
…
Artikel 333
Artikel 333
…
…
§ 4. De Bank kan een vergunning weigeren aan
een in deze Titel bedoeld bijkantoor indien zij van
oordeel is dat voor de bescherming van de
spaarders of voor een gezond en voorzichtig
beleid van de instelling of nog voor de stabiliteit
van het financiële stelsel, de oprichting van een
vennootschap naar Belgisch recht vereist is. Bij
een dergelijke beslissing kan met name rekening
worden gehouden met de volgende criteria :
§ 4. De Bank kan een vergunning weigeren aan
een in deze Titel bedoeld bijkantoor indien zij van
oordeel is dat voor de bescherming van de
spaarders of de beleggers of voor een gezond en
voorzichtig beleid van de instelling of nog voor de
stabiliteit van het financiële stelsel, de oprichting
van een vennootschap naar Belgisch recht vereist
is. Bij een dergelijke beslissing kan met name
rekening worden gehouden met de volgende
criteria :
- het feit dat de kredietinstelling in het derde land,
of binnen de groep waartoe zij behoort, de door
het bijkantoor voorgenomen werkzaamheden niet
effectief uitoefent;
- het feit dat de kredietinstelling in het derde land,
of binnen de groep waartoe zij behoort, de door
het bijkantoor voorgenomen werkzaamheden niet
effectief uitoefent;
- het belang van het bijkantoor in verhouding tot
de omvang van de kredietinstelling.
- het belang van het bijkantoor in verhouding tot
de omvang van de kredietinstelling.
…
…
Art. 336
Art. 336
64
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 63 -
De kredietinstelling moet in België over voor
beslag vatbare activa beschikken voor een bedrag
dat overeenstemt met het bedrag van de deposito's,
als bedoeld in artikel 382, die het bijkantoor heeft
ontvangen, tenzij zij aantoont dat zij aan de
volgende voorwaarden voldoet :
§ 1. De kredietinstelling moet in België over voor
beslag vatbare activa beschikken voor een bedrag
dat overeenstemt met het bedrag van de deposito's,
als bedoeld in artikel 382, die het bijkantoor heeft
ontvangen, tenzij zij aantoont dat zij aan de
volgende voorwaarden voldoet :
1° de wetgeving inzake insolventieprocedures van
het derde land garandeert dat de schuldeisers die
hun tegoeden bij het Belgische bijkantoor hebben
gedeponeerd, dezelfde behandeling krijgen als de
schuldeisers
die
hun
tegoeden
bij
de
kredietinstelling in het derde land hebben
gedeponeerd;
1° de wetgeving inzake insolventieprocedures van
het derde land garandeert dat de schuldeisers die
hun tegoeden bij het Belgische bijkantoor hebben
gedeponeerd, dezelfde behandeling krijgen als de
schuldeisers
die
hun
tegoeden
bij
de
kredietinstelling in het derde land hebben
gedeponeerd;
2° indien een insolventieprocedure wordt geopend
tegen de kredietinstelling in het derde land, kent
de wetgeving inzake dergelijke procedures aan de
deposanten die hun gelden bij het Belgische
bijkantoor hebben gedeponeerd een rangorde toe
die een gelijkaardige bescherming biedt als deze
waarin artikel 389 van deze wet voorziet.
2° indien een insolventieprocedure wordt geopend
tegen de kredietinstelling in het derde land, kent
de wetgeving inzake dergelijke procedures aan de
deposanten die hun gelden bij het Belgische
bijkantoor hebben gedeponeerd een rangorde toe
die een gelijkaardige bescherming biedt als deze
waarin artikel 389 van deze wet voorziet.
§ 2. Het
Belgische
bijkantoor
van
de
kredietinstelling
kan
slechts
financiële
instrumenten van cliënten in ontvangst nemen
indien,
bij
opening
van
een
insolventieprocedure tegen de kredietinstelling
in het derde land, de wetgeving inzake
dergelijke
procedures
het
zakelijk
eigendomsrecht als bedoeld in artikel 13,
tweede lid van koninklijk besluit nr. 62 van 10
november 1967 betreffende de bewaargeving
van vervangbare financiële instrumenten en de
vereffening
van
transacties,
op
deze
instrumenten, gecoördineerd op 27 januari
2004,
erkent voor de beleggers die hun
financiële instrumenten bij het Belgische
bijkantoor hebben gedeponeerd, of indien deze
wetgeving aan de belegger een recht toekent
ten gevolge van de bewaargeving van de
financiële instrumenten, dat een zakelijk recht
vormt op grond waarvan hij een vordering tot
teruggave kan uitoefenen op deze financiële
instrumenten, met uitsluiting van een louter
vorderingsrecht.
65
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 64 -
Artikel 337
Artikel 337
De artikelen 134, 135, 136 en 139 zijn van
toepassing.
De artikelen 134, 135, 136, 136/1 en 139 zijn van
toepassing.
Artikel 345
Artikel 345
Onverminderd
de
andere
bij
deze
wet
voorgeschreven
maatregelen,
kan
de
toezichthouder
of
de
afwikkelingsautoriteit,
naargelang het geval, openbaar maken dat een
kredietinstelling, financiële holding, gemengde
financiële holding of gemengde holding naar
Belgisch of buitenlands recht die in België is
gevestigd, geen gevolg heeft gegeven aan zijn
aanmaningen om zich binnen de termijn die hij
bepaalt te conformeren aan de voorschriften van
deze wet of van de ter uitvoering ervan genomen
besluiten of reglementen of van Verordening nr.
575/2013.
Onverminderd
de
andere
bij
deze
wet
voorgeschreven
maatregelen,
kan
de
toezichthouder
of
de
afwikkelingsautoriteit,
naargelang het geval, openbaar maken dat een
kredietinstelling, financiële holding, gemengde
financiële holding of gemengde holding naar
Belgisch of buitenlands recht die in België is
gevestigd, geen gevolg heeft gegeven aan zijn
aanmaningen om zich binnen de termijn die hij
bepaalt te conformeren aan de voorschriften van
deze wet of van de ter uitvoering ervan genomen
besluiten of reglementen of van Verordening nr.
575/2013 of Verordening nr. 600/2014.
In dat geval stelt de toezichthouder of de
afwikkelingsautoriteit, naargelang het geval, de
Europese Autoriteit voor Effecten en Markten
tezelfdertijd in kennis van deze openbaarmaking,
indien het een kredietinstelling betreft die één of
meer
beleggingsdiensten
en/of
beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn
2004/39/EG verricht.
In dat geval stelt de toezichthouder of de
afwikkelingsautoriteit, naargelang het geval, de
Europese Autoriteit voor Effecten en Markten
tezelfdertijd in kennis van deze openbaarmaking,
indien het een kredietinstelling betreft die één of
meer
beleggingsdiensten
en/of
beleggingsactiviteiten in de zin van Richtlijn
2014/65/EU verricht.
Artikel 346
Artikel 346
§ 1. Onverminderd de andere bij deze wet
voorgeschreven
maatregelen,
kan
de
toezichthouder
voor
een
kredietinstelling,
financiële holding, gemengde financiële holding
of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands
recht die in België is gevestigd, een termijn
bepalen :
§ 1. Onverminderd de andere bij deze wet
voorgeschreven
maatregelen,
kan
de
toezichthouder
voor
een
kredietinstelling,
financiële holding, gemengde financiële holding
of gemengde holding naar Belgisch of buitenlands
recht die in België is gevestigd, een termijn
bepalen :
a) waarbinnen zij zich moet conformeren aan
welbepaalde voorschriften van deze wet, van de
ter uitvoering ervan genomen besluiten of
reglementen of van Verordening nr. 575/2013 of;
a) waarbinnen zij zich moet conformeren aan
welbepaalde voorschriften van deze wet, van de
ter uitvoering ervan genomen besluiten of
reglementen, van Verordening nr. 575/2013 of
Verordening nr. 600/2014 of;
b) waarbinnen zij de nodige aanpassingen moet b) waarbinnen zij de nodige aanpassingen moet
66
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 65 -
aanbrengen
in
haar
regeling
voor
de
bedrijfsorganisatie
of
haar
beleid
inzake
eigenvermogensbehoeften en het beheer van haar
liquiditeit. Deze aanmaning geldt voor de
bijkantoren van kredietinstellingen die onder een
andere lidstaat ressorteren enkel voor wat betreft
de niet-nakoming van een van de in de artikel 315
bedoelde verplichtingen;
aanbrengen
in
haar
regeling
voor
de
bedrijfsorganisatie
of
haar
beleid
inzake
eigenvermogensbehoeften en het beheer van haar
liquiditeit. Deze aanmaning geldt voor de
bijkantoren van kredietinstellingen die onder een
andere lidstaat ressorteren enkel voor wat betreft
de niet-nakoming van een van de in de artikel 315
bedoelde verplichtingen;
c) waarbinnen zij zich moet conformeren aan de
bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr.
648/2012 van het Europees Parlement en de Raad
van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale
tegenpartijen en transactieregisters.
c) waarbinnen zij zich moet conformeren aan de
bepalingen van Titel II van Verordening (EU) nr.
648/2012 van het Europees Parlement en de Raad
van 4 juli 2012 betreffende otc-derivaten, centrale
tegenpartijen en transactieregisters.
…
…
§ 4. De dwangsommen die met toepassing van
paragraaf 2 worden opgelegd, worden ingevorderd
ten bate van de Schatkist door de Administratie
van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen.
§ 4. De dwangsommen die met toepassing van
paragraaf 2 worden opgelegd, worden ingevorderd
ten bate van de Schatkist door de Algemene
Administratie van de Inning en de Invordering
van de Federale Overheidsdienst Financiën.
§ 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij
overeenkomstig paragraaf 2 oplegt, openbaar
maakt, stelt zij de Europese Autoriteit voor
Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis, indien
het een kredietinstelling betreft die één of meer
beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in
de zin van Richtlijn 2004/39/EG verricht.
§ 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij
overeenkomstig paragraaf 2 oplegt, openbaar
maakt, stelt zij de Europese Autoriteit voor
Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis, indien
het een kredietinstelling betreft die één of meer
beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in
de zin van Richtlijn 2014/65/EU verricht.
Artikel 347
Artikel 347
§ 1. Onverminderd
andere
bij
deze
wet
voorgeschreven maatregelen en onverminderd de
bij andere wetten of reglementen voorgeschreven
maatregelen, kan de Bank, in voorkomend geval
op verzoek van de Europese Centrale Bank, indien
zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van deze
wet, op de maatregelen genomen in uitvoering
ervan of op Verordening nr. 575/2013 of indien zij
een inbreuk vaststelt op de bepalingen van Titel II
van Verordening (EU) nr. 648/2012 van het
Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012
betreffende otc-derivaten, centrale tegenpartijen
en transactieregisters, een administratieve boete
opleggen aan een kredietinstelling, financiële
§
1.
Onverminderd
andere
bij
deze
wet
voorgeschreven maatregelen en onverminderd de
bij andere wetten of reglementen voorgeschreven
maatregelen, kan de Bank, in voorkomend geval
op verzoek van de Europese Centrale Bank, indien
zij een inbreuk vaststelt op de bepalingen van deze
wet, op de maatregelen genomen in uitvoering
ervan of op Verordening nr. 575/2013 of
Verordening nr. 600/2014 of indien zij een
inbreuk vaststelt op de bepalingen van Titel II van
Verordening (EU) nr. 648/2012 van het Europees
Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende
otc-derivaten,
centrale
tegenpartijen
en
transactieregisters,
een
administratieve
boete
67
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 66 -
holding,
gemengde
financiële
holding
of
gemengde holding naar Belgisch of buitenlands
recht die in België is gevestigd, aan een of meer
leden van het wettelijk bestuursorgaan van deze
entiteiten, aan de personen die bij ontstentenis van
een directiecomité deelnemen aan hun effectieve
leiding, die voor de vastgestelde tekortkoming
verantwoordelijk zijn.
opleggen aan een kredietinstelling, financiële
holding,
gemengde
financiële
holding
of
gemengde holding naar Belgisch of buitenlands
recht die in België is gevestigd, aan een of meer
leden van het wettelijk bestuursorgaan van deze
entiteiten, aan de personen die bij ontstentenis van
een directiecomité deelnemen aan hun effectieve
leiding, die voor de vastgestelde tekortkoming
verantwoordelijk zijn.
…
…
§ 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1
worden
opgelegd
door
de
Bank,
worden
ingevorderd ten bate van de Schatkist door de
Administratie van het Kadaster, de Registratie en
de Domeinen.
§ 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1
worden
opgelegd
door
de
Bank,
worden
ingevorderd ten bate van de Schatkist door de
Algemene Administratie van de Inning en de
Invordering van de Federale Overheidsdienst
Financiën.
…
…
§ 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij
overeenkomstig dit artikel oplegt, openbaar maakt,
stelt zij de Europese Autoriteit voor Effecten en
Markten tezelfdertijd in kennis, indien het een
kredietinstelling
betreft
die
één
of
meer
beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in
de zin van Richtlijn 2004/39/EG verricht.
§ 5. Wanneer de Bank maatregelen die zij
overeenkomstig dit artikel oplegt, openbaar
maakt, stelt zij de Europese Autoriteit voor
Effecten en Markten tezelfdertijd in kennis, indien
het een kredietinstelling betreft die één of meer
beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten in
de zin van Richtlijn 2014/65/EU verricht.
Artikel 348
Artikel 348
…
…
§ 2. Overtredingen van het verbod van artikel 20
worden gestraft met een gevangenisstraf van drie
maanden tot twee jaar en met een geldboete van 1
000 euro tot 10 000 euro.
§ 2. Overtredingen van het verbod van artikel 20
worden gestraft met een gevangenisstraf van drie
maanden tot twee jaar en met een geldboete van 1
000 euro tot 10 000 euro.
§ 3. Met gevangenisstraf van acht dagen tot drie
maanden en met een geldboete van 50 euro tot 10
000 euro of slechts met één van deze straffen
alleen wordt elke bestuurder, zaakvoerder of
directeur gestraft die zich niet schikt naar de
bepalingen van de artikelen 95 en 99 en van de
met
toepassing
van
artikel
98
getroffen
reglementen.
§ 3. Met gevangenisstraf van acht dagen tot drie
maanden en met een geldboete van 50 euro tot 10
000 euro of slechts met één van deze straffen
alleen wordt elke bestuurder, zaakvoerder of
directeur gestraft die zich niet schikt naar de
bepalingen van de artikelen 95 en 99 en van de
met
toepassing
van
artikel
98
getroffen
reglementen.
68
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 67 -
§ 4. De financiële tussenpersonen bedoeld in
artikel 2, 9° van de wet van 2 augustus 2002 of
diegenen die optreden in naam van een
dergelijke
tussenpersoon,
die
financiële
instrumenten
van
een
cliënt
zonder
de
krachtens artikel 65, § 1 vereiste toestemming
op om het even welke wijze gebruiken in hun
eigen voordeel of in het voordeel van derden,
worden beschouwd als schuldig aan misbruik
van vertrouwen en gestraft met de in artikel
491 van het Strafwetboek bepaalde straffen.
Opschrift Boek VIII
Opschrift Boek VIII
BOEK VIII – DEPOSITOBESCHERMINGS-
REGELING
BOEK VIII – BELEGGERS- EN
DEPOSITOBESCHERMINGSREGELINGEN
TITEL I – DEPOSITOBESCHERMINGSREGELING
Artikel 380
Artikel 380
De in België gevestigde kredietinstellingen
moeten
deelnemen
aan
een
collectieve
depositobeschermingsregeling die zij financieren
en die tot doel heeft, wanneer een instelling in
gebreke
blijft,
bepaalde
categorieën
van
deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf
uitoefenen, een schadevergoeding toe te kennen.
De in België gevestigde kredietinstellingen
moeten
deelnemen
aan
een
collectieve
depositobeschermingsregeling die zij financieren
en die tot doel heeft, wanneer een instelling in
gebreke
blijft,
bepaalde
categorieën
van
deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf
uitoefenen, een schadevergoeding toe te kennen.
Het eerste lid geldt niet voor de bijkantoren van
kredietinstellingen die ressorteren onder een
andere lidstaat. Het geldt evenmin voor de
bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren
onder
een
derde
land
en
waarvan
de
verplichtingen
door
een
depositobeschermingsregeling van deze staat op
een ten minste evenwaardige wijze zijn gedekt als
in het kader van de overeenstemmende Belgische
depositobeschermingsregeling.
Het eerste lid geldt niet voor de bijkantoren van
kredietinstellingen die ressorteren onder een
andere lidstaat. Het geldt evenmin voor de
bijkantoren van kredietinstellingen die ressorteren
onder
een
derde
land
en
waarvan
de
verplichtingen
door
een
depositobeschermingsregeling van deze staat op
een ten minste evenwaardige wijze zijn gedekt als
in het kader van de overeenstemmende Belgische
depositobeschermingsregeling, voor wat betreft
de
gedekte
activa
en
het
vastgestelde
dekkingsniveau.
Het Garantiefonds neemt het beheer en de
verrichtingen
van
de
depositobeschermingsregeling waar.
Het Garantiefonds neemt het beheer en de
verrichtingen
van
de
depositobeschermingsregeling waar.
Het
Garantiefonds
mag Het
Garantiefonds
mag
69
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 68 -
samenwerkingsovereenkomsten
sluiten
met
buitenlandse instanties.
samenwerkingsovereenkomsten
sluiten
met
buitenlandse instanties.
Het Garantiefonds voert geregeld tests uit op zijn
depositobeschermingsregeling.
Het Garantiefonds voert geregeld tests uit op zijn
depositobeschermingsregeling.
Artikel 381
Artikel 381
De toezichthouder informeert het Garantiefonds
ingeval hij problemen op het spoor komt die
waarschijnlijk tot de interventie van deze
depositogarantieregeling zullen leiden.
De toezichthouder informeert het Garantiefonds
ingeval hij problemen op het spoor komt die
waarschijnlijk tot de interventie van deze
depositogarantieregeling zullen leiden.
Behalve in de gevallen waarin het faillissement is
uitgesproken,
neemt
de
toezichthouder
de
beslissing waarmee het in gebreke blijven van een
kredietinstelling
naar
Belgisch
recht
wordt
vastgesteld. Deze vaststelling geschiedt uiterlijk
vijf werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld
dat een kredietinstelling heeft nagelaten een
verschuldigd en betaalbaar deposito terug te
betalen.
Behalve in de gevallen waarin het faillissement is
uitgesproken,
neemt
de
toezichthouder
de
beslissing waarmee het in gebreke blijven van een
in artikel 380 bedoelde kredietinstelling wordt
vastgesteld. Deze vaststelling geschiedt uiterlijk
vijf werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld
dat een kredietinstelling heeft nagelaten een
verschuldigd en betaalbaar deposito terug te
betalen.
Het Garantiefonds betaalt de deposito's terug
binnen een termijn van twintig werkdagen te
rekenen vanaf het in gebreke blijven van de
kredietinstelling. De toezichthouder kan deze
termijn verlengen. Er mag ten hoogste één
verlenging worden toegestaan die niet langer mag
zijn dan tien werkdagen. Zij mag enkel worden
toegestaan in zeer uitzonderlijke omstandigheden
en
in
specifieke
gevallen
waarin
kredietinstellingen in gebreke blijven.
Het Garantiefonds betaalt de deposito's terug
binnen een termijn van twintig werkdagen te
rekenen vanaf het in gebreke blijven van de
kredietinstelling. De toezichthouder kan deze
termijn verlengen. Er mag ten hoogste één
verlenging worden toegestaan die niet langer mag
zijn dan tien werkdagen. Zij mag enkel worden
toegestaan in zeer uitzonderlijke omstandigheden
en
in
specifieke
gevallen
waarin
kredietinstellingen in gebreke blijven.
De in gebreke gebleven kredietinstelling of, als
deze failliet is, de curator deelt aan het
Garantiefonds de gegevens mee die het nodig
heeft om de deposito's terug te betalen. De Koning
kan de nadere regels bepalen voor de uitwisseling
van de gegevens tussen de kredietinstelling of
curator,
enerzijds,
en
het
Garantiefonds,
anderzijds.
De in gebreke gebleven kredietinstelling of, als
deze failliet is, de curator deelt aan het
Garantiefonds de gegevens mee die het nodig
heeft om de deposito's terug te betalen. De Koning
kan de nadere regels bepalen voor de uitwisseling
van de gegevens tussen de kredietinstelling of
curator,
enerzijds,
en
het
Garantiefonds,
anderzijds.
Indien er twijfels rijzen over de juistheid van de
gegevens die het Garantiefonds met toepassing
van het vierde lid heeft ontvangen, kijkt de
kredietinstelling of de curator deze op verzoek van
Indien er twijfels rijzen over de juistheid van de
gegevens die het Garantiefonds met toepassing
van het vierde lid heeft ontvangen, kijkt de
kredietinstelling of de curator deze op verzoek van
70
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 69 -
het Garantiefonds na en deelt in voorkomend
geval de verbeterde gegevens mee aan het
Garantiefonds.
het Garantiefonds na en deelt in voorkomend
geval de verbeterde gegevens mee aan het
Garantiefonds.
Artikel 382
Artikel 382
De depositobeschermingsregeling ingesteld door
het Garantiefonds voorziet, ten belope van 100
000 euro of de tegenwaarde van dit bedrag, in
terugbetaling van de deposito's en kasbons,
obligaties
en
andere
bancaire
schuldvorderingsbewijzen
op
naam,
gedematerialiseerd of in open bewaargeving die in
de oprichtingsakte van deze regelingen zijn
gedefinieerd overeenkomstig het Europees recht
en zijn uitgedrukt in euro of in de munt van een
lidstaat die de euro niet heeft aangenomen.
De depositobeschermingsregeling ingesteld door
het Garantiefonds voorziet, ten belope van 100
000 euro of de tegenwaarde van dit bedrag, in
terugbetaling van de deposito's en kasbons,
obligaties
en
andere
bancaire
schuldvorderingsbewijzen
op
naam,
gedematerialiseerd of in open bewaargeving die in
de oprichtingsakte van deze regelingen zijn
gedefinieerd overeenkomstig het Europees recht
en zijn uitgedrukt in euro of in de munt van een
lidstaat die de euro niet heeft aangenomen.
Artikel 383
Artikel 383
De
Koning
bepaalt
welke
informatie
de
kredietinstellingen aan de deposanten moeten
verstrekken over de dekking van hun tegoeden
ingevolge de voornoemde regeling.
De
Koning
bepaalt
welke
informatie
de
kredietinstellingen aan de deposanten moeten
verstrekken over de dekking van hun tegoeden
ingevolge de voornoemde regeling.
Artikel 384
Artikel 384
Het Garantiefonds treft de nodige maatregelen en
schikkingen
om
de
bijkantoren
van
kredietinstellingen die ressorteren onder een
andere lidstaat, in staat te stellen deel te nemen
aan
de
depositobeschermingsregeling
voor
kredietinstellingen die het instelt of beheert,
teneinde, binnen de grenzen van deze regeling, de
waarborgen verstrekt door de regeling waaraan de
instelling in haar staat deelneemt, aan te vullen.
Het Garantiefonds treft de nodige maatregelen en
schikkingen
om
de
bijkantoren
van
kredietinstellingen die ressorteren onder een
andere lidstaat, in staat te stellen deel te nemen
aan
de
depositobeschermingsregeling
voor
kredietinstellingen die het instelt of beheert,
teneinde, binnen de grenzen van deze regeling, de
waarborgen verstrekt door de regeling waaraan de
instelling in haar staat deelneemt, aan te vullen.
Indien het bijkantoor dat de mogelijkheid van het
eerste lid heeft benut, zijn verplichtingen niet
nakomt
tegenover
de
depositobeschermingsregeling
waaraan
het
deelneemt, wendt het Garantiefonds zich, in
voorkomend geval in samenwerking met de
toezichthouder, tot de autoriteit die de vergunning
heeft verleend aan de kredietinstelling waarvan
het bijkantoor afhangt. Indien de toestand niet
binnen twaalf maanden wordt verholpen, kan het
Indien het bijkantoor dat de mogelijkheid van het
eerste lid heeft benut, zijn verplichtingen niet
nakomt
tegenover
de
depositobeschermingsregeling
waaraan
het
deelneemt, wendt het Garantiefonds zich, in
voorkomend geval in samenwerking met de
toezichthouder, tot de autoriteit die de vergunning
heeft verleend aan de kredietinstelling waarvan
het bijkantoor afhangt. Indien de toestand niet
binnen twaalf maanden wordt verholpen, kan het
71
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 70 -
Garantiefonds, op eensluidend advies van deze
autoriteit, het bijkantoor uitsluiten na afloop van
een opzeggingstermijn van twaalf maanden. De
termijndeposito's van voor de uitsluiting blijven
tot
hun
vervaldag
gedekt
door
de
beschermingsregeling. De andere deposito's van
voor de uitsluiting blijven nog twaalf maanden
gedekt. De deposanten worden door het bijkantoor
of, bij gebreke daarvan, door de toezichthouder op
de hoogte gebracht van het verval van de dekking.
Garantiefonds, op eensluidend advies van deze
autoriteit, het bijkantoor uitsluiten na afloop van
een opzeggingstermijn van twaalf maanden. De
termijndeposito's van voor de uitsluiting blijven
tot
hun
vervaldag
gedekt
door
de
beschermingsregeling. De andere deposito's van
voor de uitsluiting blijven nog twaalf maanden
gedekt. De deposanten worden door het bijkantoor
of, bij gebreke daarvan, door de toezichthouder op
de hoogte gebracht van het verval van de dekking.
Artikel 384/1
Artikel 384/1
§ 1. Wanneer de afwikkelingsautoriteit een
afwikkelingsmaatregel neemt en voor zover die
maatregel garandeert dat de deposanten toegang
tot hun deposito's blijven hebben, draagt het
Garantiefonds in de volgende gevallen in
contanten bij aan de financiering van de
afwikkeling :
§ 1. Wanneer de afwikkelingsautoriteit een
afwikkelingsmaatregel neemt en voor zover die
maatregel garandeert dat de deposanten toegang
tot hun deposito's blijven hebben, draagt het
Garantiefonds in de volgende gevallen in
contanten bij aan de financiering van de
afwikkeling :
1° wanneer het instrument van interne versterking
wordt toegepast, voor het bedrag dat bij de
gewaarborgde deposito's zou worden afgeschreven
om
de
verliezen
van
de
kredietinstelling
overeenkomstig artikel 267/1, § 1, 1° te
absorberen, indien de gewaarborgde deposito's
binnen het toepassingsgebied van de interne
versterking zouden vallen; of
1° wanneer het instrument van interne versterking
wordt toegepast, voor het bedrag dat bij de
gewaarborgde deposito's zou worden afgeschreven
om
de
verliezen
van
de
kredietinstelling
overeenkomstig artikel 267/1, § 1, 1° te
absorberen, indien de gewaarborgde deposito's
binnen het toepassingsgebied van de interne
versterking zouden vallen; of
2°
wanneer
er
één
of
meer
andere
afwikkelingsinstrumenten
dan
de
interne
versterking worden gebruikt, voor het bedrag aan
verliezen dat de verzekerde deposanten zouden
hebben geleden, indien zij verliezen hadden
geleden die in verhouding staan tot de verliezen
van de schuldeisers met een even hoge prioriteit in
geval van samenloop van schuldeisers.
2°
wanneer
er
één
of
meer
andere
afwikkelingsinstrumenten
dan
de
interne
versterking worden gebruikt, voor het bedrag aan
verliezen dat de verzekerde deposanten zouden
hebben geleden, indien zij verliezen hadden
geleden die in verhouding staan tot de verliezen
van de schuldeisers met een even hoge prioriteit in
geval van samenloop van schuldeisers.
De in het eerste lid bedoelde bijdrage van het
Garantiefonds wordt vastgesteld op grond van de
in de artikelen 246 tot 248 bedoelde waardering en
mag niet groter zijn dan de verliezen die het zou
hebben moeten dragen indien de kredietinstelling
volgens een liquidatieprocedure was vereffend.
De in het eerste lid bedoelde bijdrage van het
Garantiefonds wordt vastgesteld op grond van de
in de artikelen 246 tot 248 bedoelde waardering en
mag niet groter zijn dan de verliezen die het zou
hebben moeten dragen indien de kredietinstelling
volgens een liquidatieprocedure was vereffend.
Indien bij een waardering krachtens artikel 283 Indien bij een waardering krachtens artikel 283
72
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 71 -
wordt vastgesteld dat de bijdrage van het
Garantiefonds aan de financiering van de
afwikkeling groter was dan de nettoverliezen die
het zou hebben geleden in het kader van een
vereffening volgens een liquidatieprocedure, heeft
het Garantiefonds recht op de betaling van het
verschil overeenkomstig artikel 284.
wordt vastgesteld dat de bijdrage van het
Garantiefonds aan de financiering van de
afwikkeling groter was dan de nettoverliezen die
het zou hebben geleden in het kader van een
vereffening volgens een liquidatieprocedure, heeft
het Garantiefonds recht op de betaling van het
verschil overeenkomstig artikel 284.
§ 2. Wanneer in aanmerking komende deposito's
bij een kredietinstelling in afwikkeling worden
overgedragen via het instrument van verkoop van
de onderneming of het instrument van de
overbruggingsinstelling, hebben de deposanten
geen vordering op
het Garantiefonds met
betrekking tot enigerlei deel van hun deposito's bij
de kredietinstelling in afwikkeling die niet zijn
overgedragen,
indien
het
bedrag
van
de
overgedragen middelen gelijk is aan of groter is
dan het totale in artikel 382 vastgelegde
dekkingsniveau.
§ 2. Wanneer in aanmerking komende deposito's
bij een kredietinstelling in afwikkeling worden
overgedragen via het instrument van verkoop van
de onderneming of het instrument van de
overbruggingsinstelling, hebben de deposanten
geen vordering op
het Garantiefonds met
betrekking tot enigerlei deel van hun deposito's bij
de kredietinstelling in afwikkeling die niet zijn
overgedragen,
indien
het
bedrag
van
de
overgedragen middelen gelijk is aan of groter is
dan het totale in artikel 382 vastgelegde
dekkingsniveau.
§ 3. Wanneer de beschikbare financiële middelen
van
het
Garantiefonds
overeenkomstig
de
paragrafen 1 en 2 worden gebruikt en vervolgens
gereduceerd worden tot minder dan twee derde
van het door de Koning bepaalde streefbedrag,
wordt
de
normale
bijdrage
aan
de
depositogarantiestelsels vastgesteld op een niveau
dat het mogelijk maakt het streefbedrag binnen zes
jaar te bereiken.
§ 3. Wanneer de beschikbare financiële middelen
van
het
Garantiefonds
overeenkomstig
de
paragrafen 1 en 2 worden gebruikt en vervolgens
gereduceerd worden tot minder dan twee derde
van het door de Koning bepaalde streefbedrag,
wordt
de
normale
bijdrage
aan
de
depositogarantiestelsels vastgesteld op een niveau
dat het mogelijk maakt het streefbedrag binnen
zes jaar te bereiken.
§ 4. Het Garantiefonds mag in geen geval
bijdragen aan de financiering van de afwikkeling
voor een bedrag per interventie dat groter is dan
50 % van het in paragraaf 3 bedoelde streefniveau.
§ 4. Het Garantiefonds mag in geen geval
bijdragen aan de financiering van de afwikkeling
voor een bedrag per interventie dat groter is dan
50 % van het in paragraaf 3 bedoelde streefniveau.
TITEL II – BELEGGERSBESCHERMINGSREGELING
Artikel 384/2
Iedere in België gevestigde kredietinstelling
moet
deelnemen
aan
een
collectieve
beleggersbeschermingsregeling
waaraan
zij
bijdraagt en die tot doel heeft aan bepaalde
categorieën
van
beleggers
een
schadevergoeding toe te kennen wanneer het
faillissement van een dergelijke instelling is
73
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 72 -
uitgesproken of wanneer de toezichthouder de
in artikel 384/3, tweede lid bedoelde beslissing
heeft genomen ten aanzien van een dergelijke
instelling.
Het eerste lid geldt niet voor de bijkantoren
van kredietinstellingen die onder het recht van
een andere lidstaat ressorteren. Het geldt
evenmin
voor
de
bijkantoren
van
kredietinstellingen die onder het recht van een
derde
land
ressorteren
en
waarvan
de
verbintenissen
door
een
beleggersbeschermingsregeling van die staat
minstens op evenwaardige wijze gedekt zijn als
in het kader van de in het eerste lid bedoelde
regeling, voor wat betreft de gedekte activa en
het vastgestelde dekkingsniveau.
Het Garantiefonds neemt het beheer en de
verrichtingen
van
de
beleggersbeschermingsregeling waar.
Artikel 384/3
De
toezichthouder
informeert
het
Garantiefonds zo spoedig mogelijk ingeval hij
problemen
op
het
spoor
komt
die
waarschijnlijk tot de interventie van de
beleggersbeschermingsregeling zullen leiden.
Behalve in de gevallen waarin het faillissement
is uitgesproken, neemt de toezichthouder de
beslissing waarmee wordt vastgesteld dat een in
artikel 384/2 bedoelde kredietinstelling, om
redenen die rechtstreeks verband houden met
haar financiële positie, niet in staat lijkt te zijn
te voldoen aan haar verplichtingen jegens de
beleggers tot terugbetaling van de financiële
instrumenten die voor hun rekening worden
gehouden
of
die
de
kredietinstelling
verschuldigd is, en dat de kredietinstelling
daartoe ook op afzienbare termijn niet in staat
zal zijn. Deze vaststelling geschiedt zo spoedig
mogelijk
en
in
elk
geval
uiterlijk
vijf
werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld
dat de kredietinstelling heeft nagelaten een
financieel instrument terug te betalen.
74
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 73 -
Het Fonds zorgt voor de in artikel 384/4
bedoelde
schadeloosstelling
binnen
drie
maanden nadat de vordering van de belegger
in aanmerking is genomen en het bedrag van
die vordering is vastgesteld. De toezichthouder
kan deze termijn verlengen met ten hoogste
drie maanden. Deze verlenging mag enkel
worden toegestaan in zeer uitzonderlijke
omstandigheden en in specifieke gevallen.
De kredietinstelling, of, als deze failliet is, de
curator, deelt te allen tijde en op verzoek van
het Garantiefonds alle gegevens mee die deze
laatste nodig heeft om de in artikel 384/4
bedoelde schadevergoeding toe te kennen aan
de beleggers. De Koning kan de nadere regels
bepalen voor de uitwisseling van de gegevens
tussen de kredietinstelling of curator, enerzijds,
en het Garantiefonds, anderzijds.
Indien er twijfels rijzen over de juistheid van
de gegevens die het Garantiefonds in uitvoering
van het vorige lid heeft ontvangen, kijkt de
kredietinstelling of de curator deze op zijn
verzoek na en deelt in voorkomend geval de
verbeterde
gegevens
mee
aan
het
Garantiefonds.
Artikel 384/4
Onverminderd
eventuele
franchises
overeenkomstig het Europese recht, voorziet de
door
het
Garantiefonds
ingestelde
beleggersbeschermingsregeling, tot een bedrag
van maximum 20.000 euro per belegger en per
kredietinstelling
die
aan
deze
regeling
deelneemt, in een schadevergoeding voor niet-
terugbetaling van financiële instrumenten die
voor rekening van de beleggers worden
gehouden
of
die
de
kredietinstelling
verschuldigd is, ongeacht de munteenheid
waarin
de
financiële
instrumenten
zijn
uitgedrukt.
Artikel 384/5
75
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 74 -
De Koning bepaalt welke informatie de
kredietinstellingen aan de beleggers moeten
verstrekken over de dekking van hun tegoeden
ingevolge de voornoemde regeling.
De aanwending voor reclamedoeleinden van de
in paragraaf 1 bedoelde informatie is beperkt
tot
de
loutere
vermelding
van
de
beleggersbeschermingsregeling die een garantie
biedt voor de financiële instrumenten waarop
de reclame betrekking heeft. De Koning kan
toestaan dat aanvullende informatie wordt
meegedeeld.
De FSMA ziet toe op de naleving van dit artikel
en de ter uitvoering ervan genomen besluiten.
Voor de uitvoering van deze opdracht beschikt
zij over de bevoegdheden bedoeld in de
artikelen 34, § 1, 1°, 35, §§ 1 en 2, 36, 36bis en
37 van de wet van 2 augustus 2002.
Artikel 384/6
Het Garantiefonds treft de nodige maatregelen
en
schikkingen
om
de
bijkantoren
van
kredietinstellingen die onder het recht van een
andere lidstaat ressorteren, in staat te stellen
deel
te
nemen
aan
de
beleggersbeschermingsregeling die het beheert,
teneinde, binnen de grenzen van deze regeling,
de waarborgen verstrekt door de regeling
waaraan de instelling in haar staat deelneemt,
aan te vullen.
Indien het bijkantoor dat de mogelijkheid van
het eerste lid heeft benut, zijn verplichtingen
ten
aanzien
van
de
beleggersbeschermingsregeling niet nakomt,
wendt het Garantiefonds zich in samenwerking
met
de
toezichthouder
tot
de
bevoegde
autoriteit die de vergunning heeft verleend aan
de kredietinstelling waarvan het bijkantoor
afhangt. Indien de toestand niet binnen twaalf
maanden
wordt
verholpen,
kan
het
Garantiefonds, op eensluidend advies van deze
autoriteit, het bijkantoor uitsluiten na afloop
van
een
opzeggingstermijn
van
twaalf
76
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 75 -
maanden. De termijnverbintenissen van voor
de
uitsluiting
blijven
gedekt
door
de
beschermingsregeling tot ze vervallen. De
andere tegoeden die vóór de uitsluiting werden
gehouden, blijven nog twaalf maanden gedekt.
De beleggers worden door het bijkantoor of, zo
niet, door de toezichthouder op de hoogte
gebracht van het verval van de dekking.
Artikel 418
Artikel 418
In afwijking van artikel 382 voorziet de
depositobeschermingsregeling voor de gevallen
van in gebreke blijven vastgesteld tussen 1 januari
2000 tot uiterlijk op 6 oktober 2008 in een
schadevergoeding ten belope van 20 000 euro of
de tegenwaarde van dit bedrag en, voor de
gevallen van in gebreke blijven vastgesteld
uiterlijk
op
31
december
1999
in
een
schadevergoeding ten belope van 15 000 euro of
de tegenwaarde van dit bedrag.
[…]
Artikel 419/3
Voor de toepassing van de artikelen 384/2 tot
384/6 van deze wet dienen de woorden "het
Garantiefonds" begrepen te worden als het
Beschermingsfonds
voor
deposito's
en
financiële instrumenten dat optreedt krachtens
de wet van 17 december 1998 tot oprichting
van een beschermingsfonds voor deposito's en
financiële instrumenten en tot reorganisatie
van de beschermingsregelingen voor deposito's
en financiële instrumenten, tot op de datum
waarop zijn opdrachten aan het Garantiefonds
worden overgedragen.
Artikel 423
Artikel 423
Onverminderd de in artikel 3 bedoelde definities
wordt voor de toepassing van dit Boek en de ter
uitvoering
ervan
genomen
besluiten
en
reglementen verstaan onder:
Onverminderd de in artikel 3 bedoelde definities
wordt voor de toepassing van dit Boek en de ter
uitvoering
ervan
genomen
besluiten
en
reglementen verstaan onder:
1°
EER-moederkredietinstelling:
een
EER-
moederkredietinstelling in de zin van artikel 164,
§ 2, 3°;
1°
EER-moederkredietinstelling:
een
EER-
moederkredietinstelling in de zin van artikel 164,
§ 2, 3° en van de artikelen 574 en 575;
77
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 76 -
2° Belgische EER-moederkredietinstelling: een
Belgische EER-moederkredietinstelling in de zin
van artikel 164, § 2, 4°;
2° Belgische EER-moederkredietinstelling: een
Belgische EER-moederkredietinstelling in de zin
van artikel 164, § 2, 4° en van de artikelen 574
en 575;
“2°/1
EER-moederbeursvennootschap,
een
moederbeursvennootschap
die
geen
dochteronderneming
is
van
een
andere
beursvennootschap
of
kredietinstelling
waaraan in een andere lidstaat een vergunning
is verleend, of van een in een van de lidstaten
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;”;
“2°/2 moederbeursvennootschap in een lidstaat,
een
beursvennootschap
die
een
beursvennootschap, een kredietinstelling of een
financiële instelling als dochteronderneming
heeft of die een deelneming heeft in een
beursvennootschap,
kredietinstelling
of
financiële
instelling
en
zelf
geen
dochteronderneming
is
van
een
andere
beursvennootschap of een kredietinstelling
waaraan in dezelfde lidstaat een vergunning is
verleend, of van een in dezelfde lidstaat
opgerichte financiële holding of gemengde
financiële holding;”;
…
…
10°
EER-moederonderneming:
een
EER-
moederkredietinstelling, een financiële EER-
moederholding of een gemengde financiële EER-
moederholding;
“10° EER-moederonderneming: een EER-
moederkredietinstelling,
een
EER-
moederbeursvennootschap,
een
financiële
EER-moederholding
of
een
gemengde
financiële EER-moederholding;”;
11° moederonderneming in een lidstaat : een
moederkredietinstelling in een lidstaat, een
financiële moederholding in een lidstaat of een
gemengde financiële moederholding in een
lidstaat;
“11° moederonderneming in een lidstaat: een
moederkredietinstelling in een lidstaat, een
moederbeursvennootschap in een lidstaat, een
financiële moederholding in een lidstaat of een
gemengde financiële moederholding in een
lidstaat;”;
…
…
21° EER-bijkantoor: een bijkantoor van een
kredietinstelling van een derde land, dat in een
[…]
78
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 77 -
lidstaat is gevestigd.
Artikel 424
Artikel 424
In de mate en op de wijze bepaald in dit Boek, zijn
de bepalingen van Boek II, Titel II, Hoofdstuk VII
en van Titels IV en VIII van toepassing op:
In de mate en op de wijze bepaald in dit Boek, zijn
de bepalingen van Boek II, Titel II, Hoofdstuk VII
en van Titels IV en VIII van toepassing op:
1° in de EER gevestigde kredietinstellingen;
1° kredietinstellingen die onder het recht van
een lidstaat ressorteren;
1°/1 beursvennootschappen die onder het recht
van
een
lidstaat
ressorteren
en
die
overeenkomstig artikel 28, lid 2 van Richtlijn
2013/36/EU een minimumkapitaal hebben van
730.000 euro;
…
…
5° buiten de EER gevestigde bijkantoren van
kredietinstellingen.
5° in een lidstaat gevestigde bijkantoren van
kredietinstellingen of beursvennootschappen
die onder het recht van een derde land
ressorteren.
Artikel 426
Artikel 426
…
…
§ 2. Voor Belgische kredietinstellingen die
opgenomen
zijn
in
een
groepsherstelplan,
omvatten de in paragraaf 1 bedoelde indicatoren
een progressieve schaal van drempelwaarden voor
de proportie van bezwaarde activa van de
kredietinstelling, die door de toezichthouder wordt
vastgesteld overeenkomstig artikel 108, §2,
tweede lid. Het groepsherstelplan vermeldt de
corrigerende maatregelen die moeten worden
overwogen bij overschrijding van elk van de
drempels.
§ 2. Voor Belgische kredietinstellingen die
opgenomen
zijn
in
een
groepsherstelplan,
omvatten de in paragraaf 1 bedoelde indicatoren
een progressieve schaal van drempelwaarden voor
de proportie van bezwaarde activa van de
kredietinstelling, die door de toezichthouder wordt
vastgesteld overeenkomstig artikel 110, § 2,
tweede lid. Het groepsherstelplan vermeldt de
corrigerende maatregelen die moeten worden
overwogen bij overschrijding van elk van de
drempels.
…
…
Artikel 470
Artikel 470
§ 1. Indien een kredietinstelling van een derde
land of een moederonderneming van een derde
land
EER-dochterkredietinstellingen
heeft
in
België en in één of meer andere lidstaten, of twee
§ 1. Indien een kredietinstelling die onder het
recht van een derde land ressorteert of een
moederonderneming die onder het recht van
een
derde
land
ressorteert,
79
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 78 -
of meer EER-bijkantoren die door België en één
of meer andere lidstaten significant worden
beschouwd, richt de afwikkelingsautoriteit samen
met
de
betrokken
buitenlandse
afwikkelingsautoriteiten
een
Europees
afwikkelingscollege op.
dochterondernemingen heeft in België en in een
of meer andere lidstaten of twee of meer
bijkantoren heeft die in het licht van de
beoordelingscriteria van artikel 51, lid 1,
tweede alinea van Richtlijn 2013/36//EU als
significant worden aangemerkt door België en
door een of meer andere lidstaten, richt de
afwikkelingsautoriteit samen met de betrokken
buitenlandse
afwikkelingsautoriteiten
een
Europees afwikkelingscollege op.
…
…
Artikel 480
Artikel 480
De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om de in de
artikelen
276
tot
281
bedoelde
afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen ten
aanzien van:
De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om de in de
artikelen
276
tot
281
bedoelde
afwikkelingsbevoegdheden uit te oefenen ten
aanzien van:
1° activa
van
een
kredietinstelling
of
moederonderneming van een derde land die zich
in België bevinden of aan het Belgische recht zijn
onderworpen;
1° activa
van
een
kredietinstelling
of
moederonderneming die onder het recht van
een derde land ressorteert, die zich in België
bevinden of onder het Belgische recht vallen;
2° rechten of passiva van een kredietinstelling van
een derde land die door het EER-bijkantoor in
België zijn geboekt, aan het Belgische recht zijn
onderworpen, dan wel ingeval met dergelijke
rechten
en
verplichtingen
samenhangende
vorderingen in België afdwingbaar zijn;
2° rechten
of
verplichtingen
van
een
kredietinstelling die onder het recht van een
derde land ressorteert, die door haar in België
gevestigde bijkantoor zijn geboekt, onder het
Belgische recht vallen, dan wel ingeval met
dergelijke
rechten
en
verplichtingen
samenhangende
vorderingen
in
België
afdwingbaar zijn;
…
…
Artikel 483
Artikel 483
De afwikkelingsautoriteit mag, na raadpleging van
de buitenlandse afwikkelingsautoriteiten, indien
een Europees afwikkelingscollege is opgericht,
krachtens
artikel
479
weigeren
om
afwikkelingsprocedures van derde landen te
erkennen of te handhaven, indien zij van oordeel
is:
De afwikkelingsautoriteit mag, na raadpleging van
de buitenlandse afwikkelingsautoriteiten, indien
een Europees afwikkelingscollege is opgericht,
krachtens
artikel
479
weigeren
om
afwikkelingsprocedures van derde landen te
erkennen of te handhaven, indien zij van oordeel
is:
1° dat de afwikkelingsprocedures van een derde
land nadelige gevolgen zou hebben voor de
1° dat de afwikkelingsprocedures van een derde
land nadelige gevolgen zou hebben voor de
80
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 79 -
financiële stabiliteit van België, of dat de
procedures nadelige gevolgen zouden hebben voor
de financiële stabiliteit in een andere lidstaat;
financiële stabiliteit van België, of dat de
procedures nadelige gevolgen zouden hebben voor
de financiële stabiliteit in een andere lidstaat;
2° dat een afwikkelingsmaatregel uit hoofde van
artikel 484 met betrekking tot een Belgisch EER-
bijkantoor noodzakelijk is om een of meer
afwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken;
2° dat een afwikkelingsmaatregel uit hoofde
van artikel 484 met betrekking tot een Belgisch
bijkantoor
van
een
kredietinstelling
of
beursvennootschap die onder het recht van een
derde land ressorteert, noodzakelijk is om een
of
meer
afwikkelingsdoelstellingen
te
verwezenlijken;
…
…
Artikel 484
Artikel 484
§ 1. De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om een
maatregel te nemen ten aanzien van een Belgisch
EER-bijkantoor
dat
niet
onder
een
afwikkelingsprocedure van een derde land valt of
dat onder een procedure van een derde land valt en
waarvoor één van de in artikel 483 bedoelde
voorwaarden geldt. Artikel 287 is op de
uitoefening van een dergelijke bevoegdheid van
toepassing.
§ 1. De afwikkelingsautoriteit is bevoegd om
een maatregel te nemen ten aanzien van een
Belgisch bijkantoor van een kredietinstelling of
beursvennootschap die onder het recht van een
derde land ressorteert indien zij niet het
voorwerp
uitmaakt
van
een
afwikkelingsprocedure met toepassing van het
recht van het derde land of indien deze
procedure onder artikel 483 valt. Artikel 287 is
van toepassing op de uitoefening van deze
bevoegdheid.
§ 2. De
afwikkelingsautoriteit
mag
de
bevoegdheid bedoeld in paragraaf 1 uitoefenen
indien zij oordeelt dat een maatregel noodzakelijk
is in het algemeen belang en aan een of meer van
de volgende voorwaarden is voldaan:
§
2.
De
afwikkelingsautoriteit
mag
de
bevoegdheid bedoeld in paragraaf 1 uitoefenen
indien zij oordeelt dat een maatregel noodzakelijk
is in het algemeen belang en aan een of meer van
de volgende voorwaarden is voldaan:
1° het Belgisch EER-bijkantoor vervult niet
langer, of vervult waarschijnlijk niet langer, de
door artikel 333 opgelegde voorwaarden voor het
verlenen van de vergunning en de uitoefening van
de werkzaamheden in België, en het valt niet te
verwachten dat een maatregel van de particuliere
sector, een toezichthouder of een betrokken derde
land ervoor zou zorgen dat het bijkantoor opnieuw
aan de voorwaarden voldoet, dan wel het in
gebreke blijven van het bijkantoor binnen een
redelijk tijdsbestek zou voorkomen;
1°
het
Belgische
bijkantoor
van
een
kredietinstelling of beursvennootschap die
onder het recht van een derde land ressorteert,
vervult niet langer, of vervult waarschijnlijk
niet langer, de respectievelijk door de artikelen
333 en 336 en 603 en 605 opgelegde
voorwaarden voor het verlenen van de
vergunning
en
de
uitoefening
van
de
werkzaamheden in België, en het valt niet te
verwachten
dat
een
maatregel
van
de
particuliere sector, een toezichthouder of de
autoriteiten van het betrokken derde land
ervoor zou zorgen dat het bijkantoor opnieuw
81
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 80 -
aan de voorwaarden voldoet, dan wel het in
gebreke blijven van het bijkantoor binnen een
redelijk tijdsbestek zou voorkomen;
…
…
Artikel 485
Artikel 485
§ 1. Wanneer zulks passend is, sluiten de
bevoegde autoriteiten of de afwikkelingsautoriteit
niet-bindende samenwerkingsovereenkomsten met
derde landen die in de lijn liggen van de
kaderovereenkomsten die de EBA heeft opgesteld
met toepassing van artikel 97, lid 2 van Richtlijn
2014/59/EU.
§ 1. Wanneer zulks passend is, sluiten de
bevoegde autoriteiten of de afwikkelingsautoriteit
niet-bindende samenwerkingsovereenkomsten met
derde landen die in de lijn liggen van de
kaderovereenkomsten die de EBA heeft opgesteld
met toepassing van artikel 97, lid 2 van Richtlijn
2014/59/EU.
Dit artikel belet niet dat de bevoegde autoriteiten
bilaterale of multilaterale overeenkomsten met
derde landen sluiten overeenkomstig artikel 33
van Verordening (EU) nr. 1093/2010.
Dit artikel belet niet dat de bevoegde autoriteiten
bilaterale of multilaterale overeenkomsten met
derde landen sluiten overeenkomstig artikel 33
van Verordening (EU) nr. 1093/2010.
§
2.
Overeenkomstig
dit
artikel
gesloten
samenwerkingsovereenkomsten met derde landen
kunnen bepalingen bevatten met betrekking tot de
volgende aangelegenheden:
§
2.
Overeenkomstig
dit
artikel
gesloten
samenwerkingsovereenkomsten met derde landen
kunnen bepalingen bevatten met betrekking tot de
volgende aangelegenheden:
1° de uitwisseling van de informatie die nodig is
voor
het
opstellen
en
bijhouden
van
afwikkelingsplannen;
1° de uitwisseling van de informatie die nodig is
voor
het
opstellen
en
bijhouden
van
afwikkelingsplannen;
2° overleg en samenwerking bij het opstellen van
afwikkelingsplannen, met inbegrip van beginselen
voor de uitoefening van bevoegdheden op grond
van dit Hoofdstuk en soortgelijke in het recht van
de
betrokken
derde
landen
neergelegde
bevoegdheden;
2° overleg en samenwerking bij het opstellen van
afwikkelingsplannen, met inbegrip van beginselen
voor de uitoefening van bevoegdheden op grond
van dit Hoofdstuk en soortgelijke in het recht van
de
betrokken
derde
landen
neergelegde
bevoegdheden;
3° de uitwisseling van de informatie die nodig is
voor de toepassing van afwikkelingsinstrumenten
en de uitoefening van afwikkelingsbevoegdheden
en soortgelijke in het recht van de betrokken derde
landen neergelegde bevoegdheden;
3° de uitwisseling van de informatie die nodig is
voor de toepassing van afwikkelingsinstrumenten
en de uitoefening van afwikkelingsbevoegdheden
en soortgelijke in het recht van de betrokken derde
landen neergelegde bevoegdheden;
4° vroegtijdige waarschuwing van of overleg met
partijen
bij
de
samenwerkingsovereenkomst
voordat een belangrijke maatregel uit hoofde van
deze wet of het recht van het betrokken derde land
wordt genomen die de instelling of de groep treft
4° vroegtijdige waarschuwing van of overleg met
partijen
bij
de
samenwerkingsovereenkomst
voordat een belangrijke maatregel uit hoofde van
deze wet of het recht van het betrokken derde land
wordt genomen die de instelling of de groep treft
82
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 81 -
waarop de overeenkomst betrekking heeft;
waarop de overeenkomst betrekking heeft;
5° de coördinatie van openbare communicatie in
geval van gezamenlijke afwikkelingsmaatregelen;
5° de coördinatie van openbare communicatie in
geval van gezamenlijke afwikkelingsmaatregelen;
6° procedures en regelingen om overeenkomstig
de punten 1° tot en met 5° informatie uit te
wisselen en samen te werken, onder meer, in
voorkomend
geval,
door
crisismanagementgroepen op te zetten en te
beheren.
6° procedures en regelingen om overeenkomstig
de punten 1° tot en met 5° informatie uit te
wisselen en samen te werken, onder meer, in
voorkomend
geval,
door
crisismanagementgroepen op te zetten en te
beheren.
§ 3. De
bevoegde
autoriteiten
en
de
afwikkelingsautoriteit stellen de EBA in kennis
van
elke
samenwerkingsregeling
die
zij
overeenkomstig dit artikel hebben gesloten.
§ 3. De
bevoegde
autoriteiten
en
de
afwikkelingsautoriteit stellen de EBA in kennis
van
elke
samenwerkingsregeling
die
zij
overeenkomstig dit artikel hebben gesloten.
BOEK XII – BEURSVENNOOTSCHAPPEN
TITEL I – DEFINITIES - ALGEMENE BEPALINGEN
HOOFDSTUK I – Definities
Artikel 486
Voor de toepassing van dit Boek en van de ter
uitvoering
ervan
genomen
besluiten
en
reglementen, dient te worden verstaan onder:
1°
kleine
beursvennootschap:
een
beursvennootschap die aan de volgende twee
voorwaarden voldoet:
a) totaal bedrag aan in bewaring ontvangen
financiële instrumenten minder dan of gelijk
aan
5.000.000.000
euro
gedurende
twee
opeenvolgende boekjaren; en
b) de beursvennootschap voldoet aan ten
minste twee van de volgende criteria:
- gemiddeld aantal werknemers gedurende het
betrokken boekjaar van minder dan 250
personen;
- balanstotaal van minder dan of gelijk aan
83
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 82 -
43.000.000 euro;
- jaarlijkse netto-omzet van minder dan of
gelijk aan 50.000.000 euro.
De
Bank
kan
beslissen
dat
een
beursvennootschap die voldoet aan de twee
voorwaarden van het eerste lid, niet als kleine
beursvennootschap kan worden aangemerkt
wegens met name haar interne organisatie en
de aard, de omvang, de verwevenheid met
entiteiten binnen of buiten de groep, de
complexiteit
of
het
grensoverschrijdende
karakter van haar werkzaamheden;
2° een significante beursvennootschap,
a) een systeemrelevante beursvennootschap; of
b) een beursvennootschap die niet aan ten
minste twee van de volgende criteria voldoet:
- gemiddeld aantal werknemers gedurende het
betrokken boekjaar van minder dan 250
personen;
- balanstotaal van minder dan of gelijk aan
43.000.000 euro;
- jaarlijkse netto-omzet van minder dan of
gelijk aan 50.000.000 euro.
De
Bank
kan
beslissen
dat
een
beursvennootschap die voldoet aan ten minste
twee van de criteria bedoeld in b), als
significante beursvennootschap kan worden
aangemerkt wegens met name haar interne
organisatie en de aard, de omvang, de
verwevenheid met entiteiten binnen of buiten
de
groep,
de
complexiteit
of
het
grensoverschrijdende
karakter
van
haar
werkzaamheden;
3° voor België als contactpunt fungerende
autoriteit: de FSMA in haar hoedanigheid van
bevoegde autoriteit die als contactpunt is
aangewezen met toepassing van artikel 79, lid 1
84
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 83 -
van Richtlijn 2014/65/EU.
HOOFDSTUK II - Algemene bepalingen
Artikel 487
Dit
Boek
regelt
de
vestiging,
de
werkzaamheden van, het toezicht op en de
eventuele
afwikkeling
van
de
beursvennootschappen als bedoeld in artikel 1,
paragraaf 3, tweede lid die in België werkzaam
zijn.
Artikel 488
De bepalingen van de Boeken II tot X die van
toepassing
worden
verklaard,
zijn
van
overeenkomstige toepassing.
Wanneer die bepalingen van de Boeken II tot X
verwijzingen bevatten naar andere bepalingen
van diezelfde Boeken of van de Bijlagen I, II,
IV, V en VI, zijn die andere bepalingen
waarnaar wordt verwezen, eveneens van
overeenkomstige
toepassing
op
de
beursvennootschappen, rekening houdend met
de
eventuele
specifieke
kenmerken
van
beursvennootschappen,
overeenkomstig
de
bepalingen van dit Boek.
Artikel 489
Wanneer gebruik wordt gemaakt van de term
“werkzaamheden die voorkomen op de lijst van
85
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 84 -
artikel 4” in een bepaling van de Boeken II tot
X waarnaar verwezen wordt in dit Boek, moet
deze term voor de toepassing van deze bepaling
op de beursvennootschappen worden opgevat
als
“beleggingsdiensten
en/of
-activiteiten
alsmede nevendiensten”.
Evenzo, wanneer gebruik wordt gemaakt van
de term “significant in de zin van artikel 3,
30°” in een bepaling van de Boeken II tot X
waarnaar verwezen wordt in dit Boek, moet
deze term voor de toepassing van deze bepaling
op de beursvennootschappen worden opgevat
als “significant in de zin van artikel 486, 2°”.
Artikel 490
Dit Boek regelt samen met de bepalingen van
Titel II
van de wet van [FSMA] 2016 de
aangelegenheden bedoeld in artikel 487, § 1.
TITEL II – BEURSVENNOOTSCHAPPEN NAAR
BELGISCH RECHT
HOOFDSTUK I - Toegang tot het bedrijf
AFDELING I – Vergunning
Onderafdeling I - Vergunningsplicht
Artikel 491
Overeenkomstig artikel 6van de wet van
[FSMA] 2016
en ongeacht waar zij haar
werkzaamheden
uitoefent,
moet
iedere
beursvennootschap
naar
Belgisch
recht
vooraleer haar werkzaamheden aan te vatten
een vergunning verkrijgen.
Onderafdeling II - Procedure
Artikel 492
Artikel 8 is van toepassing, met dien verstande
dat de aanvragers in hun vergunningsaanvraag
eveneens moeten vermelden welke in artikel 3,
71° en 72° bedoelde beleggingsdiensten en/of -
activiteiten
en
nevendiensten
en,
in
86
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 85 -
voorkomend geval, in artikel 499, § 2, vijfde
streepje bedoelde dienst zij voornemens zijn te
verrichten. Bovendien verduidelijken zij op
welke categorieën financiële instrumenten deze
diensten en activiteiten betrekking hebben.
Artikel 493
De artikelen 9 en 10 zijn van toepassing.
Artikel 494
Artikel 11 is van toepassing, met dien verstande
dat:
1° de verwijzingen in het genoemde artikel
naar de artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten
worden gelezen als verwijzingen naar de
artikelen 504, 506, 507 en 508 ;
2° paragraaf 2 als volgt moet worden gelezen:
“Indien de Bank geen rekening houdt met het
advies van de FSMA over de in paragraaf 1,
eerste lid bedoelde aangelegenheden, wordt dat
met de redenen voor de afwijking vermeld in
haar beslissing over de vergunningsaanvraag.
Het voornoemde advies van de FSMA over
paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt bij de
kennisgeving van die beslissing gevoegd.”.
Artikel 495
§ 1. De Bank verleent een vergunning aan
beursvennootschappen die voldoen aan de
voorwaarden van Afdeling II. Zij spreekt zich
uit over de aanvraag binnen zes maanden na de
indiening van een volledig dossier.
De beslissing over de vergunning vermeldt de
beleggingsdiensten en -activiteiten evenals de
nevendiensten die de beursvennootschap mag
verrichten.
Gelet op de noodzaak van een gezond en
voorzichtig beleid van de beursvennootschap
kan
de
Bank
de
vergunning
van
de
beursvennootschap beperken tot bepaalde
87
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 86 -
diensten
of
activiteiten
of
tot
bepaalde
categorieën financiële instrumenten, alsook in
haar vergunning voor het verrichten van
bepaalde diensten of activiteiten of met
betrekking
tot
bepaalde
financiële
instrumenten voorwaarden stellen.
De beslissingen inzake vergunning worden
binnen vijftien dagen met een aangetekende
brief of een brief met ontvangstbewijs ter
kennis gebracht van de aanvragers.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 zal de Bank,
in de gevallen bedoeld in artikel 15, lid 3,
tweede
en
derde
alinea
van
Richtlijn
2004/39/EG,
haar
beslissingen
over
de
vergunningsaanvraag
van
beleggingsondernemingen naar Belgisch recht
die dochterondernemingen zijn van één of meer
moederondernemingen die ressorteren onder
het recht van één of meer derde landen,
beperken of opschorten, volgens de regels en
voor de duur die met toepassing van die
bepalingen zijn vastgesteld door de Raad van
de Europese Unie of de Europese Commissie.
Artikel 496
Artikel 13 is van toepassing.
AFDELING II - Vergunningsvoorwaarden
Onderafdeling I - Algemene bepalingen
Artikel 497
Behalve met de voorwaarden van deze Afdeling
houdt de Bank ook rekening met het vermogen
van de aanvragende beursvennootschap om te
voldoen aan de in Hoofdstuk II bedoelde
bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden en om haar
ontwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken
onder de voorwaarden die nodig zijn voor de
goede werking van het financiële stelsel en voor
de veiligheid van de beleggers.
Onderafdeling II - Vennootschapsvorm
88
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 87 -
Artikel 498
Artikel 16 is van toepassing.
Onderafdeling III - Aanvangskapitaal
Artikel 499
§ 1. Om een vergunning te kunnen verkrijgen
is een kapitaal vereist van ten minste 250.000
euro.
Het kapitaal moet volgestort zijn ten belope
van
het
in
het
eerste
lid
bepaalde
minimumbedrag.
§ 2. Beursvennootschappen
dienen
te
beschikken over een volgestort kapitaal van ten
minste 730.000 euro om:
- transacties in financiële instrumenten voor
eigen rekening te kunnen verrichten;
- uitgiften van financiële instrumenten over te
nemen;
- borg te staan voor de plaatsing van die
uitgiften;
- een MTF uit te baten;
- als bewaarder op te kunnen treden voor
financiële
instrumenten
van
verzekeringsondernemingen, instellingen voor
collectieve
belegging
of
nog
voor
kredietinstellingen, voor zover deze laatsten
handelen voor rekening van hun cliënteel.
Voor de toepassing van deze bepaling wordt
het volgende niet beschouwd als het verrichten
van transacties voor eigen rekening:
1° het houden van posities in financiële
instrumenten buiten de handelsportefeuille om
eigen middelen te beleggen;
2° het houden van financiële instrumenten voor
89
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 88 -
eigen rekening, mits:
a) de posities uitsluitend het resultaat zijn van
het feit dat de beursvennootschap niet bij
machte is een ontvangen order exact af te
sluiten;
b) de totale marktwaarde van deze posities niet
meer dan 15 % van het aanvangskapitaal van
de beursvennootschap vertegenwoordigt;
c) de beursvennootschap de vereisten in acht
neemt die voor de controle van de solvabiliteit
en de beperking van de risico's verbonden aan
haar
werkzaamheden
zijn
opgelegd
bij
Verordening nr. 575/2013 en, in voorkomend
geval, door of krachtens artikel 552, voor zover
dit artikel 96, § 1, 1° van toepassing verklaart
op de beursvennootschappen die de in artikel 2,
1°, 3 en 6 van de wet van [FSMA] 2016
bedoelde activiteiten uitoefenen en de artikelen
554, 565 en 583, voor zover zij de artikelen 98,
149, 150 en 234, § 2, 1° van toepassing
verklaren op de beursvennootschappen;
d) deze posities een incidenteel en voorlopig
karakter hebben en strikt beperkt zijn tot de
tijd die voor de uitvoering van de betrokken
transactie nodig is.
§ 3. Voor bestaande vennootschappen die een
vergunning
aanvragen,
worden
de
uitgiftepremies,
de
reserves
en
het
overgedragen resultaat, met uitzondering van
de
herwaarderingsmeerwaarden,
voor
de
toepassing van paragraaf 1 gelijkgesteld met
kapitaal.
Onderafdeling IV - Aandeelhouders of vennoten
Artikel 500
Artikel 18 is van toepassing.
Onderafdeling V – Leiding
Artikel 501
90
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 89 -
De artikelen 19 en 20 zijn van toepassing.
Onderafdeling VI - Organisatie
Artikel 502
De artikelen 21, 22 en 23 zijn van toepassing,
met dien verstande dat de verwijzingen in
artikel 21 naar de artikelen 27, 32, 33 en 34
moeten worden gelezen als verwijzingen naar
de artikelen 504, 506, 507 en 508.
Artikel 503
De artikelen 24, 25 en 26 zijn van toepassing op
beursvennootschappen.
Artikel 504
Onverminderd de taken van het wettelijk
bestuursorgaan
richten
de
beursvennootschappen binnen dit orgaan de
volgende comités op:
1° een auditcomité;
2° een risicocomité;
3° een remuneratiecomité;
4° een benoemingscomité,
die uitsluitend zijn samengesteld uit leden van
het wettelijk bestuursorgaan die er geen
uitvoerend lid van zijn en waarvan minstens
één lid onafhankelijk is in de zin van artikel
526ter van het Wetboek van Vennootschappen;
een lid mag niet in meer dan twee van de
voornoemde comités zetelen.
Artikel 505
De artikelen 28, 29, 30 en 31 zijn van
toepassing op beursvennootschappen, met dien
verstande dat de verwijzing in artikel 28 naar
artikel 27 moet worden gelezen als een
verwijzing naar artikel 504.
91
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 90 -
Artikel 506
De artikelen 28, 30 en 504 doen geen afbreuk
aan de bepalingen van het Wetboek van
Vennootschappen over het auditcomité en het
remuneratiecomité
in
genoteerde
vennootschappen in de zin van artikel 4 van dit
Wetboek.
Artikel 507
§ 1. Beursvennootschappen die niet significant
zijn in de zin van artikel 486, 2°, zijn
vrijgesteld van de verplichting om binnen hun
wettelijk bestuursorgaan de twee comités als
bedoeld in de artikelen 30 en 31 op te richten.
Deze
vennootschappen
kunnen
bovendien
bepalen dat één enkel comité instaat voor de
taken van de comités bedoeld in de artikelen 28
en 29.
§ 2. Indien er met toepassing van paragraaf 1
geen comités worden opgericht als bedoeld in
504, moeten de aan die comités toegewezen
taken worden uitgevoerd door het wettelijk
bestuursorgaan
als
geheel.
Wanneer
de
voorzitter van het wettelijk bestuursorgaan
ingevolge een met toepassing van artikel 26
toegestane afwijking, een uitvoerend lid is,
neemt hij het voorzitterschap van het wettelijk
bestuursorgaan niet waar als dit optreedt in de
hoedanigheid van één van de in 504 bedoelde
comités.
§ 3.
De
Bank
kan
toestaan
dat
een
beurvennootschap die een dochteronderneming
of een kleindochteronderneming is van een
gemengde
financiële
holding,
van
een
verzekeringsholding,
van
een
financiële
holding, van een kredietinstelling, van een
verzekeringsonderneming,
van
een
herverzekeringsonderneming, van een andere
beleggingsonderneming
of
van
een
beheervennootschap
van
instellingen
voor
collectieve
belegging
of
van
een
beheervennootschap
van
alternatieve
instellingen voor collectieve belegging, geheel of
92
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 91 -
gedeeltelijk afwijkt van de bepalingen van deze
Onderafdeling en kan specifieke voorwaarden
vastleggen
voor
het
verlenen
van
deze
afwijkingen, voor zover er binnen de betrokken
groepen of subgroepen comités zijn opgericht
in de zin van de artikelen 28 tot 31, die bevoegd
zijn voor de betrokken beursvennootschap en
voldoen aan de vereisten van deze wet.
Artikel 508
De artikelen 503 tot 507 zijn niet van
toepassing op kleine beursvennootschappen in
de zin van artikel 486, 1°.
Artikel 509
De artikelen 35, 36, 37, 38, 39 en 40 zijn van
toepassing.
Artikel 510
De artikelen 41 en 42 zijn van toepassing.
Onderafdeling VII – Hoofdbestuur
Artikel 511
Artikel 43 is van toepassing.
Onderafdeling VIII - Beleggersbescherming
Artikel 512
Iedere
beursvennootschap
moet
zich
overeenkomstig artikel 613 van deze wet
aansluiten
bij
een
collectieve
beleggersbeschermingsregeling.
HOOFDSTUK II – Bedrijfsuitoefenings-
voorwaarden
AFDELING I – Algemene bepalingen
Artikel 513
Iedere
beursvennootschap
moet
blijvend
voldoen
aan
de
door
of
krachtens
de
artikelen 497 tot 512 vastgelegde voorwaarden
93
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 92 -
en de voorwaarden die, in voorkomend geval,
opgelegd zijn met toepassing van artikel 495,
§ 1, derde lid.
Zij stelt de Bank in kennis van elke gebeurtenis
die afbreuk kan doen aan de naleving van de
voorwaarden
die
met
toepassing
van
artikel 495, § 1, derde lid zijn opgelegd.
AFDELING II - Wijzigingen in de
kapitaalstructuur
Artikel 514
Artikel 46 is van toepassing.
Artikel 515
§ 1. De artikelen 47, 48 en 49 zijn van
toepassing, met dien verstande dat de Bank als
enige bevoegd is voor de in deze artikelen
bedoelde beoordeling en dat zij in dit verband
geen verplichting tot kennisgeving aan de
Europese Centrale Bank heeft.
§ 2. Op verzoek van de Europese Commissie
stelt de Bank haar in kennis van elk op grond
van artikel 46 voorgelegd voornemen tot
verwerving van een deelneming door een
moederonderneming die ressorteert onder het
recht van een derde land in een Belgische
beursvennootschap,
waardoor
deze
haar
dochteronderneming zou worden.
De Bank beperkt of schorst de in het eerste lid
bedoelde verwerving van een deelneming in de
gevallen, onder de voorwaarden en voor de
duur die bepaald zijn in artikel 15, leden 3 en 5
van Richtlijn 2004/39/EG.
Artikel 516
De artikelen 50, 51 en 52 zijn van toepassing.
Artikel 517
Artikel 53 is van toepassing, met dien verstande
dat de Bank als enige bevoegd is voor de
94
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 93 -
beoordeling van de in dit artikel bedoelde
informatie en dat zij in dit verband geen
verplichting tot kennisgeving aan de Europese
Centrale Bank heeft.
Artikel 518
Artikel 54 is van toepassing.
AFDELING III - Algemene
werkingsvoorwaarden
Onderafdeling I - Minimum eigen vermogen
Artikel 519
Onverminderd de artikelen 77 en 78 van
Verordening nr. 575/2013 mag het eigen
vermogen
van
beursvennootschappen
niet
dalen onder het bedrag van het overeenkomstig
artikel 499 vastgestelde minimumkapitaal.
Onderafdeling II - Leiding en leiders
Artikel 520
Artikel 56 is van toepassing, met dien verstande
dat:
1° de door het wettelijk bestuursorgaan
verrichte periodieke beoordeling eveneens
betrekking heeft op de doeltreffendheid van de
in de artikelen 528, 529 en 533 bedoelde
organisatieregeling;
2° de verwijzing in artikel 56, § 4 naar artikel
27 moet worden gelezen als een verwijzing naar
artikel 504.
Artikel 521
Artikel 57 is van toepassing, met dien verstande
dat de artikelen 8, § 8, tweede lid en 4, § 2 van
Bijlage I niet van toepassing zijn.
Artikel 522
Artikel 58 is van toepassing.
95
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 94 -
Artikel 523
Artikel 59 is van toepassing, met dien verstande
dat:
1° de in paragraaf 1 bedoelde maatregelen en
het in paragraaf 2 bedoelde verslag eveneens
betrekking hebben op de doeltreffendheid van
de in de artikelen 528, 529 et 533 bedoelde
organisatieregeling;
2° de Bank het voornoemde verslag ter
beschikking stelt van de FSMA volgens de
modaliteiten bepaald met toepassing van
artikel 138;
3° bij de toepassing van de bepalingen van
Bijlage I rekening moet worden gehouden met
de aard en de specifieke kenmerken van de
activiteiten van de beursvennootschap en met
het feit dat artikel 8, § 8, tweede lid, en artikel
4, § 2, van de voornoemde Bijlage niet van
toepassing zijn.
Artikel 524
De artikelen 60 en 61 zijn van toepassing.
Artikel 525
Artikel 62 is van toepassing, met dien verstande
dat wanneer de Bank gebruikmaakt van de in
paragraaf 7
bedoelde mogelijkheid, zij de
Europese Autoriteit voor effecten en markten
en de Europese Bankautoriteit daarvan in
kennis stelt.
Onderafdeling III – Risicobeheer
Artikel 526
Artikel 63 is van toepassing, met dien verstande
dat rekening moet worden gehouden met de
aard en de specifieke kenmerken van de
werkzaamheden van de beursvennootschap en
dat artikel 8, § 8, tweede lid en artikel 4, § 2
van Bijlage I niet van toepassing zijn.
96
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 95 -
Artikel 527
Artikel 64 is van toepassing.
Artikel 528
Artikel 65 is van toepassing.
Daarnaast
geldt
dat
wanneer
een
beursvennootschap gelden aanhoudt die aan
cliënten toebehoren, zij passende maatregelen
neemt om de rechten van haar cliënten te
beschermen en om te voorkomen dat de aan
haar cliënten toebehorende gelden voor haar
eigen rekening worden gebruikt.
Artikel 529
Artikel 65/1 is van toepassing, met dien
verstande dat de in paragraaf 2 van het
genoemde artikel bedoelde machtiging aan de
Koning eveneens betrekking heeft op de
vaststelling van de vereisten aangaande de
boekhoudkundige
organisatie
en
de
boekhoudregels voor het deponeren van gelden
bij beursvennootschappen.
Onderafdeling IV – Uitbesteding
Artikel 530
Artikel 66 is van toepassing.
Onderafdeling V - Het beloningsbeleid en de
tenuitvoerlegging ervan
Artikel 531
De artikelen 67, 68, 69, 70 en 71 zijn van
toepassing.
Onderafdeling VI - Verrichtingen die beperkt of
verboden zijn, betalingen die nietig kunnen
worden verklaard en aanhouden van tegoeden
van cliënten
Artikel 532
97
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 96 -
Buiten de diensten en werkzaamheden die zij
overeenkomstig
hun
vergunning
mogen
verrichten en, onverminderd artikel 539,
buiten de werkzaamheden die aansluiten bij die
diensten of werkzaamheden of die rechtstreeks
in het verlengde ervan liggen, of die ermee
samenhangen of er een aanvulling op vormen,
mogen beursvennootschappen geen andere
werkzaamheden verrichten, tenzij met de
toestemming van de Bank.
Artikel 533
§ 1. Beursvennootschappen mogen van hun
cliënten geen gelddeposito's ontvangen, met
uitzondering
van
zichtdeposito's
en
vernieuwbare termijndeposito's van maximum
drie maanden die bestemd zijn voor de
verwerving van financiële instrumenten of die
moeten worden terugbetaald. De duur van
vernieuwde termijndeposito's mag niet langer
zijn dan één jaar, tenzij voor de betrokken
deposito’s een langere duur noodzakelijk is in
het kader van een met de cliënt gesloten
overeenkomst voor vermogensbeheer.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde deposito's
dienen te worden geplaatst bij een of meer
entiteiten die de hoedanigheid hebben van:
1° centrale bank;
2° kredietinstelling die onder het recht van een
andere lidstaat ressorteert;
3° kredietinstelling die onder het recht van een
derde land ressorteert;
4° erkend geldmarktfonds.
De in het eerste lid bedoelde verplichting geldt
niet voor onmiddellijk opeisbare gelden, noch
voor binnen een maximumtermijn van drie
werkdagen opeisbare gelden of voor gelden die
ter dekking van verplichtingen van cliënten
zijn verstrekt.
98
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 97 -
De in het eerste lid bedoelde entiteiten mogen
op de gelden die op een gezamenlijke of
geïndividualiseerde
cliëntenrekening
zijn
geplaatst, geen recht doen gelden ingevolge
eigen vorderingen op de beursvennootschap die
deze rekening heeft geopend. Beslag onder
derden
door
de
schuldeisers
van
de
beursvennootschap op deze rekeningen en hun
saldo is evenmin toegestaan.
§ 3. Indien een insolventieprocedure wordt
geopend tegen de beursvennootschap, worden
de gelden die met toepassing van paragraaf 2
zijn
geplaatst
op
een
gezamenlijke
cliëntenrekening of op een geïndividualiseerde
rekening die de identificatie van individuele
cliënten toelaat, met uitzondering van de
deposito's die door hun titularis konden
worden
teruggevorderd,
bij
bijzonder
voorrecht aangewend voor de terugbetaling
van de deposito's als bedoeld in paragraaf 1,
met uitsluiting van de in paragraaf 2, tweede
lid bedoelde deposito's.
§ 4. De Koning kan, na advies van de Bank en
de FSMA, de voorwaarden en regels vaststellen
waaraan
de
door
cliënten
bij
beursvennootschappen
geplaatste
gelddeposito's moeten voldoen, evenals de
voorwaarden en regels voor de beleggingen die
de beursvennootschappen met deze gelden
mogen verrichten. Deze voorwaarden en regels
hebben tevens betrekking op de regels inzake
de organisatie, de bescherming van en de
informatieverstrekking aan de cliënten wat de
inontvangstneming van deze gelden door de
beursvennootschappen en hun belegging bij
andere bemiddelaars betreft.
Om de tegoeden van de cliënten te beschermen
kan de Bank, na advies van de FSMA, in
uitzonderlijke
omstandigheden
de
met
toepassing van het eerste lid vastgestelde
bepalingen
aanvullen
via
reglementen
vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2
van de wet van 22 februari 1998. De Bank stelt
99
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 98 -
de Europese Commissie onverwijld in kennis
van alle aanvullende bepalingen die zij
overeenkomstig dit lid wil opleggen, en dit ten
minste
twee
maanden
vóór
de
inwerkingtreding ervan. De kennisgeving bevat
een
motivering
voor
die
aanvullende
bepalingen.
Artikel 534
Beursvennootschappen
mogen
rechtstreeks
noch onrechtstreeks leningen of kredieten
verstrekken, met uitzondering van:
1° de in artikel 2, 2°, 2 van de wet van [FSMA]
2016 bedoelde leningen en kredieten;
2° voorschotten aan ondernemingen waarin de
beursvennootschap een deelneming bezit, als
wederbelegging van haar eigen vermogen;
3° het lenen van financiële instrumenten;
4° leningen
aan
de
effectenbeursvennootschappen
en
de
vennootschappen die de gereglementeerde
markten besturen, op voorwaarde dat ze er
vennoot of lid van zijn.
Artikel 535
Onverminderd artikel 534, is artikel 72 van
toepassing, met dien verstande dat het bedrag
van 100.000 euro als bedoeld in paragraaf 1,
vierde lid, verlaagd wordt tot 25.000 euro.
Artikel 536
Artikel 73 is van toepassing.
Artikel 537
§ 1. Beursvennootschappen mogen enkel een
beroep
doen
op
in
België
gevestigde
tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten
die
naar
behoren
zijn
ingeschreven
overeenkomstig artikel 5, § 1 van de wet van
22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in
100
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 99 -
bank- en beleggingsdiensten en de distributie
van financiële instrumenten.
Indien zij een beroep wensen te doen op in een
andere lidstaat gevestigde verbonden agenten,
dienen beursvennootschappen zich ervan te
vergewissen dat deze personen in de betrokken
lidstaat zijn ingeschreven in het register
bedoeld in artikel 29, lid 3 van Richtlijn
2014/65/EU. Zij vergewissen zich van de
beperkingen die in de betrokken lidstaat van
toepassing zijn op verbonden agenten.
§ 2. Beursvennootschappen die samenwerken
met verbonden agenten blijven volledig en
onvoorwaardelijk verantwoordelijk voor elke
handeling of elk verzuim van deze verbonden
agenten die voor hun rekening optreden, in het
bijzonder wanneer zij deze verbonden agenten
toelaten transacties te verrichten met gelden
en/of financiële instrumenten van cliënten.
De beursvennootschappen zien erop toe dat de
verbonden agenten waarmee zij samenwerken
kenbaar maken in welke hoedanigheid zij
optreden voordat zij zaken doen met een cliënt.
§ 3. De
beursvennootschappen
dienen
de
werkzaamheden van hun verbonden agenten te
controleren. Zij treffen afdoende maatregelen
ter voorkoming van de negatieve gevolgen die
de eventuele aanvullende activiteiten van de
verbonden agenten zouden kunnen hebben op
de werkzaamheden die deze agenten voor
rekening
van
de
beursvennootschappen
verrichten.
§ 4. De Bank kan de bepalingen van dit artikel
aanvullen via reglementen vastgesteld met
toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van
22 februari 1998. Die reglementen kunnen
inzonderheid de verplichtingen bepalen die
gelden voor beursvennootschappen die een
beroep doen op verbonden agenten.
Onderafdeling VII - Mededeling van informatie
over de situatie van de beursvennootschap
101
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 100 -
Artikel 538
Artikel 75 is van toepassing.
AFDELING IV - Wijzigingen in het programma
van werkzaamheden en bijzondere verrichtingen
Onderafdeling I - Wijzigingen in het programma
van werkzaamheden
Artikel 539
Artikel 76 is van toepassing.
Artikel 540
Wanneer de wijzigingen in het programma van
werkzaamheden
ertoe
strekken
de
werkzaamheden van de beursvennootschap uit
te breiden teneinde bijkomende diensten en/of
werkzaamheden, als bedoeld in artikel 3, 71° en
72°, waarvoor zij nog geen vergunning heeft,
aan te bieden, dient de beursvennootschap een
verzoek tot uitbreiding van haar vergunning in
overeenkomstig artikel 492. Artikel 493, voor
zover dit artikel 10 van toepassing verklaart op
de beursvennootschappen, de artikelen 494 tot
496 en artikel 7 van de wet van [FSMA] 2016
zijn van toepassing.
Onderafdeling II - Strategische beslissingen,
beleggingsbeslissingen en fusies van en
overdrachten tussen beursvennootschappen
Artikel 541
Artikel 77 is van toepassing, met dien verstande
dat het eerste lid, 2°, als volgt moet worden
gelezen:
“Beslissingen om kapitaalvertegenwoordigende
effecten te verwerven van een onderneming
waarvan
de
werkzaamheden
niet
zijn
opgenomen in artikel 3, 71° en 72°, voor een
bedrag van minstens 100.000 euro of een
bedrag van 5% van het eigen vermogen van de
beursvennootschap.”.
102
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 101 -
Artikel 542
Artikel 78 is van toepassing.
Onderafdeling III - Opening of verwerving van
dochterondernemingen in het buitenland
Artikel 543
Iedere beursvennootschap die voornemens is
om, rechtstreeks of via de tussenkomst van een
financiële holding of van een gemengde
financiële holding, in het buitenland een
dochteronderneming te verwerven of op te
richten die een werkzaamheid als bedoeld in de
artikelen 4 of artikel 3, 71° en 72° uitoefent,
stelt de Bank daarvan in kennis. Bij deze
kennisgeving wordt informatie gevoegd over de
werkzaamheden,
de
organisatie,
de
aandeelhoudersstructuur en de leiding van de
betrokken onderneming.
Onderafdeling IV - Uitoefening van
werkzaamheden in het buitenland
Artikel 544
Artikel 86 is van toepassing, met dien verstande
dat:
1° de in het eerste lid bedoelde werkzaamheden
opgevat
moeten
worden
als
de
beleggingsdiensten
en/of
-activiteiten
en
nevendiensten bedoeld in artikel 3, 71° en 72°;
2° het in het tweede lid bedoelde programma
van werkzaamheden met name het volgende
moet vermelden: de financiële instrumenten, de
beleggingsdiensten en/of -activiteiten evenals de
nevendiensten die het bijkantoor van plan is te
verrichten, en of het bijkantoor voornemens is
een beroep te doen op verbonden agenten.
Artikel 545
Artikel 87 is van toepassing, met dien verstande
dat de Bank aan de bevoegde autoriteit van de
103
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 102 -
lidstaat
van
ontvangst
nadere
gegevens
verstrekt
over
de
beleggersbeschermingsregeling
waaraan
de
beursvennootschap deelneemt overeenkomstig
artikel 613.
Eventuele
wijzigingen
in
die
gegevens worden door de Bank aan de
bevoegde autoriteit van de lidstaat van
ontvangst meegedeeld.
Artikel 546
De artikelen 88 en 88/1 zijn van toepassing.
Artikel 547
Artikel 89 is van toepassing, ook wat de
informatie bedoeld in artikel 544, 2° en 545
betreft.
Artikel 548
§ 1. Elke beursvennootschap die, zonder er een
bijkantoor op te richten, op het grondgebied
van een andere lidstaat voor het eerst alle of
een deel van de in artikel 3, 71° en 72° bedoelde
beleggingsdiensten
en/of
-activiteiten
of
nevendiensten wenst te verrichten die zij in
België mag verrichten, of die haar aanbod aan
diensten of activiteiten wenst uit te breiden,
verstrekt aan de Bank de volgende informatie:
1° de
lidstaat
waar
zij
voornemens
is
werkzaamheden uit te oefenen;
2° een programma van werkzaamheden waarin
met
name
wordt
aangegeven
welke
beleggingsdiensten
en/of
-activiteiten
en
nevendiensten zij voornemens is te verrichten,
met
betrekking
tot
welke
financiële
instrumenten zij diensten wil verstrekken,
alsook of zij van plan is om op het grondgebied
van de lidstaat een beroep te doen op in België
gevestigde verbonden agenten, in welk geval zij
de identiteitsgegevens van die verbonden
agenten aan de Bank meedeelt.
§ 2. Artikel 90
is
van
toepassing,
met
104
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 103 -
uitzondering van paragraaf 1, eerste lid.
Artikel 549
Artikel 91 is van toepassing.
Artikel 550
In geval van wijziging van een van de
overeenkomstig artikel 548 verstrekte gegevens
stelt de beursvennootschap de Bank daar
schriftelijk van in kennis, en dit ten minste een
maand voordat de wijziging plaatsvindt.
De Bank stelt de bevoegde autoriteit van de
lidstaat van ontvangst en, in voorkomend geval,
de FSMA, in kennis van de wijziging.
AFDELING V - Reglementaire normen en
verplichtingen
Onderafdeling I – Prospectief beheer van eigen
vermogen en liquiditeit
Artikel 551
Artikel 94 is van toepassing.
Onderafdeling II – Globaal vereiste van een tier
1-kernkapitaalbuffer
Artikel 552
De artikelen 95 en 96 zijn van toepassing op
beursvennootschappen die de werkzaamheden
bedoeld in artikel 2, 1°, 3 en 6 van de wet van
[FSMA] 2016 uitoefenen.
Onderafdeling III - Macroprudentieel of
systeemrisico
Artikel 553
Artikel 97 is van toepassing.
Onderafdeling IV- Reglementeringsbevoegdheid
van de Bank
105
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 104 -
Artikel 554
Artikel 98 is van toepassing.
Onderafdeling V – Maatregelen strekkende tot
wedersamenstelling van het tier 1-kernkapitaal
Artikel 555
De artikelen 99 tot 105 zijn van toepassing, met
inbegrip van alle bepalingen van Bijlage V.
AFDELING VI - Periodieke
informatieverstrekking en boekhoudregels
Artikel 556
De artikelen 106 en 107 zijn van toepassing.
AFDELING VII – Herstelplannen
Artikel 557
De artikelen 108 tot 116, met uitzondering van
artikel 110, § 2, zijn van toepassing op de in
artikel
499,
§ 2
bedoelde
beursvennootschappen.
HOOFDSTUK III - Toezicht op de
beursvennootschappen
AFDELING I - Toezicht door de Bank en de
FSMA
Artikel 558
§ 1.
De
Bank
waakt
erover
dat
elke
beursvennootschap werkt overeenkomstig de
bepalingen
van
deze
wet,
haar
uitvoeringsbesluiten en -reglementen en de
rechtstreeks
toepasbare
Europese
verordeningen,
onverminderd
de
bevoegdheden toegekend aan de FSMA op
grond van artikel 45, § 1, eerste lid, 3°, en § 2,
van de wet van 2 augustus 2002.
§ 2. Artikel 134, § 2 is van toepassing.
106
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 105 -
Artikel 559
De artikelen 135, 136, 136/1, 137, 138, 139 en
140 zijn van toepassing.
AFDELING II - Procedure van prudentieel
toezicht
Onderafdeling I - Programma voor prudentieel
toezicht
Artikel 560
Artikel 141 is van toepassing.
Onderafdeling II - Procedure van prudentiële
toetsing en evaluatie
Artikel 561
Artikel 142 is van toepassing.
Wanneer een vrijstelling wordt verleend op
grond
van
artikel 15
van
Verordening
nr. 575/2013, zijn de in artikel 142 opgenomen
vereisten van toepassing op het toezicht op de
beursvennootschap op individuele basis.
Artikel 562
Onverminderd Verordening nr. 575/2013 is
artikel 143 van toepassing.
Onderafdeling III - Onderzoek van de interne
benaderingen en methodes
Artikel 563
De artikelen 144, 145, 146, en 147 zijn van
toepassing.
Onderafdeling IV - Stresstests
Artikel 564
Artikel 148 is van toepassing.
Onderafdeling V - Prudentiële maatregelen
107
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 106 -
Artikel 565
De artikelen 149, 150, 151, 152 en 153 zijn van
toepassing.
Onderafdeling VI - Beursvennootschappen met
soortgelijke risicoprofielen
Artikel 566
Artikel 154 is van toepassing.
AFDELING III – Toezicht op in een andere
lidstaat uitgeoefende werkzaamheden
Onderafdeling I - Definities
Artikel 567
Artikel 155 is van toepassing.
Onderafdeling II – Toezicht op de
werkzaamheden
Artikel 568
Artikel 156 is van toepassing.
Onderafdeling III - Buitengewone maatregelen
Artikel 569
Wanneer de bevoegde autoriteiten van een
andere lidstaat waar een beursvennootschap
naar Belgisch recht een bijkantoor heeft
gevestigd of beleggingsdiensten of –activiteiten
of nevendiensten uitoefent als bedoeld in
artikel 3, 71° en 72°, in het kader van het vrij
verrichten van diensten, de Bank ervan in
kennis stellen dat de wettelijke bepalingen die
van toepassing zijn in die lidstaat en waarop zij
toezicht uitoefenen in uitvoering van Richtlijn
2014/65/EU, worden overtreden, treft de Bank
zo spoedig mogelijk alle passende maatregelen,
met name deze bedoeld in de artikelen 234 tot
236, of doet zij deze maatregelen treffen,
teneinde deze toestand te verhelpen.
108
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 107 -
De Bank deelt deze maatregelen onverwijld
mee aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat
van ontvangst.
Onderafdeling IV – Samenwerking
Artikel 570
Artikel 158 is van toepassing.
Onderafdeling V – Significante bijkantoren
Artikel 571
De artikelen 159, 160 en 161 zijn van
toepassing op de beursvennootschappen die een
vergunning hebben om de diensten vermeld in
artikel 2, 1°, 3 en 6 van de wet van [FSMA]
2016 te verlenen.
Onderafdeling VI – Controle ter plaatse
Artikel 572
Artikel 162 is van toepassing.
AFDELING IV – Groepstoezicht
Onderafdeling I – Toezicht op geconsolideerde
basis op de beursvennootschappen
Artikel 573
Beursvennootschappen naar Belgisch recht die
deel uitmaken van een geconsolideerd geheel
dat tevens een kredietinstelling naar Belgisch
recht omvat, en met als moederonderneming:
1° een moederkredietinstelling naar Belgisch
recht; of
2° een financiële moederholding in een lidstaat
of een gemengde financiële moederholding in
een lidstaat,
zijn voor hun toezicht op geconsolideerde basis
onderworpen aan de bepalingen van Boek II,
Titel III,
Hoofdstuk IV,
Afdeling II
en
109
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 108 -
Afdeling IV.
De verwijzingen in artikel 168, § 1 naar de
artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden
gelezen als verwijzingen naar de artikelen 504,
506, 507 en 508.
Artikel 574
Op beursvennootschappen naar Belgisch recht
die deel uitmaken van een geconsolideerd
geheel dat tevens een kredietinstelling naar
Belgisch
recht
omvat
en
met
als
moederonderneming een beursvennootschap
naar Belgisch recht, zijn, voor wat betreft hun
toezicht
op
geconsolideerde
basis,
de
bepalingen
van
Boek II,
Titel III,
Hoofdstuk IV, Afdeling II en Afdeling IV van
overeenkomstige toepassing.
De verwijzingen in artikel 168, § 1 naar de
artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden
gelezen als verwijzingen naar de artikelen 504,
506, 507 en 508.
Artikel 575
Op beursvennootschappen naar Belgisch recht
die deel uitmaken van een geconsolideerd
geheel dat geen kredietinstelling naar Belgisch
recht omvat en met als moederonderneming:
1° een beursvennootschap naar Belgisch recht,
of
2° een financiële moederholding in een lidstaat
of een gemengde financiële moederholding in
een lidstaat,
zijn, voor wat betreft hun toezicht op
geconsolideerde basis, de bepalingen van
Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling II en
Afdeling IV, van overeenkomstige toepassing.
De verwijzingen in artikel 168, § 1 naar de
artikelen 27, 32, 33 en 34 moeten worden
gelezen als verwijzigingen naar de artikelen
110
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 109 -
504, 506, 507 en 508.
Artikel 576
Het toezicht op geconsolideerde basis op
beursvennootschappen naar Belgisch recht als
bedoeld in artikel 575, wordt uitgeoefend door
de Bank.
Onderafdeling II – Aanvullend
conglomeraatstoezicht
Artikel 577
Op beursvennootschappen naar Belgisch recht:
1° die aan het hoofd staan van een financieel
conglomeraat; of
2° met als moederonderneming een gemengde
financiële holding in een lidstaat
zijn,
voor
wat
betreft
hun
aanvullend
conglomeraatstoezicht,
de
bepalingen
van
Boek II, Titel III, Hoofdstuk IV, Afdeling III en
Afdeling IV van overeenkomstige toepassing.
AFDELING V - Revisoraal toezicht
Artikel 578
De artikelen 220, 221, 222, 223 en 224 zijn van
toepassing.
Artikel 579
Artikel 225 is van toepassing, met dien
verstande dat:
1°
wat
betreft
de
gevallen
bedoeld
in
artikel 225, eerste lid, 4°, a) tot c), de erkend
commissarissen bij de Bank ook melding
dienen te maken van feiten of besluiten
waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij
de uitvoering van één van de in dit artikel
bedoelde taken bij een onderneming die nauwe
banden heeft met de beursvennootschap waar
zij die taak uitvoeren;
111
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 110 -
2° het verslag bedoeld in artikel 225, eerste
lid, 5°, eveneens betrekking moet hebben op de
deugdelijkheid van de maatregelen die de
beursvennootschap
heeft
getroffen
ter
vrijwaring van de tegoeden van de cliënten met
toepassing van artikel 533 en van de op grond
van deze bepaling door de Koning genomen
uitvoeringsmaatregelen.
Artikel 580
Artikel 225/1 is van toepassing.
HOOFDSTUK IV - Afwikkelingsplannen
Artikel 581
De artikelen 226 tot 232 zijn van toepassing op
de
in
artikel
499,
§ 2
bedoelde
beursvennootschappen.
HOOFDSTUK V - Intrekking van de
vergunning
Artikel 582
Artikel 233 is van toepassing, met dien
verstande dat de beslissing tot intrekking en de
redenen daarvoor door de Bank ter kennis
worden gebracht van de Europese Autoriteit
voor effecten en markten.
HOOFDSTUK VI - Herstelmaatregelen
AFDELING I - Dwingende maatregelen
Artikel 583
Artikel 234 is van toepassing.
AFDELING II - Uitvoering van het herstelplan
Artikel 584
Artikel 235 is van toepassing op de in artikel
499, § 2 bedoelde beursvennootschappen.
AFDELING III - Uitzonderlijke
112
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 111 -
herstelmaatregelen
Artikel 585
Artikel 236 is van toepassing, met dien
verstande dat de beslissing tot herroeping en de
redenen daarvoor door de Bank ter kennis
worden gebracht van de Europese Autoriteit
voor effecten en markten.
Artikel 586
Artikel 237 is van toepassing.
Artikel 587
Artikel 238 is van toepassing.
HOOFDSTUK VII - Afwikkeling van
beursvennootschappen
Artikel 588
De artikelen 242 tot 311 zijn van toepassing op
de
in
artikel
499,
§ 2
bedoelde
beursvennootschappen.
TITEL III - BEURSVENNOOTSCHAPPEN NAAR
BUITENLANDS RECHT
HOOFDSTUK I - Inleidende bepaling
Artikel 589
Voor de toepassing van deze Titel wordt onder
“buitenlandse
beursvennootschappen”
verstaan de ondernemingen naar buitenlands
recht, ongeacht of het om het recht van een
lidstaat of van een derde land gaat, die
overeenkomstig
het
recht
waaronder
ze
ressorteren, in hun lidstaat van herkomst
diensten en activiteiten als bedoeld in artikel 1,
§ 3, tweede lid mogen verrichten.
HOOFDSTUK II. - Bijkantoren en
werkzaamheden in het kader van het vrij
verrichten van diensten in België van
buitenlandse beursvennootschappen die onder
113
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 112 -
het recht van een andere lidstaat ressorteren
AFDELING I - Toegang tot het bedrijf in België
Artikel 590
§ 1. Overeenkomstig artikel 10 van de wet van
[FSMA]
2016
mogen
buitenlandse
beursvennootschappen die onder het recht van
een andere lidstaat ressorteren en die op grond
van hun nationaal recht in hun lidstaat van
herkomst beleggingsdiensten en/of -activiteiten
alsmede nevendiensten mogen verrichten, deze
werkzaamheden aanvatten via de vestiging van
een bijkantoor zodra de Bank hen met een
aangetekende
brief
of
een
brief
met
ontvangstbewijs in kennis heeft gesteld van hun
registratie als bijkantoor van een buitenlandse
beursvennootschap van een andere lidstaat.
Deze kennisgeving geschiedt uiterlijk twee
maanden nadat de bevoegde autoriteit van de
lidstaat van herkomst van de buitenlandse
beursvennootschap het op grond van de
Europeesrechtelijke
bepalingen
ter
zake
vereiste informatiedossier heeft meegedeeld.
Indien
de
beursvennootschap
binnen
de
vastgestelde
termijn
geen
kennisgeving
ontvangt, mag zij het bijkantoor desalniettemin
openen en de voornoemde werkzaamheden
aanvatten,
mits zij de voor België als
contactpunt fungerende autoriteit hiervan in
kennis stelt.
Nevendiensten mogen in België alleen samen
met
een
beleggingsdienst
en/of
een
beleggingsactiviteit worden verricht.
§ 2. De Bank brengt de FSMA op de hoogte van
de elementen in het informatiedossier die
relevant zijn voor het toezicht op de naleving
van de regels die onder haar bevoegdheid
vallen.
§ 3.
De
paragrafen 1
en
2
zijn
van
overeenkomstige toepassing op buitenlandse
114
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 113 -
beursvennootschappen die onder het recht van
een andere lidstaat ressorteren en die een
beroep wensen te doen op in België gevestigde
verbonden agenten om er beleggingsdiensten
en/of -activiteiten alsmede nevendiensten te
verrichten. De bepalingen van dit Hoofdstuk
die betrekking hebben op de bijkantoren, zijn
op deze verbonden agenten van toepassing.
Artikel 591
§ 1. Overeenkomstig artikel 11 van de wet van
[FSMA]
2016
mogen
buitenlandse
beursvennootschappen die onder het recht van
een andere lidstaat ressorteren en die op grond
van hun nationaal recht in hun lidstaat van
herkomst beleggingsdiensten en/of -activiteiten
alsmede nevendiensten mogen verrichten, deze
werkzaamheden in België aanvatten in het
kader van het vrij verrichten van diensten,
zodra de bevoegde autoriteit van de lidstaat
van
herkomst
aan
de
voor
België
als
contactpunt fungerende autoriteit de op grond
van de Europeesrechtelijke bepalingen ter zake
vereiste kennisgeving heeft verstuurd.
Nevendiensten mogen in België alleen samen
met
een
beleggingsdienst
en/of
een
beleggingsactiviteit worden verricht.
§ 2.
Paragraaf 1
is
van
overeenkomstige
toepassing
op
buitenlandse
beursvennootschappen die onder het recht van
een andere lidstaat ressorteren en die in België
beleggingsdiensten of -activiteiten alsmede
nevendiensten
willen
verrichten
met
inschakeling
van in
die
andere
lidstaat
gevestigde verbonden agenten.
De
Bank
maakt
op
haar
website
de
identiteitsgegevens bekend van de verbonden
agenten waarop de vennootschap van plan is
een beroep te doen.
AFDELING II - Bedrijfsuitoefening
Artikel 592
115
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 114 -
De volgende bepalingen zijn van toepassing
onverminderd de regels die door of krachtens
de wet van 2 augustus 2002 zijn vastgesteld en
onverminderd de andere bepalingen die aan de
Bank bevoegdheden verlenen ten aanzien van
de in artikel 590 bedoelde bijkantoren en de in
artikel 591 bedoelde vennootschappen:
1° artikel 527, dat betrekking heeft op de door
een bijkantoor uitgevoerde transacties;
2° artikel 533, § 3, voor zover de in artikel 590
bedoelde bijkantoren ervoor opteren, met
instemming van de bevoegde autoriteit van de
lidstaat van herkomst, om de regels voor de
belegging van gelddeposito's die vastgelegd zijn
in artikel 533, § 2 en de ter uitvoering van
artikel 533 genomen besluiten, na te leven.
AFDELING III - Periodieke
informatieverstrekking en boekhoudregels
Artikel 593
De artikelen 317 en 318 zijn van toepassing,
met dien verstande dat de verwijzingen in de
genoemde artikelen naar artikel 312 moeten
worden opgevat als verwijzingen naar artikel
590.
AFDELING IV – Toezicht op de bijkantoren
Onderafdeling I - De Bank in haar hoedanigheid
van autoriteit van de lidstaat van ontvangst
Artikel 594
De in artikel 590 bedoelde bijkantoren vallen
onder het toezicht van de Bank voor de in de
artikelen 592 en 593 bedoelde doeleinden, voor
zover de in deze bepalingen bedoelde materies
tot de bevoegdheid behoren van de Bank.
Artikel 558 en artikel 559, voor zover dit
laatste artikel de artikelen 135, 136 en 139 van
toepassing
verklaart
op
de
beursvennootschappen, zijn in die mate van
toepassing.
116
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 115 -
Artikel 595
Artikel 320 is van toepassing.
Artikel 596
Artikel 321 is van toepassing.
Onderafdeling II – Significante bijkantoren
Artikel 597
De artikelen 322 en 323 zijn van toepassing op
buitenlandse beursvennootschappen die een
vergunning hebben om de diensten vermeld in
artikel 2, 1°, 3 en 6 van de wet van [FSMA]
2016 te verlenen.
Onderafdeling III – Controle ter plaatse
Artikel 598
De artikelen 324, 325 en 326 zijn van
toepassing,
met
dien
verstande
dat
de
verwijzingen in de genoemde artikelen naar de
artikelen 312, 315 en 319, moeten worden
opgevat als verwijzingen naar de artikelen 590,
592 en 594.
AFDELING V – Uitzonderingsmaatregelen
Artikel 599
Artikel 329 is van toepassing, met dien
verstande dat paragraaf 5 niet van toepassing
is op buitenlandse beursvennootschappen.
Artikel 600
Artikel 330 is van toepassing.
AFDELING VI – Bijkantoren en
dienstverleningsactiviteiten in België van
buitenlandse beursvennootschappen die niet
onder Richtlijn 2014/65/EU vallen
Artikel 601
117
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 116 -
De artikelen 590 tot 600 zijn niet van
toepassing
op
buitenlandse
beursvennootschappen die onder het recht van
een andere lidstaat ressorteren en die buiten
het toepassingsgebied van Richtlijn 2014/65/EU
vallen op grond van artikel 2, lid 1, onder l) en
m), en artikel 3 van die richtlijn.
De bepalingen van Hoofdstuk III zijn van
toepassing
op
de
bijkantoren
en
de
dienstverleningsactiviteiten in België van die
vennootschappen.
HOOFDSTUK III – Bijkantoren in België van
buitenlandse beursvennootschappen van derde
landen
Artikel 602
De bepalingen van dit Hoofdstuk doen geen
afbreuk aan de toepassing van de artikelen 46
tot 49 van Verordening nr. 600/2014 en van de
artikelen 13 en 14 van de wet van [FSMA]
2016.
AFDELING I - Toegang tot het bedrijf in België
Artikel 603
§ 1. De buitenlandse beursvennootschappen die
onder het recht van een derde land ressorteren
moeten, alvorens een bijkantoor te openen om
beleggingsdiensten of -activiteiten te verrichten
in België, een vergunning verkrijgen van de
Bank.
In dit verband zijn de volgende artikelen van
toepassing:
1° de artikelen 491, 492, 493, voor zover dit
laatste artikel 9 van toepassing verklaart op de
beursvennootschappen, evenals de artikelen
495, 496 et 497, met dien verstande dat:
-
de verwijzing naar artikel 493, voor
zover dit artikel 9 van toepassing
verklaart op de beursvennootschappen,
118
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 117 -
geldt
voor
de
buitenlandse
beursvennootschap
waaronder
het
bijkantoor ressorteert;
-
de buitenlandse beursvennootschap in
haar land van herkomst de toestemming
moeten
hebben
verkregen
om
de
werkzaamheden uit te oefenen die in
haar programma van werkzaamheden
zijn opgenomen;
2° artikel 498, met dien verstande dat artikel
498 van toepassing is op de buitenlandse
beursvennootschap waaronder het bijkantoor
ressorteert. Er kan evenwel een vergunning
worden
verleend
aan
bijkantoren
van
instellingen met rechtspersoonlijkheid die geen
handelsvennootschappen zijn;
3° artikel
499
§§ 1
en
2,
waarbij
het
aanvangskapitaal wordt vervangen door een
dotatie waarvan de Bank, bij reglement
vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2
van de wet van 22 februari 1998, het bedrag
kan bepalen, evenals de bestanddelen en de
voorwaarden
voor
de
overeenstemmende
activa, met name vanuit het oogpunt van hun
locatie in België;
4° de artikelen 500 tot 502, voor zover zij de
artikelen 18 tot 22 van toepassing verklaren op
de beursvennootschappen, met dien verstande
dat de verwijzing naar artikel 500 geldt voor de
beursvennootschap waaronder het bijkantoor
ressorteert en de verwijzing naar de artikelen
501 en 502 voor het bijkantoor in België;
5° artikel 512, voor zover de buitenlandse
beursvennootschap niet kan aantonen dat de
verbintenissen van haar Belgisch bijkantoor
minstens in dezelfde mate gedekt zijn door een
beleggersbeschermingsregeling van haar land
van
herkomst
als
door
de
Belgische
beleggersbeschermingsregeling,
voor
wat
betreft de gedekte activa en het vastgestelde
dekkingsniveau.
119
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 118 -
§ 2. De bepalingen van artikel 333, §§ 2, 3, 4 en
5 zijn van toepassing.
AFDELING II - Bedrijfsuitoefening
Artikel 604
Artikel 335 is van toepassing, met dien
verstande dat de verwijzingen in het genoemde
artikel naar de artikelen 45, 55 en 333 moeten
worden
opgevat
als
verwijzingen
naar,
respectievelijk, de artikelen 513, 519 en 603.
Daarnaast zijn ook de volgende artikelen van
toepassing:
1° artikel 46;
Indien de Bank grond heeft om aan te nemen
dat
de
invloed
van
natuurlijke
of
rechtspersonen
die
rechtstreeks
of
onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming
bezitten in de buitenlandse beursvennootschap,
een gezond en voorzichtig beleid van deze
vennootschap
kan
belemmeren,
kan
zij,
onverminderd de andere bij deze wet bepaalde
maatregelen, voor de duur die zij bepaalt, de
vergunning van het bijkantoor schorsen of
herroepen; artikel 236, § 1, 4° en 6°, en § 3, is
van toepassing op dergelijke beslissingen;
2° de artikelen 532 tot 534, 537 tot 539, 559,
voor zover dit laatste artikel 137 van toepassing
verklaart op de beursvennootschappen en
artikel 28quater van de wet van 2 augustus
2002.
Artikel 605
§ 1. De buitenlandse beursvennootschap moet
in België over voor beslag vatbare activa
beschikken voor een bedrag dat overeenstemt
met het bedrag van de tegoeden, als bedoeld in
artikel 615, tweede lid, die het bijkantoor heeft
ontvangen, tenzij zij aantoont dat zij aan de
volgende voorwaarden voldoet:
120
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 119 -
1° de wetgeving inzake insolventieprocedures
van het derde land garandeert dat de
schuldeisers die hun tegoeden bij het Belgische
bijkantoor
hebben
gedeponeerd,
dezelfde
behandeling krijgen als de schuldeisers die hun
tegoeden
bij
een
buitenlandse
beursvennootschap in het derde land hebben
gedeponeerd; en
2° indien een insolventieprocedure wordt
geopend
tegen
de
buitenlandse
beursvennootschap in het derde land, kent de
wetgeving inzake dergelijke procedures aan de
beleggers
die
gelden
bij
het
Belgische
bijkantoor hebben gedeponeerd, een rangorde
toe die een gelijkaardige bescherming biedt als
deze waarin artikel 533, § 3 voorziet.
§ 2. Het
Belgische
bijkantoor
van
de
buitenlandse beursvennootschap kan slechts
financiële
instrumenten
van
cliënten
in
ontvangst nemen indien, bij opening van een
insolventieprocedure tegen de buitenlandse
beursvennootschap in het derde land, de
wetgeving inzake dergelijke procedures, het
zakelijk
eigendomsrecht
als
bedoeld
in
artikel 13, tweede lid van het koninklijk besluit
nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de
bewaargeving
van
vervangbare
financiële
instrumenten en de vereffening van transacties
op deze instrumenten, gecoördineerd op 27
januari 2004, erkent voor de beleggers die hun
financiële instrumenten bij het Belgische
bijkantoor hebben gedeponeerd, of indien deze
wetgeving aan de belegger een recht toekent
ten gevolge van de bewaargeving van de
financiële instrumenten, dat een zakelijk recht
vormt op grond waarvan hij een vordering tot
teruggave kan uitoefenen op deze financiële
instrumenten, met uitsluiting van een louter
vorderingsrecht.
AFDELING III – Toezicht
Artikel 606
121
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 120 -
De artikelen 337, 338 en 339 zijn van
toepassing, met dien verstande dat artikel 134,
waarnaar verwezen wordt in artikel 337,
gelezen moet worden als een verwijzing naar de
artikelen 134, § 2 en 558.
AFDELING IV - Intrekking,
uitzonderingsmaatregelen, sancties
Artikel 607
Artikel 340 is van toepassing, met dien
verstande dat de Bank rekening houdt met de
bescherming van de beleggers.
TITEL IV - DWANGSOMMEN EN ANDERE
DWANGMAATREGELEN
Artikel 608
De artikelen 345 en 346 zijn van toepassing,
met dien verstande dat de verwijzing naar
artikel 315 in artikel 346 gelezen moet worden
als een verwijzing naar artikel 592.
TITEL V - SANCTIONS
HOOFDSTUK I - Administratieve boetes
Artikel 609
Artikel 347 is van toepassing.
HOOFDSTUK II - Strafrechtelijke sancties
Artikel 610
De artikelen 348, 349, 350, 351 en 352 zijn van
toepassing, met dien verstande dat, in artikel
348, § 1, 2°, de woorden “wie het bedrijf
uitoefent van een kredietinstelling als bedoeld
in artikel 7 of Boek III, Titel II” moeten
worden opgevat als “wie het bedrijf uitoefent
van een beursvennootschap als bedoeld in
artikel 491 of in Boek XII, Titel III, Hoofdstuk
III”.
122
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 121 -
TITEL VI - REGELS VAN HET INTERNATIONAAL
PRIVAATRECHT INZAKE
SANERINGSMAATREGELEN EN
LIQUIDATIEPROCEDURES
Artikel 611
De artikelen 353 tot 377 zijn van toepassing,
met dien verstande dat de verwijzingen in de
genoemde artikelen naar artikel 90 moeten
worden opgevat als verwijzingen naar artikel
548.
TITEL VII - MATERIEELRECHTELIJKE ASPECTEN
VAN LIQUIDATIEPROCEDURES
Artikel 612
De artikelen 378 tot 379/1 zijn van toepassing.
TITEL VIII -
BELEGGERSBESCHERMINGSREGELING
Artikel 613
Artikel 384/2 is van toepassing.
Artikel 614
Artikel 384/3 is van toepassing, met dien
verstande dat:
1° het eerste, derde, vierde en vijfde lid ook
betrekking hebben op de schadeloosstelling in
het kader van het onderdeel gelddeposito's als
bedoeld in artikel 615, tweede lid.
2° het tweede lid als volgt moet worden gelezen:
“Tenzij het faillissement is uitgesproken, neemt
de
Bank
de
beslissing
waarmee
wordt
vastgesteld dat een in artikel 613 bedoelde
beursvennootschap,
om
redenen
die
rechtstreeks
verband
houden
met
haar
financiële positie, niet in staat lijkt te zijn de
gelddeposito's terug te betalen of te voldoen
aan haar verplichtingen jegens de beleggers tot
terugbetaling van de beleggers financiële
123
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 122 -
instrumenten die voor hun rekening worden
gehouden
of
die
de
beursvennootschap
verschuldigd is, en dat de beursvennootschap
daartoe ook op afzienbare termijn niet in staat
zal zijn. Deze vaststelling geschiedt zo spoedig
mogelijk
en
in
elk
geval
uiterlijk
vijf
werkdagen nadat voor het eerst is vastgesteld
dat de beursvennootschap heeft nagelaten
verschuldigde en betaalbare gelddeposito’s of
een financieel instrument terug te betalen.”.
Artikel 615
Artikel 384/4 is van toepassing voor wat betreft
het onderdeel financiële instrumenten van de
beleggersbeschermingsregeling die door het
Garantiefonds is ingesteld.
Het onderdeel gelddeposito's van de door het
Garantiefonds
ingestelde
beleggersbeschermingsregeling voorziet, tot een
bedrag
van
maximum
100.000 euro
per
belegger en per beursvennootschap die aan
deze regeling deelneemt, in de terugbetaling
van de gelddeposito's die voor rekening van de
beleggers worden gehouden en die bestemd zijn
voor
de
verwerving
van
financiële
instrumenten
of
die
moeten
worden
terugbetaald, ongeacht de munteenheid waarin
ze zijn uitgedrukt, op voorwaarde dat deze
gelddeposito's niet reeds gedekt zijn door de
depositobeschermingsregeling bedoeld in de
artikelen 380 tot 384/1.
Artikel 616
Artikel 384/5 is van toepassing, met dien
verstande dat de eerste zin van het tweede lid
als volgt moet worden gelezen:
“De aanwending voor reclamedoeleinden van
de in paragraaf 1 bedoelde informatie is
beperkt tot de loutere vermelding van de
beleggersbeschermingsregeling die een garantie
biedt voor de gelddeposito’s of de financiële
instrumenten waarop de reclame betrekking
heeft.”.
124
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 123 -
Artikel 617
Artikel 384/6 is van toepassing.
TITEL IX – WIJZIGINGSBEPALING
Artikel 618
De artikelen 495, § 2 en 515, § 2 worden
opgeheven op de datum die in artikel 93, lid 1,
tweede alinea van Richtlijn 2014/65/EU is
vastgelegd voor de inwerkingtreding van de
nationale bepalingen die de genoemde richtlijn
omzetten.
TITEL X - OVERGANGSBEPALINGEN
Artikel 619
Tot aan de in artikel 93, lid 1, tweede alinea
van Richtlijn 2014/65/EU voorziene datum
voor de inwerkingtreding van de nationale
bepalingen die de genoemde richtlijn omzetten,
moeten alle verwijzingen in deze wet naar deze
richtlijn worden gelezen als verwijzingen naar
Richtlijn 2004/39/EG.
Artikel 620
Voor de toepassing van de artikelen 613 tot 617
van deze wet dienen de woorden “het
Garantiefonds” begrepen te worden als het
Bijzonder Beschermingsfonds voor deposito's,
levensverzekeringen en kapitaal van erkende
coöperatieve
vennootschappen
en
het
Beschermingsfonds
voor
deposito's
en
financiële instrumenten, in functie van hun
respectievelijke opdrachten opgenomen in het
koninklijk besluit van 14 november 2008 tot
uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in
de wet van 22 februari 1998, voor wat betreft
de oprichting van het Garantiefonds voor
financiële diensten, en in de wet van 17
december
1998
tot
oprichting
van
een
beschermingsfonds
voor
deposito's
en
financiële instrumenten en tot reorganisatie
van de beschermingsregelingen voor deposito's
125
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 124 -
en financiële instrumenten.
Artikel 621
Voor de periode gaande van de datum van
inwerkingtreding van dit Boek tot 31 december
2018 is artikel 1 van Bijlage IV, dat van
toepassing is verklaard bij artikel 552, van
toepassing volgens de in dit artikel bepaalde
modaliteiten.
Het
percentage
van
de
tier
1-
kernkapitaalconserveringsbuffer,
uitgedrukt
als percentage van het totale bedrag van de
risicoblootstelling van een beursvennootschap,
berekend overeenkomstig artikel 92, § 3 van
Verordening nr. 575/2013, is gelijk aan:
1) 0,625 % voor de periode gaande van de
inwerkingtreding van dit Boek tot 31 december
2016;
2) 1,25 % voor de periode van 1 januari 2017
tot 31 december 2017;
3) 1,875 % voor de periode van 1 januari 2018
tot 31 december 2018.
Artikel 622
Voor de periode gaande van de datum van
inwerkingtreding van dit boek tot 31 december
2018, zijn de bij artikel 552 van toepassing
verklaarde artikelen 13 en 14 van Bijlage IV
van
toepassing
volgens
de
volgende
modaliteiten:
1) op de datum van inwerkingtreding van dit
Boek moet worden voldaan aan 25 % van het
vereiste dat is vastgesteld overeenkomstig
artikel 13, § 2 van Bijlage IV;
2) op 1 januari 2017 moet worden voldaan aan
50 % van het vereiste dat is vastgesteld
overeenkomstig artikel 13, § 2 van Bijlage IV;
126
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 125 -
3) op 1 januari 2018 moet worden voldaan aan
75 % van het vereiste dat is vastgesteld
overeenkomstig artikel 13, § 2 van Bijlage IV.
Wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld en het
monetair beleidsinstrumentarium
Artikel 13
Artikel 13
…
…
§ 2. Voor de uitoefening van het in § 1 bedoelde
toezicht,
voor
het
opleggen
van
bestuursrechtelijke sancties en voor het treffen
van andere maatregelen ten overstaan van de in
artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde instellingen,
maakt de Nationale Bank van België :
§ 2. Voor de uitoefening van het in § 1 bedoelde
toezicht, voor het opleggen van bestuursrechtelijke
sancties en voor het treffen van andere maatregelen
ten overstaan van de in artikel 3, § 2, 1° tot 3°,
bedoelde instellingen, maakt de Nationale Bank
van België :
1° ten aanzien van de in artikel 3, § 2, 1° tot 3°,
bedoelde kredietinstellingen, gebruik van de
bevoegdheden die haar worden toegekend door
de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen;
1° ten aanzien van de in artikel 3, § 2, 1° tot 3°,
bedoelde kredietinstellingen, gebruik van de
bevoegdheden die haar worden toegekend door de
wet van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht
op
kredietinstellingen
en
beursvennootschappen;
2° ten aanzien van beleggingsondernemingen en
van de andere in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde
instellingen, gebruik van de bevoegdheden die
haar werden toegekend door de wet van 6 april
1995 inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de
beleggingsadviseurs, en de in uitvoering ervan
getroffen besluiten en reglementen.
2° ten aanzien van beleggingsondernemingen en
van de andere in artikel 3, § 2, 1° tot 3°, bedoelde
instellingen, gebruik van de bevoegdheden die haar
werden toegekend door Boek XII van de wet van
25 april 2014 op het statuut van en het toezicht
op
kredietinstellingen
en
beursvennootschappen; en de in uitvoering ervan
getroffen besluiten en reglementen.
...
...
Wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van
België
Artikel 12ter
Artikel 12ter
§ 1. De Bank voert de taken uit van de
afwikkelingsautoriteit, die gemachtigd is om de
afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de
afwikkelingsbevoegdheden
uit
te
oefenen
overeenkomstig de wet van 25 april 2014 op het
§ 1. De Bank voert de taken uit van de
afwikkelingsautoriteit, die gemachtigd is om de
afwikkelingsinstrumenten toe te passen en de
afwikkelingsbevoegdheden
uit
te
oefenen
overeenkomstig de wet van 25 april 2014 op het
127
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 126 -
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
kredietinstellingen.
statuut
van
en
het
toezicht
op
kredietinstellingen en beursvennootschappen.
...
...
Artikel 21ter
Artikel 21ter
...
...
§ 5. In geval van schending van de bepalingen
van boek II, titels IV en VIII van de wet van 25
april 2014 op het statuut van en het toezicht op de
kredietinstellingen
en
van
de
maatregelen
genomen in uitvoering daarvan, vervangt het
Afwikkelingscollege het Directiecomité voor de
toepassing van afdeling 3 van hoofdstuk IV/1 van
deze wet.
§ 5. In geval van schending van de bepalingen van
boek II, titels IV en VIII, Boek XI en de artikelen
581 en 588 van de wet van 25 april 2014 op het
statuut
van
en
het
toezicht
op
kredietinstellingen en beursvennootschappen en
van de maatregelen genomen in uitvoering
daarvan, vervangt het Afwikkelingscollege het
Directiecomité voor de toepassing van afdeling 3
van hoofdstuk IV/1 van deze wet.
Artikel 36/1
Artikel 36/1
...
...
3°
"kredietinstelling":
een
instelling
als
bedoeld in Boek II en in de Titels I en II van
Boek III van de wet van 25 april 2014 op het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
kredietinstellingen;
3°
"kredietinstelling":
een
instelling
als
bedoeld in Boek II en in de Titels I en II van Boek
III van de wet van 25 april 2014 op het statuut
van en het toezicht op kredietinstellingen en
beursvennootschappen;
...
...
5°
"beleggingsonderneming met het statuut
van
beursvennootschap":
een
beleggingsonderneming als bedoeld in boek II
van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut
van
en
het
toezicht
op
de
beleggingsondernemingen, die een vergunning
heeft
als
beursvennootschap
of
beleggingsdiensten mag verlenen die, indien zij
door
een
Belgische
beleggingsonderneming
zouden worden verleend, een vergunning als
beursvennootschap zouden vereisen;
5°
"beleggingsonderneming met het statuut
van
beursvennootschap":
een
beleggingsonderneming als bedoeld in Boek XII
van de wet van 25 april 2014 op het statuut van
en het toezicht op kredietinstellingen en
beursvennootschappen, die een vergunning heeft
als beursvennootschap of beleggingsdiensten mag
verlenen die, indien zij door een Belgische
beleggingsonderneming zouden worden verleend,
een vergunning als beursvennootschap zouden
vereisen;
...
...
12°
"buitenlandse gereglementeerde markt":
een markt voor financiële instrumenten die is
georganiseerd
door
een
marktonderneming
12°
"buitenlandse
gereglementeerde
markt":
een markt voor financiële instrumenten die is
georganiseerd
door
een
marktonderneming
128
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 127 -
waarvan de Staat van herkomst een andere
lidstaat van de Europese Economische Ruimte is
dan België, en waaraan in deze lidstaat een
vergunning als gereglementeerde markt met
toepassing van titel III van de Richtlijn
2004/39/EG is verleend;
waarvan de Staat van herkomst een andere lidstaat
van de Europese Economische Ruimte is dan
België, en waaraan in deze lidstaat een vergunning
als gereglementeerde markt met toepassing van
titel III van Richtlijn 2014/65/EU is verleend;
...
...
16°
"bevoegde autoriteit" : de Bank, de FSMA
of de autoriteit die elke lidstaat met toepassing
van artikel 48 van de Richtlijn 2004/39/EG
aanwijst, tenzij in de Richtlijn anders is
gespecificeerd;
16°
"bevoegde autoriteit" : de Bank, de FSMA
of de autoriteit die elke lidstaat met toepassing van
artikel 67 van Richtlijn 2014/65/EU aanwijst,
tenzij in de Richtlijn anders is gespecificeerd;
17°
"Richtlijn 2004/39/EG": de Richtlijn
2004/39/EG van 21 april 2004 van het Europees
Parlement en de Raad betreffende markten voor
financiële instrumenten, tot wijziging van de
Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de
Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het
Europees Parlement en de Raad en houdende
intrekking van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad;
17°
“Richtlijn
2014/65/EU”:
Richtlijn
2014/65/EU van het Europees Parlement en de
Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor
financiële instrumenten en tot wijziging van
Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU;
...
...
Artikel 36/2
Artikel 36/2
...
...
Daartoe dient zij :
Daartoe dient zij :
a) deel te nemen aan de werkzaamheden van de
Europese Bankautoriteit en van de Europese
Autoriteit
voor
verzekeringen
en
bedrijfspensioenen;
a) deel te nemen aan de werkzaamheden van de
Europese
Bankautoriteit,
van
de
Europese
Autoriteit
voor
verzekeringen
en
bedrijfspensioenen en, in voorkomend geval,
van de Europese Autoriteit voor effecten en
markten;
b)
zich
te
houden
aan
de
richtsnoeren,
aanbevelingen, normen en andere door de
Europese Bankautoriteit en door de Europese
Autoriteit
voor
verzekeringen
en
bedrijfspensioenen vastgestelde maatregelen en
als zij dat niet doet daarvoor de redenen aan te
voeren.
b)
zich
te
houden
aan
de
richtsnoeren,
aanbevelingen, normen en andere door de Europese
Bankautoriteit, door de Europese Autoriteit voor
verzekeringen en bedrijfspensioenen en, in
voorkomend geval, door de Europese Autoriteit
voor
effecten
en
markten
vastgestelde
maatregelen en als zij dat niet doet daarvoor de
redenen aan te voeren.
129
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 128 -
...
...
Artikel 36/3
Artikel 36/3
...
...
§ 2. De Bank bepaalt onder de financiële
instellingen
bedoeld
in
artikel
36/2,
met
uitzondering van de kredietinstellingen en de
verzekerings- en herverzekeringsondernemingen,
welke als systeemrelevant moeten worden
beschouwd, en brengt elk van deze instellingen
op de hoogte. Vanaf dat ogenblik dienen deze
instellingen het ontwerp van hun strategische
beslissingen aan de Bank mede te delen. De Bank
kan zich, binnen een termijn van twee maanden
na ontvangst van een volledig dossier dat de
strategische beslissing onderbouwt, verzetten
tegen deze beslissingen indien zij meent dat deze
in strijd zouden zijn met een gezond en
voorzichtig beleid van de systeemrelevante
financiële instelling of indien deze de stabiliteit
van het financiële stelsel ernstig zouden kunnen
aantasten. Zij kan gebruik maken van alle
bevoegdheden die haar door de onderhavige wet
en door de bijzondere wetten die het toezicht op
de betrokken financiële instellingen regelen
worden verleend.
§ 2. De Bank bepaalt onder de financiële
instellingen
bedoeld
in
artikel
36/2,
met
uitzondering
van
de
kredietinstellingen,
de
beursvennootschappen en de verzekerings- en
herverzekeringsondernemingen,
welke
als
systeemrelevant moeten worden beschouwd, en
brengt elk van deze instellingen op de hoogte.
Vanaf dat ogenblik dienen deze instellingen het
ontwerp van hun strategische beslissingen aan de
Bank mede te delen. De Bank kan zich, binnen een
termijn van twee maanden na ontvangst van een
volledig dossier dat de strategische beslissing
onderbouwt, verzetten tegen deze beslissingen
indien zij meent dat deze in strijd zouden zijn met
een gezond en voorzichtig beleid van de
systeemrelevante financiële instelling of indien
deze de stabiliteit van het financiële stelsel ernstig
zouden kunnen aantasten. Zij kan gebruik maken
van
alle
bevoegdheden
die
haar
door
de
onderhavige wet en door de bijzondere wetten die
het toezicht op de betrokken financiële instellingen
regelen worden verleend.
...
...
Artikel 36/6
Artikel 36/6
...
...
§ 2. De Bank verstrekt op haar website eveneens
de volgende informatie:
§ 2. De Bank verstrekt op haar website eveneens de
volgende informatie:
1° naast de wetgeving op het statuut van en het
toezicht
op
de
kredietinstellingen
en
de
beursvennootschappen en de wetgeving op het
statuut van en het toezicht op de verzekerings- en
herverzekeringsondernemingen,
evenals
de
besluiten, reglementen en circulaires genomen in
uitvoering of met toepassing van deze wetgeving
of van de Europeesrechtelijke verordeningen ter
zake, een omzettingstabel van de bepalingen van
1° naast de wetgeving op het statuut van en het
toezicht
op
de
kredietinstellingen
en
de
beursvennootschappen en de wetgeving op het
statuut van en het toezicht op de verzekerings- en
herverzekeringsondernemingen,
evenals
de
besluiten, reglementen en circulaires genomen in
uitvoering of met toepassing van deze wetgeving of
van de Europeesrechtelijke verordeningen ter zake,
een omzettingstabel van de bepalingen van de
130
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 129 -
de Europese
richtlijnen inzake prudentieel
toezicht
op
kredietinstellingen
en
beursvennootschappen
en
toezicht
op
de
verzekerings- en herverzekeringsondernemingen,
met opgaaf van de gekozen opties;
Europese richtlijnen inzake prudentieel toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen en
toezicht
op
de
verzekerings-
en
herverzekeringsondernemingen, met opgaaf van de
gekozen opties;
2° de doelstellingen van het toezicht dat door
haar wordt uitgeoefend met toepassing van de in
1° bedoelde wetgeving en de taken en activiteiten
die zij in die hoedanigheid uitoefent, in het
bijzonder de toetsingscriteria en de methodiek die
zij gebruikt bij haar beoordeling als bedoeld in
artikel 142 van de wet van 25 april 2014 op het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
kredietinstellingen en in de artikelen 318 tot 321
van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van
en
het
toezicht
op
de
verzekerings-
en
herverzekeringsondernemingen;
2° de doelstellingen van het toezicht dat door haar
wordt uitgeoefend met toepassing van de in 1°
bedoelde wetgeving en de taken en activiteiten die
zij in die hoedanigheid uitoefent, in het bijzonder
de toetsingscriteria en de methodiek die zij
gebruikt bij haar beoordeling als bedoeld in artikel
142 van de wet van 25 april 2014 op het statuut
van en het toezicht op kredietinstellingen en
beursvennootschappen en in de artikelen 318 tot
321 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut
van en het toezicht op de verzekerings- en
herverzekeringsondernemingen;
...
...
Artikel 36/14
Artikel 36/14
§ 1. In afwijking van artikel 35 mag de Bank
tevens vertrouwelijke informatie meedelen:
§ 1. In afwijking van artikel 35 mag de Bank
tevens vertrouwelijke informatie meedelen:
1°
aan de Europese Centrale Bank en aan de
andere centrale banken en instellingen met een
soortgelijke taak in hun hoedanigheid van
monetaire autoriteit als deze gegevens van belang
zijn voor de uitoefening van hun respectieve
wettelijke taken, waaronder het voeren van
monetair beleid en de daarmee samenhangende
beschikbaarstelling van liquide middelen, de
uitoefening van toezicht op betalings-, clearing-
en afwikkelingssystemen en de waarborging van
de stabiliteit van het financiële stelsel, alsook aan
andere overheidsinstanties die belast zijn met het
toezicht op de betalingssystemen.
1°
aan de Europese Centrale Bank en aan de
andere centrale banken en instellingen met een
soortgelijke taak in hun hoedanigheid
van
monetaire autoriteit als deze gegevens van belang
zijn voor de uitoefening van hun respectieve
wettelijke taken, waaronder het voeren van
monetair beleid en de daarmee samenhangende
beschikbaarstelling van liquide middelen, de
uitoefening van toezicht op betalings-, clearing- en
afwikkelingssystemen en de waarborging van de
stabiliteit van het financiële stelsel, alsook aan
andere overheidsinstanties die belast zijn met het
toezicht op de betalingssystemen.
Wanneer
zich
een
noodsituatie
voordoet,
waaronder ongunstige ontwikkelingen op de
financiële markten, die de liquiditeit van de markt
en de stabiliteit van het financiële stelsel kan
ondermijnen in een van de lidstaten waar aan
entiteiten van een groep met kredietinstellingen
of
beleggingsondernemingen
vergunning
is
Wanneer
zich
een
noodsituatie
voordoet,
waaronder ongunstige ontwikkelingen op de
financiële markten, die de liquiditeit van de markt
en de stabiliteit van het financiële stelsel kan
ondermijnen in een van de lidstaten waar aan
entiteiten van een groep met kredietinstellingen of
beleggingsondernemingen vergunning is verleend
131
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 130 -
verleend
of
significante
bijkantoren
zijn
gevestigd in de zin van artikel 3, 66° van de wet
van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen of in de zin van
artikel 95, §§ 5bis en 5ter, van de wet van 6 april
1995 inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen, kan de Bank gegevens
overzenden aan centrale banken van het Europees
stelsel van centrale banken als deze gegevens van
belang zijn voor de uitoefening van hun
wettelijke taken, waaronder het voeren van
monetair beleid en de daarmee samenhangende
beschikbaarstelling van liquide middelen, de
uitoefening van toezicht op betalings-, clearing-
en
effectenafwikkelingssystemen
en
de
waarborging van de stabiliteit van het financiële
stelsel.
of significante bijkantoren zijn gevestigd in de zin
van artikel 3, 65° van de wet van 25 april 2014
op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen,
kan de Bank gegevens overzenden aan centrale
banken van het Europees stelsel van centrale
banken als deze gegevens van belang zijn voor de
uitoefening van hun wettelijke taken, waaronder
het voeren van monetair beleid en de daarmee
samenhangende beschikbaarstelling van liquide
middelen, de uitoefening van toezicht op betalings-
, clearing- en effectenafwikkelingssystemen en de
waarborging van de stabiliteit van het financiële
stelsel.
In een noodsituatie zoals hierboven bedoeld, kan
de Bank gegevens meedelen die van belang zijn
voor de centrale overheidsdiensten in alle
betrokken lidstaten die bevoegd zijn voor de
wetgeving
inzake
toezicht
op
de
kredietinstellingen,
financiële
instellingen,
beleggingsdiensten
en
verzekeringsmaatschappijen;
In een noodsituatie zoals hierboven bedoeld, kan
de Bank gegevens meedelen die van belang zijn
voor
de
centrale
overheidsdiensten
in
alle
betrokken lidstaten die bevoegd zijn voor de
wetgeving
inzake
toezicht
op
de
kredietinstellingen,
financiële
instellingen,
beleggingsdiensten
en
verzekeringsmaatschappijen;
...
...
5°
aan de Belgische instellingen of aan
instellingen van een andere Lidstaat van de
Europese
Economische
Ruimte
die
een
beschermingsregeling voor deposito’s, beleggers
of levensverzekeringen beheren;
5°
aan de Belgische instellingen of aan
instellingen van een andere Lidstaat van de
Europese
Economische
Ruimte
die
een
beschermingsregeling voor deposito’s, beleggers of
levensverzekeringen beheren en aan het orgaan
dat bevoegd is voor de financieringsregelingen
voor de afwikkeling;
...
...
Artikel 36/17
Artikel 36/17
§ 1. Onverminderd de relevante bepalingen van
artikel 36/19, zijn de volgende bepalingen van
toepassing in het kader van de bevoegdheden
bedoeld in de artikelen 36/2 en 36/3 wat betreft
de wederzijdse samenwerking tussen de Bank en
de overige bevoegde autoriteiten als bedoeld in
§ 1. Onverminderd de relevante bepalingen van
artikel 36/19, zijn de volgende bepalingen van
toepassing in het kader van de bevoegdheden
bedoeld in de artikelen 36/2 en 36/3 wat betreft de
wederzijdse samenwerking tussen de Bank en de
overige bevoegde autoriteiten als bedoeld in
132
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 131 -
artikel 4, lid 1, 22) van Richtlijn 2004/39/EG van
het Europees Parlement en de Raad van 21 april
2004
betreffende
markten
voor
financiële
instrumenten, en in artikel 4, 4) van Richtlijn
2006/48/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot
en de uitoefening van de werkzaamheden van
kredietinstellingen,
teneinde
de
uit
de
voornoemde
Richtlijn
2004/39/EG
voortvloeiende verplichtingen na te leven:
artikel 4, lid 1, punt 26) van Richtlijn
2014/65/EU en in artikel 3, lid 1, punt 36) van
Richtlijn
2013/36/EU
van
het
Europees
Parlement en de Raad van 26 juni 2013
betreffende
toegang
tot
het
bedrijf
van
kredietinstellingen en het prudentieel toezicht
op
kredietinstellingen
en
beleggingsondernemingen, tot wijziging van
Richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de
Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG, teneinde
de uit de voornoemde Richtlijn 2014/65/EU
voortvloeiende verplichtingen na te leven:
1° Telkens wanneer dat noodzakelijk is voor het
vervullen van hun taken, werkt de Bank samen
met de andere bevoegde autoriteiten, en maakt
daarbij gebruik van de bevoegdheden die haar
zijn verleend, hetzij krachtens de voornoemde
Richtlijnen,
hetzij
ingevolge
de
nationale
wetgeving.
De
Bank
beschikt
hiertoe
inzonderheid over de bevoegdheden die haar bij
deze wet zijn toegekend. De Bank verleent
bijstand aan de bevoegde autoriteiten van de
andere lidstaten. Zij wisselt met de andere
bevoegde autoriteiten inzonderheid informatie uit
en werkt met hen samen bij onderzoeks- of
toezichtsactiviteiten, inclusief voor een inspectie
ter plaatse, ook al houden de aldus onderzochte of
geverifieerde praktijken geen schending van
Belgische regelgeving in.
1° Telkens wanneer dat noodzakelijk is voor het
vervullen van hun taken, werkt de Bank samen met
de andere bevoegde autoriteiten, en maakt daarbij
gebruik van de bevoegdheden die haar zijn
verleend,
hetzij
krachtens
de
voornoemde
Richtlijnen,
hetzij
ingevolge
de
nationale
wetgeving. De Bank beschikt hiertoe inzonderheid
over de bevoegdheden die haar bij deze wet zijn
toegekend. De Bank verleent bijstand aan de
bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten. Zij
wisselt met de andere bevoegde autoriteiten
inzonderheid informatie uit en werkt met hen
samen bij onderzoeks- of toezichtsactiviteiten,
inclusief voor een inspectie ter plaatse, ook al
houden de aldus onderzochte of geverifieerde
praktijken
geen
schending
van
Belgische
regelgeving in.
...
...
Artikel 36/22
Artikel 36/22
Bij de Raad van State kan, volgens een versnelde
procedure zoals vastgesteld door de Koning,
beroep worden ingesteld :
Bij de Raad van State kan, volgens een versnelde
procedure zoals vastgesteld door de Koning,
beroep worden ingesteld :
1° door de aanvrager van een vergunning, tegen
de beslissingen inzake vergunning die de Bank
heeft genomen krachtens artikel 12 van de wet
van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen. Eenzelfde
beroep kan worden ingesteld indien de Bank geen
uitspraak heeft gedaan binnen de bij het eerste lid
van het voormelde artikel 12 vastgestelde
1° door de aanvrager van een vergunning, tegen de
beslissingen inzake vergunning die de Bank heeft
genomen krachtens artikel 12 van de wet van 25
april 2014 op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen.
Eenzelfde beroep kan worden ingesteld indien de
Bank geen uitspraak heeft gedaan binnen de bij het
eerste lid van het voormelde artikel 12 vastgestelde
133
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 132 -
termijnen. In dit laatste geval wordt het beroep
behandeld als was de aanvraag verworpen;
termijnen. In dit laatste geval wordt het beroep
behandeld als was de aanvraag verworpen;
2° door de kredietinstelling, tegen de beslissingen
die de Bank heeft genomen krachtens het vierde
lid van artikel 86 van de voormelde wet van 25
april 2014;
2°
door
de
kredietinstelling
en
de
beursvennootschap, tegen de beslissingen die de
Bank heeft genomen krachtens, respectievelijk,
de artikelen 86, vierde lid, 88/1, 544 en 546 van
de voormelde wet van 25 april 2014, voor zover
die drie laatste artikelen het voormelde artikel
86, vierde lid van toepassing verklaart;
3° door de kredietinstelling, tegen de beslissingen
die de Bank heeft genomen krachtens de artikelen
234, § 2, 1° tot 10°, 236, § 1, 1° tot 6°, en tegen
de gelijkaardige beslissingen genomen krachtens
de artikelen 328 en 329 en artikel 340 van de
voormelde wet van 25 april 2014. Het beroep
schorst de beslissing en haar bekendmaking,
tenzij de Bank, bij ernstig gevaar voor de
spaarders, haar beslissing uitvoerbaar heeft
verklaard niettegenstaande elk beroep;
3°
door
de
kredietinstelling
en
de
beursvennootschap, tegen de beslissingen die de
Bank heeft genomen krachtens, respectievelijk,
de artikelen 234, § 2, 1° tot 10°, 236, § 1, 1° tot
6° en de artikelen 583 en 585, voor zover deze
laatste artikelen de voormelde artikelen 234, § 2,
1° tot 10° en 236, § 1, 1° tot 6° van toepassing
verklaren
op de beursvennootschappen, en
tegen
gelijkaardige
beslissingen
genomen
krachtens, respectievelijk, de artikelen 328, 329
en 340 en de artikelen 599 en 607 van de
voormelde wet van 25 april 2014, voor zover
deze laatste artikelen de voormelde artikelen
328, 329 en 340 van toepassing verklaren op de
beursvennootschappen. Het beroep schorst de
beslissing en haar bekendmaking, tenzij de
Bank, bij ernstig gevaar voor de spaarders of de
beleggers, haar beslissing uitvoerbaar heeft
verklaard niettegenstaande elk beroep;
3° bis
door de kredietinstelling, tegen de
beslissingen die het Afwikkelingscollege heeft
genomen krachtens artikel 232 van de voormelde
wet van 25 april 2014;
3°bis
door
de
kredietinstelling
en
de
beursvennootschap, tegen de beslissingen die het
Afwikkelingscollege
heeft
genomen
krachtens, respectievelijk, de artikelen 232 en
581 van de voormelde wet van 25 april 2014,
voor zover dit laatste artikel het voormelde
artikel 232 van toepassing verklaart op de
beursvennootschappen;
4° door de aanvrager, tegen de beslissingen
inzake vergunning die de Bank heeft genomen
krachtens de artikelen 50 en 51 van de wet van 6
april 1995 inzake het statuut van en het toezicht
op
de
beleggingsondernemingen.
Eenzelfde
beroep kan worden ingesteld door de aanvrager
indien de Bank geen uitspraak heeft gedaan
4° door de aanvrager, tegen de beslissingen
inzake vergunning die de Bank heeft genomen
krachtens artikel 495 van de wet van 25 april
2014 op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen.
Eenzelfde beroep kan door de aanvrager
worden ingesteld indien de Bank geen uitspraak
134
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 133 -
binnen de bij het eerste lid van het voormelde
artikel 50 vastgestelde termijnen. In dit laatste
geval wordt het beroep behandeld als was de
aanvraag verworpen;
heeft gedaan binnen de bij artikel 495, § 1,
eerste lid van de voormelde wet van 25 april
2014 vastgestelde termijnen. In dit laatste geval
wordt het beroep behandeld als
was de
aanvraag verworpen;
5° door de beleggingsonderneming, tegen de
beslissingen die de Bank heeft
genomen
krachtens artikel 104, § 1, 1°, 1°bis, 2°, 3° en 4°,
van de voormelde wet van 6 april 1995 of
krachtens de besluiten die ernaar verwijzen. Het
beroep
schorst
de
beslissing
en
haar
bekendmaking, tenzij de Bank, bij ernstig gevaar
voor de beleggers, haar beslissing uitvoerbaar
heeft verklaard niettegenstaande elk beroep;
5° opgeheven
6° door de aanvrager van een registratie en door
de betrokken vennootschap, tegen de beslissingen
van de Bank om de registratie te weigeren, te
schorsen of te herroepen, genomen krachtens
artikel 139 van de voormelde wet van 6 april
1995 en krachtens zijn uitvoeringsmaatregelen.
Het beroep schorst de beslissing tenzij de Bank,
om zwaarwichtige redenen, haar beslissing
uitvoerbaar
zou
hebben
verklaard
niettegenstaande hoger beroep;
6° opgeheven
[...]
22° door de betrokken instelling, tegen de
beslissingen die de Bank heeft
genomen
krachtens artikel 517, § 6, van de wet van 13
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen;
22°
door de betrokken instelling, tegen de
beslissingen die de Bank heeft genomen krachtens
artikel 517, § 6, van de wet van 13 maart 2016 op
het statuut van en het toezicht op de verzekerings-
of herverzekeringsondernemingen, artikel 585 van
de wet van 25 april 2014 op het statuut van en
het
toezicht
op
kredietinstellingen
en
beursvennootschappen, voor zover dit artikel
236, § 6 van diezelfde wet van toepassing
verklaart op de beursvennootschappen;
[...]
35° door eenieder aan wie een dwangsom is
opgelegd door de Bank krachtens artikel 36/3, §
5, artikel 36/19, vijfde lid en artikel 36/30, § 1,
tweede lid, 2° van deze wet, artikel 109, tweede
lid van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut
35° door eenieder aan wie een dwangsom is
opgelegd door de Bank krachtens de artikelen
36/3, § 5, 36/19, vijfde lid en 36/30, § 1, tweede
lid, 2° van deze wet, artikel 603, § 2 van de wet
van 13 maart 2016 op het statuut van en het
135
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 134 -
van
en
het
toezicht
op
de
beleggingsondernemingen, artikel 603, § 2, van
de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en
het
toezicht
op
de
verzekerings-
of
herverzekeringsondernemingen, artikel 50, § 2,
derde lid en artikel 106, § 2, derde lid van de wet
van 21 december 2009 op het statuut van de
betalingsinstellingen en van de instellingen voor
elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van
uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot
betalingssystemen, artikel 346, § 2 van de wet
van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht op de kredietinstellingen en artikel 24, 1°
van het koninklijk besluit van 20 december 1995
betreffende
de
buitenlandse
beleggingsondernemingen.
toezicht op de verzekerings- of herverzekerings-
ondernemingen, de artikelen 50, § 2, derde lid
en 106, § 2, derde lid van de wet van 21
december
2009
op
het
statuut
van
de
betalingsinstellingen en van de instellingen voor
elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van
uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot
betalingssystemen, artikel 346, § 2 van de wet
van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht
op
kredietinstellingen
en
beursvennootschappen en artikel 608 van de
voormelde wet van 25 april 2014, voor zover dit
het voormelde artikel 346, § 2 van toepassing
verklaart op de beursvennootschappen.
Artikel 36/24
Artikel 36/24
§ 1. De Koning kan, na advies van de Bank,
ingeval zich een plotse crisis voordoet op de
financiële markten of in geval van een ernstige
dreiging van een systemische crisis, teneinde de
omvang of de gevolgen hiervan te beperken:
§ 1. De Koning kan, na advies van de Bank,
ingeval zich een plotse crisis voordoet op de
financiële markten of in geval van een ernstige
dreiging van een systemische crisis, teneinde de
omvang of de gevolgen hiervan te beperken:
1° aanvullende
of
afwijkende
reglementen
vaststellen ten opzichte van de wet van 13 maart
2016 op het statuut van en het toezicht op
verzekerings- of herverzekeringsondernemingen,
de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt
van de effecten van de overheidsschuld en het
monetair beleidsinstrumentarium, de wet van 25
april 2014 op het statuut van en het toezicht op de
kredietinstellingen, de wet van 6 april 1995
inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen, de wet van 2 augustus
2002 betreffende het toezicht op de financiële
sector en de financiële diensten, het Boek VIII,
Titel III, hoofdstuk II, afdeling III van het
Wetboek van vennootschappen en het koninklijk
besluit nr. 62 betreffende de bewaargeving van
vervangbare financiële instrumenten en de
vereffening van transacties op deze instrumenten,
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 27
1° aanvullende
of
afwijkende
reglementen
vaststellen ten opzichte van de wet van 13 maart
2016 op het statuut van en het toezicht op
verzekerings- of herverzekeringsondernemingen,
de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van
de effecten van de overheidsschuld en het monetair
beleidsinstrumentarium, de wet van 25 april 2014
op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen,
de wet van [FSMA] 2016 inzake de toegang tot
het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
vennootschappen voor vermogensbeheer en
beleggingsadvies, de wet van 2 augustus 2002
betreffende het toezicht op de financiële sector en
de financiële diensten, het Boek VIII, Titel III,
hoofdstuk II, afdeling III van het Wetboek van
vennootschappen en het koninklijk besluit nr. 62
betreffende de bewaargeving van vervangbare
136
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 135 -
januari 2004;
financiële instrumenten en de vereffening van
transacties op deze instrumenten, gecoördineerd bij
het koninklijk besluit van 27 januari 2004;
...
...
§ 2. De instellingen die aan toezicht onderworpen
zijn krachtens de toezichtswetten als bedoeld in
paragraaf 1, eerste lid, 1° zijn, voor de toepassing
van paragraaf 1, eerste lid, 2° tot 5°, de financiële
holdings die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld
in artikel 14, tweede lid, van de wet van 25 april
2014 op het statuut van en het toezicht op de
kredietinstellingen,
de
gemengde
financiële
holdings,
de
kredietinstellingen,
de
beleggingsondernemingen
en
de
verzekeringsondernemingen,
alsook
hun
rechtstreekse
of
onrechtstreekse
dochtervennootschappen.
§ 2. De instellingen die aan toezicht onderworpen
zijn krachtens de toezichtswetten als bedoeld in
paragraaf 1, eerste lid, 1° zijn, voor de toepassing
van paragraaf 1, eerste lid, 2° tot 5°, de financiële
holdings die zijn ingeschreven op de lijst bedoeld
in artikel 14, tweede lid, van de wet van 25 april
2014 op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen, de
gemengde
financiële
holdings,
de
kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen
en de verzekeringsondernemingen, alsook hun
rechtstreekse
of
onrechtstreekse
dochtervennootschappen.
...
...
Artikel 36/34
Artikel 36/34
...
...
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel houdt de
Bank rekening met de aanbevelingen van het
Europees Comité voor systeemrisico’s (ESRB),
evenals met de standpunten en besluiten van de
Europese Commissie en de Europese Centrale
Bank, in het bijzonder wanneer deze laatste
bijkomende kapitaalbuffervereisten of andere
maatregelen ter beperking van het systeemrisico
heeft opgelegd aan de kredietinstellingen.
§ 3. Voor de toepassing van dit artikel houdt de
Bank rekening met de aanbevelingen van
Europees Comité voor Systeemrisico's (ESRB),
die zij in voorkomend geval van toepassing
verklaart bij reglementen vastgesteld met
toepassing van artikel 12bis, § 2, volgens de
modaliteiten die zij bepaalt. De Bank houdt
eveneens rekening met
de standpunten en
besluiten van de Europese Commissie en de
Europese Centrale Bank, in het bijzonder wanneer
deze laatste bijkomende kapitaalbuffervereisten of
andere
maatregelen
ter
beperking
van
het
systeemrisico
heeft
opgelegd
aan
de
kredietinstellingen.
...
...
Wet van 21 december 2009 op het statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor
elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van
uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen
137
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 136 -
Artikel 4
Artikel 4
Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan
onder :
Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan
onder :
...
...
20° een groep : een groep als bedoeld in artikel
164, § 3, 6°, van de bankwet;
20° een groep : een groep als bedoeld in artikel
164, § 3, 6°, van de wet van 25 april 2014;
...
...
22° bankwet : wet van 25 april 2014 op het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
kredietinstellingen;
22° wet van 25 april 2014: wet van 25 april 2014
op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen;
...
...
Artikel 5
Artikel 5
Onverminderd de bepalingen betreffende hun
statuut,
mogen
alleen
de
hiernavolgende
instellingen
of
overheden
betalingsdiensten
aanbieden in België :
Onverminderd de bepalingen betreffende hun
statuut,
mogen
alleen
de
hiernavolgende
instellingen
of
overheden
betalingsdiensten
aanbieden in België :
1° kredietinstellingen
naar
Belgisch
recht,
kredietinstellingen die ressorteren onder het recht
van een andere lidstaat van de EER, die
gemachtigd zijn om in hun land van herkomst
betalingsdiensten aan te bieden en die in België
werkzaam zijn op grond van de artikelen 312 of
313 van de bankwet, en bijkantoren van
kredietinstellingen die ressorteren onder het recht
van een staat die geen lid is van de EER, die in
België zijn gevestigd overeenkomstig artikel 333
van de bankwet;
1° kredietinstellingen
naar
Belgisch
recht,
kredietinstellingen die ressorteren onder het recht
van een andere lidstaat van de EER, die
gemachtigd zijn om in hun land van herkomst
betalingsdiensten aan te bieden en die in België
werkzaam zijn op grond van de artikelen 312 en
313 van de wet van 25 april 2014, en bijkantoren
van kredietinstellingen die ressorteren onder het
recht van een staat die geen lid is van de EER, die
in België zijn gevestigd overeenkomstig artikel
333 van de wet van 25 april 2014;
...
...
Artikel 7
Artikel 7
Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de aanvrager
de volgende gegevens :
Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de aanvrager
de volgende gegevens :
...
...
8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen
die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal
8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen
die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal
138
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 137 -
van
de
aanvrager,
een
gekwalificeerde
deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29°,
van de bankwet, alsmede de omvang van hun
deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en
het bewijs van hun geschiktheid gelet op de
noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid
van de betalingsinstelling;
van de aanvrager, een gekwalificeerde deelneming
bezitten in de zin van artikel 3, 29°, van de wet
van 25 april 2014, alsmede de omvang van hun
deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en
het bewijs van hun geschiktheid gelet op de
noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid van
de betalingsinstelling;
...
...
Artikel 13
Artikel 13
§ 1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan
van de betalingsinstelling, de personen belast met
de
effectieve
leiding
van
het
betalingsdienstenbedrijf in de betalingsinstelling,
in voorkomend
geval de leden van het
directiecomité, evenals de verantwoordelijken
voor de onafhankelijke controlefuncties, zijn
uitsluitend natuurlijke personen.
§ 1. De leden van het wettelijk bestuursorgaan van
de betalingsinstelling, de personen belast met de
effectieve leiding van het betalingsdienstenbedrijf
in de betalingsinstelling, in voorkomend geval de
leden
van
het
directiecomité,
evenals
de
verantwoordelijken
voor
de
onafhankelijke
controlefuncties,
zijn
uitsluitend
natuurlijke
personen.
De in het eerste lid bedoelde personen moeten
permanent
over
de
vereiste
professionele
betrouwbaarheid en de passende deskundigheid
beschikken
om
hun
taken
inzake
betalingsdiensten uit te oefenen.
De in het eerste lid bedoelde personen moeten
permanent
over
de
vereiste
professionele
betrouwbaarheid en de passende deskundigheid
beschikken om hun taken inzake betalingsdiensten
uit te oefenen.
§ 2. De
effectieve
leiding
van
de
betalingsinstelling moet worden toevertrouwd
aan ten minste twee natuurlijke personen.
§ 2. De effectieve leiding van de betalingsinstelling
moet worden toevertrouwd aan ten minste twee
natuurlijke personen.
§ 3. Artikel 20 van de bankwet is van toepassing
op de in paragraaf 1 bedoelde personen.
§ 3. Artikel 20 van de wet van 25 april 2014 is
van toepassing op de in paragraaf 1 bedoelde
personen.
Artikel 21
Artikel 21
...
...
§ 4. Betalingsinstellingen mogen in het kader van
betalingsdiensten
enkel
betaalrekeningen
aanhouden
die
uitsluitend
voor
betalingstransacties gebruikt worden.
§ 4. Betalingsinstellingen mogen in het kader van
betalingsdiensten
enkel
betaalrekeningen
aanhouden die uitsluitend voor betalingstransacties
gebruikt worden.
De geldmiddelen die betalingsinstellingen in het
kader
van
betalingsdiensten
van
betalingsdienstgebruikers ontvangen, zijn geen
gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in
De geldmiddelen die betalingsinstellingen in het
kader
van
betalingsdiensten
van
betalingsdienstgebruikers ontvangen, zijn geen
gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden
139
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 138 -
de zin van artikel 1 van de bankwet, noch
elektronisch geld.
in de zin van artikel 1, § 3, eerste lid van de wet
van 25 april 2014, noch elektronisch geld.
§ 5. Betalingsinstellingen
mogen
geen
gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in
de zin van artikel 1 van de bankwet ontvangen, of
betaalinstrumenten in de vorm van elektronisch
geld uitgeven.
§ 5. Betalingsinstellingen
mogen
geen
gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden
in de zin van artikel 1, § 3, eerste lid van de wet
van
25
april
2014
ontvangen,
of
betaalinstrumenten in de vorm van elektronisch
geld uitgeven.
...
...
§ 7. Wanneer
een
betalingsinstelling
deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht, als
bedoeld bij artikel 137, 2e lid, van de wet van 6
april 1995 inzake het statuut van en het toezicht
op de beleggingsondernemingen, is artikel 139
van die wet niet op haar van toepassing.
§ 7. Wanneer
een
betalingsinstelling
deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht, als
bedoeld bij artikel 102, tweede lid, van de wet
van [FSMA] 2016 betreffende de toegang tot het
beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
vennootschappen voor vermogensbeheer en
beleggingsadvies, is artikel 103 van die wet niet
op haar van toepassing.
Onverminderd het eerste lid, worden bedoelde
betalingsinstellingen voor wat het voormelde
bedrijf
van
deviezenverrichtingen
betreft,
opgenomen op de lijst van de wisselkantoren
geregistreerd in België met de vermelding "
betalingsinstelling die verrichtingen doet als
bedoeld in artikel 137, 2e lid, van de wet van 6
april 1995 ". De Bank informeert daartoe de
FSMA
wanneer
aan
bedoelde
betalingsinstellingen een toestemming is verleend
of wanneer een betalingsinstelling die een
toestemming
heeft
bekomen,
nadien
deviezenverrichtingen aanbiedt of verricht.
Onverminderd het eerste lid worden de
betrokken betalingsinstellingen voor wat betreft
de voormelde activiteit die bestaat in het
uitvoeren
van
deviezenverrichtingen,
opgenomen
in
de
lijst
van
in
België
geregistreerde
wisselkantoren
met
de
vermelding
“betalingsinstelling
die
verrichtingen doet als bedoeld in [artikel 102,
tweede lid, van de wet van [FSMA] 2016
betreffende
de
toegang
tot
het
beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
vennootschappen voor vermogensbeheer en
beleggingsadvies”. De Bank informeert daartoe
de FSMA wanneer zij aan een dergelijke
betalingsinstelling
een
vergunning
heeft
verleend of wanneer een betalingsinstelling
waaraan zij een vergunning heeft verleend,
nadien
deviezenverrichtingen
aanbiedt
of
verricht.
...
...
Artikel 22
Artikel 22
140
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 139 -
§ 1. De geldmiddelen die een betalingsinstelling
rechtstreeks
of
via
andere
betalingsdienstaanbieders
van
betalingsdienstgebruikers
ontvangt
voor
de
uitvoering van betalingstransacties, dienen :
§ 1. De geldmiddelen die een betalingsinstelling
rechtstreeks
of
via
andere
betalingsdienstaanbieders
van
betalingsdienstgebruikers
ontvangt
voor
de
uitvoering van betalingstransacties, dienen :
a) in haar boekhouding afzonderlijk te kunnen
worden geïdentificeerd en op geen enkel tijdstip
te worden vermengd met andere geldmiddelen, en
a) in haar boekhouding afzonderlijk te kunnen
worden geïdentificeerd en op geen enkel tijdstip te
worden vermengd met andere geldmiddelen, en
b) wanneer deze geldmiddelen op het einde van
de werkdag volgend op de dag waarop zij zijn
ontvangen nog steeds door de betalingsinstelling
worden aangehouden en nog niet aan de
begunstigde
of
een
andere
betalingsdienstaanbieder zijn overgemaakt, te
worden
gedeponeerd
op
een
afzonderlijke
gezamenlijke of geïndividualiseerde rekening bij
een of meer entiteiten die de hoedanigheid
hebben van :
b) wanneer deze geldmiddelen op het einde van de
werkdag volgend op de dag waarop zij zijn
ontvangen nog steeds door de betalingsinstelling
worden aangehouden en nog niet aan de
begunstigde of een andere betalingsdienstaanbieder
zijn overgemaakt, te worden gedeponeerd op een
afzonderlijke gezamenlijke of geïndividualiseerde
rekening bij een of meer entiteiten die de
hoedanigheid hebben van :
1° kredietinstelling die ressorteert onder het recht
van een lidstaat van de EER, of
1° kredietinstelling die ressorteert onder het recht
van een lidstaat van de EER, of
2° kredietinstelling met vestiging in de EER die
ressorteert onder het recht van een staat die geen
lid is van de EER, of
2° kredietinstelling met vestiging in de EER die
ressorteert onder het recht van een staat die geen
lid is van de EER, of
3° erkend geldmarktfonds in de zin van artikel
77, § 2, van de wet van 6 april 1995 inzake het
statuut
en
het
toezicht
op
de
beleggingsondernemingen;
3° erkend geldmarktfonds in de zin van artikel
533, § 2, 4° van de wet van 25 april 2014;
...
...
Artikel 28
Artikel 28
De opdracht van commissaris zoals bedoeld in
het Wetboek van Vennootschappen mag in een
betalingsinstelling enkel worden toevertrouwd
aan één of meer revisoren of één of meer
revisorenvennootschappen die daartoe door de
Bank erkend zijn overeenkomstig artikel 222 van
de bankwet.
De opdracht van commissaris zoals bedoeld in het
Wetboek van Vennootschappen mag in een
betalingsinstelling enkel worden toevertrouwd aan
één
of
meer
revisoren
of
één
of
meer
revisorenvennootschappen die daartoe door de
Bank erkend zijn overeenkomstig artikel 222 van
de wet van 25 april 2014.
...
...
141
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 140 -
Artikel 32
Artikel 32
...
...
Het erkenningsreglement bedoeld in artikel 222
van de bankwet regelt de procedure.
Het erkenningsreglement bedoeld in artikel 222
van de wet van 25 april 2014 regelt de procedure.
...
...
Artikel 48
Artikel 48
§ 1. De
Bank
kan
geheel
of
gedeeltelijk
vrijstelling verlenen van de toepassing van de
bepalingen
van
dit
Boek
en
zijn
uitvoeringsbesluiten aan rechtspersonen :
§ 1. De Bank kan geheel of gedeeltelijk vrijstelling
verlenen van de toepassing van de bepalingen van
dit
Boek
en
zijn
uitvoeringsbesluiten
aan
rechtspersonen :
1° waarvoor geldt dat het gemiddelde van het
totale bedrag aan betalingstransacties die zij of de
agenten waarvoor zij volledig aansprakelijk zijn,
in de voorafgaande twaalf maanden hebben
verricht, niet hoger is dan 3.000.000 euro per
maand. Dit criterium wordt beoordeeld op basis
van het in het bedrijfsplan begrote totale bedrag
aan betalingstransacties, rekening houdend met
de eventuele aanpassingen in dit plan die de Bank
heeft verlangd; en
1° waarvoor geldt dat het gemiddelde van het totale
bedrag aan betalingstransacties die zij of de
agenten waarvoor zij volledig aansprakelijk zijn, in
de voorafgaande twaalf maanden hebben verricht,
niet hoger is dan 3.000.000 euro per maand. Dit
criterium wordt beoordeeld op basis van het in het
bedrijfsplan
begrote
totale
bedrag
aan
betalingstransacties, rekening houdend met de
eventuele aanpassingen in dit plan die de Bank
heeft verlangd; en
2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het
beleid of de uitoefening van de werkzaamheden
belaste natuurlijke personen veroordeeld is
wegens strafbare feiten in verband met het
witwassen van geld of terrorismefinanciering, of
zoals bedoeld in artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3°, van
de bankwet.
2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het
beleid of de uitoefening van de werkzaamheden
belaste natuurlijke personen veroordeeld is wegens
strafbare feiten in verband met het witwassen van
geld of terrorismefinanciering, of zoals bedoeld in
artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3°, van de wet van 25
april 2014.
...
...
Artikel 57
Artikel 57
...
...
Niettegenstaande het bepaalde bij het eerste en
tweede lid wordt aan financiële instellingen in de
zin van artikel 3, 42°, van de bankwet, die vóór
25 december 2007 overeenkomstig de Belgische
wetgeving werkzaamheden als bedoeld in artikel
4, 4), van de bankwet zijn aangevangen en die
Niettegenstaande het bepaalde bij het eerste en
tweede lid wordt aan financiële instellingen in de
zin van artikel 3, 42°, van de wet van 25 april
2014, die vóór 25 december 2007 overeenkomstig
de Belgische wetgeving werkzaamheden als
bedoeld in artikel 4, 4), van de wet van 25 april
142
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 141 -
voldoen aan de voorwaarden van artikel 92,
eerste lid, 6°, van de bankwet, vrijstelling van het
in
artikel
6
bedoelde
vergunningsvereiste
verleend. Zij stellen de FSMA vóór 25 december
2009 van deze werkzaamheden in kennis. Die
kennisgeving bevat bovendien de gegevens die
het bewijs leveren dat zij voldoen aan de
vereisten van artikel 7, eerste lid, 1°, 4°, 7° tot en
met 9°, 11° en 13°. Indien de FSMA ervan
overtuigd is dat aan die vereisten wordt voldaan,
krijgen de betrokken financiële instellingen een
registerinschrijving overeenkomstig artikel 9.
2014 zijn aangevangen en die voldoen aan de
voorwaarden van artikel 92, eerste lid, 6°, van de
wet van 25 april 2014, vrijstelling van het in
artikel 6 bedoelde vergunningsvereiste verleend.
Zij stellen de FSMA vóór 25 december 2009 van
deze werkzaamheden in kennis. Die kennisgeving
bevat bovendien de gegevens die het bewijs
leveren dat zij voldoen aan de vereisten van artikel
7, eerste lid, 1°, 4°, 7° tot en met 9°, 11° en 13°.
Indien de FSMA ervan overtuigd is dat aan die
vereisten wordt voldaan, krijgen de betrokken
financiële instellingen een registerinschrijving
overeenkomstig artikel 9.
Artikel 58
Artikel 58
...
...
De artikelen 55 en 56 treden in werking op 1
november 2009, behalve voor de wisselkantoren
die op die datum door de FSMA geregistreerd
zijn met toepassing van artikel 139 van de wet
van 6 april 1995 op het statuut van en het toezicht
op de beleggingsondernemingen en die diensten
inzake geldoverdrachten verrichten. Voor deze
instellingen treden deze artikelen in werking op
de
datum
van
hun
inschrijving
als
betalingsinstelling als bedoeld in artikel 6 en ten
laatste op 30 april 2011.
De artikelen 55 en 56 treden in werking op 1
november 2009, behalve voor de wisselkantoren
die op die datum door de FSMA geregistreerd zijn
met toepassing van artikel 103 van de wet van
[FSMA] 2016
inzake de toegang tot het
beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
vennootschappen voor vermogensbeheer en
beleggingsadvies
en
die
diensten
inzake
geldoverdrachten
verrichten.
Voor
deze
instellingen treden deze artikelen in werking op de
datum van hun inschrijving als betalingsinstelling
als bedoeld in artikel 6 en ten laatste op 30 april
2011.
Artikel 59
Artikel 59
Onverminderd de bepalingen betreffende hun
statuut,
mogen
alleen
de
hiernavolgende
instellingen of overheden elektronisch geld
uitgeven in België :
Onverminderd de bepalingen betreffende hun
statuut,
mogen
alleen
de
hiernavolgende
instellingen
of
overheden
elektronisch
geld
uitgeven in België :
1° kredietinstellingen
naar
Belgisch
recht,
kredietinstellingen die ressorteren onder het recht
van een andere lidstaat van de EER, die in hun
land van herkomst elektronisch geld mogen
uitgeven en die in België werkzaam zijn op grond
van de artikelen 312 of 313 van de bankwet en
bijkantoren
van
kredietinstellingen
die
1° kredietinstellingen
naar
Belgisch
recht,
kredietinstellingen die ressorteren onder het recht
van een andere lidstaat van de EER, die in hun land
van herkomst elektronisch geld mogen uitgeven en
die in België werkzaam zijn op grond van de
artikelen 312 en 313 van de wet van 25 april
2014 en bijkantoren van kredietinstellingen die
143
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 142 -
ressorteren onder het recht van een staat die geen
lid is van de EER, die in België zijn gevestigd
overeenkomstig artikel 333 van de bankwet;
ressorteren onder het recht van een staat die geen
lid is van de EER, die in België zijn gevestigd
overeenkomstig artikel 333 van de wet van 25
april 2014;
...
...
Artikel 62
Artikel 62
§ 1. Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de
aanvrager de volgende gegevens :
§ 1. Bij zijn vergunningsaanvraag voegt de
aanvrager de volgende gegevens :
...
...
8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen
die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal
van
de
aanvrager,
een
gekwalificeerde
deelneming bezitten in de zin van artikel 3, 29°
van de bankwet, alsmede de omvang van hun
deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en
het bewijs van hun geschiktheid, gelet op de
noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid
van de instelling voor elektronisch geld.
8° de identiteit van natuurlijke of rechtspersonen
die, rechtstreeks of onrechtstreeks, in het kapitaal
van de aanvrager, een gekwalificeerde deelneming
bezitten in de zin van artikel 3, 29°, van de wet
van 25 april 2014, alsmede de omvang van hun
deelneming in kapitaalfracties en stemrechten, en
het bewijs van hun geschiktheid, gelet op de
noodzaak van een gezond en voorzichtig beleid van
de instelling voor elektronisch geld.
...
...
Artikle 68
Artikel 68
...
...
§ 3. Artikel 20 van de bankwet is van toepassing
op de in paragraaf 1 bedoelde personen.
§ 3. Artikel 20 van de wet van 25 april 2014 is
van toepassing op de in paragraaf 1 bedoelde
personen.
Artikel 73
Artikel 73
§ 1. Onverminderd artikel 67 en onverminderd de
wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van
belangrijke
deelnemingen,
moet
iedere
natuurlijke of rechtspersoon die besloten heeft
om hetzij rechtstreeks of onrechtstreeks een
gekwalificeerde deelneming, als bedoeld in
artikel 3, 29° van de bankwet, in een instelling
voor elektronisch geld naar Belgisch recht te
verwerven of te vervreemden, hetzij rechtstreeks
of onrechtstreeks een dergelijke gekwalificeerde
deelneming te vergroten of te verminderen,
waardoor het percentage van de gehouden
§ 1. Onverminderd artikel 67 en onverminderd de
wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van
belangrijke deelnemingen, moet iedere natuurlijke
of rechtspersoon die besloten heeft om hetzij
rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde
deelneming, als bedoeld in artikel 3, 29° van de
wet van 25 april 2014, in een instelling voor
elektronisch geld naar Belgisch recht te verwerven
of
te
vervreemden,
hetzij
rechtstreeks
of
onrechtstreeks
een
dergelijke
gekwalificeerde
deelneming te vergroten of te verminderen,
waardoor het percentage van de gehouden
144
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 143 -
stemrechten of aandelen in het kapitaal de
drempel van 20 %, 30 % of 50 % zou bereiken,
onderschrijden of overschrijden, of waardoor de
instelling
voor
elektronisch
geld
haar
dochteronderneming zou worden of niet langer
haar dochteronderneming zou zijn, de Bank
daarvan vooraf schriftelijk in kennis stellen, met
vermelding van de omvang van de beoogde
deelneming en de in artikel 46, tweede lid van de
bankwet bedoelde relevante informatie.
stemrechten of aandelen in het kapitaal de drempel
van 20 %, 30 % of 50 % zou bereiken,
onderschrijden of overschrijden, of waardoor de
instelling
voor
elektronisch
geld
haar
dochteronderneming zou worden of niet langer
haar dochteronderneming zou zijn, de Bank
daarvan vooraf schriftelijk in kennis stellen, met
vermelding van de omvang van de beoogde
deelneming en de in artikel 46, tweede lid van de
wet van 25 april 2014
bedoelde relevante
informatie.
...
...
Artikel 77
Artikel 77
...
...
§ 4. Instellingen voor elektronisch geld mogen
geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare
gelden in de zin van artikel 1 van de bankwet
ontvangen.
§ 4. Instellingen voor elektronisch geld mogen
geen gelddeposito's of andere terugbetaalbare
gelden in de zin van artikel 1, § 3, eerste lid van
de wet van 25 april 2014 ontvangen.
§ 5. Geldmiddelen
die
instellingen
voor
elektronisch geld van houders van elektronisch
geld ontvangen, worden onverwijld gewisseld
voor elektronisch geld.
§ 5. Geldmiddelen
die
instellingen
voor
elektronisch geld van houders van elektronisch
geld ontvangen, worden onverwijld gewisseld voor
elektronisch geld.
Dergelijke geldmiddelen zijn noch deposito’s
noch andere terugbetaalbare gelden in de zin van
artikel 1 van de bankwet, op voorwaarde dat de
verplichting bedoeld in het vorige lid vervuld is.
Dergelijke geldmiddelen zijn noch deposito’s noch
andere terugbetaalbare gelden in de zin van
artikel 1, § 3, eerste lid van de wet van 25 april
2014, op voorwaarde dat de verplichting bedoeld in
het vorige lid vervuld is.
Indien de verplichting bedoeld in het eerste lid
niet vervuld is, wordt het in ontvangst nemen van
die
geldmiddelen
gelijkgesteld
met
het
ongeoorloofd
in
ontvangst
nemen
van
gelddeposito’s of andere terugbetaalbare gelden,
met overtreding van § 4 en van artikel 68bis van
de wet van 16 juni 2006 op de openbare
aanbieding van beleggingsinstrumenten en de
toelating van beleggingsinstrumenten tot de
verhandeling op een gereglementeerde markt.
Indien de verplichting bedoeld in het eerste lid niet
vervuld is, wordt het in ontvangst nemen van die
geldmiddelen gelijkgesteld met het ongeoorloofd in
ontvangst nemen van gelddeposito’s of andere
terugbetaalbare gelden, met overtreding van § 4 en
van artikel 68bis van de wet van 16 juni 2006 op de
openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten
en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de
verhandeling op een gereglementeerde markt.
...
...
145
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 144 -
Artikel 100
Artikel 100
De volgende artikel en zijn van toepassing :
De volgende artikel en zijn van toepassing :
1° de artikelen 71bis en 72;
1° de artikelen 71bis en 72;
2° artikel 73, § 1; indien de Bank grond heeft om
aan te nemen dat de invloed van natuurlijke of
rechtspersonen die rechtstreeks of onrechtstreeks
een gekwalificeerde deelneming bezitten in de
zin van artikel 3, 29° van de bankwet, een gezond
en voorzichtig beleid van de instelling voor
elektronisch geld kan belemmeren, kan de Bank,
onverminderd de andere bij deze wet bepaalde
maatregelen, de vergunning van het bijkantoor
schorsen of herroepen voor de termijn die zij
bepaalt; artikel 87, § 1, 2° en 5°, en § 2 is van
toepassing op deze beslissingen;
2° artikel 73, § 1; indien de Bank grond heeft om
aan te nemen dat de invloed van natuurlijke of
rechtspersonen die rechtstreeks of onrechtstreeks
een gekwalificeerde deelneming bezitten in de zin
van artikel 3, 29° van de wet van 25 april 2014,
een gezond en voorzichtig beleid van de instelling
voor elektronisch geld kan belemmeren, kan de
Bank, onverminderd de andere bij deze wet
bepaalde maatregelen, de vergunning van het
bijkantoor schorsen of herroepen voor de termijn
die zij bepaalt; artikel 87, § 1, 2° en 5°, en § 2 is
van toepassing op deze beslissingen;
3° de artikel en 74, 76, § 1, 3 en 4 en 77 tot 80.
3° de artikel en 74, 76, § 1, 3 en 4 en 77 tot 80.
Artikel 105
Artikel 105
§ 1. De Bank kan geheel of gedeeltelijk
vrijstelling verlenen van de toepassing van de
bepalingen
van
dit
Boek
en
zijn
uitvoeringsbesluiten aan rechtspersonen :
§ 1. De Bank kan geheel of gedeeltelijk vrijstelling
verlenen van de toepassing van de bepalingen van
dit
Boek
en
zijn
uitvoeringsbesluiten
aan
rechtspersonen :
1° waarvoor
geldt
dat
de
totale
bedrijfsactiviteiten
een
gemiddeld
uitstaand
elektronisch geld genereren dat niet hoger is dan
5.000.000 euro; en
1° waarvoor geldt dat de totale bedrijfsactiviteiten
een
gemiddeld
uitstaand
elektronisch
geld
genereren dat niet hoger is dan 5.000.000 euro; en
2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het
beleid of de uitoefening van de werkzaamheden
belaste natuurlijke personen veroordeeld is
wegens strafbare feiten in verband met het
witwassen van geld of terrorismefinanciering, of
zoals bedoeld in artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3° van
de bankwet.
2° waarvoor geldt dat geen enkele van de met het
beleid of de uitoefening van de werkzaamheden
belaste natuurlijke personen veroordeeld is wegens
strafbare feiten in verband met het witwassen van
geld of terrorismefinanciering, of zoals bedoeld in
artikel 20, § 1, 1°, 2° en 3° van de wet van 25
april 2014.
...
...
Wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op verzekerings- of
herverzekeringsondernemingen
Artikel 15
Artikel 15
146
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 145 -
Voor de toepassing van deze wet en haar
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
wordt
verstaan onder:
Voor de toepassing van deze wet en haar
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
wordt
verstaan onder:
...
...
10° « wet van 6 april 1995 »: de wet van 6 april
1995 inzake het statuut van en het toezicht op de
beleggingsondernemingen;
10° “wet van [FSMA] 2016”: de wet van
[FSMA] 2016 inzake de toegang tot het
beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het
statuut
van
en
het
toezicht
op
de
vennootschappen voor vermogensbeheer en
beleggingsadvies;
...
...
14° « wet van 25 april 2014 »: de wet van 25
april 2014 op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen;
14° “wet van 25 april 2014”: de wet van 25 april
2014 op het statuut van en het toezicht op
kredietinstellingen en beursvennootschappen;
...
...
47° « beleggingsonderneming »:
een
beleggingsonderneming in de zin van artikel 44
van de wet van 6 april 1995;
47°
“beleggingsonderneming”:
een
beleggingsonderneming in de zin van artikel 3, §
1 van de wet van [FSMA] 2016;
48° « financiële instelling»: een onderneming die
geen
kredietinstelling
is
en
waarvan
de
hoofdbedrijvigheid bestaat in het verwerven van
deelnemingen of het uitoefenen van een of meer
van de werkzaamheden als bedoeld in de punten
2 tot 12 en 15 van de lijst opgenomen in artikel 4
van de wet van 25 april 2014;
48° « financiële instelling»: een onderneming die
geen kredietinstelling of beursvennootschap is en
waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in het
verwerven van deelnemingen of het uitoefenen van
een of meer van de werkzaamheden als bedoeld in
de punten 2 tot 12 en 15 van de lijst opgenomen in
artikel 4 van de wet van 25 april 2014;
...
...
91° «financiële holding»: een financiële instelling
waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of
hoofdzakelijk één of meer kredietinstellingen of
financiële instellingen zijn, waarbij ten minste
een
van
die
dochterondernemingen
een
kredietinstelling is, en die geen gemengde
financiële holding is.
91° «financiële holding»: een financiële instelling
waarvan de dochterondernemingen uitsluitend of
hoofdzakelijk één of meer kredietinstellingen,
beursvennootschappen of financiële instellingen
zijn,
waarbij
ten
minste
een
van
die
dochterondernemingen een kredietinstelling is, en
die geen gemengde financiële holding is.
Artikel 338
Artikel 338
Onverminderd
artikel
15
wordt
voor
de
toepassing
van
deze
Titel
en
van
de
Onverminderd artikel 15 wordt voor de toepassing
van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en -
147
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 146 -
uitvoeringsbesluiten
en
-reglementen
ervan
verstaan onder:
reglementen ervan verstaan onder:
...
...
9° financiële sector: de sector die bestaat uit een
of meer van de volgende ondernemingen:
9° financiële sector: de sector die bestaat uit een of
meer van de volgende ondernemingen:
...
...
c) een gereglementeerde onderneming die een
beleggingsonderneming is, een onderneming die
nevendiensten verricht in de zin van artikel 46,
2°, van de wet van 6 april 1995, een financiële
instelling in de zin van artikel 46, 29°, van
diezelfde wet; deze ondernemingen behoren tot
eenzelfde financiële sector, die "de beleggings-
dienstensector" wordt genoemd.
c) een gereglementeerde onderneming die een
beleggingsonderneming is, een onderneming die
nevendiensten verricht in de zin van artikel 3,
72°, van de wet van 25 april 2014, een financiële
instelling in de zin van artikel 3, 41°, van
diezelfde wet; deze ondernemingen behoren tot
eenzelfde financiële sector, die "de beleggings-
dienstensector" wordt genoemd.
...
...
Artikel 340
Artikel 340
Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor
de toepassing van Hoofdstuk III van deze Titel en
van de uitvoeringsbesluiten en –reglementen
ervan verstaan onder :
Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor
de toepassing van Hoofdstuk III van deze Titel en
van de uitvoeringsbesluiten en –reglementen ervan
verstaan onder :
...
...
8° sectorale regelgeving: deze wet, de wet van 25
april 2014, de wet van 6 april 1995, de wet van 3
augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van
collectief beheer van beleggingsportefeuilles,
evenals de uitvoeringsbesluiten en – reglementen
van deze wetten, met uitsluiting van de
bepalingen
inzake
het
aanvullende
conglomeraatstoezicht
op
gereglementeerde
ondernemingen in een financieel conglomeraat;
de vergelijkbare nationale regelgevingen en
toezichtspraktijken in andere lidstaten;
8° sectorale regelgeving: deze wet, de wet van 25
april 2014, de wet van [FSMA] 2016, de wet van
3 augustus 2012 betreffende bepaalde vormen van
collectief
beheer
van
beleggingsportefeuilles,
evenals de uitvoeringsbesluiten en – reglementen
van deze wetten, met uitsluiting van de bepalingen
inzake het aanvullende conglomeraatstoezicht op
gereglementeerde ondernemingen in een financieel
conglomeraat;
de
vergelijkbare
nationale
regelgevingen en toezichtspraktijken in andere
lidstaten;
...
...
11° sectoraal groepstoezicht: het toezicht op
gereglementeerde ondernemingen in uitvoering
van Hoofdstuk II van deze Titel, de artikelen 165
tot 184 van de wet van 25 april 2014, artikel 95
11° sectoraal groepstoezicht: het toezicht op
gereglementeerde ondernemingen in uitvoering van
Hoofdstuk II van deze Titel, de artikelen 165 tot
184 of de artikelen 573 tot 576 van de wet van
148
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 147 -
van de wet van 6 april 1995 of artikel 241 van de
wet betreffende bepaalde vormen van collectief
beheer van
beleggingsportefeuilles,
en
het
toezicht in uitvoering van vergelijkbare nationale
regelgevingen en toezichtspraktijken in andere
lidstaten;
25 april 2014, artikel 59 van de wet van [FSMA]
2016 of artikel 241 van de wet betreffende
bepaalde vormen van collectief beheer van
beleggingsportefeuilles,
en
het
toezicht
in
uitvoering
van
vergelijkbare
nationale
regelgevingen en toezichtspraktijken in andere
lidstaten;
...
...
Artikel 489
Artikel 489
§ 1. In een gemengde financiële holding naar
Belgisch recht als bedoeld in artikel 451, eerste
lid, 2°, die betrokken is in het door de Bank
uitgeoefende aanvullende conglomeraatstoezicht,
wordt de opdracht van commissaris als bedoeld in
het
Wetboek
van
Vennootschappen
,
toevertrouwd aan een of meer revisoren of
revisorenvennootschappen die door de Bank zijn
erkend overeenkomstig, naargelang van het
geval, artikel 327 van deze wet, artikel 222 van
de wet van 25 april 2014, of artikel 96 van de wet
van 6 april 1995. Het college van revisoren of de
revisorenvennootschappen, aangesteld bij een
gemengde financiële holding, moeten zo zijn
samengesteld dat zij, hetzij individueel, hetzij
samen, erkend zijn in elk van de financiële
sectoren waarin het financieel conglomeraat een
significante activiteit heeft. De Bank kan met
verwijzing naar de in artikel 452 bedoelde
drempels bepalen wat onder significante activiteit
moet worden verstaan. De bepalingen van de
sectorale regelgeving inzake revisoraal toezicht
zijn van overeenkomstige toepassing.
§ 1. In een gemengde financiële holding naar
Belgisch recht als bedoeld in artikel 451, eerste lid,
2°, die betrokken is in het door de Bank
uitgeoefende aanvullende conglomeraatstoezicht,
wordt de opdracht van commissaris als bedoeld in
het Wetboek van Vennootschappen , toevertrouwd
aan
een
of
meer
revisoren
of
revisorenvennootschappen die door de Bank zijn
erkend overeenkomstig, naargelang van het geval,
artikel 327 van deze wet, artikel 222 van de wet
van 25 april 2014, of artikel 578 van de wet van
25 april 2014. Het college van revisoren of de
revisorenvennootschappen, aangesteld bij een
gemengde financiële holding, moeten zo zijn
samengesteld dat zij, hetzij individueel, hetzij
samen, erkend zijn in elk van de financiële sectoren
waarin het financieel conglomeraat een significante
activiteit heeft. De Bank kan met verwijzing naar
de in artikel 452 bedoelde drempels bepalen wat
onder significante activiteit moet worden verstaan.
De bepalingen van de sectorale regelgeving inzake
revisoraal toezicht zijn van overeenkomstige
toepassing.
...
...
Artikel 603
Artikel 603
...
...
§ 4. De dwangsommen die met toepassing van
paragraaf
2
worden
opgelegd,
worden
ingevorderd ten bate van de Schatkist door de
Administratie van het Kadaster, de Registratie en
de Domeinen.
§ 4. De dwangsommen die met toepassing van
paragraaf 2 worden opgelegd, worden ingevorderd
ten bate van de Schatkist door de Algemene
Administratie van de inning en invordering van
de Federale overheidsdienst Financiën.
149
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 148 -
Artikel 604
Artikel 604
...
...
§ 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1
worden opgelegd
door
de
Bank,
worden
ingevorderd ten bate van de Schatkist door de
Administratie van het Kadaster, de Registratie en
de Domeinen.
§ 3. De boetes die met toepassing van paragraaf 1
worden
opgelegd
door
de
Bank,
worden
ingevorderd ten bate van de Schatkist door de
Algemene Administratie van de inning en
invordering van de Federale overheidsdienst
Financiën.
...
...
150
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
VERSION ACTUELLE
VERSION INTEGRANT LES
MODIFICATIONS DU PROJET
(EN GRAS)
Loi du 25 avril 2014 relative au statut et contrôle des établissements de crédit
Intitulé
Intitulé
Loi relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit
Loi relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et des sociétés de bourse
Article 1er
Article 1er
§ 1er. Les articles 242, 15° à 19° et 296 à 310, 378
et 379 de la présente loi règlent une matière visée
à l’article 77 de la Constitution.
§ 1er. Les articles 242, 15° à 19° et 296 à 310, 378
et 379 de la présente loi règlent une matière visée
à l’article 77 de la Constitution.
Les autres dispositions de la présente loi, en ce
compris ses Annexes, règlent une matière visée à
l’article 78 de la Constitution.
Les autres dispositions de la présente loi, en ce
compris ses Annexes, règlent une matière visée à
l’article 78 de la Constitution.
§ 2. La présente loi a pour objet de régler, dans un
but de protection de l’épargne publique et de la
solidité et du bon fonctionnement du système
financier, l’établissement, l’activité et le contrôle
des établissements de crédit opérant en Belgique.
§ 2. La présente loi a pour objet de régler, dans
un but de protection de l’épargne publique, des
investisseurs et de la solidité et du bon
fonctionnement
du
système
financier,
l’établissement, l’activité et le contrôle des
établissements de crédit et des entreprises
d'investissement ayant la qualité de société de
bourse, opérant en Belgique ainsi que leur
résolution éventuelle.
A cet égard, elle précise la mission de contrôle de
la Banque nationale de Belgique, en sa qualité
d’autorité compétente nationale, dans le cadre du
Mécanisme de surveillance unique.
À cet égard, elle précise la mission de contrôle
de la Banque nationale de Belgique, en sa
qualité
d'autorité
compétente
nationale,
notamment dans le cadre du Mécanisme de
surveillance unique.
La présente loi assure la transposition de la
Directive 2013/36/UE ainsi que la transposition
partielle, limitée aux établissements de crédit, de
la directive 2011/89/UE du Parlement européen et
du Conseil du 16 novembre 2011 modifiant les
Directives 98/78/CE, 2002/87/CE, 2006/48/CE et
2009/138/CE en ce qui concerne la surveillance
complémentaire
des
entités
financières
des
conglomérats financiers (directive “FICOD I”).
Les Livres Ier à XI ainsi que les Annexes I à VI
de la présente loi assurent la transposition
partielle, limitée aux établissements de crédit,
151
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 2 -
-
de la Directive 2013/36/UE ;
-
de la directive 2011/89/UE du Parlement
européen
et
du
Conseil
du
16 novembre 2011
modifiant
les
directives 98/78/CE,
2002/87/CE,
2006/48/CE et 2009/138/CE en ce qui
concerne la surveillance complémentaire
des entités financières des conglomérats
financiers (directive « FICOD I »), ci-
après « la Directive FICOD I » ;
-
de la directive 2014/59/UE du Parlement
européen et du Conseil du 15 mai 2014
établissant
un
cadre
pour
le
redressement
et
la
résolution
des
établissements
de
crédit
et
des
entreprises
d’investissement
et
modifiant la directive 82/891/CEE du
Conseil ainsi que les directives du
Parlement européen et du Conseil
2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE,
2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE,
2012/30/UE
et
2013/36/UE
et
les
règlements du Parlement européen et du
Conseil (UE) N° 1093/2010 et (UE)
N° 648/2012,
ci-après
« la
Directive
2014/59/UE » ;
-
de la Directive 2014/65/UE ;
-
de la directive 2014/49/UE du Parlement
européen et du Conseil du 16 avril 2014
relative aux systèmes de garantie des
dépôts,
ci-après
« la
Directive
2014/49/UE » ; ainsi que
-
de la directive 97/9/CE du Parlement
européen et du Conseil du 3 mars 1997
relative aux systèmes d'indemnisation
des investisseurs, ci-après « la Directive
97/9/CE ».
Les Livres Ier, XI et XII ainsi que les Annexes I,
II et IV à VI de la présente loi assurent la
transposition,
limitée
aux
entreprises
d'investissement ayant la qualité de société de
152
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 3 -
bourse,
-
de la Directive 2013/36/UE ;
-
de la Directive FICOD I ;
-
de la Directive 2014/59/UE ;
-
de la Directive 2014/65/UE; ainsi que
-
de la Directive 97/9/CE.
§ 3. Sont définies comme établissement de crédit,
les entreprises belges ou étrangères dont l’activité
consiste à recevoir du public des dépôts d’argent
ou d’autres fonds remboursables et à octroyer des
crédits pour leur propre compte.
§ 3. Sont définies comme établissement de crédit,
les entreprises belges ou étrangères dont l’activité
consiste à recevoir du public des dépôts d’argent
ou d’autres fonds remboursables et à octroyer des
crédits pour leur propre compte.
Sont définies comme société de bourse, les
entreprises d’investissement de droit belge ou
de droit étranger dont l’activité consiste
notamment à fournir
a) des services d’investissement consistant
dans :
-
la négociation pour compte propre ;
-
la prise ferme d’instruments financiers
et/ou
le
placement
d’instruments
financiers avec engagement ferme ;
-
le placement d’instruments financiers
sans engagement ferme ; ou
-
l’exploitation d’un système multilatéral
de négociation ; et/ou
b) des services auxiliaires consistant dans :
-
la
conservation
et
l'administration
d'instruments financiers pour le compte
de clients, y compris la garde et les
services connexes, comme la gestion de
trésorerie/de garanties ;
-
l'octroi d'un crédit ou d'un prêt à un
investisseur
pour
lui
permettre
153
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 4 -
d'effectuer une transaction sur un ou
plusieurs instruments financiers, dans
laquelle
intervient
l'entreprise
qui
octroie le crédit ou le prêt ;
-
les services de change lorsque ces
services sont liés à la fourniture de
services d'investissement ; ou
-
les services liés à la prise ferme.
Article 3
Article 3
Pour l’application de la présente loi et des arrêtés
et règlements pris pour son exécution, il y a lieu
d’entendre par :
Pour l’application de la présente loi et des arrêtés
et règlements pris pour son exécution, il y a lieu
d’entendre par :
1° la Banque nationale de Belgique, l’organisme
visé par la loi du 22 février 1998 fixant le statut
organique de la Banque nationale de Belgique, ci-
après désignée “la Banque”;
1° la Banque nationale de Belgique, l’organisme
visé par la loi du 22 février 1998 fixant le statut
organique de la Banque nationale de Belgique, ci-
après désignée “la Banque”;
2° Règlement MSU, le Règlement (UE) n°
1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013
confiant à la Banque centrale européenne des
missions spécifiques ayant trait aux politiques en
matière de contrôle prudentiel des établissements
de crédit;
2° Règlement MSU, le Règlement (UE) n°
1024/2013 du Conseil du 15 octobre 2013
confiant à la Banque centrale européenne des
missions spécifiques ayant trait aux politiques en
matière de contrôle prudentiel des établissements
de crédit;
3°
Mécanisme
de
surveillance
unique,
le
mécanisme de surveillance mis en place par le
Règlement MSU;
3°
Mécanisme
de
surveillance
unique,
le
mécanisme de surveillance mis en place par le
Règlement MSU;
4° l’autorité de contrôle, la Banque ou la Banque
centrale européenne selon les répartitions de
compétences prévues par ou en vertu du
Règlement MSU en matière de contrôle des
établissements de crédit;
4° l’autorité de contrôle, la Banque ou la
Banque
centrale
européenne
selon
les
répartitions de compétences prévues par ou en
vertu du Règlement MSU en matière
de
contrôle des établissements de crédit ; la
Banque en matière de contrôle des sociétés de
bourse ;
5° Etat membre participant, un Etat membre dont
la monnaie est l’euro ou un Etat membre dont la
monnaie n’est pas l’euro mais qui a établi une
coopération rapprochée au sens de l’article 7 du
Règlement MSU;
5° Etat membre participant, un Etat membre dont
la monnaie est l’euro ou un Etat membre dont la
monnaie n’est pas l’euro mais qui a établi une
coopération rapprochée au sens de l’article 7 du
Règlement MSU;
6° Etat membre non-participant, un Etat membre 6° Etat membre non-participant, un Etat membre
154
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 5 -
dont la monnaie n’est pas l’euro et qui n’a pas
établi de coopération rapprochée au sens de
l’article 7 du Règlement MSU;
dont la monnaie n’est pas l’euro et qui n’a pas
établi de coopération rapprochée au sens de
l’article 7 du Règlement MSU;
7°
Directive
2013/36/UE,
la
directive
du
Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013
concernant l’accès des établissements de crédit et
la surveillance prudentielle des établissements de
crédit
et
des
entreprises
d’investissement
modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les
directives 2006/48/CE et 2006/49/CE;
7°
Directive
2013/36/UE,
la
directive
du
Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013
concernant l’accès des établissements de crédit et
la surveillance prudentielle des établissements de
crédit
et
des
entreprises
d’investissement
modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant les
directives 2006/48/CE et 2006/49/CE;
8° Règlement n° 575/2013, le Règlement (UE) n°
575/2013 du Parlement européen et du Conseil du
26
juin
2013
concernant
les
exigences
prudentielles applicables aux établissements de
crédit et aux entreprises d’investissement et
modifiant le règlement (UE) n° 648/2012;
8° Règlement n° 575/2013, le Règlement (UE) n°
575/2013 du Parlement européen et du Conseil du
26
juin
2013
concernant
les
exigences
prudentielles applicables aux établissements de
crédit et aux entreprises d’investissement et
modifiant le règlement (UE) n° 648/2012;
8°/1 Directive 2014/65/UE, la directive du
Parlement européen et du Conseil du 15 mai
2014 concernant les marchés d’instruments
financiers et modifiant la directive 2002/92/CE
et la directive 2011/61/UE ;
8°/2 Règlement n° 600/2014, le règlement (UE)
n° 600/2014 du Parlement européen et du
Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés
d’instruments
financiers
et
modifiant
le
règlement (UE) n ° 648/2012 ;
8°/3
Directive
2004/39/CE,
la
directive
2004/39/CE du Parlement européen et du
Conseil du 21 avril 2004 concernant les
marchés d’instruments financiers, modifiant
les directives 85/611/CEE et 93/6/CEE du
Conseil
et
la
directive
2000/12/CE
du
Parlement européen et du Conseil et abrogeant
la directive 93/22/CEE du Conseil ;
9° Etat membre, un Etat partie à l’Accord sur
l’Espace économique européen (EEE);
9° Etat membre, un Etat partie à l’Accord sur
l’Espace économique européen (EEE);
10° autorité compétente, une autorité publique ou
un organisme officiellement reconnu par le droit
national d’un Etat membre en application de la
Directive 2013/36/UE, qui est habilité en vertu de
10° autorité compétente, une autorité publique ou
un organisme officiellement reconnu par le droit
national d’un Etat membre en application de la
Directive 2013/36/UE ou de la Directive
155
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 6 -
ce droit national à surveiller les établissements de
crédit et les entreprises d’investissement dans le
cadre du système de surveillance de cet Etat ainsi
que, le cas échéant, la Banque centrale européenne
au titre de ses compétences dans le cadre du
Mécanisme de surveillance unique;
2014/65/EU, qui est habilité en vertu de ce droit
national à surveiller les établissements de crédit et
les entreprises d’investissement dans le cadre du
système de surveillance de cet Etat ainsi que, le
cas échéant, la Banque centrale européenne au
titre de ses compétences dans le cadre du
Mécanisme de surveillance unique;
10° /1 Règlement n° 806/2014, le Règlement (UE)
n° 806/2014 du Parlement européen et du Conseil
du 15 juillet 2014 établissant des règles et une
procédure uniformes pour la résolution des
établissements de crédit et de certaines entreprises
d'investissement dans le cadre d'un mécanisme de
résolution unique et d'un Fonds de résolution
bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) n°
1093/2010;
10° /1 Règlement n° 806/2014, le Règlement (UE)
n° 806/2014 du Parlement européen et du Conseil
du 15 juillet 2014 établissant des règles et une
procédure uniformes pour la résolution des
établissements de crédit et de certaines entreprises
d'investissement dans le cadre d'un mécanisme de
résolution unique et d'un Fonds de résolution
bancaire unique, et modifiant le règlement (UE) n°
1093/2010;
10° /2 Conseil de résolution unique, le Conseil
institué par l'article 42 du Règlement n° 806/2014;
10° /2 Conseil de résolution unique, le Conseil
institué par l'article 42 du Règlement n° 806/2014;
11° pays tiers, un Etat qui n’est pas partie à
l’Accord sur l’Espace économique européen;
11° pays tiers, un Etat qui n’est pas partie à
l’Accord sur l’Espace économique européen;
12° autorité de pays tiers, une autorité en charge
du contrôle des établissements de crédit et des
entreprises d’investissement au sein d’un pays
tiers;
12° autorité de pays tiers, une autorité en charge
du contrôle des établissements de crédit ou des
entreprises d’investissement au sein d’un pays
tiers;
13° autorité de surveillance sur base consolidée,
l’autorité compétente chargée de la surveillance
sur base consolidée des établissements de crédit
mères dans l’EEE et des établissements de crédit
contrôlés par une compagnie financière mère dans
l’EEE ou une compagnie financière mixte mère
dans l’EEE;
13° autorité de surveillance sur base consolidée,
l’autorité compétente chargée de la surveillance
sur base consolidée des établissements de crédit
mères dans l’EEE et des établissements de crédit
contrôlés par une compagnie financière mère dans
l’EEE ou une compagnie financière mixte mère
dans l’EEE;
14° Règlement n° 1093/2010, le règlement n°
1093/2010 du Parlement européen et du Conseil
du 24 novembre 2010 instituant une Autorité
européenne de surveillance (Autorité bancaire
européenne),
modifiant
la
décision
n°
716/2009/CE et abrogeant la décision 2009/78/CE
de la Commission;
14° Règlement n° 1093/2010, le règlement n°
1093/2010 du Parlement européen et du Conseil
du 24 novembre 2010 instituant une Autorité
européenne de surveillance (Autorité bancaire
européenne),
modifiant
la
décision
n°
716/2009/CE et abrogeant la décision 2009/78/CE
de la Commission;
15° Autorité bancaire européenne, l’Autorité
bancaire européenne instituée par le Règlement n°
15° Autorité bancaire européenne, l’Autorité
bancaire européenne instituée par le Règlement n°
156
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 7 -
1093/2010, ci-après, également l’“ABE”;
1093/2010, ci-après, également l’“ABE”;
16° Règlement n° 1092/2010, le Règlement (UE)
n° 1092/2010 du Parlement européen et du
Conseil du 24 novembre 2010 relatif à la
surveillance
macroprudentielle
du
système
financier dans l’Union européenne et instituant un
Comité européen du risque systémique;
16° Règlement n° 1092/2010, le Règlement (UE)
n° 1092/2010 du Parlement européen et du
Conseil du 24 novembre 2010 relatif à la
surveillance
macroprudentielle
du
système
financier dans l’Union européenne et instituant un
Comité européen du risque systémique;
17° CERS, le Comité européen du risque
systémique créé par le Règlement (UE) n°
1092/2010;
17° CERS, le Comité européen du risque
systémique créé par le Règlement (UE) n°
1092/2010;
18° stabilité du système financier, une situation
dans laquelle la probabilité de discontinuité ou de
perturbation du fonctionnement du système
financier est faible ou, si de telles perturbations
devaient
survenir,
leurs
conséquences
sur
l’économie seraient limitées;
18° stabilité du système financier, une situation
dans laquelle la probabilité de discontinuité ou de
perturbation du fonctionnement du système
financier est faible ou, si de telles perturbations
devaient
survenir,
leurs
conséquences
sur
l’économie seraient limitées;
19° Autorité européenne des marchés financiers,
l’Autorité européenne des marchés financiers
instituée par le règlement n°1095/2010 du
Parlement européen et du Conseil du 24 novembre
2010 instituant une Autorité européenne de
surveillance (Autorité européenne des marchés
financiers), modifiant la décision n° 716/2009/CE
et abrogeant la décision 2009/77/CE de la
Commission;
19° Autorité européenne des marchés financiers,
l’Autorité européenne des marchés financiers
instituée par le règlement n°1095/2010 du
Parlement européen et du Conseil du 24 novembre
2010 instituant une Autorité européenne de
surveillance (Autorité européenne des marchés
financiers), modifiant la décision n° 716/2009/CE
et abrogeant la décision 2009/77/CE de la
Commission;
20° loi du 2 août 2002, la loi du 2 août 2002
relative à la surveillance du secteur financier et
aux services financiers;
20° loi du 2 août 2002, la loi du 2 août 2002
relative à la surveillance du secteur financier et
aux services financiers;
21° l’Autorité des services et marchés financiers,
l’organisme visé à l’article 44 de la loi du 2 août
2002, ci-après désignée “la FSMA”;
21° l’Autorité des services et marchés financiers,
l’organisme visé à l’article 44 de la loi du 2 août
2002, ci-après désignée “la FSMA”;
22° Fonds de garantie, le Fonds de garantie pour
les services financiers créé par l’article 3 de
l’arrêté royal du 14 novembre 2008 portant
exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des
mesures visant à promouvoir la stabilité financière
et instituant en particulier une garantie d’Etat
relative aux crédits octroyés et autres opérations
effectuées dans le cadre de la stabilité financière,
en ce qui concerne la garantie des services
22° Fonds de garantie, le Fonds de garantie pour
les services financiers créé par l’article 3 de
l’arrêté royal du 14 novembre 2008 portant
exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des
mesures visant à promouvoir la stabilité financière
et instituant en particulier une garantie d’Etat
relative aux crédits octroyés et autres opérations
effectuées dans le cadre de la stabilité financière,
en ce qui concerne la garantie des services
157
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 8 -
financiers, et modifiant la loi du 2 août 2002
financiers, et modifiant la loi du 2 août 2002
23° loi du 22 février 1998, la loi du 22 février
1998 fixant le statut organique de la Banque
nationale de Belgique;
23° loi du 22 février 1998, la loi du 22 février
1998 fixant le statut organique de la Banque
nationale de Belgique;
24° loi du 6 avril 1995, la loi du 6 avril 1995
relative au statut et au contrôle des entreprises
d’investissement;
24° loi du 6 avril 1995, la loi du 6 avril 1995
relative au statut et au contrôle des entreprises
d’investissement;
24°/1 loi du [___] 2016, la loi du [___] 2016
relative à l’accès à l’activité de prestation de
services d’investissement et au statut et au
contrôle des sociétés de gestion de portefeuille
et de conseil en investissement ;
25° instruments financiers, les instruments visés à
l’article 2, alinéa 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002;
25° instruments financiers, les instruments visés à
l’article 2, alinéa 1er, 1°, de la loi du 2 août 2002;
25°/1 agent lié, un agent lié au sens de l’article
2, 25° de la loi du [FSMA] 2016;
26 les notions de contrôle, participation, lien de
participation, entreprise-mère, filiale, consortium
et entreprise liée, le sens qui leur est conféré par
les arrêtés d’exécution de l’article 106, § 1er, de la
présente loi;
26° les notions de contrôle, participation, lien de
participation, entreprise-mère, filiale, consortium
et entreprise liée, le sens qui leur est conféré par
les arrêtés d’exécution de l’article 106, § 1er, de la
présente loi;
27° liens étroits :
27° liens étroits :
a) une situation dans laquelle il existe un lien de
participation ou
a) une situation dans laquelle il existe un lien de
participation ou
b) une situation dans laquelle des entreprises sont
des entreprises liées ou
b) une situation dans laquelle des entreprises sont
des entreprises liées ou
c) une relation de même nature que sous les
litterae a) et b) ci-dessus entre une personne
physique et une personne morale;
c) une relation de même nature que sous les
litterae a) et b) ci-dessus entre une personne
physique et une personne morale;
27°/1
personnes
apparentées
:
conjoints,
partenaires qui, selon leur droit national, sont
considérés comme l'équivalent d'un conjoint et les
parents au premier degré;
27°/1
personnes
apparentées
:
conjoints,
partenaires qui, selon leur droit national, sont
considérés comme l'équivalent d'un conjoint et les
parents au premier degré;
28° participation qualifiée, la détention, directe ou
indirecte, de 10 p.c. au moins du capital d’une
société ou des droits de vote attachés aux titres
28° participation qualifiée, la détention, directe ou
indirecte, de 10 p.c. au moins du capital d’une
société ou des droits de vote attachés aux titres
158
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 9 -
émis par cette société, ou toute autre possibilité
d’exercer une influence notable sur la gestion de
la société dans laquelle est détenue une
participation; le calcul des droits de vote s’établit
conformément aux dispositions de la loi du 2 mai
2007 relative à la publicité des participations
importantes, ainsi qu’à celles de ses arrêtés
d’exécution; il n’est pas tenu compte des droits de
vote ou des actions détenues à la suite de la prise
ferme d’instruments financiers et/ou du placement
d’instruments financiers avec engagement ferme,
pour autant que, d’une part, ces droits ne soient
pas exercés ni utilisés autrement pour intervenir
dans la gestion de l’émetteur et que, d’autre part,
ils soient cédés dans un délai d’un an après leur
acquisition;
émis par cette société, ou toute autre possibilité
d’exercer une influence notable sur la gestion de
la société dans laquelle est détenue une
participation; le calcul des droits de vote s’établit
conformément aux dispositions de la loi du 2 mai
2007 relative à la publicité des participations
importantes, ainsi qu’à celles de ses arrêtés
d’exécution; il n’est pas tenu compte des droits de
vote ou des actions détenues à la suite de la prise
ferme d’instruments financiers et/ou du placement
d’instruments financiers avec engagement ferme,
pour autant que, d’une part, ces droits ne soient
pas exercés ni utilisés autrement pour intervenir
dans la gestion de l’émetteur et que, d’autre part,
ils soient cédés dans un délai d’un an après leur
acquisition;
29° établissement d’importance systémique, un
établissement visé à l’article 12 de l’Annexe IV à
la présente loi;
29° établissement d’importance systémique, un
établissement visé à l’article 12 de l’Annexe IV à
la présente loi;
30°
établissement
de
crédit
d’importance
significative, un établissement de crédit qui
répond à l’une des conditions suivantes :
30°
établissement
de
crédit
d’importance
significative, un établissement de crédit qui
répond à l’une des conditions suivantes :
a) un établissement de crédit d’importance
systémique;
a) un établissement de crédit d’importance
systémique;
b) un établissement de crédit dont le total du bilan
excède 3 milliards d’euros.
b) un établissement de crédit dont le total du bilan
excède 3 milliards d’euros.
L’autorité de contrôle peut décider qu’un
établissement de crédit répondant à la condition
visée sous le b) ne revêt pas la qualité
d’établissement
de
crédit
d’importance
significative en raison de sa taille, de son
organisation interne ainsi que de la nature, de
l’ampleur, de la complexité et du caractère
transfrontalier de ses activités;
L’autorité de contrôle peut décider qu’un
établissement de crédit répondant à la condition
visée sous le b) ne revêt pas la qualité
d’établissement
de
crédit
d’importance
significative en raison de sa taille, de son
organisation interne ainsi que de la nature, de
l’ampleur, de la complexité et du caractère
transfrontalier de ses activités;
31° entreprise d’assurance, une entreprise visée à
l’article 5, alinéa 1er, 1°, de la loi du 13 mars 2016
relative au statut et au contrôle des entreprises
d’assurance ou de réassurance ;
31° entreprise d’assurance, une entreprise visée à
l’article 5, alinéa 1er, 1°, de la loi du 13 mars 2016
relative au statut et au contrôle des entreprises
d’assurance ou de réassurance ;
32° entreprise de réassurance, une entreprise visée
à l’article 5, alinéa 1er, 2° de la loi du 13 mars
32° entreprise de réassurance, une entreprise visée
à l’article 5, alinéa 1er, 2° de la loi du 13 mars
159
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 10 -
2016 relative au statut et au contrôle des
entreprises d’assurance ou de réassurance ;
2016 relative au statut et au contrôle des
entreprises d’assurance ou de réassurance ;
33° entreprise d’investissement, une entreprise
d’investissement au sens de l’article 44 de la loi
du 6 avril 1995;
33° entreprise d’investissement, une entreprise
d’investissement au sens de l’article 3, § 1er de
la loi du [FSMA] 2016 ;
34° organisme de placement
collectif, un
organisme de placement collectif au sens de
l’article 3, 1° de la loi du 3 août 2012 relative aux
organismes de placement collectif répondant aux
conditions de la directive 2009/65/CE et aux
organismes de placement en créances;
34° organisme de placement collectif, un
organisme de placement collectif au sens de
l’article 3, 1° de la loi du 3 août 2012 relative aux
organismes de placement collectif répondant aux
conditions de la directive 2009/65/CE et aux
organismes de placement en créances;
35° société de gestion d’organismes de placement
collectif, une société de gestion d’organismes de
placement collectif au sens de l’article 3, 12° de la
loi du 3 août 2012 relative aux organismes de
placement collectif répondant aux conditions de la
directive 2009/65/CE et aux organismes de
placement en créances;
35° société de gestion d’organismes de placement
collectif, une société de gestion d’organismes de
placement collectif au sens de l’article 3, 12° de la
loi du 3 août 2012 relative aux organismes de
placement collectif répondant aux conditions de la
directive 2009/65/CE et aux organismes de
placement en créances;
36° organismes de placement collectif alternatifs
ou “OPCA”, des organismes de placement
collectif,
y
compris
leurs
compartiments
d’investissement,
36° organismes de placement collectif alternatifs
ou “OPCA”, des organismes de placement
collectif,
y
compris
leurs
compartiments
d’investissement,
a) qui lèvent des capitaux auprès d’un certain
nombre d’investisseurs en vue de les investir,
conformément à une politique d’investissement
définie, dans l’intérêt de ces investisseurs; et
a) qui lèvent des capitaux auprès d’un certain
nombre d’investisseurs en vue de les investir,
conformément à une politique d’investissement
définie, dans l’intérêt de ces investisseurs; et
b) qui ne répondent pas aux conditions de la
directive 2009/65/CE du Parlement européen et du
Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination
des dispositions législatives, réglementaires et
administratives concernant certains organismes de
placement
collectif
en
valeurs
mobilières
(OPCVM);
b) qui ne répondent pas aux conditions de la
directive 2009/65/CE du Parlement européen et du
Conseil du 13 juillet 2009 portant coordination
des dispositions législatives, réglementaires et
administratives concernant certains organismes de
placement
collectif
en
valeurs
mobilières
(OPCVM);
37° gestionnaire d’organismes de placement
collectif alternatifs, un gestionnaire d’organismes
de placement collectif alternatifs au sens de
l’article 3, 13° de la loi du 19 avril 2014 relative
aux organismes de placement collectif alternatifs
et à leurs gestionnaires, ci-après également
“gestionnaire d’OPCA”;
37° gestionnaire d’organismes de placement
collectif alternatifs, un gestionnaire d’organismes
de placement collectif alternatifs au sens de
l’article 3, 13° de la loi du 19 avril 2014 relative
aux organismes de placement collectif alternatifs
et à leurs gestionnaires, ci-après également
“gestionnaire d’OPCA”;
160
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 11 -
38° compagnie financière, un établissement
financier dont les filiales sont exclusivement ou
principalement un ou plusieurs établissements de
crédit ou établissements financiers, l’une au moins
de ces filiales étant un établissement de crédit, et
qui n’est pas une compagnie financière mixte;
38° compagnie financière : un établissement
financier dont les filiales sont exclusivement ou
principalement un ou plusieurs établissements
de crédit, sociétés de bourse ou établissements
financiers, l’une au moins de ces filiales étant
un établissement de crédit ou une société de
bourse, et qui n’est pas une compagnie
financière mixte ;
39° compagnie financière mixte, une entreprise
mère, autre qu’une entreprise réglementée, qui est
à la tête d’un conglomérat financier;
39° compagnie financière mixte, une entreprise
mère, autre qu’une entreprise réglementée, qui est
à la tête d’un conglomérat financier;
40° compagnie mixte, une entreprise mère autre
qu’un établissement de crédit, une compagnie
financière ou une compagnie financière mixte, qui
compte
parmi
ses
filiales
au
moins
un
établissement de crédit;
40° compagnie mixte, une entreprise mère autre
qu’un établissement de crédit, une compagnie
financière ou une compagnie financière mixte, qui
compte
parmi
ses
filiales
au
moins
un
établissement de crédit;
41° établissement financier, une entreprise autre
qu’un établissement de crédit, dont l’activité
principale consiste à prendre des participations ou
à exercer une ou plusieurs des activités visées aux
points 2 à 12 et 15 de la liste reprise à l’article 4;
41° établissement financier, une entreprise
autre qu’un établissement de crédit ou société
de bourse, dont l’activité principale consiste à
prendre des participations ou à exercer une ou
plusieurs des activités visées aux points 2 à 12
et 15 de la liste reprise à l’article 4;
42° entreprise réglementée, un établissement de
crédit, une entreprise d’assurance, une entreprise
de réassurance, une entreprise d’investissement,
une société de gestion d’organismes de placement
collectif,
un
gestionnaire
d’organismes
de
placement collectif alternatifs;
42° entreprise réglementée, un établissement de
crédit, une entreprise d’assurance, une entreprise
de réassurance, une entreprise d’investissement,
une société de gestion d’organismes de placement
collectif,
un
gestionnaire
d’organismes
de
placement collectif alternatifs;
43° société holding d’assurance, une société
holding d’assurance au sens de l’article 338, 5° de
la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance ;
43° société holding d’assurance, une société
holding d’assurance au sens de l’article 338, 5° de
la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance ;
44° société holding mixte d’assurance, une société
holding mixte d’assurance au sens de l’article 338,
6° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance ;
44° société holding mixte d’assurance, une société
holding mixte d’assurance au sens de l’article 338,
6° de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance ;
45°
membre
exécutif
de
l'organe
légal
d'administration, un membre de l'organe légal
45°
membre
exécutif
de
l'organe
légal
d'administration, un membre de l'organe légal
161
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 12 -
d'administration qui participe à la direction
effective de l'établissement; est notamment
membre exécutif, le membre de l'organe légal
d'administration qui est membre du comité de
direction ou qui s'est vu déléguer la gestion
journalière au sens de l'article 525 du Code des
sociétés;
d'administration qui participe à la direction
effective de l'établissement; est notamment
membre exécutif, le membre de l'organe légal
d'administration qui est membre du comité de
direction ou qui s'est vu déléguer la gestion
journalière au sens de l'article 525 du Code des
sociétés;
46° fonctions critiques, les activités, services ou
opérations d’un établissement de crédit dont
l’interruption est susceptible, en Belgique ou dans
un ou plusieurs autres Etats membres, d’entraîner
des
perturbations
de
services
essentiels
à
l’économie réelle ou de perturber la stabilité
financière, en raison de la taille, de la part de
marché, de l’interdépendance interne et externe,
de la complexité ou des activités transfrontalières
de l’établissement de crédit ou du groupe dont il
fait partie, une attention particulière étant accordée
à la substituabilité de ces activités, services ou
opérations;
46° fonctions critiques, les activités, services ou
opérations d’un établissement de crédit ou
d’une société de bourse dont l’interruption est
susceptible, en Belgique ou dans un ou
plusieurs autres Etats membres, d’entraîner
des perturbations de services essentiels à
l’économie réelle ou de perturber la stabilité
financière, en raison de la taille, de la part de
marché,
de
l’interdépendance
interne
et
externe, de la complexité ou des activités
transfrontalières de l’établissement de crédit ou
de la société de bourse ou du groupe dont il/elle
fait partie, une attention particulière étant
accordée à la substituabilité de ces activités,
services ou opérations;
47° fonctions de contrôle indépendantes, la
fonction d’audit interne, la fonction de conformité
(compliance) ou la fonction de gestion des risques
visées à l’article 35;
47° fonctions de contrôle indépendantes, la
fonction d’audit interne, la fonction de conformité
(compliance) ou la fonction de gestion des risques
visées à l’article 35;
48° exigences de fonds propres réglementaires, les
exigences de fonds propres prévues par l’article 92
du Règlement n°575/2013;
48° exigences de fonds propres réglementaires, les
exigences de fonds propres prévues par l’article 92
du Règlement n°575/2013;
49° fonds propres de base de catégorie 1, fonds
propres additionnels de catégorie 1 et fonds
propres de catégorie 2, les composantes de fonds
propres réglementaires prévues respectivement à
la deuxième Partie, Titre I, Chapitres 2, 3 et 4 du
Règlement n° 575/2013;
49° fonds propres de base de catégorie 1, fonds
propres additionnels de catégorie 1 et fonds
propres de catégorie 2, les composantes de fonds
propres réglementaires prévues respectivement à
la deuxième Partie, Titre I, Chapitres 2, 3 et 4 du
Règlement n° 575/2013;
49/1° directive 2014/59/UE, la directive du
Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014
établissant un cadre pour le redressement et la
résolution des établissements de crédit et des
entreprises d'investissement et modifiant la
directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les
directives du Parlement européen et du Conseil
49/1° directive 2014/59/UE, la directive du
Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014
établissant un cadre pour le redressement et la
résolution des établissements de crédit et des
entreprises d'investissement et modifiant la
directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les
directives du Parlement européen et du Conseil
162
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 13 -
2001/24/CE,
2002/47/CE,
2004/25/CE,
2005/56/CE,
2007/36/CE,
2011/35/UE,
2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du
Parlement européen et du Conseil (UE)
n°
1093/2010 et (UE) n° 648/2012;
2001/24/CE,
2002/47/CE,
2004/25/CE,
2005/56/CE,
2007/36/CE,
2011/35/UE,
2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du
Parlement européen et du Conseil
(UE) n°
1093/2010 et (UE) n° 648/2012;
50° plan de redressement, un plan élaboré par un
établissement de crédit conformément à l’article
108;
50° plan de redressement, un plan élaboré par
un établissement de crédit ou une société de
bourse conformément à l’article 108 ou à
l’article 557, dans la mesure où il rend l’article
108 applicable aux sociétés de bourse visées à
l’article 499, § 2 ;
50/1° plan de redressement de groupe, un plan
établi conformément à l'article 425 ou un plan au
sens de l'article 7 de la directive 2014/59/UE
établi par une entreprise mère dans l'EEE;
50/1° plan de redressement de groupe, un plan
établi conformément à l'article 425 ou un plan au
sens de l'article 7 de la directive 2014/59/UE
établi par une entreprise mère dans l'EEE;
51° plan de résolution, un plan élaboré par
l’autorité de résolution pour un établissement de
crédit conformément à l’article 226;
51° plan de résolution, un plan élaboré par
l’autorité de résolution pour un établissement
de crédit ou pour une société de bourse,
conformément à l’article 226 ou à l’article 581,
dans la mesure où il rend l’article 226
applicable aux sociétés de bourse visées à
l’article 499, § 2 ;
51/1° plan de résolution de groupe, un plan établi
conformément à l'article 439 ou un plan au sens de
l'article 12 de la directive 2014/59/UE établi par
une autorité de résolution étrangère;
51/1° plan de résolution de groupe, un plan établi
conformément à l'article 439 ou un plan au sens de
l'article 12 de la directive 2014/59/UE établi par
une autorité de résolution étrangère;
52° autorité de résolution : la Banque ou le
Conseil de résolution unique, selon les répartitions
de compétences prévues par ou en vertu du
Règlement (UE) n° 806/2014 du Parlement
européen et du Conseil du 15 juillet 2014
établissant des règles et une procédure uniformes
pour la résolution des établissements de crédit et
de certaines entreprises d'investissement dans le
cadre d'un mécanisme de résolution unique et d'un
Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant
le règlement (UE) n° 1093/2010;
52° autorité de résolution : la Banque ou le
Conseil de résolution unique, selon les répartitions
de compétences prévues par ou en vertu du
Règlement (UE) n° 806/2014 du Parlement
européen et du Conseil du 15 juillet 2014
établissant des règles et une procédure uniformes
pour la résolution des établissements de crédit et
de certaines entreprises d'investissement dans le
cadre d'un mécanisme de résolution unique et d'un
Fonds de résolution bancaire unique, et modifiant
le règlement (UE) n° 1093/2010;
52/1° autorité de résolution étrangère, une autorité
publique ou un organisme officiellement reconnu
par le droit national d'un autre Etat membre en
application
de
l'article
3
de
la
directive
52/1° autorité de résolution étrangère, une autorité
publique ou un organisme officiellement reconnu
par le droit national d'un autre Etat membre en
application
de
l'article
3
de
la
directive
163
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 14 -
2014/59/UE, qui est habilité à appliquer les
instruments de résolution et à exercer les pouvoirs
de résolution, ainsi que, le cas échéant, le Conseil
de résolution unique, selon les répartitions de
compétences prévues par ou en vertu du règlement
n° 806/2014;
2014/59/UE, qui est habilité à appliquer les
instruments de résolution et à exercer les pouvoirs
de résolution, ainsi que, le cas échéant, le Conseil
de résolution unique, selon les répartitions de
compétences prévues par ou en vertu du règlement
n° 806/2014;
52/2° autorité de résolution d'un pays tiers, une
autorité qui, au sein d'un pays tiers, est
responsable de l'application d'instruments ou de
l'exercice de pouvoirs qui sont comparables aux
instruments et pouvoirs de résolution visés dans la
présente loi ;
52/2° autorité de résolution d'un pays tiers, une
autorité qui, au sein d'un pays tiers, est
responsable de l'application d'instruments ou de
l'exercice de pouvoirs qui sont comparables aux
instruments et pouvoirs de résolution visés dans la
présente loi ;
53° résolvabilité, la possibilité pour une autorité
de résolution de résoudre la défaillance d'un
établissement de crédit, d'un groupe visé à l'article
423, 12°, ou d'une entité visée à l'article 424;
53° résolvabilité, la possibilité pour une autorité
de résolution de résoudre la défaillance d'un
établissement de crédit, d’une société de bourse,
d'un groupe visé à l'article 423, 12°, ou d'une
entité visée à l'article 424;
54° instrument de résolution, l’instrument de
cession
des
activités,
l’instrument
de
l’établissement-relais
ou
l’instrument
de
séparation des actifs, selon le cas;
54° instrument de résolution, l’instrument de
cession
des
activités,
l’instrument
de
l’établissement-relais
ou
l’instrument
de
séparation des actifs, selon le cas;
55° résolution, l’application d’un instrument de
résolution dans le but d’atteindre un ou plusieurs
des objectifs énoncés à l’article 243;
55° résolution, l’application d’un instrument de
résolution dans le but d’atteindre un ou plusieurs
des objectifs énoncés à l’article 243;
56°
mesures
d’assainissement,
les
mesures
destinées à préserver ou à rétablir la situation
financière d’un établissement de crédit et
susceptibles d’affecter les droits préexistants des
tiers. Pour les établissements de crédit visés au
Livre II, ces mesures correspondent :
56°
mesures
d’assainissement,
les
mesures
destinées à préserver ou à rétablir la situation
financière d’un établissement de crédit ou d’une
société de bourse et susceptibles d’affecter les
droits
préexistants
des
tiers.
Pour
les
établissements de crédit visés au Livre II et pour
les sociétés de bourse visées au Livre XII, Titre
II, ces mesures correspondent :
a) aux instruments de résolution et aux pouvoirs
de résolution y afférents visés au Livre II, Titre
VIII;
a) aux instruments de résolution et aux pouvoirs
de résolution y afférents visés au Livre II, Titre
VIII;
b) à la désignation d’un commissaire spécial visée
à l’article 236, § 1er, 1°;
b) à la désignation d’un commissaire spécial visée
à l’article 236, § 1er, 1°;
c) à la suspension ou l’interdiction de tout ou
partie des activités, visée à l’article 236, § 1er, 4°;
c) à la suspension ou l’interdiction de tout ou
partie des activités, visée à l’article 236, § 1er, 4°;
164
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 15 -
57° autorités d’assainissement, les autorités
administratives ou judiciaires compétentes en
matière de mesures d’assainissement. Pour les
établissements de crédit visés au Livre II, ces
autorités sont l’autorité de résolution et l’autorité
de contrôle en ce qui concerne leur compétence
respective
en
matière
de
mesures
d’assainissement;
57° autorités d’assainissement, les autorités
administratives ou judiciaires compétentes en
matière de mesures d’assainissement. Pour les
établissements de crédit visés au Livre II et pour
les sociétés de bourse visées au Livre XII, Titre
II, ces autorités sont l’autorité de résolution et
l’autorité de contrôle en ce qui concerne leur
compétence respective en matière de mesures
d’assainissement;
58°
commissaire
à
l’assainissement,
toute
personne ou organe nommé par une autorité
d’assainissement en vue de gérer des mesures
d’assainissement;
58°
commissaire
à
l’assainissement,
toute
personne ou organe nommé par une autorité
d’assainissement en vue de gérer des mesures
d’assainissement;
59° procédure de liquidation, une procédure
collective ouverte et contrôlée par des autorités
administratives ou judiciaires dans le but de la
réalisation des biens d’un établissement de crédit
sous la surveillance de ces autorités. Pour les
établissements de crédit visés au Livre II, une telle
procédure correspond à la faillite régie par la loi
du 8 août 1997 sur les faillites;
59° procédure de liquidation, une procédure
collective ouverte et contrôlée par des autorités
administratives ou judiciaires dans le but de la
réalisation des biens d’un établissement de crédit
ou d’une société de bourse sous la surveillance
de ces autorités. Pour les établissements de crédit
visés au Livre II et pour les sociétés de bourse
visées au Livre XII, Titre II, une telle procédure
correspond à la faillite régie par la loi du 8 août
1997 sur les faillites;
60° liquidation, la réalisation des actifs d’un
établissement de crédit selon une procédure de
liquidation;
60° liquidation, la réalisation des actifs d’un
établissement de crédit ou d’une société de
bourse selon une procédure de liquidation;
61°
autorités
de
liquidation,
les
autorités
administratives ou judiciaires compétentes en
matière de procédure de liquidation. Pour les
établissements de crédit visés au Livre II, une telle
autorité correspond au tribunal de commerce en ce
qui concerne sa compétence en matière de faillite;
61°
autorités
de
liquidation,
les
autorités
administratives ou judiciaires compétentes en
matière de procédure de liquidation. Pour les
établissements de crédit visés au Livre II et pour
les sociétés de bourse visées au Livre XII, Titre
II, une telle autorité correspond au tribunal de
commerce en ce qui concerne sa compétence en
matière de faillite;
62° liquidateur, toute personne ou organe, dont le
curateur, nommé par une autorité de liquidation en
vue de gérer des procédures de liquidation;
62° liquidateur, toute personne ou organe, dont le
curateur, nommé par une autorité de liquidation en
vue de gérer des procédures de liquidation;
63° décision stratégique, une décision, dès lors
qu’elle est d’une certaine importance et dès lors
susceptible d’avoir un impact plus global sur
l’établissement dans la mesure où différentes
63° décision stratégique, une décision, dès lors
qu’elle est d’une certaine importance et dès lors
susceptible d’avoir un impact plus global sur
l’établissement dans la mesure où différentes
165
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 16 -
fonctions de l’établissement de crédit seraient
touchées ou remises en question à la suite de
pareille
décision,
qui
concerne
tout
investissement, désinvestissement, participation
ou
relation
de
coopération
stratégique
de
l’établissement,
notamment,
une
décision
d’acquisition ou de constitution d’un autre
établissement, de constitution d’une joint venture,
d’établissement dans un autre Etat, de conclusion
d’accords
de
coopération,
d’apport
ou
d’acquisition d’une branche d’activité, de fusion
ou de scission. La Banque, par voie de règlement
pris en application de l’article 12bis, § 2 de la loi
du 22 février 1998, peut préciser les décisions qui
sont à considérer comme stratégiques au sens de la
présente disposition en tenant notamment compte
du profil de risque et de la nature des activités des
établissements. Elle publie ces précisions;
fonctions de l’établissement […] seraient touchées
ou remises en question à la suite de pareille
décision,
qui
concerne
tout
investissement,
désinvestissement, participation ou relation de
coopération
stratégique
de
l’établissement,
notamment, une décision d’acquisition ou de
constitution
d’un
autre
établissement,
de
constitution d’une joint venture, d’établissement
dans un autre Etat, de conclusion d’accords de
coopération, d’apport ou d’acquisition d’une
branche d’activité, de fusion ou de scission. La
Banque, par voie de règlement pris en application
de l’article 12bis, § 2 de la loi du 22 février 1998,
peut préciser les décisions qui sont à considérer
comme stratégiques au sens de la présente
disposition en tenant notamment compte du profil
de risque et de la nature des activités des
établissements. Elle publie ces précisions;
64° succursale, un siège d’exploitation qui
constitue une partie dépourvue de personnalité
juridique et qui effectue directement, en tout ou en
partie, les opérations inhérentes à l’activité
d’établissement
de
crédit;
plusieurs
sièges
d’exploitation créés dans le même Etat par un
établissement ayant son siège social dans un autre
Etat sont considérés comme une seule succursale;
64° succursale, un siège d’exploitation qui
constitue une partie dépourvue de personnalité
juridique et qui effectue directement, en tout ou en
partie, les opérations inhérentes à l’activité
d’établissement de crédit ou aux activités
autorisées à la société de bourse; plusieurs sièges
d’exploitation créés dans le même Etat par un
établissement ou une société ayant son siège
social dans un autre Etat sont considérés comme
une seule succursale;
65° succursale d’importance significative, une
succursale
considérée
comme
ayant
une
importance significative dans un Etat membre
conformément à l’article 51, paragraphe 1 de la
Directive 2013/36/UE;
65° succursale d’importance significative, une
succursale
considérée
comme
ayant
une
importance significative dans un Etat membre
conformément à l’article 51, paragraphe 1 de la
Directive 2013/36/UE;
66° internalisateur systématique, un établissement
de crédit qui, de façon organisée, fréquente et
systématique, négocie pour compte propre en
exécutant les ordres des clients en dehors d’un
marché réglementé ou d’un système multilatéral
de négociation (MTF);
66° internalisateur systématique, un établissement
de crédit ou une société de bourse qui, de façon
organisée, fréquente et systématique, négocie pour
compte propre en exécutant les ordres des clients
en dehors d’un marché réglementé ou d’un
système multilatéral de négociation (MTF);
67° soutien financier exceptionnel des pouvoirs
publics, toute aide d’Etat, au sens de l’article 107,
paragraphe 1, du Traité sur le fonctionnement de
l’Union européenne, qui est accordée à un
67° soutien financier exceptionnel des pouvoirs
publics, toute aide d’Etat, au sens de l’article 107,
paragraphe 1, du Traité sur le fonctionnement de
l’Union européenne, qui est accordée à un
166
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 17 -
établissement de crédit dans le but de préserver ou
de rétablir la viabilité, la liquidité ou la solvabilité
de cet établissement de crédit;
établissement de crédit ou à une société de
bourse dans le but de préserver ou de rétablir la
viabilité, la liquidité ou la solvabilité de cet
établissement de crédit ou de cette société de
bourse;
68° dépôts assurés, les dépôts et les titres de
créance émis par un établissement de crédit qui
sont couverts par le système belge de protection
des dépôts visé à l’article 380, à concurrence du
niveau de couverture prévu à l’article 382;
68° dépôts assurés, les dépôts et les titres de
créance émis par un établissement de crédit qui
sont couverts par le système belge de protection
des dépôts visé à l’article 380, à concurrence du
niveau de couverture prévu à l’article 382;
69° dépôts éligibles, les dépôts qui, en vertu de la
directive européenne applicable, ne sont pas
exclus de tout remboursement par un système de
garantie de dépôts en raison de leur nature ou de la
qualité du déposant;
69° dépôts éligibles, les dépôts qui, en vertu de la
directive européenne applicable, ne sont pas
exclus de tout remboursement par un système de
garantie de dépôts en raison de leur nature ou de la
qualité du déposant;
70° jour ouvrable, un jour qui n’est ni un samedi,
ni un dimanche, ni un jour férié légal.
70° jour ouvrable, un jour qui n’est ni un samedi,
ni un dimanche, ni un jour férié légal.
71° services et activités d'investissement, les
services et activités qui sont visés à l’article 2,
1° de la loi du [FSMA] 2016;
72° services auxiliaires, les services auxiliaires
tels que définis à l’article 2, 2° de la loi du
[FSMA] 2016;
73° négociation pour compte propre, le fait de
négocier, en engageant ses propres capitaux, un
ou plusieurs instruments financiers en vue de
conclure des transactions;
74°
système
multilatéral
de
négociation
(Multilateral trading facility - MTF), un système
multilatéral, exploité par une société de bourse,
un établissement de crédit ou une entreprise de
marché, qui assure la rencontre – en son sein
même et selon des règles non discrétionnaires –
de multiples intérêts acheteurs et vendeurs
exprimés par des tiers pour des instruments
financiers, d’une manière qui aboutisse à la
conclusion de contrats conformément aux
dispositions du Chapitre II de la loi du 2 août
2002 ou de Titre II de la Directive 2014/65/UE;
167
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 18 -
75° intermédiaire tiers, un intermédiaire, visé à
l’article 65/1 auprès duquel un établissement de
crédit ou une société de bourse dépose des
avoirs de clients;
76° instrument
financier,
un
instrument
financier visé à l’article 2, alinéa 1er, 1° de la loi
du 2 août 2002.
Article 4
Article 4
…
…
Lorsque l’alinéa 1er renvoie aux instruments
financiers, les services et activités mentionnés à
l’article 46, 1° et 2°, de la loi du 6 avril 1995
tombent dans le champ d’application du régime de
reconnaissance mutuelle prévu par la présente loi.
Lorsque l’alinéa 1er renvoie aux instruments
financiers, les services et activités mentionnés à
l’article 2, 1° et 2° de la loi du [FSMA] 2016
tombent dans le champ d’application du régime de
reconnaissance mutuelle prévu par la présente loi.
Article 5
Article 5
Peuvent seuls faire usage public en Belgique des
termes “établissement de crédit”, “banque”,
“bancaire”,
“banque
d’épargne”,
“caisse
d’épargne” ou “banque de titres” ou plus
généralement des termes faisant référence au
statut d’établissement de crédit, notamment dans
leur dénomination sociale, dans la désignation de
leur objet social, dans leurs titres, effets ou
documents ou dans leur publicité :
Peuvent seuls faire usage public en Belgique des
termes “établissement de crédit”, “banque”,
“bancaire”,
“banque
d’épargne”,
“caisse
d’épargne” ou “banque de titres” ou plus
généralement des termes faisant référence au
statut d’établissement de crédit, notamment dans
leur dénomination sociale, dans la désignation de
leur objet social, dans leurs titres, effets ou
documents ou dans leur publicité :
1° les établissements de crédit établis en Belgique;
1° les établissements de crédit établis en Belgique;
2° les établissements de crédit relevant du droit
d’un autre Etat membre opérant en Belgique
conformément à l’article 313;
2° les établissements de crédit relevant du droit
d’un autre Etat membre opérant en Belgique
conformément à l’article 313;
3° les bureaux de représentation visés à l’article
341;
3° les bureaux de représentation visés à l’article
341;
4° les établissements de crédit relevant du droit
d’un pays tiers qui, sans être établis en Belgique, y
fournissent des services d’investissement sur base
de la loi du 6 avril 1995 et de ses arrêtés
d’exécution.
4° les établissements de crédit relevant du droit
d’un pays tiers qui, sans être établis en Belgique, y
fournissent des services d’investissement sur base
de la loi du [FSMA] 2016 et de ses arrêtés
d’exécution.
…
…
168
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 19 -
Article 20
Article 20
§ 1er. Ne peuvent exercer les fonctions de membre
de l’organe légal d’administration, de personne
chargée de la direction effective ou de responsable
d’une fonction de contrôle indépendante, les
personnes qui ont été condamnées :
§ 1er. Ne peuvent exercer les fonctions de membre
de l’organe légal d’administration, de personne
chargée de la direction effective ou de responsable
d’une fonction de contrôle indépendante, les
personnes qui ont été condamnées :
1° à une peine pour une infraction visée par
l’arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à
l’interdiction judiciaire faite à certains condamnés
et faillis d’exercer certaines professions ou
activités;
1° à une peine pour une infraction visée par
l’arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à
l’interdiction judiciaire faite à certains condamnés
et faillis d’exercer certaines professions ou
activités;
2° à une peine pour infraction :
2° à une peine pour infraction :
a) à l’article 348 de la présente loi;
a) à l’article 348 de la présente loi;
…
…
r) aux articles 148 et 149 de la loi du 6 avril 1995
relative au statut et au contrôle des entreprises
d’investissement;
r) aux articles 148 et 149 de la loi du 6 avril 1995
relative au statut et au contrôle des entreprises
d’investissement;
r/1) à l’article 107 de la loi du [FSMA] 2016;
s) aux articles 345 à 349, 387 à 389, 433, 434, 647
à 653, 773, 788, 872, 873, 946 et 948 du Code des
sociétés;
s) aux articles 345 à 349, 387 à 389, 433, 434, 647
à 653, 773, 788, 872, 873, 946 et 948 du Code des
sociétés;
…
…
Article 33
Article 33
§ 1er. Les établissements de crédit qui ne sont pas
d’importance significative sont dispensés de
constituer,
au
sein
de
leur
organe
légal
d’administration, les deux comités visés aux
articles 30 et 31. Ceux qui ne sont pas
d’importance significative en application de
l’article 3, 30°, b), peuvent, en outre, prévoir
qu’un seul comité assure les missions dévolues
aux comités visés aux articles 28 et 29.
§ 1er. Les établissements de crédit qui ne sont pas
d’importance significative sont dispensés de
constituer,
au
sein
de
leur
organe
légal
d’administration, les deux comités visés aux
articles 30 et 31. Ceux qui ne sont pas
d’importance significative en application de
l’article 3, 30°, b), peuvent, en outre, prévoir
qu’un seul comité assure les missions dévolues
aux comités visés aux articles 28 et 29.
§ 2. L’autorité de contrôle peut, à l’égard des
établissements de crédit qui sont filiales ou sous-
filiales d’une compagnie financière mixte, d’une
société holding d’assurance, d’une compagnie
§ 2. L’autorité de contrôle peut, à l’égard des
établissements de crédit qui sont filiales ou sous-
filiales d’une compagnie financière mixte, d’une
société holding d’assurance, d’une compagnie
169
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 20 -
financière, d’un autre établissement de crédit,
d’une entreprise d’assurance, d’une entreprise de
réassurance, d’une entreprise d’investissement ou
d’une société de gestion d’organismes de
placement collectif, accorder, en tout ou en partie,
des dérogations aux dispositions de la présente
Sous-section et fixer des conditions spécifiques à
l’octroi de ces dérogations, pour autant qu’aient
été constitués au sein des groupes ou sousgroupes
concernés un ou plusieurs des comités au sens des
articles 28 à 31 dont les attributions s’étendent à
l’établissement de crédit et répondent aux
exigences de la présente loi.
financière, d’un autre établissement de crédit,
d’une entreprise d’assurance, d’une entreprise de
réassurance, d’une entreprise d’investissement,
d’une société de gestion d’organismes de
placement collectif ou d’une société de gestion
d’organismes de placement collectif alternatifs
accorder, en tout ou en partie, des dérogations aux
dispositions de la présente Sous-section et fixer
des conditions spécifiques à l’octroi de ces
dérogations, pour autant qu’aient été constitués au
sein des groupes ou sousgroupes concernés un ou
plusieurs des comités au sens des articles 28 à 31
dont les attributions s’étendent à l’établissement
de crédit, et répondant aux exigences de la
présente loi.
Article 44
Article 44
L’établissement de crédit doit adhérer à un
système collectif de protection des dépôts
conformément à l’article 380 de la présente loi.
L’établissement de crédit doit adhérer à un
système collectif de protection des dépôts
conformément à l’article 380 de la présente loi.
Lorsqu’il fournit des services et/ou des activités
d’investissement, l’établissement de crédit doit
en outre adhérer à un système collectif de
protection des investisseurs conformément à
l'article 384/2 de la présente loi.
Article 47
Article 47
…
…
La Banque peut porter la suspension visée à
l'alinéa 4, à trente jours ouvrables :
La Banque peut porter la suspension visée à
l'alinéa 4, à trente jours ouvrables :
a) si le candidat acquéreur est établi hors de
l'Espace économique européen ou relève d'une
réglementation non communautaire; ou
a) si le candidat acquéreur est établi hors de
l'Espace économique européen ou relève d'une
réglementation non communautaire; ou
b) si le candidat acquéreur est une personne
physique ou morale qui n'est pas soumise à une
surveillance en vertu des directives 2013/36/UE,
2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil
du 13 juillet 2009 portant coordination des
dispositions
législatives,
réglementaires
et
administratives concernant certains organismes de
placement
collectif
en
valeurs
mobilières
(OPCVM), directive 2011/61/UE du Parlement
b) si le candidat acquéreur est une personne
physique ou morale qui n'est pas soumise à une
surveillance en vertu des directives 2013/36/UE,
2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil
du 13 juillet 2009 portant coordination des
dispositions
législatives,
réglementaires
et
administratives concernant certains organismes de
placement
collectif
en
valeurs
mobilières
(OPCVM), directive 2011/61/UE du Parlement
170
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 21 -
européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les
gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs
et modifiant les directives 2003/41/CE et
2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n°
1060/2009 et (UE) n° 1095/2010, 2009/138/CE du
Parlement européen et du Conseil du 25 novembre
2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de
la réassurance et leur exercice (solvabilité II), ou
2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil
du 21 avril 2004 concernant les marchés
d'instruments financiers.
européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur les
gestionnaires de fonds d'investissement alternatifs
et modifiant les directives 2003/41/CE et
2009/65/CE ainsi que les règlements (CE) n°
1060/2009 et (UE) n° 1095/2010, 2009/138/CE du
Parlement européen et du Conseil du 25 novembre
2009 sur l'accès aux activités de l'assurance et de
la réassurance et leur exercice (solvabilité II), ou
2014/65/UE.
Article 55
Article 55
Les fonds propres des établissements de crédit ne
peuvent devenir inférieurs au montant du capital
minimum fixé conformément à l’article 17, alinéas
1er et 3.
Art. 55. Sans préjudice des articles 77 et 78 du
Règlement n° 575/2013, les fonds propres des
établissements de crédit ne peuvent devenir
inférieurs au montant du capital minimum fixé
conformément à l’article 17, alinéas 1er et 3.
Il ne peut être procédé à un remboursement de
capital,
y
compris
sous
la
forme
de
remboursement de parts de coopérateur, s’il en
résultait que l’établissement ne respecterait plus
les exigences en matière de fonds propres établis
en vertu de des dispositions du Chapitre V ou les
exigences additionnelles en la matière établies par
ou en vertu des dispositions du Titre III, Chapitre
premier.
Article 62
Article 62
…
…
§
5.
Les
membres
de
l’organe
légal
d’administration qui ne sont pas membres du
comité de direction de l’établissement de crédit ne
peuvent exercer un mandat dans une société dans
laquelle l’établissement détient une participation
que s’ils ne participent pas à la gestion courante de
cette société. En outre, et sans préjudice des
paragraphes 1er et 3, lorsque l’établissement de
crédit est d’importance significative au sens de
l’article 3, 30°, les fonctions extérieures visées au
paragraphe 2, pour autant qu'elles soient exercées
dans des sociétés commerciales autres que
l'établissement de crédit sont limitées, sauf dans
§
5.
Les
membres
de
l’organe
légal
d’administration qui ne sont pas membres du
comité de direction de l’établissement de crédit ne
peuvent exercer un mandat dans une société dans
laquelle l’établissement détient une participation
que s’ils ne participent pas à la gestion courante de
cette société. En outre, et sans préjudice des
paragraphes 1er et 3, lorsque l’établissement de
crédit est d’importance significative au sens de
l’article 3, 30°, les fonctions extérieures visées au
paragraphe 2, pour autant qu'elles soient exercées
dans des sociétés commerciales autres que
l'établissement de crédit sont limitées, sauf dans
171
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 22 -
l’hypothèse
où
le
mandat
au
sein
de
l’établissement
de
crédit
est
exercé
en
représentation d’un Etat membre, au nombre de
mandats suivants :
l’hypothèse
où
le
mandat
au
sein
de
l’établissement
de
crédit
est
exercé
en
représentation d’un Etat membre, au nombre de
mandats suivants :
-
soit à trois mandats ne pouvant impliquer
une participation à la gestion courante; ou
-
soit à trois mandats ne pouvant impliquer
une participation à la gestion courante; ou
-
soit
à
un
mandat
impliquant
une
participation à la gestion courante et un
mandat
ne
pouvant
impliquer
une
participation à la gestion courante.
-
soit
à
un
mandat
impliquant
une
participation à la gestion courante et un
mandat
ne
pouvant
impliquer
une
participation à la gestion courante.
§ 6. Les membres du comité de direction ou, en
l'absence de comité de direction, les personnes qui
participent
à
la
direction
effective
de
l'établissement de crédit ne peuvent exercer un
mandat comportant une participation à la gestion
courante que s'il s'agit d'une société visée à
l'article 89, paragraphe 1er, du règlement n°
575/2013, avec laquelle l'établissement de crédit a
des liens étroits, d'un organisme de placement
collectif à forme statutaire au sens de la loi du 3
août 2012 relative aux organismes de placement
collectif répondant aux conditions de la directive
2009/65/CE, d'organismes de placement en
créances, ou d'une société patrimoniale civile dans
laquelle de telles personnes ou des personnes
apparentées détiennent un intérêt significatif. En
outre, et sans préjudice des paragraphes 1er et 3,
lorsque l'établissement de crédit est d'importance
significative au sens de l'article 3, 30°, les
fonctions extérieures visées au paragraphe 2, pour
autant qu'elles soient exercées dans des sociétés
commerciales autres que l'établissement de crédit,
sont limitées à deux mandats ne pouvant
impliquer une participation à la gestion courante
sauf dans l'hypothèse où le mandat au sein de
l'établissement
de
crédit
est
exercé
en
représentation d'un Etat membre.
§ 6. Les membres du comité de direction ou, en
l'absence de comité de direction, les personnes qui
participent
à
la
direction
effective
de
l'établissement de crédit ne peuvent exercer un
mandat comportant une participation à la gestion
courante que s'il s'agit d'une société visée à
l'article 89, paragraphe 1er, du règlement n°
575/2013, avec laquelle l'établissement de crédit a
des liens étroits, d'un organisme de placement
collectif à forme statutaire au sens de la loi du 3
août 2012 relative aux organismes de placement
collectif répondant aux conditions de la directive
2009/65/CE et aux organismes de placement en
créances ou d’un organisme de placement
collectif à forme statutaire au sens de la loi du
19 avril 2014 relative aux organismes de
placement collectif alternatifs et à leurs
gestionnaires, ou d'une société patrimoniale civile
dans laquelle de telles personnes ou des personnes
apparentées détiennent un intérêt significatif. En
outre, et sans préjudice des paragraphes 1er et 3,
lorsque l'établissement de crédit est d'importance
significative au sens de l'article 3, 30°, les
fonctions extérieures visées au paragraphe 2, pour
autant qu'elles soient exercées dans des sociétés
commerciales autres que l'établissement de crédit,
sont limitées à deux mandats ne pouvant impliquer
une participation à la gestion courante sauf dans
l'hypothèse où le mandat au sein de l'établissement
de crédit est exercé en représentation d'un Etat
membre.
§ 7. L’autorité de contrôle peut, dans des cas
individuels, accorder une dérogation au nombre de
mandats maximum prévus aux paragraphe 5,
§ 7. L’autorité de contrôle peut, dans des cas
individuels, accorder une dérogation au nombre de
mandats maximum prévus aux paragraphe 5,
172
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 23 -
deuxième phrase, et paragraphe 6, deuxième
phrase, en autorisant la possibilité d’exercer un
mandat supplémentaire n’impliquant pas une
participation à la gestion courante. L’autorité de
contrôle
informe,
sur
une
base
régulière,
l’Autorité bancaire européenne de l’usage qu’elle
fait de ce pouvoir de dérogation.
deuxième phrase, et paragraphe 6, deuxième
phrase, en autorisant la possibilité d’exercer un
mandat supplémentaire n’impliquant pas une
participation à la gestion courante. L’autorité de
contrôle
informe,
sur
une
base
régulière,
l’Autorité bancaire européenne de l’usage qu’elle
fait de ce pouvoir de dérogation.
…
…
Article 65
Article 65
§ 1er. Tout usage par un établissement de crédit
d’instruments financiers appartenant à un
client
requiert
l’autorisation
expresse
et
préalable de celui-ci. L’utilisation est limitée
aux conditions auxquelles il a consenti.
§ 2. Le Roi peut définir, sur avis de la Banque
et de la FSMA, les conditions et modalités
auxquelles
doivent
répondre
les
dépôts
d'instruments financiers effectués par des
clients auprès d'établissements de crédit et les
actes que peuvent poser les établissements de
crédit concernant ces instruments financiers,
notamment au regard du consentement visé au
paragraphe 1er. Plus particulièrement, le Roi
peut définir les modalités selon lesquelles le
consentement prévu par le paragraphe 1er doit
être donné. Le Roi peut encore déterminer les
règles d'organisation et les règles de protection
et d'information des clients afférentes à la
réception d'instruments financiers par les
établissements de crédit et leur dépôt auprès
d'autres intermédiaires.
Lorsqu’un établissement de crédit détient des
instruments financiers appartenant à des clients, il
prend des mesures adéquates pour sauvegarder les
droits de ses clients en cas d’insolvabilité de
l’établissement. Il prend également des mesures
adéquates pour empêcher l’utilisation pour son
propre
compte
des
instruments
financiers
appartenant à des clients, sauf consentement
exprès desdits clients.
§3. Lorsqu’un établissement de crédit détient des
instruments financiers appartenant à des clients, il
prend des mesures adéquates pour sauvegarder les
droits de ses clients en cas d’insolvabilité de
l’établissement. Il prend également des mesures
adéquates
pour
veiller
au
respect
des
paragraphes 1er et 2.
Article 65/1
173
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 24 -
§ 1er. Les établissements de crédit doivent
établir toutes les données et tenir tous les
comptes
nécessaires
pour
permettre
de
distinguer à tout moment et sans délai les
avoirs détenus par un client déterminé de ceux
détenus par d’autres clients ainsi que de leurs
propres avoirs.
Ces données et comptes doivent être établis et
tenus d’une manière assurant la fidélité, et en
particulier
leur
correspondance
avec
les
instruments financiers et les fonds détenus par
les clients.
Les établissements de crédit doivent effectuer
régulièrement des rapprochements entre leurs
comptes et données internes et ceux de tout
intermédiaire tiers auprès duquel ces avoirs
seraient détenus.
§ 2. Le Roi peut définir, sur avis de la Banque,
les conditions et modalités des exigences
prévues au paragraphe 1er ainsi que, plus
généralement,
les
exigences
en
matière
d’organisation
comptable
et
de
règles
comptables
afférentes
aux
dépôts
d’instruments
financiers
effectués
auprès
d’établissements de crédit.
Article 72
Article 72
§ 1er. Les établissements de crédit ne peuvent
consentir, directement ou indirectement, des prêts,
des crédits ou des garanties :
§ 1er. Les établissements de crédit ne peuvent
consentir, directement ou indirectement, des
prêts, des crédits ou des garanties:
1° aux
membres
de
leur
organe
légal
d'administration et aux membres de leur comité de
direction ou, en l'absence de comité de direction,
aux personnes chargées de la direction effective;
1°
aux
membres
de
leur
organe
légal
d’administration et aux membres de leur
comité de direction ou, en l’absence de comité
de direction, aux personnes chargées de la
direction effective;
2° aux personnes visées à l'article 9 alinéa 1er ainsi
qu'aux membres de leurs différents organes et aux
personnes participant à leur direction effective;
2° aux personnes visées à l’article 9 ainsi
qu’aux membres de leurs différents organes et
aux personnes participant à leur direction
effective;
3° aux entreprises ou institutions dans lesquelles 3°
aux
entreprises
ou
institutions
dans
174
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 25 -
les personnes visées aux 1° détiennent une
participation qualifiée ou exercent une fonction
visée au 1° ;
lesquelles
les
personnes
visées
aux
1°
détiennent une participation qualifiée ou
exercent une fonction visée au 1°, à l’exception
des entreprises ou institutions sur lesquelles
l’établissement de crédit ou son entreprise
mère exerce le contrôle;
4° aux personnes apparentées aux personnes
visées aux 1°.
4° aux personnes apparentées aux personnes
visées au 1,
qu’aux conditions, à concurrence des montants
et moyennant les garanties applicables à leur
clientèle. Ces prêts, crédits ou garanties doivent
faire l’objet d’une information expresse, dans
un
délai
permettant
à
l’organe
légal
d’administration de s’y opposer. Quel que soit
l’organe appelé à statuer, les membres ayant
un intérêt personnel ou fonctionnel direct ou
indirect ne peuvent siéger.
Les prêts, crédits et garanties visés à l’alinéa 1er
sont notifiés à l’autorité de contrôle selon la
périodicité et les modalités que celle-ci détermine.
Les prêts, crédits et garanties visés à l’alinéa 1er
sont notifiés à l’autorité de contrôle selon la
périodicité
et
les
modalités
que
celle-ci
détermine.
L’autorité de contrôle peut, si ces opérations n’ont
pas été conclues aux conditions normales du
marché,
exiger
l’adaptation
des
conditions
convenues à la date où ces opérations ont sorti
leurs effets. Adéfaut, les membres de l’organe
légal d’administration qui ont pris la décision sont
solidairement responsables de la différence envers
l’établissement.
L’autorité de contrôle peut, si ces opérations
n’ont pas été conclues aux conditions normales
du marché, exiger l’adaptation des conditions
convenues à la date où ces opérations ont sorti
leurs effets. A défaut, les membres de l’organe
légal d’administration qui ont pris la décision
sont
solidairement
responsables
de
la
différence envers l’établissement.
Les notifications à l'organe légal d'administration
et à l'autorité de contrôle visées aux alinéas 1er et 2
ne doivent pas avoir lieu si l'ensemble des prêts,
des crédits ou des garanties consentis à une
personne, une entreprise ou une institution donnée
ne dépasse pas le montant de 100.000 euros.
Les
notifications
à
l’organe
légal
d’administration et à l’autorité de contrôle
visées aux alinéas 1er et 2 ne doivent pas avoir
lieu si l’ensemble des prêts, des crédits ou des
garanties consentis à une personne, une
entreprise ou une institution donnée ne dépasse
pas le montant de 100.000 euros.
§ 2. Par dérogation aux dispositions du Code des
sociétés et nonobstant le paragraphe 1er, aucun
prêt, crédit ou garantie ne peut être consenti,
directement ou indirectement, à une personne en
vue
de
lui
permettre,
directement
ou
§ 2. Par dérogation aux dispositions du Code des
sociétés et nonobstant le paragraphe 1er, aucun
prêt, crédit ou garantie ne peut être consenti,
directement ou indirectement, à une personne en
vue
de
lui
permettre,
directement
ou
175
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 26 -
indirectement, d’acquérir ou de souscrire des
actions ou parts ou tous autres titres conférant un
droit aux dividendes, de l’établissement de crédit
ou d’une société avec laquelle il existe un lien
étroit, ou conférant le droit d’acquérir de tels
titres.
indirectement, d’acquérir ou de souscrire des
actions ou parts ou tous autres titres conférant un
droit aux dividendes, de l’établissement de crédit
ou d’une société avec laquelle il existe un lien
étroit, ou conférant le droit d’acquérir de tels
titres.
Article 86
Article 86
…
…
L’autorité de contrôle peut s’opposer à la
réalisation du projet par décision motivée par les
répercussions préjudiciables de l’ouverture de la
succursale
sur
l’organisation,
la
situation
financière ou le contrôle de l’établissement de
crédit.
L’autorité de contrôle peut s’opposer à la
réalisation du projet par décision motivée par les
répercussions préjudiciables de l’ouverture de la
succursale
sur
l’organisation,
la
situation
financière ou le contrôle de l’établissement de
crédit.
La décision de l’autorité de contrôle doit être
notifiée à l’établissement de crédit par lettre
recommandée à la poste ou avec accusé de
réception au plus tard six semaines après la
réception du dossier complet comprenant les
informations prévues à l’alinéa 2. Si l’autorité de
contrôle n’a pas notifié de décision dans ce délai,
elle est réputée ne pas s’opposer au projet de
l’établissement.
La décision de l’autorité de contrôle doit être
notifiée à l’établissement de crédit par lettre
recommandée à la poste ou avec accusé de
réception au plus tard trois mois après la
réception du dossier complet comprenant les
informations prévues à l’alinéa 2. Si l’autorité de
contrôle n’a pas notifié de décision dans ce délai,
elle est réputée ne pas s’opposer au projet de
l’établissement.
L’autorité
de
contrôle
communique
à
la
Commission européenne et à l’Autorité bancaire
européenne, selon la périodicité fixée par celles-ci,
le nombre et les motifs des décisions définitives
d’opposition adoptées en vertu de l’alinéa 4 sur
des projets de création de succursales dans les
Etats
membres
ou
sur
des
modifications
d’informations visées à l’alinéa 2.
L’autorité
de
contrôle
communique
à
la
Commission européenne et à l’Autorité bancaire
européenne, selon la périodicité fixée par celles-ci,
le nombre et les motifs des décisions définitives
d’opposition adoptées en vertu de l’alinéa 4 sur
des projets de création de succursales dans les
Etats
membres
ou
sur
des
modifications
d’informations visées à l’alinéa 2.
…
…
Article 88
Article 88
Lorsque l’Etat d’implantation de la succursale
n’est pas un Etat membre, l’autorité de contrôle
peut convenir avec l’autorité de pays tiers
concernée, des modalités d’ouverture et de
contrôle de la succursale ainsi que des échanges
d’informations souhaitables, le cas échéant, dans
le respect des dispositions du Chapitre IV/1,
Lorsque l’Etat d’implantation de la succursale
n’est pas un Etat membre, l’autorité de contrôle
peut convenir avec l’autorité de pays tiers
concernée, des modalités d’ouverture et de
contrôle de la succursale ainsi que des échanges
d’informations souhaitables, le cas échéant, dans
le respect des dispositions du Chapitre IV/1,
176
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 27 -
section 4, de la loi du 22 février 1998.
section 4, de la loi du 22 février 1998.
Article 88/1
Lorsque l’établissement de crédit souhaite
recourir à des agents liés établis sur le
territoire d’un autre Etat membre pour fournir
des services et/ou des activités d’investissement
et des services auxiliaires dans cet Etat
membre, il en informe l’autorité de contrôle et
lui communique un programme d’activité, la
domiciliation de la correspondance dans l’Etat
concerné, l’identité des agents liés auxquels il
entend recourir, ainsi qu’une description du
recours prévu à ces agents liés et de la structure
organisationnelle dans laquelle ils s’insèrent,
notamment les voix hiérarchiques, en ce
compris le nom des personnes directement
responsables des agents liés.
L’article 86, alinéas 4 et 5, est applicable.
Sauf si l’autorité de contrôle s’oppose à la
réalisation du projet, elle communique toutes
les informations visées à l’alinéa 1er à l’autorité
compétente de l’Etat membre concerné dans les
trois mois de la réception du dossier complet
comprenant
les
informations
visées
à
l’alinéa 1er. Les agents liés sont soumis aux
dispositions du Titre Ier du Livre III de la
présente loi relatives aux succursales.
Article 89
Article 89
L’établissement de crédit qui a ouvert une
succursale à l’étranger informe l’autorité de
contrôle et les autorités compétentes de l’Etat
d’accueil, au moins un mois à l’avance, des
modifications
affectant
les
informations
communiquées en vertu de l’article 86, alinéa 2.
L’établissement de crédit qui a ouvert une
succursale à l’étranger informe l’autorité de
contrôle et les autorités compétentes de l’Etat
d’accueil, au moins un mois à l’avance, des
modifications
affectant
les
informations
communiquées en vertu de l’article 86, alinéa 2.
L’article 86, alinéas 4 et 5, est applicable s’il y a
lieu, ainsi que l’article 87, en fonction des
modifications relatives aux informations visées à
l’article 86, alinéa 2 ou au système de protection
des dépôts applicable.
L’article 86, alinéas 4 et 5, est applicable s’il y a
lieu, ainsi que l’article 87, en fonction des
modifications relatives aux informations visées à
l’article 86, alinéa 2 ou au système de protection
des dépôts applicable.
177
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 28 -
L’alinéa 1er est applicable par analogie, en ce
qui
concerne
des
modifications
aux
informations visées à l’article 88/1, alinéa 1er.
Article 90
Article 90
L’établissement de crédit qui projette d’exercer
sur le territoire d’un autre Etat membre, sans y
établir de succursale, tout ou partie des activités
énumérées à l’article 4 et qui lui sont autorisées en
Belgique, notifie son intention à l’autorité de
contrôle et précise celles de ces activités qu’il
envisage d’exercer et la manière dont il entend
encadrer l’exercice de ces activités.
§ 1er. L’établissement de crédit qui projette
d’exercer sur le territoire d’un autre Etat membre,
sans y établir de succursale, tout ou partie des
activités énumérées à l’article 4 et qui lui sont
autorisées en Belgique, notifie son intention à
l’autorité de contrôle et précise celles de ces
activités qu’il envisage d’exercer et la manière
dont il entend encadrer l’exercice de ces activités.
L’autorité de contrôle peut s’opposer à la
réalisation du projet par décision motivée par les
répercussions préjudiciables de la prestation
transfrontalière de services sur l’organisation, la
situation
financière
ou
le
contrôle
de
l’établissement de crédit.
L’autorité de contrôle peut s’opposer à la
réalisation du projet par décision motivée par les
répercussions préjudiciables de la prestation
transfrontalière de services sur l’organisation, la
situation
financière
ou
le
contrôle
de
l’établissement de crédit.
La décision de l’autorité de contrôle doit être
notifiée à l’établissement de crédit par lettre
recommandée à la poste ou avec accusé de
réception au plus tard dans le mois de la réception
du dossier complet comprenant les informations
prévues à l’alinéa 1er. Si l’autorité de contrôle n’a
pas notifié de décision dans ce délai, elle est
réputée
ne
pas
s’opposer
au
projet
de
l’établissement.
La décision de l’autorité de contrôle doit être
notifiée à l’établissement de crédit par lettre
recommandée à la poste ou avec accusé de
réception au plus tard dans le mois de la réception
du dossier complet comprenant les informations
prévues à l’alinéa 1er. Si l’autorité de contrôle n’a
pas notifié de décision dans ce délai, elle est
réputée
ne
pas
s’opposer
au
projet
de
l’établissement.
§ 2. Si l’établissement de crédit envisage de
recourir à des agents liés établis en Belgique,
pour fournir des services et/ou des activités
d’investissement et des services auxiliaires sur
le territoire d’un autre Etat membre, il
communique l’identité de ces agents liés à la
Banque.
La Banque communique cette information à
l’autorité
compétente
de
l’Etat
membre
d’accueil dans le mois suivant la réception de
cette information.
Le présent article est applicable à l'exercice
d'activités dans un pays tiers.
§ 3. Le présent article est applicable à l'exercice
d'activités dans un pays tiers.
178
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 29 -
Article 120
Article 120
Pour l'application du présent Chapitre, sont
assimilées à des activités de négociation pour
compte propre les opérations et engagements pour
compte propre, non assortis de sûretés adéquates,
conclus avec :
Pour l'application du présent Chapitre, sont
assimilées à des activités de négociation pour
compte propre les opérations et engagements pour
compte propre, non assortis de sûretés adéquates,
conclus avec :
a) des organismes de placement collectif à effet de
levier ou des véhicules d'investissement similaires
répondant aux caractéristiques fixées dans un
règlement de la FSMA; ou
a) des OPCA recourant à l’effet de levier de
manière substantielle tels que visés à l’article
111 du règlement délégué (UE) n° 231/2013 de
la
Commission
du
19
décembre
2012
complétant
la
directive
2011/61/UE
du
Parlement européen et du Conseil en ce qui
concerne
les
dérogations,
les
conditions
générales d’exercice, les dépositaires, l’effet de
levier, la transparence et la surveillance ou des
véhicules d'investissement similaires répondant
aux caractéristiques fixées dans un règlement de la
FSMA; ou
b) des organismes de placement collectif ayant
investi ou étant exposés dans un ou plusieurs des
organismes ou véhicules visés au point a) au-delà
d'un seuil fixé dans un règlement pris par la
Banque en application de l'article 12bis, § 2 de la
loi du 22 février 1998.
b) des organismes de placement collectif ayant
investi ou étant exposés dans un ou plusieurs des
organismes ou véhicules visés au point a) au-delà
d'un seuil fixé dans un règlement pris par la
Banque en application de l'article 12bis, § 2 de la
loi du 22 février 1998.
Article 121
Article 121
§ 1er. Sous réserve de l'article 123, l'interdiction
prévue à l'article 119 ne s'applique pas aux
opérations sur instruments financiers qui font
partie des activités suivantes, pour autant que ces
opérations répondent aux conditions prévues au
paragraphe 2 :
§ 1er. Sous réserve de l'article 123, l'interdiction
prévue à l'article 119 ne s'applique pas aux
opérations sur instruments financiers qui font
partie des activités suivantes, pour autant que ces
opérations répondent aux conditions prévues au
paragraphe 2 :
1° la
fourniture
aux
clients
de
services
d'investissement et services auxiliaires, tels que
définis à l'article 46, 1°, 1., 2. et 4. à 8., et 2°, de la
loi du 6 avril 1995, visant à répondre aux besoins
de financement, de couverture ou d'investissement
des clients;
1° la
fourniture
aux
clients
de
services
d'investissement et services auxiliaires, tels que
définis à l’article 2, 1°, 2 et 4 à 8, et 2° de la loi
du [FSMA] 2016, visant à répondre aux besoins
de financement, de couverture ou d'investissement
des clients;
…
…
Article 126
Article 126
179
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 30 -
§ 1er. Dans les trente jours du constat du
franchissement du seuil visé à l'article 123,
l'établissement de crédit soumet à l'approbation de
l'autorité de contrôle un plan qui décrit de manière
détaillée comment il entend diminuer, arrêter ou
céder ses activités de négociation ou celles de ses
filiales en vue de se conformer aux dispositions du
présent Chapitre.
§ 1er. Dans les trente jours du constat du
franchissement du seuil visé à l'article 123,
l'établissement de crédit soumet à l'approbation de
l'autorité de contrôle un plan qui décrit de manière
détaillée comment il entend diminuer, arrêter ou
céder ses activités de négociation ou celles de ses
filiales en vue de se conformer aux dispositions du
présent Chapitre.
§ 2. A cet effet, les activités de négociation pour
compte propre de l'établissement de crédit ou de
ses filiales peuvent être transférées en tout ou en
partie à une ou plusieurs entreprises liées, en
dehors
du
périmètre
de
consolidation
de
l'établissement de crédit.
§ 2. A cet effet, les activités de négociation pour
compte propre de l'établissement de crédit ou de
ses filiales peuvent être transférées en tout ou en
partie à une ou plusieurs entreprises liées, en
dehors
du
périmètre
de
consolidation
de
l'établissement de crédit.
Lorsque des activités de négociation pour compte
propre sont ainsi transférées à une entreprise liée
de droit belge, celle-ci doit être agréée en qualité
de société de bourse conformément à la loi du 6
avril 1995.
Lorsque des activités de négociation pour compte
propre sont ainsi transférées à une entreprise liée
de droit belge, celle-ci doit être agréée en qualité
de société de bourse conformément à la loi du
[FSMA] 2016.
Article 135
Article 135
Aux fins de sa mission, l'autorité de contrôle peut
se
faire
communiquer
toutes
informations
relatives à l'organisation, au fonctionnement, à la
situation et aux opérations des établissements de
crédit.
Aux fins de sa mission, l'autorité de contrôle peut
se faire communiquer toutes informations relatives
à l'organisation, au fonctionnement, à la situation
et aux opérations des établissements de crédit,
ainsi
que
tous
enregistrements
de
communications
téléphoniques,
toutes
communications électroniques ou tous autres
échanges
informatiques,
détenus
par
l’établissement de crédit.
Elle peut procéder à des inspections sur place et
prendre connaissance et copie, sans déplacement,
de toute information détenue par l'établissement,
en vue
Elle peut procéder à des inspections sur place et
prendre connaissance et copie, sans déplacement,
de toute information détenue par l'établissement,
en vue
1° de vérifier le respect des dispositions légales et
réglementaires et des règlements européens
directement applicables, relatives au statut des
établissements de crédit, ainsi que l'exactitude et
la sincérité de la comptabilité et des comptes
annuels ainsi que des états et autres informations
qui lui sont transmis par l'établissement;
1° de vérifier le respect des dispositions légales et
réglementaires et des règlements européens
directement applicables, relatives au statut des
établissements de crédit, ainsi que l'exactitude et
la sincérité de la comptabilité et des comptes
annuels ainsi que des états et autres informations
qui lui sont transmis par l'établissement;
180
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 31 -
2° de vérifier le caractère adéquat des structures
de gestion, de l'organisation administrative et
comptable, du contrôle interne et de la politique en
matière de gestion prospective des besoins en
fonds propres et de la liquidité de l'établissement;
2° de vérifier le caractère adéquat des structures
de gestion, de l'organisation administrative et
comptable, du contrôle interne et de la politique en
matière de gestion prospective des besoins en
fonds propres et de la liquidité de l'établissement;
3° de s'assurer que la gestion de l'établissement est
saine et prudente et que sa situation ou ses
opérations ne sont pas de nature à mettre en péril
sa liquidité, sa rentabilité ou sa solvabilité.
3° de s'assurer que la gestion de l'établissement est
saine et prudente et que sa situation ou ses
opérations ne sont pas de nature à mettre en péril
sa liquidité, sa rentabilité ou sa solvabilité.
Les prérogatives visées aux alinéas 1er et 2
couvrent également l'accès aux ordres du jour et
aux procès-verbaux des réunions des différents
organes de l'établissement et de leurs comités
internes, ainsi qu'aux documents y afférents et aux
résultats de l'évaluation interne et/ou externe du
fonctionnement desdits organes.
Les prérogatives visées aux alinéas 1er et 2
couvrent également l'accès aux ordres du jour et
aux procès-verbaux des réunions des différents
organes de l'établissement et de leurs comités
internes, ainsi qu'aux documents y afférents et aux
résultats de l'évaluation interne et/ou externe du
fonctionnement desdits organes.
Article 136
Article 136
Dans le cadre de ces inspections, les agents de
l'autorité de contrôle sont habilités à recevoir des
dirigeants et des employés de l'établissement de
crédit toutes informations et explications qu'ils
estiment nécessaires pour l'exercice de leurs
missions et peuvent, à cette fin, requérir la tenue
d'entretiens avec des dirigeants ou membres du
personnel de l'établissement qu'ils désignent.
Dans le cadre du contrôle et notamment des
inspections, les agents de l'autorité de contrôle
sont habilités à recevoir des dirigeants et des
employés de l'établissement de crédit toutes
informations
et
explications
qu'ils
estiment
nécessaires pour l'exercice de leurs missions et
peuvent, à cette fin, requérir la tenue d'entretiens
avec des dirigeants ou membres du personnel de
l'établissement qu'ils désignent.
Article 136/1
Article 136/1
Sans préjudice de l’article 66, alinéa 2, en cas
de recours à la sous-traitance, l’autorité de
contrôle
peut
également
exercer
ses
prérogatives d’inspection visées à l’article 135,
alinéa 2, auprès des entreprises auxquelles les
établissements de crédit recourent en qualité de
prestataires
de
services
(sous-traitance
-
outsourcing) afin de vérifier si les conditions
dans lesquelles ces prestations sont fournies ne
sont pas de nature à porter atteinte au respect
par les établissements de crédit de leurs
obligations légales et réglementaires. Les
prérogatives visées aux articles 136 et 140
peuvent également, par analogie, être exercées
181
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 32 -
à l’égard de ces prestataires de services.
Les autorités compétentes d’un autre Etat
membre dont les établissements de crédit qui
ressortissent de leurs compétences de contrôle
recourent à des entreprises en qualité de
prestataires
de
services
(sous-traitance
-
outsourcing) situées en Belgique peuvent
exercer à l’égard de ces prestataires de services
les prérogatives prévues à l’alinéa 1er, le cas
échéant par l’intermédiaire des personnes
qu’elles mandatent à cet effet. À leur demande,
l’autorité
de
contrôle
peut
exercer
ces
prérogatives pour le compte de ces autorités.
Article 140
Article 140
L'autorité de contrôle peut procéder auprès des
succursales des établissements de crédit de droit
belge établies dans un autre Etat membre,
moyennant l'information préalable des autorités
compétentes de cet Etat, aux inspections visées à
l'article 135, alinéa 2, ainsi qu'à toute inspection
en vue de recueillir ou de vérifier sur place les
informations relatives à la direction et à la gestion
de la succursale ainsi que toutes informations
susceptibles
de
faciliter
le
contrôle
de
l'établissement de crédit, spécialement en matière
de liquidité, de solvabilité, de garantie des dépôts,
de limitation des grands risques, d'organisation
administrative et comptable et de contrôle interne.
L'autorité de contrôle peut procéder auprès des
succursales des établissements de crédit de droit
belge établies dans un autre Etat membre,
moyennant l'information préalable des autorités
compétentes de cet Etat, aux inspections visées à
l'article 135, alinéa 2, ainsi qu'à toute inspection
en vue de recueillir ou de vérifier sur place les
informations relatives à la direction et à la gestion
de la succursale ainsi que toutes informations
susceptibles
de
faciliter
le
contrôle
de
l'établissement de crédit, spécialement en matière
de liquidité, de solvabilité, de protection des
dépôts et des investisseurs, de limitation des
grands risques, d'organisation administrative et
comptable et de contrôle interne.
Elle peut, aux mêmes fins, et après en avoir avisé
les autorités visées à l'alinéa 1er, charger un expert,
qu'elle désigne, d'effectuer les vérifications et
expertises utiles. La rémunération et les frais de
l'expert sont à charge de l'établissement.
Elle peut, aux mêmes fins, et après en avoir avisé
les autorités visées à l'alinéa 1er, charger un expert,
qu'elle désigne, d'effectuer les vérifications et
expertises utiles. La rémunération et les frais de
l'expert sont à charge de l'établissement.
Elle peut, de même, demander à ces autorités de
procéder aux vérifications et expertises visées à
l'alinéa 1er qu'elle leur précise.
Elle peut, de même, demander à ces autorités de
procéder aux vérifications et expertises visées à
l'alinéa 1er qu'elle leur précise.
Article 141
Article 141
…
…
§ 2. Le programme de contrôle est établi pour les § 2. Le programme de contrôle est établi pour les
182
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 33 -
établissements de crédit pour lesquels la procédure
de contrôle et d’évaluation visée à l’article 142, ou
les résultats des tests de résistance visés aux
articles 143, § 1er, 1° et 148, ont fait apparaître des
risques
significatifs
affectant
leur
solidité
financière ou des manquements aux dispositions
de la présente loi, des arrêtés ou règlements pris
pour son exécution ou des règlements européens
directement applicables.
établissements de crédit pour lesquels la procédure
de contrôle et d’évaluation visée à l’article 142, ou
les résultats des tests de résistance visés aux
articles 143, § 1er, 1° et 7°, et 148, ont fait
apparaître des risques significatifs affectant leur
solidité
financière ou des manquements aux
dispositions de la présente loi, des arrêtés ou
règlements pris pour son exécution ou des
règlements européens directement applicables.
Le programme de contrôle couvre, en outre, les
établissements de crédit d’importance systémique
mondiale (EISm) ou d’importance systémique
domestique (EIS domestiques) visés à l’article 12
de l’Annexe IV.
Le programme de contrôle couvre, en outre, les
établissements de crédit d’importance systémique
mondiale (EISm) ou d’importance systémique
domestique (EIS domestiques) visés à l’article 12
de l’Annexe IV.
L’autorité de contrôle peut, à tout moment, ajouter
à son programme de contrôle tout autre
établissement de crédit à l’égard duquel elle
estime qu’un suivi particulier s’avère nécessaire
au regard du respect, par cet établissement, de la
présente loi et des arrêtés et règlements pris en
exécution de celle-ci ainsi que des règlements
européens directement applicables.
L’autorité de contrôle peut, à tout moment, ajouter
à son programme de contrôle tout autre
établissement de crédit à l’égard duquel elle
estime qu’un suivi particulier s’avère nécessaire
au regard du respect, par cet établissement, de la
présente loi et des arrêtés et règlements pris en
exécution de celle-ci ainsi que des règlements
européens directement applicables.
…
…
Article 148
Article 148
Si elle estime que les tests de résistance effectués
conformément à l’article 23 du Règlement
n°1093/2010 ne fournissent pas des résultats
suffisants, l’autorité de contrôle soumet les
établissements de crédit à des tests de résistance
prudentiels spécifiques prenant en compte les
particularités du secteur bancaire en Belgique, aux
fins de faciliter la procédure de contrôle et
d’évaluation visée à l’article 142.
Si elle estime que les tests de résistance effectués
conformément à l’article 23 du Règlement
n°1093/2010 ne fournissent pas des résultats
suffisants, l’autorité de contrôle soumet les
établissements de crédit à des tests de résistance
prudentiels spécifiques prenant en compte les
particularités du secteur bancaire et financier en
Belgique, aux fins de faciliter la procédure de
contrôle et d’évaluation visée à l’article 142.
Article 164
Article 164
…
…
§ 1er. Sans préjudice des définitions visées à
l’article 3 de la présente loi, pour l’application du
présent Chapitre et des arrêtés et règlements pris
pour son exécution, il y a lieu d’entendre par :
§ 1er. Sans préjudice des définitions visées à
l’article 3 de la présente loi, pour l’application du
présent Chapitre et des arrêtés et règlements pris
pour son exécution, il y a lieu d’entendre par :
183
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 34 -
…
…
3° le secteur financier, le secteur composé d’une
ou de plusieurs des entreprises suivantes :
3° le secteur financier, le secteur composé d’une
ou de plusieurs des entreprises suivantes :
a) une entreprise réglementée ayant le statut
d’établissement de crédit, un établissement
financier, une entreprise de services auxiliaires;
ces entreprises font toutes partie du même secteur
financier qualifié de “secteur bancaire”;
a) une entreprise réglementée ayant le statut
d’établissement de crédit, un établissement
financier, une entreprise de services auxiliaires;
ces entreprises font toutes partie du même secteur
financier qualifié de “secteur bancaire”;
b) une entreprise réglementée ayant le statut
d’entreprise d’assurance ou de réassurance, une
société holding d’assurance; ces entreprises font
toutes partie du même secteur financier qualifié de
“secteur des assurances”;
b) une entreprise réglementée ayant le statut
d’entreprise d’assurance ou de réassurance, une
société holding d’assurance; ces entreprises font
toutes partie du même secteur financier qualifié de
“secteur des assurances”;
c) une entreprise réglementée ayant le statut
d’entreprise d’investissement, une entreprise qui
fournit des services auxiliaires au sens de l’article
46, 2°, de la loi du 6 avril 1995, un établissement
financier au sens de l’article 46, 7°, de la loi du 6
avril 1995; ces entreprises font toutes partie du
même secteur financier qualifié de “secteur des
services d’investissement”;
c) une entreprise réglementée ayant le statut
d’entreprise d’investissement, une entreprise
qui fournit des services auxiliaires au sens de
l’article 2, 2° de la loi du [FSMA] 2016, un
établissement financier au sens de l’article 2,
30°, de la loi du [FSMA] 2016; ces entreprises
font toutes partie du même secteur financier
qualifié
de
« secteur
des
services
d’investissement » ;
…
…
§ 2. Sans préjudice de l’article 3 de la présente loi
et du paragrahe 1er du présent article, il y a lieu
d’entendre pour l’application du contrôle sur base
consolidée tel que prévu aux Sections II et IV du
présent Chapitre et par les arrêtés et règlements
pris pour leur exécution, par :
§ 2. Sans préjudice de l’article 3 de la présente
loi et du paragraphe 1er du présent article, il y a
lieu d’entendre pour l’application du contrôle
sur base consolidée tel que prévu aux
Sections II et IV du présent Chapitre et par les
arrêtés et règlements pris pour leur exécution,
par :
1° établissement de crédit mère dans un Etat
membre, un établissement de crédit qui a comme
filiale
un
établissement
de
crédit
ou
un
établissement financier, ou qui détient une
participation dans un établissement de crédit ou un
établissement financier, et qui n’est pas lui-même
une filiale d’un autre établissement de crédit agréé
dans le même Etat membre ou d’une compagnie
financière
ou
compagnie
financière
mixte
constituée dans le même Etat membre;
1° établissement de crédit mère dans un État
membre, un établissement de crédit qui a
comme filiale un établissement de crédit, une
société de bourse ou un établissement financier,
ou qui détient une participation dans un
établissement de crédit, une société de bourse
ou un établissement financier, et qui n’est pas
lui-même une filiale d’un autre établissement
de crédit ou d’une société de bourse agréés
dans le même État membre ou d’une
184
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 35 -
compagnie financière ou compagnie financière
mixte constituée dans le même État membre ;
2° établissement de crédit mère belge, un
établissement de crédit de droit belge qui a comme
filiale
un
établissement
de
crédit
ou
un
établissement financier, ou qui détient une
participation dans un tel établissement de crédit ou
un tel établissement financier, et qui n’est pas lui-
même une filiale d’un autre établissement de
crédit ayant son siège social en Belgique ou d’une
compagnie financière ou compagnie financière
mixte ayant son siège social en Belgique;
2° établissement de crédit mère belge, un
établissement de crédit de droit belge qui a
comme filiale un établissement de crédit, une
société de bourse ou un établissement financier,
ou qui détient une participation dans un tel
établissement de crédit, une telle société de
bourse ou un tel établissement financier, et qui
n’est pas lui-même une filiale d’un autre
établissement de crédit ou d’une autre société
de bourse ayant son siège social en Belgique ou
d’une compagnie financière ou compagnie
financière mixte ayant son siège social en
Belgique ;
3° établissement de crédit mère dans l’EEE, un
établissement de crédit mère qui n’est pas une
filiale d’un autre établissement de crédit agréé
dans un autre Etat membre ou d’une compagnie
financière
ou
compagnie
financière
mixte
constituée dans un autre Etat membre;
3° établissement de crédit mère dans l’EEE, un
établissement de crédit mère qui n’est pas une
filiale d’un autre établissement de crédit ou
d’une société de bourse agréé dans un État
membre ou d’une compagnie financière ou
compagnie financière mixte constituée dans un
État membre ;
4° établissement de crédit mère belge dans l’EEE,
un établissement de crédit mère de droit belge qui
n’est pas une filiale d’un autre établissement de
crédit agréé dans un autre Etat membre ou d’une
compagnie financière ou compagnie financière
mixte constituée dans un autre Etat membre;
4° établissement de crédit mère belge dans
l’EEE, un établissement de crédit mère de droit
belge qui n’est pas une filiale d’un autre
établissement de crédit ou d’une société de
bourse agréé dans un État membre ou d’une
compagnie financière ou compagnie financière
mixte constituée dans un État membre ;
5° compagnie financière mère dans un Etat
membre, une compagnie financière qui n’est pas
elle-même une filiale d’un établissement de crédit
agréé dans le même Etat membre ou d’une
compagnie financière ou compagnie financière
mixte constituée dans le même Etat membre;
5° compagnie financière mère dans un État
membre, une compagnie financière qui n’est
pas elle-même une filiale d’un établissement de
crédit ou d’une société de bourse agréé dans le
même État membre ou d’une compagnie
financière ou compagnie financière mixte
constituée dans le même État membre ;
6° compagnie financière mère dans l’EEE, une
compagnie financière mère qui n’est pas une
filiale d’un établissement de crédit agréé dans un
autre Etat membre ou d’une autre compagnie
financière
ou
compagnie
financière
mixte
constituée dans un autre Etat membre;
6° compagnie financière mère dans l’EEE, une
compagnie financière mère qui n’est pas une
filiale d’un établissement de crédit ou d’une
société de bourse agréé dans un État membre
ou d’une autre compagnie financière ou
compagnie financière mixte constituée dans un
185
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 36 -
État membre ;
7° compagnie financière mère belge dans l’EEE,
une compagnie financière mère de droit belge qui
n’est pas une filiale d’un établissement de crédit
agréé dans un autre Etat membre ou d’une autre
compagnie financière ou compagnie financière
mixte constituée dans un autre Etat membre;
7° compagnie financière mère belge dans
l’EEE, une compagnie financière mère de droit
belge
qui
n’est
pas
une
filiale
d’un
établissement de crédit ou d’une société de
bourse agréé dans un État membre ou d’une
autre compagnie financière ou compagnie
financière mixte constituée dans un État
membre ;
8° compagnie financière mixte mère dans un Etat
membre, une compagnie financière mixte qui n’est
pas elle-même une filiale d’un établissement de
crédit agréé dans le même Etat membre ou d’une
compagnie financière ou compagnie financière
mixte constituée dans le même Etat membre;
8° compagnie financière mixte mère dans un
État membre, une compagnie financière mixte
qui n’est pas elle-même une filiale d’un
établissement de crédit ou d’une société de
bourse agréé dans le même État membre ou
d’une compagnie financière ou compagnie
financière mixte constituée dans le même État
membre ;
9° compagnie financière mixte mère dans l’EEE,
une compagnie financière mixte mère qui n’est
pas une filiale d’un établissement de crédit agréé
dans l’un des Etats membres ou d’une compagnie
financière
ou
compagnie
financière
mixte
constituée dans l’un des Etats membres;
9° compagnie financière mixte mère dans
l’EEE, une compagnie financière mixte mère
qui n’est pas une filiale d’un établissement de
crédit ou d’une société de bourse agréé dans un
État membre ou d’une compagnie financière ou
compagnie financière mixte constituée dans un
État membre ;
10° compagnie financière mixte mère belge dans
l’EEE, une compagnie financière mixte mère de
droit belge qui n’est pas une filiale d’un
établissement de crédit agréé dans un autre Etat
membre ou d’une autre compagnie financière ou
compagnie financière mixte constituée dans un
autre Etat membre;
10° compagnie financière mixte mère belge
dans l’EEE, une compagnie financière mixte
mère de droit belge qui n’est pas une filiale
d’un établissement de crédit ou d’une société
de bourse agréé dans un État membre ou d’une
compagnie financière ou compagnie financière
mixte constituée dans un État membre ;
11° établissement
mère
dans
l’EEE,
une
entreprise mère qui est un établissement de
crédit ou une société de bourse dans un Etat
membre et qui n’est pas une filiale d’un autre
établissement de crédit ou d’une autre société
de bourse agréés dans un Etat membre ou
d’une
compagnie
financière
holding
ou
compagnie financière holding mixte constituée
dans un Etat membre.
§ 3. Sans préjudice de l’article 3 de la présente loi § 3. Sans préjudice de l’article 3 de la présente loi
186
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 37 -
et du paragraphe 1er du présent article, il y a lieu
d’entendre pour l’application de la surveillance
complémentaire du conglomérat telle que prévue
aux Sections III et IV du présent Chapitre et par
les arrêtés et règlements pris pour leur exécution,
par :
et du paragraphe 1er du présent article, il y a lieu
d’entendre pour l’application de la surveillance
complémentaire du conglomérat telle que prévue
aux Sections III et IV du présent Chapitre et par
les arrêtés et règlements pris pour leur exécution,
par :
1° autorités compétentes : les autorités nationales
des Etats membres habilitées, en vertu de
dispositions légales ou réglementaires, à surveiller
les entreprises réglementées, que ce soit sur une
base individuelle ou à l’échelle du groupe;
1° autorités compétentes : les autorités nationales
des Etats membres habilitées, en vertu de
dispositions légales ou réglementaires, à surveiller
les entreprises réglementées, que ce soit sur une
base individuelle ou à l’échelle du groupe;
…
…
7° réglementation sectorielle : la présente loi, la
loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance, la loi du 6 avril 1995, la loi du 3
juillet 2012 relative à certaines formes de gestion
collective de portefeuilles d’investissement, ainsi
que les arrêtés et règlements pris en exécution de
ces lois, à l’exception des dispositions relatives à
la surveillance complémentaire des entreprises
réglementées faisant partie d’un conglomérat; les
réglementations et pratiques de contrôle nationales
comparables en vigueur dans d’autres Etats;
7° réglementation sectorielle : la présente loi, la
loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance, la loi du [FSMA] 2016, la loi du 19
avril
2014
relative
aux
organismes
de
placement collectif alternatifs et à leurs
gestionnaires, la loi du 3 juillet 2012 relative à
certaines
formes
de
gestion
collective
de
portefeuilles d’investissement, ainsi que les arrêtés
et règlements pris en exécution de ces lois, à
l’exception des dispositions relatives à la
surveillance
complémentaire
des
entreprises
réglementées faisant partie d’un conglomérat; les
réglementations et pratiques de contrôle nationales
comparables en vigueur dans d’autres Etats;
…
…
Article 166
Article 166
Sans préjudice des articles 167 à 169, les niveaux
du contrôle sur base consolidée, leur rapport au
contrôle des établissements de crédit individuels,
l’objet et la portée du contrôle sur base consolidée
sont déterminés dans la première Partie, Titre II,
Chapitre 2, du Règlement n° 575/2013, à
l’exception des articles 15, 16 et 17 dudit
Règlement.
Sans préjudice des articles 167 à 169, les niveaux
du contrôle sur base consolidée, leur rapport au
contrôle des établissements de crédit individuels,
l’objet et la portée du contrôle sur base consolidée
sont déterminés dans la première Partie, Titre II,
Chapitre 2, du Règlement n° 575/2013 […].
Article 167
Article 167
…
…
187
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 38 -
§ 3. Les établissements de crédit de droit belge qui
sont une filiale appliquent les exigences énoncées
à l’article 94 sur une base sousconsolidée
lorsqu’eux-mêmes, ou leur entreprise mère s’il
s’agit d’une compagnie financière ou d’une
compagnie financière mixte dans un Etat membre,
comptent
un
établissement
de
crédit,
un
établissement financier ou une société de gestion
d’organismes de placement collectif comme filiale
dans un pays tiers ou y détiennent une
participation.
§ 3. Les établissements de crédit de droit belge qui
sont une filiale appliquent les exigences énoncées
à l’article 94 sur une base sousconsolidée
lorsqu’eux-mêmes, ou leur entreprise mère s’il
s’agit d’une compagnie financière ou d’une
compagnie financière mixte dans un Etat membre,
comptent un établissement de crédit, une société
de bourse, ou un établissement financier
comme filiale dans un pays tiers ou y détiennent
une participation.
Article 168
Article 168
…
…
§ 3. Les établissements de crédit de droit belge qui
sont des entreprises mères publient annuellement
soit intégralement, soit en renvoyant à des
informations équivalentes publiées par ailleurs,
une description de leur structure juridique et du
dispositif d’organisation d’entreprise applicable à
leur groupe d’établissements de crédit, en ce
compris les informations visées à l’article 18 et au
paragraphe 1er du présent article.
§ 3. Les établissements de crédit de droit belge qui
sont des entreprises mères publient annuellement
soit intégralement, soit en renvoyant à des
informations équivalentes publiées par ailleurs,
une description de leur structure juridique et du
dispositif d’organisation d’entreprise applicable
au niveau consolidé, en ce compris les
informations visées à l’article 18 et au paragraphe
1er du présent article.
Article 171
Article 171
§ 1er. Le contrôle sur base consolidée d’un
établissement de crédit de droit belge, tel que visé
à l’article 165, est exercé comme suit :
§ 1er. Le contrôle sur base consolidée d’un
établissement de crédit de droit belge, tel que visé
à l’article 165, est exercé comme suit :
1° s’il s’agit d’un établissement de crédit mère
belge ou d’un établissement de crédit mère belge
dans l’EEE, par l’autorité de contrôle;
1° s’il s’agit d’un établissement de crédit mère
belge ou d’un établissement de crédit mère belge
dans l’EEE, par l’autorité de contrôle;
2° si son entreprise mère est une compagnie
financière
mère
belge
ou
une
compagnie
financière mixte mère belge ou une compagnie
financière mère belge dans l’EEE ou une
compagnie financière mixte mère belge dans
l’EEE, par l’autorité de contrôle, sans préjudice
des points 3°, 4° et 5°;
2° si son entreprise mère est une compagnie
financière
mère
belge
ou
une
compagnie
financière mixte mère belge ou une compagnie
financière mère belge dans l’EEE ou une
compagnie financière mixte mère belge dans
l’EEE, par l’autorité de contrôle, sans préjudice
des points 3° à 7°;
3° si son entreprise mère est une compagnie
financière mère dans un Etat membre ou une
compagnie financière mixte mère dans un Etat
3° si son entreprise mère est une compagnie
financière mère dans un Etat membre ou une
compagnie financière mixte mère dans un Etat
188
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 39 -
membre ou une compagnie financière mère dans
l’EEE ou une compagnie financière mixte mère
dans l’EEE, avec, dans l’Etat membre du siège
social de celle-ci, une filiale qui est un
établissement
de
crédit,
par
les
autorités
compétentes de cet Etat membre;
membre ou une compagnie financière mère
dans l’EEE ou une compagnie financière mixte
mère dans l’EEE, avec dans l’Etat membre du
siège social de celle-ci, une filiale qui est un
établissement de crédit ou une société de
bourse, par l’autorité compétente de cet Etat
membre ;
4° si plusieurs compagnies financières ou
compagnies
financières
mixtes
ayant
leur
administration centrale dans des Etats membres
différents sont l’entreprise mère d’établissements
de crédit dans différents Etats membres, dont un
établissement de crédit de droit belge, et qu’il y a
un établissement de crédit dans chacun desdits
Etats,
par
les
autorités
compétentes
de
l’établissement de crédit affichant le total de bilan
le plus élevé;
4° si plusieurs compagnies financières ou
compagnies financières mixtes ayant leur
administration
centrale
dans
des
Etats
membres différents sont l’entreprise mère
d’établissements de crédit et sociétés de bourse
dans différents Etats membres, dont un
établissement de crédit de droit belge, et qu’il y
a un établissement de crédit ou une société de
bourse dans chacun desdits Etats membres, par
l’autorité compétente de l’établissement de
crédit ou de la société de bourse affichant le
total de bilan le plus élevé ;
5° si plusieurs établissements de crédit dans
différents Etats membres, dont un établissement
de crédit de droit belge, ont comme entreprise
mère
la
même
compagnie
financière
ou
compagnie financière mixte et qu’aucun de ces
établissements de crédit n’a été agréé dans l’Etat
membre dans lequel la compagnie financière ou
compagnie financière mixte a été constituée, par
les autorités compétentes pour l’établissement de
crédit qui affiche le total de bilan le plus élevé.
Cet établissement de crédit sera considéré aux fins
de la présente loi comme l’établissement de crédit
contrôlé par une compagnie financière mère dans
l’EEE ou une compagnie financière mixte mère
dans l’EEE.
5° si plusieurs établissements de crédit ou
sociétés de bourse dans différents Etats
membres, dont un établissement de crédit de
droit belge, ont comme entreprise mère la
même compagnie financière ou compagnie
financière
mixte
et
qu’aucun
de
ces
établissements de crédit ou sociétés de bourse
n’a été agréé dans l’Etat membre dans lequel la
compagnie financière ou compagnie financière
mixte
a
été
constituée,
par
l’autorité
compétente pour l’établissement de crédit ou la
société de bourse qui affiche le total de bilan le
plus élevé. Dans le cas d’un établissement de
crédit, celui-ci sera considéré aux fins de la
présente loi comme l’établissement de crédit
contrôlé par une compagnie financière mère
dans l’EEE, ou une compagnie financière mixte
mère dans l’EEE ;
6° si son entreprise mère est un établissement
mère dans l’EEE, par l’autorité compétente de
l’Etat membre où l’établissement mère dans
l’EEE a son siège social ;
7° si son entreprise mère est une compagnie
financière mère dans un Etat membre ou une
189
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 40 -
compagnie financière mixte mère dans un Etat
membre ou une compagnie financière mère
dans l’EEE ou une compagnie financière mixte
mère dans l’EEE, sans, dans l’Etat membre du
siège social de celle-ci, une filiale qui est un
établissement de crédit ou une société de
bourse, par l’autorité de contrôle.
§ 2. Dans des cas particuliers, l’autorité de
contrôle et les autorités compétentes concernées
peuvent, d’un commun accord, ne pas appliquer
les critères définis au paragraphe 1er, 3°, 4° et 5°,
dès lors que leur application serait inappropriée eu
égard aux établissements de crédit concernés et à
l’importance relative de leurs activités dans les
différents
Etats
membres,
en
vue
d’une
organisation efficace du contrôle sur base
consolidée. Elles peuvent charger une autre
autorité compétente d’exercer le contrôle sur base
consolidée.
§ 2. Dans des cas particuliers, l’autorité de
contrôle et les autorités compétentes concernées
peuvent, d’un commun accord, ne pas appliquer
les critères définis au paragraphe 1er, 3° à 7°, dès
lors que leur application serait inappropriée eu
égard aux établissements de crédit concernés et à
l’importance relative de leurs activités dans les
différents
Etats
membres,
en
vue
d’une
organisation efficace du contrôle sur base
consolidée. Elles peuvent charger une autre
autorité compétente d’exercer le contrôle sur base
consolidée.
Dans ces cas, avant de prendre leur décision, les
autorités compétentes, dont l’autorité de contrôle,
donnent, selon le cas, aux compagnies financières
et compagnies financières mixtes concernées ou à
l’établissement de crédit affichant le total de bilan
le plus élevé, le cas échéant, l’occasion de donner
son avis sur cette décision.
Dans ces cas, avant de prendre leur décision, les
autorités compétentes, dont l’autorité de contrôle,
donnent, selon le cas, aux compagnies financières
et compagnies financières mixtes concernées ou à
l’établissement de crédit affichant le total de bilan
le plus élevé, le cas échéant, l’occasion de donner
son avis sur cette décision.
Pour l’application de l’alinéa 1er, l’autorité de
contrôle conclut des accords avec les autorités
compétentes
concernées,
le
cas
échéant
conformément aux dispositions des articles 36/14,
§ 1er, 3°, et 36/16, § 2, de la loi du 22 février 1998.
Pour l’application de l’alinéa 1er, l’autorité de
contrôle conclut des accords avec les autorités
compétentes
concernées,
le
cas
échéant
conformément aux dispositions des articles 36/14,
§ 1er, 3°, et 36/16, § 2, de la loi du 22 février 1998.
Sans préjudice de l’article 212, lorsque l’autorité
de contrôle a été ou est désignée, en vertu de
l’article 111,
paragraphe
5
de
la
Directive 2013/36/UE,
comme
autorité
de
surveillance sur base consolidée pour l’exercice
du contrôle consolidé à l’égard d’un établissement
de crédit qui relève d’un autre État membre et
dont l’entreprise mère est une compagnie
financière ou une compagnie financière mixte de
droit belge, sans qu’un établissement de crédit de
droit belge figure dans l’ensemble consolidé, les
dispositions applicables aux établissements de
Sans préjudice de l’article 212, lorsque l’autorité
de contrôle a été ou est désignée, en vertu de
l’article 111,
paragraphe
5
de
la
Directive 2013/36/UE,
comme
autorité
de
surveillance sur base consolidée pour l’exercice
du contrôle consolidé à l’égard d’un établissement
de crédit qui relève d’un autre État membre et
dont l’entreprise mère est une compagnie
financière ou une compagnie financière mixte de
droit belge, sans qu’un établissement de crédit
ou une société de bourse de droit belge figure
dans l’ensemble consolidé, les dispositions
190
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 41 -
crédit visés à l’article 165, 2°, sont applicables par
analogie à la compagnie précitée.
applicables aux établissements de crédit visés à
l’article 165, 2°, sont applicables par analogie.
Si l’autorité de contrôle est chargée du contrôle
sur
base
consolidée,
elle
en
informe
la
Commission
européenne,
l’ABE
et
les
compagnies financières ou compagnies financières
mixtes concernées ou l’établissement de crédit qui
affiche le total de bilan le plus élevé du groupe.
Si l’autorité de contrôle est chargée du contrôle
sur
base
consolidée,
elle
en
informe
la
Commission
européenne,
l’ABE
et
les
compagnies financières ou compagnies financières
mixtes concernées ou l’établissement de crédit qui
affiche le total de bilan le plus élevé du groupe.
Article 174
Article 174
§ 1er. L’autorité de contrôle, en sa qualité
d’autorité de surveillance sur base consolidée, fait
tout ce qui est en son pouvoir pour parvenir, avec
les autorités compétentes chargées du contrôle des
établissements de crédit qui sont des filiales d’un
établissement de crédit mère dans l’EEE, d’une
compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une
compagnie financière mixte mère dans l’EEE, à
une décision commune :
§ 1er. L’autorité de contrôle, en sa qualité
d’autorité de surveillance sur base consolidée, fait
tout ce qui est en son pouvoir pour parvenir, avec
les autorités compétentes chargées du contrôle
des filiales d’un établissement mère dans
l’EEE, d’une compagnie financière mère dans
l’EEE ou d’une compagnie financière mixte mère
dans l’EEE, à une décision commune :
1° sur l’application des articles 94 et 142 afin de
déterminer l’adéquation du niveau consolidé des
fonds
propres
détenus
par
le
groupe
d’établissements de crédit au regard de sa situation
financière et de son profil de risque et le niveau de
fonds propres exigés aux fins de l’application des
articles 149 et 150 à chaque entité du groupe
d’établissements de crédit et sur base consolidée.
1° sur l’application des articles 94 et 142 afin de
déterminer l’adéquation du niveau consolidé de
l’ensemble consolidé au regard de sa situation
financière et de son profil de risque et le niveau de
fonds propres exigés aux fins de l’application des
articles 149 et 150 à chaque entité de l’ensemble
consolidé et sur base consolidée.
2° sur les mesures à prendre face à toute question
significative et constatation matérielle ayant une
incidence sur le contrôle de la liquidité, y compris
sur l’adéquation de l’organisation et du traitement
des risques exigée conformément à l’article 8 de
l’Annexe I, et sur la nécessité de disposer
d’exigences
de
liquidité
spécifiques
à
l’établissement conformément à l’article 151 de la
présente loi.
2° sur les mesures à prendre face à toute question
significative et constatation matérielle ayant une
incidence sur le contrôle de la liquidité, y compris
sur l’adéquation de l’organisation et du traitement
des risques exigée conformément à l’article 8 de
l’Annexe I, et sur la nécessité de disposer
d’exigences
de
liquidité
spécifiques
à
l’établissement conformément à l’article 151 de la
présente loi.
§ 2. Les décisions communes visées au paragraphe
1er sont prises :
§ 2. Les décisions communes visées au paragraphe
1er sont prises :
1° aux fins du paragraphe 1er, 1°, dans un délai de
quatre mois à compter de la date à laquelle
l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de
1° aux fins du paragraphe 1er, 1°, dans un délai de
quatre mois à compter de la date à laquelle
l’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité de
191
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 42 -
surveillance sur base consolidée, remet aux
autorités compétentes concernées un rapport
contenant l’évaluation des risques du groupe
d’établissements de crédit conformément aux
articles 94, 142, 149 et 150.
surveillance sur base consolidée, remet aux
autorités compétentes concernées un rapport
contenant l’évaluation des risques sur base
consolidée conformément aux articles 94, 142,
149 et 150.
2° aux fins du paragraphe 1er, 2°, dans un délai
d’un mois à compter de la date à laquelle l’autorité
de
contrôle,
en
sa
qualité
d’autorité
de
surveillance sur base consolidée, remet aux
autorités compétentes concernées un rapport
contenant l’évaluation du profil de risque de
liquidité du groupe d’établissements de crédit
conformément à l’article 151 et à l’article 8 de
l’Annexe I.
2° aux fins du paragraphe 1er, 2°, dans un délai
d’un mois à compter de la date à laquelle l’autorité
de
contrôle,
en
sa
qualité
d’autorité
de
surveillance sur base consolidée, remet aux
autorités compétentes concernées un rapport
contenant l’évaluation du profil de risque de
liquidité sur base consolidée conformément à
l’article 151 et à l’article 8 de l’Annexe I.
Les décisions communes prennent dûment en
considération les évaluations de risques relatives
aux filiales réalisées par les autorités compétentes
concernées conformément aux articles 73 et 97 de
la Directive 2013/36/UE.
Les décisions communes prennent dûment en
considération les évaluations de risques relatives
aux filiales réalisées par les autorités compétentes
concernées conformément aux articles 73 et 97 de
la Directive 2013/36/UE.
En cas de désaccord, l’autorité de contrôle, en sa
qualité d’autorité de surveillance sur base
consolidée, consulte l’ABE à la demande d’une
autorité compétente concernée ou de sa propre
initiative. Dans ce cas, elle tient compte de l’avis
de l’ABE et, en cas de dérogation manifeste à cet
avis, elle en explique les raisons.
En cas de désaccord, l’autorité de contrôle, en sa
qualité d’autorité de surveillance sur base
consolidée, consulte l’ABE à la demande d’une
autorité compétente concernée ou de sa propre
initiative. Dans ce cas, elle tient compte de l’avis
de l’ABE et, en cas de dérogation manifeste à cet
avis, elle en explique les raisons.
Les décisions communes sont fixées dans un
document contenant la décision dûment motivée.
Ce document est communiqué par l’autorité de
contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance
sur base consolidée, à l’établissement de crédit
mère dans l’EEE, à la compagnie financière mère
dans l’EEE ou à la compagnie financière mixte
mère dans l’EEE.
Les décisions communes sont fixées dans un
document contenant la décision dûment motivée.
Ce document est communiqué par l’autorité de
contrôle, en sa qualité d’autorité de surveillance
sur base consolidée, à l’établissement de crédit
mère dans l’EEE, à la compagnie financière mère
dans l’EEE ou à la compagnie financière mixte
mère dans l’EEE.
…
…
§ 4. Sans préjudice de l’article 176, 2°, les
décisions relatives à l’application des articles 149
à 151 peuvent être mises à jour dans des cas
exceptionnels,
si
une
autorité
compétente
concernée chargée du contrôle d’un établissement
de crédit qui est une filiale d’un établissement de
§ 4. Sans préjudice de l’article 176, 2°, les
décisions relatives à l’application des articles 149
à 151 peuvent être mises à jour dans des cas
exceptionnels,
si
une
autorité
compétente
concernée chargée du contrôle d’une filiale d’un
établissement
mère
dans
l’EEE,
d’une
192
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 43 -
crédit mère dans l’EEE, d’une compagnie
financière mère dans l’EEE ou d’une compagnie
financière mixte mère dans l’EEE, adresse à cet
effet une demande écrite dûment motivée à
l’autorité de contrôle en sa qualité d’autorité de
surveillance sur base consolidée.
compagnie financière mère dans l’EEE ou d’une
compagnie financière mixte mère dans l’EEE,
adresse à cet effet une demande écrite dûment
motivée à l’autorité de contrôle en sa qualité
d’autorité de surveillance sur base consolidée.
La mise à jour peut s’effectuer sur une base
bilatérale entre l’autorité de contrôle, en sa qualité
d’autorité de surveillance sur base consolidée, et
l’autorité compétente concernée.
La mise à jour peut s’effectuer sur une base
bilatérale entre l’autorité de contrôle, en sa qualité
d’autorité de surveillance sur base consolidée, et
l’autorité compétente concernée.
Article 178
Article 178
…
…
§ 2. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité
de surveillance sur base consolidée, les autorités
compétentes concernées qui participent aux
collèges
d’autorités
compétentes
et
l’ABE
collaborent étroitement. La constitution et le
fonctionnement des collèges ne portent pas
préjudice aux droits et responsabilités des
autorités compétentes au titre de la Directive
2013/36/UE et du Règlement n° 575/2013.
§ 2. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité
de surveillance sur base consolidée, les autorités
compétentes concernées qui participent aux
collèges
d’autorités
compétentes
et
l’ABE
collaborent étroitement. La constitution et le
fonctionnement des collèges ne portent pas
préjudice aux droits et responsabilités des
autorités compétentes au titre de la Directive
2013/36/UE, du Règlement n° 575/2013 et de la
Directive 2014/65/UE.
§ 3. Après concertation avec les autorités
compétentes concernées, l’autorité de contrôle, en
sa qualité d’autorité de surveillance sur base
consolidée, fixe par les accords écrits visés à
l’article 177 les règles de constitution et de
fonctionnement des collèges.
§ 3. Après concertation avec les autorités
compétentes concernées, l’autorité de contrôle, en
sa qualité d’autorité de surveillance sur base
consolidée, fixe par les accords écrits visés à
l’article 177 les règles de constitution et de
fonctionnement des collèges.
§ 4. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité
de surveillance sur base consolidée, peut inviter à
participer à l’un des collèges qu’elle a constitués :
§ 4. L’autorité de contrôle, en sa qualité d’autorité
de surveillance sur base consolidée, peut inviter à
participer à l’un des collèges qu’elle a constitués :
1°
les
autorités
chargées
du
contrôle
d’établissements de crédit qui sont des filiales
d’un établissement de crédit mère de droit belge,
d’une compagnie financière mère dans l’EEE ou
d’une compagnie financière mixte mère dans
l’EEE concernés par le contrôle sur base
consolidée qu’elle exerce;
1° les autorités chargées du contrôle de filiales
d’un établissement de crédit mère de droit belge,
d’une compagnie financière mère dans l’EEE ou
d’une compagnie financière mixte mère dans
l’EEE concernés par le contrôle sur base
consolidée qu’elle exerce;
2° les autorités compétentes d’un Etat membre
d’accueil dans lequel sont établies des succursales
2° les autorités compétentes d’un Etat membre
d’accueil dans lequel sont établies des succursales
193
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 44 -
d’importance significative au sens de l’article 51
de la Directive 2013/36/UE;
d’importance significative au sens de l’article 51
de la Directive 2013/36/UE;
3° le cas échéant, les banques centrales du
Système européen de banques centrales;
3° le cas échéant, les banques centrales du
Système européen de banques centrales;
4° les autorités de pays tiers, pour autant que
soient respectées les exigences, notamment en
matière d’équivalence, découlant du régime de
secret professionnel prévu par la Directive
2013/36/UE.
4° les autorités de pays tiers, pour autant que
soient respectées les exigences, notamment en
matière d’équivalence, découlant du régime de
secret professionnel prévu par la Directive
2013/36/UE.
…
…
Article 179
Article 179
L'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité
compétente chargée du contrôle d'établissements
de crédit de droit belge qui sont des filiales d'un
établissement de crédit mère dans l'EEE, d'une
compagnie financière mère dans l'EEE ou d'une
compagnie financière mixte mère dans l'EEE,
participe aux collèges d'autorités compétentes
établis par l'autorité de surveillance sur base
consolidée.
L'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité
compétente chargée du contrôle de filiales de
droit belge d’un établissement mère dans
l’EEE, d'une compagnie financière mère dans
l'EEE ou d'une compagnie financière mixte mère
dans l'EEE, participe aux collèges d'autorités
compétentes établis par l'autorité de surveillance
sur base consolidée.
En cas de désaccord entre l'autorité de contrôle, en
sa qualité visée à l'alinéa 1er, et l'autorité de
surveillance sur base consolidée ou d'autres
autorités
compétentes
concernées,
sur
le
fonctionnement
des
collèges
d'autorités
de
contrôle, elle peut saisir l'ABE et lui demander
assistance conformément à l'article 19 du
Règlement n° 1093/2010.
En cas de désaccord entre l'autorité de contrôle, en
sa qualité visée à l'alinéa 1er, et l'autorité de
surveillance sur base consolidée ou d'autres
autorités
compétentes
concernées,
sur
le
fonctionnement
des
collèges
d'autorités
de
contrôle, elle peut saisir l'ABE et lui demander
assistance conformément à l'article 19 du
Règlement n° 1093/2010.
Article 180
Article 180
§ 1er. L'autorité de contrôle coopère étroitement,
pour l'exercice du contrôle sur base consolidée,
avec les autorités compétentes qui ont octroyé un
agrément aux établissements de crédit relevant du
contrôle
sur
base
consolidée.
Elle
peut
communiquer ou demander à ces autorités
compétentes des informations confidentielles,
lorsque celles-ci sont d'une importance essentielle
ou pertinentes pour l'exercice des tâches de
surveillance qui lui sont confiées ou à ces autorités
compétentes en vertu de la Directive 2013/36/UE
§ 1er
L'autorité
de
contrôle
coopère
étroitement, pour l'exercice du contrôle sur
base consolidée, avec les autorités compétentes
qui ont octroyé un agrément aux entités
relevant du contrôle sur base consolidée. Elle
peut communiquer ou demander à ces autorités
compétentes des informations confidentielles,
lorsque
celles-ci
sont
d'une
importance
essentielle ou pertinentes pour l'exercice des
tâches de surveillance qui lui sont confiées ou à
ces autorités compétentes en vertu de la
194
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 45 -
et du Règlement n° 575/2013. A cet effet, elles se
communiquent mutuellement, sur demande, toute
information pertinente et, de leur propre initiative,
toute information essentielle.
Directive
2013/36/UE,
du
Règlement
n°
575/2013 et de la Directive 2014/65/UE. A cet
effet, elles se communiquent mutuellement, sur
demande, toute information pertinente et, de
leur
propre
initiative,
toute
information
essentielle.
En sa qualité d'autorité de surveillance sur base
consolidée, l'autorité de contrôle transmet toutes
les
informations
pertinentes
aux
autorités
compétentes chargées du contrôle de filiales
d'établissements mères dans l'EEE, de compagnies
financières mères dans l'EEE ou de compagnies
financières mixtes mères dans l'EEE. La portée
des informations pertinentes est déterminée
compte tenu de l'importance de ces filiales dans le
système financier de ces Etats membres.
En sa qualité d'autorité de surveillance sur base
consolidée, l'autorité de contrôle transmet toutes
les
informations
pertinentes
aux
autorités
compétentes chargées du contrôle de filiales
d'établissements mères dans l'EEE, de compagnies
financières mères dans l'EEE ou de compagnies
financières mixtes mères dans l'EEE. La portée
des informations pertinentes est déterminée
compte tenu de l'importance de ces filiales dans le
système financier de ces Etats membres.
§ 2. Les informations visées au paragraphe 1er sont
considérées comme essentielles si elles peuvent
avoir une incidence significative sur l'évaluation
de la solidité financière d'un établissement de
crédit ou d'un établissement financier.
§ 2. Les informations visées au paragraphe 1er sont
considérées comme essentielles si elles peuvent
avoir une incidence significative sur l'évaluation
de la solidité financière d'un établissement de
crédit, d’une société de bourse
ou d'un
établissement financier.
Pour l'application du paragraphe 1er doit être
considérée comme essentielle toute information
concernant :
Pour l'application du paragraphe 1er doit être
considérée comme essentielle toute information
concernant :
1° la structure juridique du groupe, ainsi que son
dispositif d'organisation d'entreprise en ce compris
la structure de gestion, conformément aux articles
22 et 168, § 1er, englobant toutes les entités
réglementées, les entités non réglementées, les
filiales
non
réglementées,
les
succursales
d'importance significative appartenant au groupe
et
les
entreprises
mères,
ainsi
que
de
l'identification des autorités compétentes dont
relèvent les entités réglementées du groupe;
1° la structure juridique du groupe, ainsi que son
dispositif d'organisation d'entreprise en ce compris
la structure de gestion, conformément aux articles
22 et 168, § 1er, englobant toutes les entités
réglementées, les entités non réglementées, les
filiales
non
réglementées,
les
succursales
d'importance significative appartenant au groupe
et
les
entreprises
mères,
ainsi
que
de
l'identification des autorités compétentes dont
relèvent les entités réglementées du groupe;
2°
les
procédures
régissant
la
collecte
d'informations auprès des établissements de crédit
du groupe, ainsi que la vérification de ces
informations;
2°
les
procédures
régissant
la
collecte
d'informations auprès des entités faisant partie
de l’ensemble consolidé, ainsi que la vérification
de ces informations;
3° les évolutions négatives que connaissent les
établissements de crédit ou d'autres entités du
3° les évolutions négatives que connaissent les
entités faisant partie de l’ensemble consolidé, et
195
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 46 -
groupe, et qui sont de nature à nuire gravement
aux établissements de crédit qui font partie du
groupe;
qui sont de nature à nuire gravement aux
établissements de crédit et aux sociétés de bourse
qui font partie du groupe;
4°
les
sanctions
significatives
et
mesures
exceptionnelles
décidées
par
les
autorités
compétentes
conformément
à
la
Directive
2013/36/UE, en ce compris l'imposition d'une
exigence spécifique de fonds propres ou d'une
limitation à l'application de l'approche par mesure
avancée pour le calcul des exigences de fonds
propres en vertu de l'article 312, paragraphe 2, du
Règlement n° 575/2013.
4°
les
sanctions
significatives
et
mesures
exceptionnelles
décidées
par
les
autorités
compétentes
conformément
à
la
Directive
2013/36/UE, en ce compris l'imposition d'une
exigence spécifique de fonds propres ou d'une
limitation à l'application de l'approche par mesure
avancée pour le calcul des exigences de fonds
propres en vertu de l'article 312, paragraphe 2, du
Règlement n° 575/2013.
…
…
Article 181
Article 181
…
…
Par dérogation à l'alinéa 2, l'autorité de contrôle,
en sa qualité d'autorité compétente chargée du
contrôle d'établissements de crédit de droit belge
qui sont des filiales d'un établissement de crédit
mère dans l'EEE, d'une compagnie financière
mère dans l'EEE ou d'une compagnie financière
mixte mère dans l'EEE, doit toujours consulter
l'autorité de surveillance sur base consolidée
lorsqu'elle envisage de prendre une décision telle
que visée à l'alinéa 1er, 2°.
Par dérogation à l'alinéa 2, l'autorité de contrôle,
en sa qualité d'autorité compétente chargée du
contrôle de filiales de droit belge d’un
établissement
mère
dans
l’EEE,
d'une
compagnie financière mère dans l'EEE ou d'une
compagnie financière mixte mère dans l'EEE, doit
toujours consulter l'autorité de surveillance sur
base consolidée lorsqu'elle envisage de prendre
une décision telle que visée à l'alinéa 1er, 2°.
Article 182
Article 182
Lorsqu'un établissement de crédit, une compagnie
financière, une compagnie financière mixte ou une
compagnie mixte de droit belge est l'entreprise
mère d'une ou de plusieurs entreprises qui sont des
entreprises d'assurance ou d'autres entreprises
fournissant des services d'investissement soumises
à agrément, l'autorité de contrôle collabore
étroitement avec les autorités investies de la
mission publique de surveillance des entreprises
d'assurance ou d'autres entreprises fournissant des
services d'investissement. Sans préjudice de leurs
compétences respectives, l'autorité de contrôle
peut demander ou fournir à ces autorités toutes les
informations susceptibles de faciliter l'exercice de
Lorsqu'un établissement de crédit une société de
bourse, une compagnie financière, une compagnie
financière mixte ou une compagnie mixte de droit
belge est l'entreprise mère d'une ou de plusieurs
entreprises qui sont des entreprises d'assurance ou
d'autres
entreprises fournissant des services
d'investissement soumises à agrément, l'autorité de
contrôle collabore étroitement avec les autorités
investies de la mission publique de surveillance
des entreprises d'assurance ou d'autres entreprises
fournissant des services d'investissement. Sans
préjudice de leurs compétences respectives,
l'autorité de contrôle peut demander ou fournir à
ces autorités toutes les informations susceptibles
196
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 47 -
leurs tâches respectives et de permettre la
surveillance de l'activité et de la situation
financière de l'ensemble des entreprises soumises
à leur surveillance.
de faciliter l'exercice de leurs tâches respectives et
de permettre la surveillance de l'activité et de la
situation financière de l'ensemble des entreprises
soumises à leur surveillance.
Article 185
Article 185
Dans la mesure et selon les modalités prévues par
les Sections III et IV du présent Chapitre et leurs
arrêtés
et
règlements
d’exécution,
les
établissements de crédit de droit belge
Dans la mesure et selon les modalités prévues par
les Sections III et IV du présent Chapitre et leurs
arrêtés
et
règlements
d’exécution,
les
établissements de crédit de droit belge
1° qui sont à la tête d’un conglomérat financier;
ou
1° qui sont à la tête d’un conglomérat financier;
ou
2° dont l’entreprise mère est une société financière
mixte ayant son siège dans un Etat membre
2° dont l’entreprise mère est une compagnie
financière mixte ayant son siège dans un Etat
membre
sont soumis à une surveillance complémentaire
des conglomérats.
sont soumis à une surveillance complémentaire
des conglomérats.
Si plusieurs entreprises réglementées sont des
filiales de la compagnie financière mixte visée à
l’alinéa 1er, 2°, la surveillance complémentaire du
conglomérat
s’applique
uniquement
à
l’établissement de crédit de droit belge, pour
autant que l’autorité de contrôle soit compétente
pour
la
surveillance
complémentaire
du
conglomérat en application de l’article 196.
Si plusieurs entreprises réglementées sont des
filiales de la compagnie financière mixte visée à
l’alinéa 1er, 2°, la surveillance complémentaire du
conglomérat
s’applique
uniquement
à
l’établissement de crédit de droit belge, pour
autant que l’autorité de contrôle soit compétente
pour
la
surveillance
complémentaire
du
conglomérat en application de l’article 196.
Article 210
Article 210
§ 1er. Les fonctions de commissaire visées au
Code des sociétés sont :
§ 1er. Les fonctions de commissaire visées au
Code des sociétés sont :
1° dans une compagnie financière ou une
compagnie financière mixte de droit belge visée à
l’article 165, 2° et incluse dans le contrôle sur
base consolidée exercé par l’autorité de contrôle,
confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou
plusieurs sociétés de réviseurs, qui, conformément
à l’article 223 de la présente loi, sont agréés par la
Banque pour les fonctions de commissaire auprès
d’un établissement de crédit. Les articles 220, 221,
222, alinéa 3, 223, 224 et 225, alinéa 2 à 5 de la
présente loi sont applicables par analogie.
1° dans une compagnie financière ou une
compagnie financière mixte de droit belge visée à
l’article 165, 2° et incluse dans le contrôle sur
base consolidée exercé par l’autorité de contrôle,
confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou
plusieurs sociétés de réviseurs, qui, conformément
à l’article 223 de la présente loi, sont agréés par la
Banque pour les fonctions de commissaire auprès
d’un établissement de crédit. Les articles 220, 221,
222, alinéa 3, 223, 224 et 225, alinéa 2 à 5 de la
présente loi sont applicables par analogie.
197
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 48 -
2° dans une compagnie financière mixte de droit
belge visée à l’article 185, alinéa 1er, 2°, et incluse
dans
la
surveillance
complémentaire
des
conglomérats exercée par l’autorité de contrôle,
confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou
plusieurs sociétés de réviseurs, qui sont agréés par
la Banque conformément, selon le cas, à l’article
222 de la présente loi, à l’article 327 de la loi du
13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des
entreprises d’assurance ou de réassurance ou à
l’article 96 de la loi du 6 avril 1995. Le collège de
réviseurs ou les sociétés de réviseurs, désignés
auprès d’une compagnie financière mixte, doit être
constitué de manière à ce que ceux-ci soient
agréés, soit individuellement, soit conjointement,
dans chacun des secteurs financiers dans lesquels
le conglomérat financier exerce une activité
importante. La Banque peut, par référence aux
seuils visés à l’article 186, déterminer ce qu’il y a
lieu d’entendre par activité significative. Les
dispositions de la réglementation sectorielle en
matière de contrôle révisoral sont applicables par
analogie.
2° dans une compagnie financière mixte de droit
belge visée à l’article 185, alinéa 1er, 2°, et incluse
dans
la
surveillance
complémentaire
des
conglomérats exercée par l’autorité de contrôle,
confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou
plusieurs sociétés de réviseurs, qui sont agréés par
la Banque conformément, selon le cas, aux
articles 222 et 578 de la présente loi, dans la
mesure où ce dernier rend l’article 222
applicable aux sociétés de bourse, ou à l’article
327 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut
et au contrôle des entreprises d’assurance ou
de réassurance. Le collège de réviseurs ou les
sociétés de réviseurs, désignés auprès d’une
compagnie financière mixte, doit être constitué de
manière à ce que ceux-ci soient agréés, soit
individuellement, soit conjointement, dans chacun
des
secteurs
financiers
dans
lesquels
le
conglomérat
financier
exerce
une
activité
importante. La Banque peut, par référence aux
seuils visés à l’article 186, déterminer ce qu’il y a
lieu d’entendre par activité significative. Les
dispositions de la réglementation sectorielle en
matière de contrôle révisoral sont applicables par
analogie.
…
…
Article 212
Article 212
Sans préjudice du principe figurant à l’article 204,
alinéa 1er, et lorsque le contrôle sur base
consolidée ou la surveillance complémentaire du
conglomérat est exercé par l’autorité de contrôle,
les articles suivants de la présente loi sont
applicables par analogie à la compagnie financière
ou à la compagnie financière mixte de droit belge :
les articles 18, 19, 20, 24 § 1er, étant entendu
qu’au moins trois membres du comité de direction
sont membres de l’organe légal d’administration,
et §§ 3 et 4, 25 et 26, 46 à 54, 60, 61 et 62, §§ 1er à
4, § 5, première phrase, et §§ 6 à 9, et 71, 234,
§ 1er, et 236, § 1er, 1° à 5°, et, pour ce qui concerne
le contrôle sur base consolidée, également l’article
168, § 3.
Sans préjudice du principe figurant à l’article 204,
alinéa 1er, et lorsque le contrôle sur base
consolidée ou la surveillance complémentaire du
conglomérat est exercé par l’autorité de contrôle,
les articles suivants de la présente loi sont
applicables par analogie à la compagnie financière
ou à la compagnie financière mixte de droit belge :
les articles 18, 19, 20, 24 § 1er, étant entendu
qu’au moins trois membres du comité de direction
sont membres de l’organe légal d’administration,
et §§ 3 et 4, 25 et 26, 46 à 54, 60, 61 et 62, §§ 1er à
4, § 5, première phrase, et §§ 6 à 9, et 71, 77, 234,
§ 1er, et 236, § 1er, 1° à 5°, et, pour ce qui concerne
le contrôle sur base consolidée, également l’article
168, § 3.
198
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 49 -
Article 225
Article 225
Les commissaires agréés collaborent au contrôle
exercé par l’autorité de contrôle, sous leur
responsabilité
personnelle
et
exclusive
et
conformément au présent article, aux règles de la
profession et aux instructions de l’autorité de
contrôle. A cette fin :
Les commissaires agréés collaborent au contrôle
exercé par l’autorité de contrôle, sous leur
responsabilité
personnelle
et
exclusive
et
conformément au présent article, aux règles de la
profession et aux instructions de l’autorité de
contrôle. A cette fin :
…
…
5° ils font rapport au moins tous les ans à
l’autorité de contrôle sur l’adéquation des
dispositions prises par les établissements de crédit
pour préserver les avoirs des clients en application
des articles 77bis et 77ter de la loi du 6 avril 1995
et des mesures d’exécution prises par le Roi en
vertu desdites dispositions.
5° ils font rapport au moins tous les ans à
l’autorité de contrôle sur l’adéquation des
dispositions prises par les établissements de crédit
pour
préserver
les
avoirs
des
clients
en
application des articles 65 et 65/1 et des mesures
d’exécution prises par le Roi en vertu desdites
dispositions.
…
…
Article 234
Article 234
§ 1er. Lorsque l’autorité de contrôle constate qu’un
établissement de crédit ne fonctionne pas en
conformité avec les dispositions de la présente loi,
des arrêtés et règlements pris pour son exécution
ou du Règlement n° 575/2013 ou de l’une des
prescriptions des articles 3 à 7, 14 à 17 et 24, 25 et
26 du Règlement n° 600/2014, ou qu’elle dispose
d’éléments indiquant que cet établissement risque
de ne plus fonctionner en conformité avec ces
dispositions au cours des 12 prochains mois,
l’autorité de controle fixe le délai dans lequel il
doit être remédié à cette situation.
§ 1er. Lorsque l’autorité de contrôle constate qu’un
établissement de crédit ne fonctionne pas en
conformité avec les dispositions de la présente loi,
des arrêtés et règlements pris pour son exécution
ou du Règlement n° 575/2013 […]
ou du
Règlement n° 600/2014, ou qu’elle dispose
d’éléments indiquant que cet établissement risque
de ne plus fonctionner en conformité avec ces
dispositions au cours des 12 prochains mois,
l’autorité de controle fixe le délai dans lequel il
doit être remédié à cette situation.
…
…
Article 236
Article 236
§ 1er. Sans préjudice des autres dispositions
prévues par la présente loi, lorsque l’autorité de
contrôle constate qu’un établissement de crédit ne
se conforme pas ou cesse de se conformer aux
mesures adoptées en application de l’article 234, §
2, ou qu’à l’issue du délai fixé en application de
l’article 234, § 1er, il n’a pas été remédié à la
§ 1er. Sans préjudice des autres dispositions
prévues par la présente loi, lorsque l’autorité de
contrôle constate qu’un établissement de crédit ne
se conforme pas ou cesse de se conformer aux
mesures adoptées en application de l’article 234, §
2, ou qu’à l’issue du délai fixé en application de
l’article 234, § 1er, il n’a pas été remédié à la
199
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 50 -
situation, l’autorité de contrôle peut :
situation, l’autorité de contrôle peut :
1° désigner un commissaire spécial.
1° désigner un commissaire spécial.
Dans ce cas, l’autorisation écrite, générale ou
spéciale de celui-ci est requise pour tous les actes
et décisions de tous les organes de l’établissement,
y compris l’assemblée générale, et pour ceux des
personnes chargées de la gestion; l’autorité de
contrôle peut toutefois limiter le champ des
opérations soumises à autorisation.
Dans ce cas, l’autorisation écrite, générale ou
spéciale de celui-ci est requise pour tous les actes
et décisions de tous les organes de l’établissement,
y compris l’assemblée générale, et pour ceux des
personnes chargées de la gestion; l’autorité de
contrôle peut toutefois limiter le champ des
opérations soumises à autorisation.
Le commissaire spécial peut soumettre à la
délibération
de
tous
les
organes
de
l’établissement, y compris l’assemblée générale,
toute proposition qu’il juge opportune.
Le commissaire spécial peut soumettre à la
délibération de tous les organes de l’établissement,
y compris l’assemblée générale, toute proposition
qu’il juge opportune.
Les membres des organes d’administration et de
gestion et les personnes chargées de la gestion qui
accomplissent des actes ou prennent des décisions
sans avoir recueilli l’autorisation requise du
commissaire
spécial
sont
responsables
solidairement du préjudice qui en résulte pour
l’établissement ou les tiers.
Les membres des organes d’administration et de
gestion et les personnes chargées de la gestion qui
accomplissent des actes ou prennent des décisions
sans avoir recueilli l’autorisation requise du
commissaire
spécial
sont
responsables
solidairement du préjudice qui en résulte pour
l’établissement ou les tiers.
Si l’autorité de contrôle a publié au Moniteur
belge la désignation du commissaire spécial et
spécifié les actes et décisions soumis à son
autorisation, les actes et décisions intervenus sans
cette autorisation alors qu’elle était requise sont
nuls, à moins que le commissaire spécial ne les
ratifie. Dans les mêmes conditions toute décision
de l’assemblée générale prise sans avoir recueilli
l’autorisation requise du commissaire spécial est
nulle, à moins que le commissaire spécial ne la
ratifie.
Si l’autorité de contrôle a publié au Moniteur
belge la désignation du commissaire spécial et
spécifié les actes et décisions soumis à son
autorisation, les actes et décisions intervenus sans
cette autorisation alors qu’elle était requise sont
nuls, à moins que le commissaire spécial ne les
ratifie. Dans les mêmes conditions toute décision
de l’assemblée générale prise sans avoir recueilli
l’autorisation requise du commissaire spécial est
nulle, à moins que le commissaire spécial ne la
ratifie.
La rémunération du commissaire spécial est fixée
par l’autorité de contrôle et supportée par
l’établissement.
La rémunération du commissaire spécial est fixée
par l’autorité de contrôle et supportée par
l’établissement.
L’autorité
de
contrôle
peut
désigner
un
commissaire suppléant;
L’autorité
de
contrôle
peut
désigner
un
commissaire suppléant;
2° enjoindre le remplacement de tout ou partie des
membres de l’organe légal d’administration de
l’établissement dans un délai qu’elle détermine et,
à défaut d’un tel remplacement dans ce délai,
2° enjoindre le remplacement de tout ou partie
des membres de l'organe légal d'administration
de l'établissement dans un délai qu'elle
détermine et, à défaut d'un tel remplacement
200
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 51 -
substituer
à
l’ensemble
des
organes
d’administration et de gestion de l’établissement
un ou plusieurs administrateurs ou gérants
provisoires qui disposent, seuls ou collégialement
selon le cas, des pouvoirs des personnes
remplacées. L’autorité de contrôle publie sa
décision au Moniteur belge.
dans ce délai, substituer à l'ensemble des
organes d'administration et de gestion de
l'établissement un ou plusieurs administrateurs
ou gérants provisoires qui disposent, seuls ou
collégialement selon le cas, des pouvoirs des
personnes remplacées. L'autorité de contrôle
publie sa décision au Moniteur belge.
Lorsque
les
circonstances
le
justifient,
l’autorité de contrôle peut procéder à la
désignation d’un ou plusieurs administrateurs
ou
gérants
provisoires
sans
procéder
préalablement à l’injonction de remplacer tout
ou partie des dirigeants visés à l’alinéa 1er.
Moyennant l’autorisation de l’autorité de contrôle,
le ou les administrateurs ou gérants provisoires
peuvent convoquer une assemblée générale et en
établir l’ordre du jour.
Moyennant l'autorisation de l'autorité de
contrôle, le ou les administrateurs ou gérants
provisoires peuvent convoquer une assemblée
générale et en établir l'ordre du jour.
L’autorité de contrôle peut requérir, selon les
modalités qu’elle détermine, que le ou les
administrateurs ou gérants provisoires lui fassent
rapport
sur
la
situation
financière
de
l’établissement et sur les mesures prises dans le
cadre de leur mission, ainsi que sur la situation
financière au début et à la fin de cette mission.
L'autorité de contrôle peut requérir, selon les
modalités qu'elle détermine, que le ou les
administrateurs ou gérants provisoires lui
fassent rapport sur la situation financière de
l'établissement et sur les mesures prises dans le
cadre de leur mission, ainsi que sur la situation
financière au début et à la fin de cette mission.
La rémunération du ou des administrateurs ou
gérants provisoires est fixée par l’autorité de
contrôle et supportée par l’établissement.
La rémunération du ou des administrateurs ou
gérants provisoires est fixée par l'autorité de
contrôle et supportée par l'établissement.
L’autorité de contrôle peut, à tout moment,
remplacer le ou les administrateurs ou gérants
provisoires, soit d’office, soit à la demande d’une
majorité des actionnaires ou associés lorsque
ceux-ci justifient que la gestion des intéressés ne
présente plus les garanties nécessaires;
L'autorité de contrôle peut, à tout moment,
remplacer le ou les administrateurs ou gérants
provisoires, soit d'office, soit à la demande
d'une majorité des actionnaires ou associés
lorsque ceux-ci justifient que la gestion des
intéressés ne présente plus les garanties
nécessaires; » ;
…
…
5° enjoindre à un établissement de crédit de céder
des droits d’associés qu’il détient conformément
aux articles 89 et 90 du Règlement n° 575/2013;
l’article 54, alinéa 2, est applicable;
5° enjoindre à un établissement de crédit de céder
des droits d’associés qu’il détient conformément
aux articles 89 et 90 du Règlement n° 575/2013;
l’article 54, alinéa 2, est applicable;
201
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 52 -
5°/1 enjoindre à l’établissement de céder
l’ensemble ou une partie de son activité ou de
son réseau. En ce cas, les articles 77, alinéa 1er,
4° et 78 sont applicables si la cession a lieu
entre établissements de crédit ou entre un tel
établissement
et
d’autres
institutions
financières ;
§ 2. Nonobstant les conditions d’application du
paragraphe 1er, en cas d’extrême urgence,
l’autorité de contrôle peut adopter les mesures
visées audit paragraphe 1er sans qu’un délai soit
préalablement fixé.
§ 2. Nonobstant les conditions d’application du
paragraphe 1er, en cas d’extrême urgence mots ou
lorsque la gravité des faits le justifie, l’autorité
de contrôle peut adopter les mesures visées audit
paragraphe 1er sans qu’un délai soit préalablement
fixé.
…
…
Section V. - Exercice des pouvoirs de résolution
Section V. - Exercice des pouvoirs de résolution
Article 281
Article 281
§ 1er. Afin de prendre une ou plusieurs mesures de
résolution, l'autorité de résolution est en mesure
d'exercer un contrôle sur l'établissement de crédit
lui permettant :
§ 1er. Afin de prendre une ou plusieurs mesures de
résolution, l'autorité de résolution est en mesure
d'exercer un contrôle sur l'établissement de crédit
lui permettant :
1° de disposer de tous les pouvoirs de l'assemblée
générale des actionnaires, de l'organe légal
d'administration
et
de
la
direction
de
l'établissement de crédit; et
1° de disposer de tous les pouvoirs de l'assemblée
générale des actionnaires, de l'organe légal
d'administration
et
de
la
direction
de
l'établissement de crédit; et
2° de gérer les actifs et le patrimoine de
l'établissement de crédit, ainsi que d'en disposer.
2° de gérer les actifs et le patrimoine de
l'établissement de crédit, ainsi que d'en disposer.
§ 2. L'autorité de résolution peut exercer le
contrôle prévu au paragraphe 1er directement ou
indirectement
par
l'intermédiaire
d'une
ou
plusieurs personnes qu'elle nomme.
§ 2. L'autorité de résolution peut exercer le
contrôle prévu au paragraphe 1er directement ou
indirectement
par
l'intermédiaire
d'une
ou
plusieurs personnes qu'elle nomme.
Ainsi, l'autorité de résolution peut nommer un
administrateur spécial auprès de l'établissement de
crédit qui dispose de tous les pouvoirs de
l'assemblée générale des actionnaires, de l'organe
légal d'administration et de la direction et exerce
ces pouvoirs sous le contrôle de l'autorité de
résolution et dans les limites définies par celle-ci.
Ainsi, l'autorité de résolution peut nommer un
administrateur spécial auprès de l'établissement de
crédit qui dispose de tous les pouvoirs de
l'assemblée générale des actionnaires, de l'organe
légal d'administration et de la direction et exerce
ces pouvoirs sous le contrôle de l'autorité de
résolution et dans les limites définies par celle-ci.
202
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 53 -
La mission de l'administrateur spécial est de
mettre en oeuvre les mesures de résolution
nécessaires en vue de promouvoir les objectifs de
la résolution visés à l'article 243 et d'exécuter les
décisions de l'autorité de résolution.
La mission de l'administrateur spécial est de
mettre en oeuvre les mesures de résolution
nécessaires en vue de promouvoir les objectifs de
la résolution visés à l'article 243 et d'exécuter les
décisions de l'autorité de résolution.
La durée du mandat de l'administrateur spécial ne
peut
dépasser
douze
mois
mais
peut
exceptionnellement être prolongée par l'autorité de
résolution. Celle-ci peut révoquer l'administrateur
spécial à tout moment.
La durée du mandat de l'administrateur spécial ne
peut
dépasser
douze
mois
mais
peut
exceptionnellement être prolongée par l'autorité de
résolution. Celle-ci peut révoquer l'administrateur
spécial à tout moment.
§ 3. L'autorité de résolution peut prendre les
mesures de résolution soit par voie d'ordonnance,
soit en exerçant le contrôle sur l'établissement de
crédit conformément au paragraphe 1er. Elle fait le
choix de la méthode au cas par cas, compte tenu
des objectifs de la résolution et de ses principes
généraux,
des
circonstances
propres
à
l'établissement de crédit concerné et de la
nécessité de faciliter une résolution effective dans
le cas de groupes transfrontaliers.
§ 3. L'autorité de résolution peut prendre les
mesures de résolution soit par voie d'ordonnance,
soit en exerçant le contrôle sur l'établissement de
crédit conformément au paragraphe 1er. Elle fait le
choix de la méthode au cas par cas, compte tenu
des objectifs de la résolution et de ses principes
généraux,
des
circonstances
propres
à
l'établissement de crédit concerné et de la
nécessité de faciliter une résolution effective dans
le cas de groupes transfrontaliers.
Section VI. Pouvoir concernant les actifs,
droits, engagements, actions et autres titres de
propriété situés dans un pays tiers
Article 281/1
§ 1er. Dans les cas où une mesure de résolution
implique de prendre des mesures à l’égard
d’actifs situés dans un pays tiers ou d’actions,
d’autres titres de propriété, de droits ou
d’engagements régis par le droit d’un pays
tiers, l’autorité de résolution peut exiger que:
1° le curateur ou toute autre personne exerçant
le contrôle de l’établissement de crédit soumis à
une
procédure
de
résolution
et
l’entité
réceptrice
prennent
toutes
les
mesures
nécessaires
pour
que
le
transfert,
la
dépréciation, la conversion ou la mesure
prenne effet ;
2° le curateur ou toute autre personne exerçant
le contrôle de l’établissement de crédit soumis à
une procédure de résolution détienne les
203
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 54 -
actions, autres titres de propriété, actifs ou
droits d’acquitter l’engagement pour le compte
de l’entité réceptrice jusqu’à la prise d’effet du
transfert, de la dépréciation, de la conversion
ou de la mesure ;
3° les dépenses raisonnables engagées à bon
escient par l’entité réceptrice en rapport avec
la réalisation d’une des mesures requises par
les points 1° et 2° sont couvertes selon l’une des
modalités visées à l’article 272.
§ 2. Si l’autorité de résolution estime, bien que
les mesures nécessaires aient été prises par le
curateur
ou
toute
autre
personne,
conformément au paragraphe 1er, 1°, qu’il est
très
peu
probable que
le
transfert,
la
conversion
ou
la
mesure
prenne
effet
concernant certains biens situés dans un pays
tiers ou certaines actions, autres titres de
propriété, droits ou engagements régis par le
droit d’un pays tiers, l’autorité de résolution ne
réalise pas le transfert, la dépréciation, la
conversion ou la mesure. Si l’autorité de
résolution a déjà donné l’ordre de réaliser le
transfert, la dépréciation, la conversion ou la
mesure, cet ordre est tenu pour nul pour ce qui
est des biens, actions, titres de propriété ou
engagements concernés.
CHAPITRE VI/1. - Pouvoir de faire appliquer
des mesures par d’autres États membres
Article 281/2
§ 1er. Lorsqu’un transfert d’actions, d’autres
titres de propriété, ou d’actifs, de droits ou
d’engagements opéré en vertu de la Directive
2014/59/UE par l’autorité de résolution d’un
autre Etat membre comprend des actifs situés
en Belgique ou des droits ou engagements
relevant du droit belge, ce transfert produit ses
effets en Belgique ou en vertu du droit belge.
§ 2. L’autorité de résolution prête à l’autorité
de résolution d’un autre Etat membre visée au
paragraphe 1er qui a procédé, ou entend
204
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 55 -
procéder,
au
transfert,
toute
l’assistance
raisonnablement nécessaire pour garantir que
le transfert des actions ou autres titres de
propriété ou des actifs, droits ou engagements à
l’entité réceptrice respecte toutes les exigences
applicables.
§ 3. Les actionnaires, les créanciers et les tiers
affectés par le transfert d’actions, d’autres
titres de propriété, d’actifs, de droits ou
d’engagements visé au paragraphe 1er
ne
peuvent pas empêcher, contester ou annuler le
transfert même si un tel droit est prévu sous la
loi applicable à ces actions, autres titres de
propriété,
droits
ou
engagements,
sans
préjudice du Chapitre IX.
§ 4. Lorsque l’autorité de résolution d’un autre
Etat
membre
exerce
les
pouvoirs
de
dépréciation ou de conversion, notamment à
l’égard des instruments de fonds propres
conformément à l’article 59 de la Directive
2014/59/UE, et que les dettes éligibles ou les
instruments de fonds propres pertinents de
l’établissement soumis à une procédure de
résolution comprennent des instruments ou des
engagements régis par le droit belge ou des
engagements envers des créanciers établis en
Belgique, le montant du principal de ces
engagements ou instruments est réduit, ou ces
engagements ou instruments sont convertis,
comme à la suite de l’exercice des pouvoirs de
dépréciation ou de conversion par l’autorité de
résolution de l’autre Etat membre.
§ 5. Les créanciers affectés par l’exercice des
pouvoirs de dépréciation ou de conversion visés
au paragraphe 4 n’ont pas le droit de contester
la réduction du montant du principal de
l’instrument ou de l’engagement ou, selon le
cas, la conversion de l’instrument ou de
l’engagement, sans préjudice du Chapitre IX.
§ 6. En cas de transfert d’actions, d’autres
titres de propriété, ou d’actifs, de droits ou
d’engagements comprenant des actifs situés
dans un autre Etat membre ou des droits ou
205
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 56 -
engagements relevant du droit d’un autre Etat
membre, ou en cas d’exercice des pouvoirs de
dépréciation ou de conversion, notamment à
l’égard
d’instruments
de
fonds
propres
additionnels conformément à l’article 250, et
dans le cas où les dettes éligibles ou les
instruments de fonds propres pertinents de
l’établissement soumis à une procédure de
résolution comprennent des instruments ou des
engagements régis par la législation d’un autre
Etat membre ou des engagements envers des
créanciers établis dans un autre Etat membre,
les
éléments
suivants
sont
déterminés
conformément au droit belge :
1° le droit des actionnaires, des créanciers et
des tiers de contester le transfert, visé ci-dessus
d’actions, d’autres titres de propriété, d’actifs,
de droits ou d’engagements, en introduisant un
recours en vertu de l’article 305 ;
2° le droit des créanciers de contester la
réduction
du
montant
principal,
ou
la
conversion,
d’un
instrument
ou
d’un
engagement
visé
au
paragraphe 4,
en
introduisant un recours en vertu de l’article
305 ;
3° les mesures de sauvegarde visées au
Chapitre VII pour les transferts partiels
d’actifs,
de
droits
ou
d’engagements
susmentionnés.
Article 312
Article 312
…
…
§ 4. L'établissement de crédit doit notifier à
l'autorité de contrôle toute modification qu'il
entend apporter aux informations contenues dans
le dossier d'information visé au paragraphe 1er,
alinéa 2 et ce, un mois au moins avant que cette
modification ne soit effectuée.
§ 4. L'établissement de crédit doit notifier à
l'autorité de contrôle toute modification qu'il
entend apporter aux informations contenues dans
le dossier d'information visé au paragraphe 1er,
alinéa 2 et ce, un mois au moins avant que cette
modification ne soit effectuée.
§ 5. Lorsqu’un établissement de crédit relevant
du droit d’un autre Etat membre souhaite
recourir à des agents liés établis en Belgique
206
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 57 -
pour y fournir des services d’investissement
et/ou exercer des activités d’investissement et
proposer
des
services
auxiliaires,
les
paragraphes 1er, 2 et 4 sont applicables par
analogie. Pour les besoins du présent Titre, ces
agents liés sont assimilés à une succursale de
l’établissement de crédit.
La Banque communique à la FSMA les
éléments du dossier d’information qui sont
pertinents pour le contrôle du respect des
règles de conduite et des règles relatives aux
agents liés.
Article 313
Article 313
§ 1er. Les établissements de crédit relevant du
droit d'un autre Etat membre, qui sont habilités en
vertu de leur droit national à exercer dans leur Etat
d'origine des activités bancaires reprises à la liste
prévue à l'article 4, peuvent entamer ces activités
en Belgique sous le régime de la libre prestation
de services dès que l'autorité de contrôle a notifié
à
ces
établissements
la
réception
de
la
communication qui lui a été faite par l'autorité
compétente de l'Etat membre d'origine de ces
établissements portant sur les activités visées à la
liste prévue à l'article 4 que ces établissements
envisagent d'exercer en Belgique.
§ 1er. Les établissements de crédit relevant du
droit d'un autre Etat membre, qui sont habilités en
vertu de leur droit national à exercer dans leur Etat
d'origine des activités bancaires reprises à la liste
prévue à l'article 4, peuvent entamer ces activités
en Belgique sous le régime de la libre prestation
de services dès que l'autorité de contrôle a notifié
à
ces
établissements
la
réception
de
la
communication qui lui a été faite par l'autorité
compétente de l'Etat membre d'origine de ces
établissements portant sur les activités visées à la
liste prévue à l'article 4 que ces établissements
envisagent d'exercer en Belgique.
La notification est adressée par l'autorité de
contrôle à l'établissement intéressé dans les trois
jours
ouvrables
de
la
réception
de
la
communication. A défaut de notification dans ce
délai, l'établissement peut entamer les activités
annoncées, moyennant un avis donné à l'autorité
de contrôle.
La notification est adressée par l'autorité de
contrôle à l'établissement intéressé dans les trois
jours
ouvrables
de
la
réception
de
la
communication. A défaut de notification dans ce
délai, l'établissement peut entamer les activités
annoncées, moyennant un avis donné à l'autorité
de contrôle.
§ 2. L'autorité de contrôle publie sur son site
internet la liste de ces établissements qui reçoivent
en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds
remboursables
du
public
ainsi
que
les
modifications qui y sont apportées.
§ 2. L'autorité de contrôle publie sur son site
internet la liste de ces établissements qui reçoivent
en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds
remboursables
du
public
ainsi
que
les
modifications qui y sont apportées.
§ 3. Lorsqu’un établissement de crédit relevant
du droit d’un autre Etat membre souhaite
fournir des services d’investissement ou exercer
207
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 58 -
des activités d’investissement et proposer des
services
auxiliaires
en
Belgique
par
l’intermédiaire d’agents liés établis dans cet
autre Etat membre, le paragraphe 1er
est
applicable par analogie.
L’autorité de contrôle publie sur son site
internet l’identité des agents liés auxquels
l’établissement de crédit entend recourir.
Article 329
Article 329
§ 1er. Sans préjudice de l'article 327, lorsque
l'autorité de contrôle, se fondant le cas échéant sur
des informations fournies par la FSMA, a des
raisons claires et démontrables d'estimer qu'un
établissement de crédit opérant dans le cadre du
régime de la libre prestation de services en
Belgique ou ayant une succursale en Belgique
viole des obligations découlant de dispositions
arrêtées en application de la Directive 2004/39/CE
et que lesdites dispositions ne confèrent pas de
pouvoirs à l'autorité de contrôle ou à la FSMA,
elle en fait part à l'autorité compétente de l'Etat
membre d'origine.
§ 1er. Sans préjudice de l'article 327, lorsque
l'autorité de contrôle, se fondant le cas échéant sur
des informations fournies par la FSMA, a des
raisons claires et démontrables d'estimer qu'un
établissement de crédit opérant dans le cadre du
régime de la libre prestation de services en
Belgique ou ayant une succursale en Belgique
viole des obligations découlant de dispositions
arrêtées
en
application
de
la
Directive
2014/65/UE et du Règlement n° 600/2014 et que
lesdites dispositions ne confèrent pas de pouvoirs
à l'autorité de contrôle ou à la FSMA, elle en fait
part à l'autorité compétente de l'Etat membre
d'origine.
Si, en dépit des mesures prises par l'autorité
compétente de l'Etat membre d'origine ou en
raison du caractère inadéquat de ces mesures,
l'établissement de crédit concerné continue d'agir
d'une manière clairement préjudiciable aux
intérêts des investisseurs en Belgique ou au
fonctionnement ordonné des marchés, l'autorité de
contrôle, le cas échéant à la demande de la FSMA,
peut, après en avoir informé l'autorité compétente
de l'Etat membre d'origine, prendre ou faire
prendre
des
mesures
pour
protéger
les
investisseurs
ou
pour
préserver
le
bon
fonctionnement des marchés. Il s'agit notamment,
à l'égard des succursales, des mesures visées à
l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4° et §§ 2 et 3, de la loi;
à l'égard des établissements de crédit opérant par
voie de prestation de services, il s'agit notamment
des mesures visées à l'article 236, § 1er, 4°, et §§ 2
et 3. La Commission européenne est informée
sans délai de l'adoption de ces mesures.
Si, en dépit des mesures prises par l'autorité
compétente de l'Etat membre d'origine ou en
raison du caractère inadéquat de ces mesures,
l'établissement de crédit concerné continue d'agir
d'une manière clairement préjudiciable aux
intérêts des investisseurs en Belgique ou au
fonctionnement ordonné des marchés, l'autorité de
contrôle, le cas échéant à la demande de la FSMA,
peut, après en avoir informé l'autorité compétente
de l'Etat membre d'origine, prendre ou faire
prendre
des
mesures
pour
protéger
les
investisseurs
ou
pour
préserver
le
bon
fonctionnement des marchés. Il s'agit notamment,
à l'égard des succursales, des mesures visées à
l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4° et §§ 2 et 3, de la loi;
à l'égard des établissements de crédit opérant par
voie de prestation de services, il s'agit notamment
des mesures visées à l'article 236, § 1er, 4°, et §§ 2
et 3. La Commission européenne et l’Autorité
européenne
des
marchés
financiers
sont
208
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 59 -
informées sans délai de l’adoption de ces
mesures.
Dans le cas visé à l’alinéa 2, l’autorité de
contrôle peut saisir l’Autorité européenne des
marchés financiers et demander son assistance
conformément à l'article 19 du Règlement
n° 1095/2010.
§ 2. Sans préjudice de l'article 327, lorsque
l'autorité de contrôle constate qu'un établissement
de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre
opérant en Belgique par la voie d'une succursale
ou de prestation de services ne se conforme pas
aux
dispositions
légales
et
réglementaires
applicables en Belgique dans le domaine de
compétence de l'autorité de contrôle, elle met
l'établissement de crédit en demeure de remédier,
dans le délai qu'elle détermine, à la situation
constatée.
§ 2. Sans préjudice de l'article 327, lorsque
l'autorité de contrôle constate qu'un établissement
de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre
opérant en Belgique par la voie d'une succursale
ou de prestation de services ne se conforme pas
aux
dispositions
légales
et
réglementaires
applicables en Belgique dans le domaine de
compétence de l'autorité de contrôle, elle met
l'établissement de crédit en demeure de remédier,
dans le délai qu'elle détermine, à la situation
constatée.
Lorsque la FSMA constate qu'un établissement de
crédit relevant d'un autre Etat membre et opérant
en Belgique par la voie d'une succursale ou de
prestation de services ne se conforme pas aux
dispositions légales et réglementaires applicables
en Belgique dans le domaine de compétence de la
FSMA, elle met l'établissement de crédit en
demeure de remédier, dans le délai qu'elle
détermine, à la situation constatée.
Lorsque la FSMA constate qu'un établissement de
crédit relevant d'un autre Etat membre et opérant
en Belgique par la voie d'une succursale ou de
prestation de services ne se conforme pas aux
dispositions légales et réglementaires applicables
en Belgique dans le domaine de compétence de la
FSMA, elle met l'établissement de crédit en
demeure de remédier, dans le délai qu'elle
détermine, à la situation constatée.
Si, au terme du délai visé aux alinéas 1er et 2, il n'a
pas été remédié à la situation, l'autorité de contrôle
ou la FSMA, chacune dans son domaine de
compétence, saisit de ses observations l'autorité
compétente de l'Etat membre d'origine de
l'établissement. La FSMA tient l'autorité de
contrôle informée de ses contacts avec l'autorité
compétente concernée.
[…]
§ 3. En cas de persistance des manquements visés
au paragrahe 2 dans le chef d'une succursale,
l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande
de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité
compétente de l'Etat d'origine, prendre ou faire
prendre les mesures appropriées notamment celles
prévues par l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4°. Dans ce
§ 3. En cas de persistance des manquements visés
au paragrahe 2 dans le chef d'une succursale,
l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande
de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité
compétente de l'Etat d'origine, prendre ou faire
prendre les mesures appropriées notamment celles
prévues par l'article 236, § 1er, 1°, 2°, 4°. Dans ce
209
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 60 -
cas, l'article 236, §§ 2 à 6, est d'application
cas, l'article 236, §§ 2 à 6, est d'application
En cas de persistance des manquements visés au
paragraphe 2 dans le chef d'un établissement de
crédit opérant par voie de prestation de services,
l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande
de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité
compétente
visée
au
paragraphe
2,
faire
interdiction à cet établissement d'effectuer de
nouvelles opérations en Belgique. Elle peut limiter
la durée de validité de cette interdiction et la
révoquer, le cas échéant, sur base de l'article 236,
§ 1er, 4°, et §§ 2 et 3. Le présent alinéa est
également applicable dans les cas visés à l'article
236, § 5.
En cas de persistance des manquements visés au
paragraphe 2 dans le chef d'un établissement de
crédit opérant par voie de prestation de services,
l'autorité de contrôle, le cas échéant, à la demande
de la FSMA, peut, après en avoir avisé l'autorité
compétente
visée
au
paragraphe
2,
faire
interdiction à cet établissement d'effectuer de
nouvelles opérations en Belgique. Elle peut limiter
la durée de validité de cette interdiction et la
révoquer, le cas échéant, sur base de l'article 236,
§ 1er, 4°, et §§ 2 et 3. Le présent alinéa est
également applicable dans les cas visés à l'article
236, § 5.
Si, en dépit de ces mesures, les manquements
visés au paragraphe 2, alinéas 1er
et 2,
persistent dans le chef d’un établissement de
crédit, l’autorité de contrôle, le cas échéant à la
demande de la FSMA, prend, après en avoir
informé les autorités compétentes de l’État
membre d’origine de l’établissement de crédit,
toutes les mesures appropriées pour protéger
les déposants, les investisseurs et autres clients
ou pour préserver le bon fonctionnement des
marchés.
§ 4. L'autorité de contrôle communique à la
Commission européenne, selon la périodicité fixée
par celle-ci, le nombre et la nature des mesures
prises conformément au paragraphe 3.
§ 4. L'autorité de contrôle communique à la
Commission
européenne
et
à
l’Autorité
européenne des marchés financiers, selon la
périodicité fixée par la première, le nombre et la
nature des mesures prises conformément au
paragraphe 3.
…
…
Article 333
Article 333
…
…
§ 4. La Banque peut refuser l'agrément d'une
succursale visée par le présent Titre si elle estime
que la protection des épargnants ou la gestion
saine et prudente de l'établissement ou encore la
stabilité
du
système
financier
requiert
la
constitution d'une société de droit belge. Une telle
§ 4. La Banque peut refuser l'agrément d'une
succursale visée par le présent Titre si elle estime
que la protection des épargnants ou des
investisseurs ou la gestion saine et prudente de
l'établissement ou encore la stabilité du système
financier requiert la constitution d'une société de
210
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 61 -
décision peut notamment tenir compte des critères
suivants :
droit belge. Une telle décision peut notamment
tenir compte des critères suivants :
-
l'absence
d'exercice
effectif
par
l'établissement de crédit dans le pays tiers,
ou au sein du groupe auquel appartient
l'établissement de crédit, des activités
projetées par la succursale;
-
l'absence
d'exercice
effectif
par
l'établissement de crédit dans le pays tiers,
ou au sein du groupe auquel appartient
l'établissement de crédit, des activités
projetées par la succursale;
-
l'importance de la succursale par rapport à
la taille de l'établissement de crédit.
-
l'importance de la succursale par rapport à
la taille de l'établissement de crédit.
…
…
Article 336
Article 336
L'établissement de crédit doit disposer d'actifs
saisissables en Belgique pour un montant
correspondant au montant des dépôts, tels que
visés à l'article 382, reçus par la succursale, sauf à
démontrer qu'il satisfait aux conditions suivantes :
§ 1er. L'établissement de crédit doit disposer
d'actifs saisissables en Belgique pour un montant
correspondant au montant des dépôts, tels que
visés à l'article 382, reçus par la succursale, sauf à
démontrer qu'il satisfait aux conditions suivantes :
1° le droit des procédures d'insolvabilité du pays
tiers assure aux créanciers ayant déposé leurs
avoirs auprès de la succursale belge un traitement
qui est équivalent à celui des créanciers ayant
déposé leurs avoirs auprès de l'établissement de
crédit dans le pays tiers; et
1° le droit des procédures d'insolvabilité du pays
tiers assure aux créanciers ayant déposé leurs
avoirs auprès de la succursale belge un traitement
qui est équivalent à celui des créanciers ayant
déposé leurs avoirs auprès de l'établissement de
crédit dans le pays tiers; et
2° en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à
l'encontre de l'établissement de crédit dans le pays
tiers, le droit régissant cette procédure octroie aux
déposants ayant déposé leurs fonds auprès de la
succursale belge un rang offrant une protection
similaire à celle prévue à l'article 389 de la
présente loi.
2° en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à
l'encontre de l'établissement de crédit dans le pays
tiers, le droit régissant cette procédure octroie aux
déposants ayant déposé leurs fonds auprès de la
succursale belge un rang offrant une protection
similaire à celle prévue à l'article 389 de la
présente loi.
§ 2. La succursale belge de l’établissement de
crédit ne peut recevoir des instruments
financiers de clients que si, en cas de procédure
d'insolvabilité
ouverte
à
l'encontre
de
l'établissement de crédit dans le pays tiers, le
droit régissant cette procédure reconnaît le
droit réel de copropriété prévu à l’article 13,
alinéa 2 de l’arrêté royal n° 62 du 10 novembre
1967 relatif au dépôt d'instruments financiers
fongibles et à la liquidation d'opérations, sur
ces instruments, coordonné le 27 janvier 2004,
211
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 62 -
dans le chef des investisseurs ayant déposé
leurs instruments financiers auprès de la
succursale belge ou confère à l’investisseur un
droit à la suite du dépôt des instruments
financiers qui est constitutif d’un droit réel
permettant l’exercice d’une revendication sur
ces instruments financiers, à l’exclusion d’un
simple droit de créance.
Article 337
Article 337
Les articles 134, 135, 136 et 139 sont applicables.
Les articles 134, 135, 136, 136/1 et 139 sont
applicables.
Article 345
Article 345
Sans préjudice des autres mesures prévues par la
présente loi, l'autorité de contrôle ou l'autorité de
résolution, selon le cas, peut publier qu'un
établissement de crédit, une compagnie financière,
une
compagnie
financière
mixte
ou
une
compagnie mixte de droit belge ou de droit
étranger établi en Belgique ne s'est pas conformé
aux injonctions qui lui ont été faites de respecter
dans le délai qu'elle détermine des dispositions de
la présente loi ou des arrêtés ou règlements pris
pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013.
Sans préjudice des autres mesures prévues par la
présente loi, l'autorité de contrôle ou l'autorité de
résolution, selon le cas, peut publier qu'un
établissement de crédit, une compagnie financière,
une
compagnie
financière
mixte
ou
une
compagnie mixte de droit belge ou de droit
étranger établi en Belgique ne s'est pas conformé
aux injonctions qui lui ont été faites de respecter
dans le délai qu'elle détermine des dispositions de
la présente loi ou des arrêtés ou règlements pris
pour son exécution ou du Règlement n° 575/2013
ou du Règlement n° 600/2014.
Dans ce cas, l'autorité de contrôle ou l'autorité de
résolution, selon le cas, informe en même temps
l'Autorité européenne des marchés financiers
d'une telle publication s'il s'agit d'un établissement
de crédit fournissant un ou plusieurs services
d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs
activités d'investissement au sens de la Directive
2004/39/CE.
Dans ce cas, l'autorité de contrôle ou l'autorité de
résolution, selon le cas, informe en même temps
l'Autorité européenne des marchés financiers
d'une telle publication s'il s'agit d'un établissement
de crédit fournissant un ou plusieurs services
d'investissement et/ou exerçant une ou plusieurs
activités d'investissement au sens de la Directive
2014/65/UE.
Article 346
Article 346
§ 1er. Sans préjudice des autres mesures prévues
par la présente loi, l'autorité de contrôle peut fixer
à un établissement de crédit, une compagnie
financière, une compagnie financière mixte ou une
compagnie mixte de droit belge ou de droit
étranger établi en Belgique, un délai dans lequel :
§ 1er. Sans préjudice des autres mesures prévues
par la présente loi, l'autorité de contrôle peut fixer
à un établissement de crédit, une compagnie
financière, une compagnie financière mixte ou une
compagnie mixte de droit belge ou de droit
étranger établi en Belgique, un délai dans lequel :
a) il ou elle doit se conformer à des dispositions a) il ou elle doit se conformer à des dispositions
212
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 63 -
déterminées de la présente loi, des arrêtés ou
règlements pris pour son exécution ou du
Règlement n° 575/2013 ou;
déterminées de la présente loi, des arrêtés ou
règlements pris pour son exécution ou du
Règlement n° 575/2013 ou du Règlement n°
600/2014 ou;
b) il ou elle doit apporter les adaptations qui
s'imposent
à
son
dispositif
d'organisation
d'entreprise ou à sa politique concernant ses
besoins en fonds propres et à la gestion de sa
liquidité. Cette injonction n'est applicable aux
succursales d'établissements de crédit relevant
d'un autre Etat membre, que pour ce qui concerne
un manquement à une des obligations visées à
l'article 315;
b) il ou elle doit apporter les adaptations qui
s'imposent
à
son
dispositif
d'organisation
d'entreprise ou à sa politique concernant ses
besoins en fonds propres et à la gestion de sa
liquidité. Cette injonction n'est applicable aux
succursales d'établissements de crédit relevant
d'un autre Etat membre, que pour ce qui concerne
un manquement à une des obligations visées à
l'article 315;
c) il ou elle doit se conformer aux dispositions du
Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du
Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012
sur les produits dérivés de gré à gré, les
contreparties centrales et les référentiels centraux.
c) il ou elle doit se conformer aux dispositions du
Titre II du Règlement (UE) n° 648/2012 du
Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012
sur les produits dérivés de gré à gré, les
contreparties centrales et les référentiels centraux.
…
…
§ 4. Les astreintes imposées en application du
paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor
par
l'Administration
du
Cadastre,
de
l'Enregistrement et des Domaines.
§ 4. Les astreintes imposées en application du
paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor
par l’Administration générale de la Perception
et du Recouvrement au sein du Service Public
Fédéral Finances.
§ 5. Lorsque la Banque rend publiques des
mesures imposées conformément au paragraphe 2,
elle informe en même temps l'Autorité européenne
des
marchés
financiers
s'il
s'agit
d'un
établissement de crédit fournissant un ou plusieurs
services d'investissement et/ou exerçant une ou
plusieurs activités d'investissement au sens de la
directive 2004/39/CE.
§ 5. Lorsque la Banque rend publiques des
mesures imposées conformément au paragraphe 2,
elle informe en même temps l'Autorité européenne
des
marchés
financiers
s'il
s'agit
d'un
établissement de crédit fournissant un ou plusieurs
services d'investissement et/ou exerçant une ou
plusieurs activités d'investissement au sens de la
Directive 2014/65/UE.
Article 347
Article 347
§ 1er. Sans préjudice d'autres mesures prévues par
la présente loi et sans préjudice des mesures
prévues par d'autres lois ou d'autres règlements, la
Banque, le cas échéant à la demande de la Banque
centrale européenne, peut, lorsqu'elle constate une
infraction aux dispositions de la présente loi, aux
mesures prises en exécution de celle-ci ou au
§ 1er. Sans préjudice d'autres mesures prévues par
la présente loi et sans préjudice des mesures
prévues par d'autres lois ou d'autres règlements, la
Banque, le cas échéant à la demande de la Banque
centrale européenne, peut, lorsqu'elle constate une
infraction aux dispositions de la présente loi, aux
mesures prises en exécution de celle-ci ou au
213
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 64 -
Règlement n° 575/2013 ou lorsqu'elle constate une
infraction aux dispositions du Titre II du
Règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement
européen et du Conseil du 4 juillet 2012 sur les
produits dérivés de gré à gré, les contreparties
centrales et les référentiels centraux, infliger une
amende administrative à un établissement de
crédit, à une compagnie financière, à une
compagnie financière mixte, à une compagnie
mixte, de droit belge ou de droit étranger, établi en
Belgique, à un ou plusieurs des membres de
l'organe légal d'administration de ces entités, aux
personnes qui, en l'absence de comité de direction,
participent à leur direction effective, responsables
du manquement constaté.
Règlement n° 575/2013 ou du Règlement
n° 600/2014 ou lorsqu'elle constate une infraction
aux dispositions du Titre II du Règlement (UE) n°
648/2012 du Parlement européen et du Conseil du
4 juillet 2012 sur les produits dérivés de gré à gré,
les contreparties centrales et les référentiels
centraux, infliger une amende administrative à un
établissement de crédit, à une compagnie
financière, à une compagnie financière mixte, à
une compagnie mixte, de droit belge ou de droit
étranger, établi en Belgique, à un ou plusieurs des
membres de l'organe légal d'administration de ces
entités, aux personnes qui, en l'absence de comité
de direction, participent à leur direction effective,
responsables du manquement constaté.
…
…
§ 3. Les amendes imposées par la Banque en
application du paragraphe 1er sont recouvrées au
profit du Trésor par l'Administration du Cadastre,
de l'Enregistrement et des Domaines.
§ 3. Les amendes imposées par la Banque en
application du paragraphe 1er sont recouvrées au
profit du Trésor par l’Administration générale
de la Perception et du Recouvrement au sein du
Service Public Fédéral Finances.
…
…
§ 5. Lorsque la Banque rend publiques des
mesures imposées conformément au présent
article, elle informe en même temps l'Autorité
européenne des marchés financiers s'il s'agit d'un
établissement de crédit fournissant un ou plusieurs
services d'investissement et/ou exerçant une ou
plusieurs activités d'investissement au sens de la
directive 2004/39/CE.
§ 5. Lorsque la Banque rend publiques des
mesures imposées conformément au présent
article, elle informe en même temps l'Autorité
européenne des marchés financiers s'il s'agit d'un
établissement de crédit fournissant un ou plusieurs
services d'investissement et/ou exerçant une ou
plusieurs activités d'investissement au sens de la
Directive 2014/65/UE.
Article 348
Article 348
…
…
§ 2. Toute infraction à l'interdiction édictée par
l'article 20 est punie d'un emprisonnement de trois
mois à deux ans et d'une amende de 1 000 euros à
10 000 euros.
§ 2. Toute infraction à l'interdiction édictée par
l'article 20 est punie d'un emprisonnement de trois
mois à deux ans et d'une amende de 1 000 euros à
10 000 euros.
§ 3. Sont punis d'un emprisonnement de huit jours
à trois mois et d'une amende de 50 euros à 10 000
euros ou de l'une de ces peines seulement, les
administrateurs, gérants ou directeurs qui ne se
§ 3. Sont punis d'un emprisonnement de huit jours
à trois mois et d'une amende de 50 euros à 10 000
euros ou de l'une de ces peines seulement, les
administrateurs, gérants ou directeurs qui ne se
214
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 65 -
conforment pas aux dispositions des articles 95 et
99 et des règlements pris en exécution de l'article
98.
conforment pas aux dispositions des articles 95 et
99 et des règlements pris en exécution de l'article
98.
§ 4. Sont considérés comme coupables d’abus
de confiance et punis des peines prévues par
l’article 491 du Code pénal les intermédiaires
financiers visés à l’article 2, 9° de la loi du 2
août 2002 ou ceux agissant au nom d’un tel
intermédiaire, qui utilisent d’une manière
quelconque à leur profit personnel ou au profit
de
tiers,
des
instruments
financiers
appartenant à un client sans l’autorisation
requise en vertu de l’article 65, § 1er.
Intitulé du Livre VIII
Intitulé du Livre VIII
LIVRE VIII - DU SYSTÈMES DE
PROTECTION DES DEPOTS
LIVRE VIII – DES SYSTÈMES DE
PROTECTION DES DÉPÔTS ET DES
INVESTISSEURS
TITRE IER – DU SYSTÈME DE PROTECTION DES
DÉPÔTS
Article 380
Article 380
Les établissements de crédit établis en Belgique
doivent participer à un système collectif de
protection des dépôts financé par eux et visant à
assurer, en cas de défaillance d'un établissement,
une indemnisation de certaines catégories de
déposants qui n'exercent pas une activité bancaire
ou financière.
Les établissements de crédit établis en Belgique
doivent participer à un système collectif de
protection des dépôts financé par eux et visant à
assurer, en cas de défaillance d'un établissement,
une indemnisation de certaines catégories de
déposants qui n'exercent pas une activité bancaire
ou financière.
L'alinéa 1er n'est pas applicable aux succursales
d'établissements de crédit relevant du droit d'un
Etat membre. Il n'est pas davantage applicable aux
succursales d'établissements de crédit relevant du
droit d'un pays tiers et dont les engagements sont
couverts par un système de protection des dépôts
de cet Etat dans une mesure au moins égale à celle
résultant du système belge correspondant de
protection des dépôts.
L'alinéa 1er n'est pas applicable aux succursales
d'établissements de crédit relevant du droit d'un
Etat membre. Il n'est pas davantage applicable aux
succursales d'établissements de crédit relevant du
droit d'un pays tiers et dont les engagements sont
couverts par un système de protection des dépôts
de cet Etat dans une mesure au moins équivalente
à celle résultant du système belge correspondant
de protection des dépôts, quant aux actifs
couverts et au niveau de couverture prévu.
Le Fonds de garantie assure la gestion et les
opérations du système de protection des dépôts.
Le Fonds de garantie assure la gestion et les
opérations du système de protection des dépôts.
215
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 66 -
Le Fonds de garantie peut conclure avec des
organismes étrangers toutes conventions de
collaboration.
Le Fonds de garantie peut conclure avec des
organismes étrangers toutes conventions de
collaboration.
Le Fonds de garantie teste régulièrement son
système de protection des dépôts.
Le Fonds de garantie teste régulièrement son
système de protection des dépôts.
Article 381
Article 381
L'autorité de contrôle informe le Fonds de garantie
lorsqu'elle décèle des problèmes susceptibles de
donner lieu à l'intervention de ce système de
protection des dépôts.
L'autorité de contrôle informe le Fonds de garantie
lorsqu'elle décèle des problèmes susceptibles de
donner lieu à l'intervention de ce système de
protection des dépôts.
Sauf dans les cas où la faillite a été prononcée,
l'autorité de contrôle prend la décision constatant
la défaillance d'un établissement de crédit de droit
belge. Ce constat est fait au plus tard cinq jours
ouvrables après avoir établi pour la première fois
que l'établissement de crédit n'a pas restitué les
dépôts échus et exigibles.
Sauf dans les cas où la faillite a été prononcée,
l'autorité de contrôle prend la décision constatant
la défaillance un établissement de crédit visé à
l’article 380. Ce constat est fait au plus tard cinq
jours ouvrables après avoir établi pour la première
fois que l'établissement de crédit n'a pas restitué
les dépôts échus et exigibles.
Le Fonds de garantie rembourse les dépôts dans
un délai de vingt jours ouvrables à compter de la
défaillance de l'établissement de crédit. L'autorité
de contrôle peut décider la prolongation de ce
délai. Il ne peut être accordé, au plus, qu'une
prolongation, ne pouvant dépasser dix jours
ouvrables. Elle ne peut être accordée que dans des
circonstances très exceptionnelles et pour des cas
particuliers de défaillance d'établissements de
crédit.
Le Fonds de garantie rembourse les dépôts dans
un délai de vingt jours ouvrables à compter de la
défaillance de l'établissement de crédit. L'autorité
de contrôle peut décider la prolongation de ce
délai. Il ne peut être accordé, au plus, qu'une
prolongation, ne pouvant dépasser dix jours
ouvrables. Elle ne peut être accordée que dans des
circonstances très exceptionnelles et pour des cas
particuliers de défaillance d'établissements de
crédit.
L'établissement de crédit défaillant ou, si celui-ci
est en faillite, le curateur communique au Fonds
de garantie les données dont il a besoin pour
rembourser les dépôts. Le Roi peut définir les
règles relatives à l'échange des données entre
l'établissement de crédit ou le curateur, d'une part,
et le Fonds de garantie, d'autre part.
L'établissement de crédit défaillant ou, si celui-ci
est en faillite, le curateur communique au Fonds
de garantie les données dont il a besoin pour
rembourser les dépôts. Le Roi peut définir les
règles relatives à l'échange des données entre
l'établissement de crédit ou le curateur, d'une part,
et le Fonds de garantie, d'autre part.
S'il y a un doute concernant l'exactitude des
données que le Fonds de garantie a reçues en
application de l'alinéa 4, l'établissement de crédit
ou le curateur les vérifie à la demande du Fonds
de garantie et lui transfère, le cas échéant, les
données corrigées.
S'il y a un doute concernant l'exactitude des
données que le Fonds de garantie a reçues en
application de l'alinéa 4, l'établissement de crédit
ou le curateur les vérifie à la demande du Fonds
de garantie et lui transfère, le cas échéant, les
données corrigées.
216
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 67 -
Article 382
Article 382
Le système de protection des dépôts institué par le
Fonds de garantie prévoit le remboursement, à
concurrence de 100 000 euros, ou de la contre-
valeur de cette somme, des dépôts et des bons de
caisse, obligations et autres titres bancaires de
créances nominatifs, dématérialisés ou en dépôts à
découvert, libellés en euro ou en devises d'Etats
membres qui n'ont pas adopté l'euro, tels que ces
dépôts et titres sont définis, conformément au
droit européen, par les actes constitutifs de ces
systèmes.
Le système de protection des dépôts institué par le
Fonds de garantie prévoit le remboursement, à
concurrence de 100 000 euros, ou de la contre-
valeur de cette somme, des dépôts et des bons de
caisse, obligations et autres titres bancaires de
créances nominatifs, dématérialisés ou en dépôts à
découvert, libellés en euro ou en devises d'Etats
membres qui n'ont pas adopté l'euro, tels que ces
dépôts et titres sont définis, conformément au
droit européen, par les actes constitutifs de ces
systèmes.
Article 383
Article 383
Le Roi règle le contenu de l'information à procurer
aux déposants par les établissements de crédit
concernant la couverture de leurs avoirs résultant
du système précité.
Le Roi règle le contenu de l'information à procurer
aux déposants par les établissements de crédit
concernant la couverture de leurs avoirs résultant
du système précité.
Article 384
Article 384
Le Fonds de garantie prend les mesures et
dispositions nécessaires pour permettre aux
succursales des établissements de crédit relevant
du droit d'un autre Etat membre de participer au
système
de
protection
des
dépôts
des
établissements de crédit qu'il institue, en vue de
compléter, dans les limites de ce système, les
garanties procurées par le système auquel
l'établissement adhère dans son Etat.
Le Fonds de garantie prend les mesures et
dispositions nécessaires pour permettre aux
succursales des établissements de crédit relevant
du droit d'un autre Etat membre de participer au
système
de
protection
des
dépôts
des
établissements de crédit qu'il institue, en vue de
compléter, dans les limites de ce système, les
garanties procurées par le système auquel
l'établissement adhère dans son Etat.
Si la succursale qui a fait usage de la faculté
prévue par l'alinéa 1er
ne remplit pas ses
obligations envers le système de protection des
dépôts auquel elle participe, le Fonds de garantie,
le cas échéant en collaboration avec l'autorité de
contrôle, en saisit l'autorité qui a délivré
l'agrément à l'établissement de crédit dont relève
la succursale. A défaut de redressement de la
situation dans les douze mois, le Fonds de garantie
peut, de l'avis conforme de cette autorité, exclure
la succursale au terme d'un préavis de douze mois.
Les dépôts à terme antérieurs à l'exclusion restent
couverts par le système de protection jusqu'à leur
échéance.
Les
autres
dépôts
antérieurs
à
Si la succursale qui a fait usage de la faculté
prévue par l'alinéa 1er
ne remplit pas ses
obligations envers le système de protection des
dépôts auquel elle participe, le Fonds de garantie,
le cas échéant en collaboration avec l'autorité de
contrôle, en saisit l'autorité qui a délivré
l'agrément à l'établissement de crédit dont relève
la succursale. A défaut de redressement de la
situation dans les douze mois, le Fonds de garantie
peut, de l'avis conforme de cette autorité, exclure
la succursale au terme d'un préavis de douze mois.
Les dépôts à terme antérieurs à l'exclusion restent
couverts par le système de protection jusqu'à leur
échéance.
Les
autres
dépôts
antérieurs
à
217
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 68 -
l'exclusion restent couverts pendant douze mois.
Les déposants auprès de la succursale sont
informés, par celle-ci ou, à défaut, par l'autorité de
contrôle, de la cessation de la couverture.
l'exclusion restent couverts pendant douze mois.
Les déposants auprès de la succursale sont
informés, par celle-ci ou, à défaut, par l'autorité de
contrôle, de la cessation de la couverture.
Article 384/1
Article 384/1
§ 1er. Lorsque l'autorité de résolution prend une
mesure de résolution et pour autant que cette
mesure garantisse aux déposants le maintien de
l'accès à leurs dépôts, le Fonds de garantie
contribue en espèces au financement de la
résolution dans les cas suivants :
§ 1er. Lorsque l'autorité de résolution prend une
mesure de résolution et pour autant que cette
mesure garantisse aux déposants le maintien de
l'accès à leurs dépôts, le Fonds de garantie
contribue en espèces au financement de la
résolution dans les cas suivants :
1° lorsque l'instrument de renflouement interne est
appliqué, pour le montant de la dépréciation
qu'auraient subie les dépôts assurés afin d'absorber
les pertes de l'établissement de crédit au titre de
l'article 267/1, § 1er, 1°, si les dépôts assurés
avaient été inclus dans le champ d'application du
renflouement interne; ou
1° lorsque l'instrument de renflouement interne est
appliqué, pour le montant de la dépréciation
qu'auraient subie les dépôts assurés afin d'absorber
les pertes de l'établissement de crédit au titre de
l'article 267/1, § 1er, 1°, si les dépôts assurés
avaient été inclus dans le champ d'application du
renflouement interne; ou
2° lorsqu'un ou plusieurs instruments de résolution
autres qu'un instrument de renflouement interne
sont appliqués, pour le montant des pertes que les
déposants assurés auraient subies si ceux-ci
avaient subi des pertes en proportion des pertes
subies par les créanciers bénéficiant du même
niveau de priorité en cas de concours de
créanciers.
2° lorsqu'un ou plusieurs instruments de résolution
autres qu'un instrument de renflouement interne
sont appliqués, pour le montant des pertes que les
déposants assurés auraient subies si ceux-ci
avaient subi des pertes en proportion des pertes
subies par les créanciers bénéficiant du même
niveau de priorité en cas de concours de
créanciers.
La contribution du Fonds de garantie visée à
l'alinéa 1er est déterminée sur la base de la
valorisation visée aux articles 246 à 248 et ne peut
être supérieure aux pertes qu'il aurait dû supporter
si l'établissement de crédit avait été liquidé selon
une procédure de liquidation.
La contribution du Fonds de garantie visée à
l'alinéa 1er est déterminée sur la base de la
valorisation visée aux articles 246 à 248 et ne peut
être supérieure aux pertes qu'il aurait dû supporter
si l'établissement de crédit avait été liquidé selon
une procédure de liquidation.
Lorsqu'il ressort d'une valorisation effectuée en
vertu de l'article 283 que la contribution du Fonds
de garantie au financement de la résolution a été
supérieure aux pertes nettes que celui-ci aurait
subies dans le cadre d'une liquidation selon une
procédure de liquidation, le Fonds de garantie a
droit au paiement de la différence conformément à
l'article 284.
Lorsqu'il ressort d'une valorisation effectuée en
vertu de l'article 283 que la contribution du Fonds
de garantie au financement de la résolution a été
supérieure aux pertes nettes que celui-ci aurait
subies dans le cadre d'une liquidation selon une
procédure de liquidation, le Fonds de garantie a
droit au paiement de la différence conformément à
l'article 284.
218
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 69 -
§ 2. Lorsque des dépôts éligibles auprès d'un
établissement de crédit soumis à une procédure de
résolution sont transférés en utilisant l'instrument
de cession des activités ou l'instrument de
l'établissement-relais, les déposants n'ont pas de
créance à faire valoir sur le Fonds de garantie en
ce qui concerne toute partie non transférée de
leurs dépôts auprès de l'établissement de crédit
soumis à une procédure de résolution, si le
montant des fonds transférés est supérieur ou égal
au niveau de couverture de l'ensemble des dépôts
prévu à l'article 382.
§ 2. Lorsque des dépôts éligibles auprès d'un
établissement de crédit soumis à une procédure de
résolution sont transférés en utilisant l'instrument
de cession des activités ou l'instrument de
l'établissement-relais, les déposants n'ont pas de
créance à faire valoir sur le Fonds de garantie en
ce qui concerne toute partie non transférée de
leurs dépôts auprès de l'établissement de crédit
soumis à une procédure de résolution, si le
montant des fonds transférés est supérieur ou égal
au niveau de couverture de l'ensemble des dépôts
prévu à l'article 382.
§ 3. Lorsque les moyens financiers disponibles du
Fonds de garantie sont utilisés conformément aux
paragraphes 1 et 2 et sont ensuite réduits à moins
des deux tiers du niveau cible déterminé par le
Roi, la contribution régulière aux systèmes de
garantie des dépôts est fixée à un niveau
permettant d'atteindre ce niveau cible dans un
délai de six ans.
§ 3. Lorsque les moyens financiers disponibles du
Fonds de garantie sont utilisés conformément aux
paragraphes 1 et 2 et sont ensuite réduits à moins
des deux tiers du niveau cible déterminé par le
Roi, la contribution régulière aux systèmes de
garantie des dépôts est fixée à un niveau
permettant d'atteindre ce niveau cible dans un
délai de six ans.
§ 4. Le Fonds de garantie ne peut en aucun cas
contribuer au financement de la résolution pour un
montant par intervention supérieur à 50 % du
niveau cible visé au paragraphe 3.
§ 4. Le Fonds de garantie ne peut en aucun cas
contribuer au financement de la résolution pour un
montant par intervention supérieur à 50 % du
niveau cible visé au paragraphe 3.
TITRE II – DU SYSTÈME DE PROTECTION DES
INVESTISSEURS
Article 384/2
Les établissements de crédit établis en Belgique
doivent participer à un système collectif de
protection
des
investisseurs
auquel
ils
contribuent et visant à accorder à certaines
catégories d'investisseurs une indemnisation
lorsque la faillite d'un tel établissement est
prononcée ou lorsque l’autorité de contrôle a
pris la décision visée à l’article 384/3, alinéa 2 à
l’égard d’un tel établissement.
L'alinéa 1er n'est pas applicable aux succursales
d'établissements de crédit relevant du droit
d'un autre Etat membre. Il n'est également pas
applicable aux succursales d'établissements de
crédit relevant du droit d'un pays tiers et dont
219
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 70 -
les engagements sont couverts par un système
de protection des investisseurs de cet Etat dans
une mesure au moins équivalente à celle
résultant du système visé à l’alinéa 1er, quant
aux actifs couverts et au niveau de couverture
prévu.
Le Fonds de garantie assure la gestion et les
opérations du système de protection des
investisseurs.
Article 384/3
L'autorité de contrôle informe dans les
meilleurs délais le Fonds de garantie lorsqu'elle
décèle des problèmes susceptibles de donner
lieu à l'intervention du système de protection
des investisseurs.
Sauf dans les cas où la faillite a été prononcée,
l'autorité de contrôle prend la décision
constatant
que,
pour
des
raisons
liées
directement à sa situation financière, un
établissement de crédit visé à l’article 384/2
n’apparaît pas en mesure de remplir ses
obligations à l’égard des investisseurs en
matière
de
restitution
des
instruments
financiers qui sont détenus pour leur compte
ou dont l'établissement de crédit est redevable
et que l’établissement de crédit ne sera pas en
mesure de le faire dans un futur rapproché. Ce
constat est fait dès que possible, et en tout état
de cause au plus tard cinq jours ouvrables
après avoir établi pour la première fois que
l’établissement de crédit a omis de restituer un
instrument financier.
Le Fonds de garantie assure l'indemnisation
visé à l’article 384/4 dans un délai de trois mois
après que l'éligibilité et le montant de la
créance de l'investisseur ont été établis.
L'autorité de contrôle peut décider une
prolongation ne dépassant pas trois mois. Cette
prolongation ne peut être accordée que dans
des circonstances très exceptionnelles et pour
des cas particuliers.
220
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 71 -
L'établissement de crédit ou, si celui-ci est en
faillite, le curateur communique à tout moment
et à la demande du Fonds de garantie, toutes
les données dont ce dernier a besoin pour
assurer l’indemnisation des investisseurs visée
à l’article 384/4. Le Roi peut définir les règles
relatives à l'échange des données entre
l'établissement de crédit, ou le curateur, d'une
part, et le Fonds de garantie, d'autre part.
S'il y a un doute concernant l'exactitude des
données que le Fonds de garantie a reçues en
exécution de l'alinéa précédent, l'établissement
de crédit ou le curateur les vérifie à sa demande
et lui transfère, le cas échéant, les données
corrigées.
Article 384/4
Sans
préjudice
d'éventuelles
franchises
conformes au droit européen, le système de
protection des investisseurs institué par le
Fonds de garantie prévoit une indemnisation
pour
toute
non-restitution
d’instruments
financiers qui sont détenus pour le compte des
investisseurs ou dont l'établissement de crédit
est redevable, jusqu’à un plafond de 20.000
euros par investisseur et par établissement de
crédit adhérant à ce système, quelle que soit la
devise dans laquelle les instruments financiers
sont libellés.
Article 384/5
Le Roi règle le contenu de l'information à
procurer
aux
investisseurs
par
les
établissements
de
crédit
concernant
la
couverture de leurs avoirs résultant du système
précité.
L’usage publicitaire des informations visées au
paragraphe 1er est limité à une simple mention
du système de protection des investisseurs qui
garantit les instruments financiers visés dans la
publicité.
Le
Roi
peut
autoriser
la
communication
d’informations
221
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 72 -
complémentaires.
La FSMA veille au respect de l’application du
présent article et des arrêtés pris pour son
exécution. Pour l'exercice de cette mission de
surveillance, elle dispose des compétences
visées aux articles 34, § 1er, 1°, 35, §§ 1er et 2,
36, 36bis et 37 de la loi du 2 août 2002.
Article 384/6
Le Fonds de garantie prend les mesures et
dispositions nécessaires pour permettre aux
succursales
des
établissements
de
crédit
relevant du droit d'un autre Etat membre de
participer au système de protection des
investisseurs dont il assume la gestion, en vue
de compléter, dans les limites de ce système, les
garanties procurées par le système auquel
l'établissement adhère dans son Etat.
Si la succursale qui a fait usage de la faculté
prévue par l'alinéa 1er ne remplit pas ses
obligations envers le système de protection des
investisseurs,
le
Fonds
de
garantie,
en
collaboration avec l'autorité de contrôle, en
saisit l'autorité compétente qui a délivré
l'agrément à l'établissement de crédit dont
relève la succursale. À défaut de redressement
de la situation, dans les douze mois, le Fonds de
garantie peut, de l'avis conforme de cette
autorité, exclure la succursale au terme d'un
préavis de douze mois. Les engagements à
terme antérieurs à l'exclusion restent couverts
par le système de protection, jusqu'à leur
terme.
Les
autres
avoirs
détenus
antérieurement à l'exclusion restent couverts
pendant douze mois. Les investisseurs sont
informés par la succursale, ou, à défaut, par
l'autorité de contrôle, de la cessation de la
couverture.
Article 418
Article 418
Par dérogation à l'article 382, le système de
protection des dépôts prévoit, pour les cas de
défaillance constatés entre le 1er janvier 2000 et le
[…]
222
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 73 -
6 octobre 2008 inclus, une indemnisation à
concurrence de 20 000 euros ou de la contre-
valeur de cette somme et, pour les cas de
défaillance constatés au plus tard le 31 décembre
1999, une indemnisation à concurrence de 15 000
euros ou de la contre-valeur de cette somme.
Article 419/3
Aux fins des articles 384/2 à 384/6 de la
présente loi, les mots "Fonds de garantie"
doivent
s'entendre
comme
le
Fonds
de
protection des dépôts et des instruments
financiers agissant en vertu de la loi du 17
décembre 1998 créant un fonds de protection
des dépôts et des instruments financiers et
réorganisant les systèmes de protection des
dépôts et des instruments financiers, jusqu’à la
date à laquelle ses missions sont transférées au
Fonds de garantie.
Article 423
Article 423
Sans préjudice des définitions visées à l’article 3,
pour l’application du présent livre et des arrêtés et
règlements pris pour son exécution, il y a lieu
d’entendre par:
Sans préjudice des définitions visées à l’article 3,
pour l’application du présent livre et des arrêtés et
règlements pris pour son exécution, il y a lieu
d’entendre par:
1° établissement de crédit mère dans l’EEE, un
établissement de crédit mère dans l’EEE au sens
de l’article 164, § 2, 3°;
1° établissement de crédit mère dans l’EEE, un
établissement de crédit mère dans l’EEE au sens
de l’article 164, § 2, 3° et des articles 574 et 575;
2° établissement de crédit mère belge dans l'EEE,
un établissement de crédit mère belge dans l’EEE
au sens de l’article 164, § 2, 4°;
2° établissement de crédit mère belge dans l'EEE,
un établissement de crédit mère belge dans l’EEE
au sens de l’article 164, § 2, 4° et des articles
574 et 575;
2°/1 société de bourse mère dans l’EEE, une
société de bourse mère qui n’est pas une filiale
d’une autre société de bourse ou d’un
établissement de crédit agréé dans un État
membre ou d’une compagnie financière ou
compagnie financière mixte constituée dans un
État membre ;
2°/2 société de bourse mère dans un Etat
membre, une société de bourse qui a comme
filiale une société de bourse, un établissement
223
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 74 -
de crédit ou un établissement financier, ou qui
détient une participation dans une société de
bourse, un établissement de crédit ou un
établissement financier, et qui n’est pas elle-
même une filiale d’une autre société de bourse
ou d’un établissement de crédit agréés dans le
même État membre ou d’une compagnie
financière ou compagnie financière mixte
constituée dans le même État membre ;
…
…
10° entreprise mère dans l’EEE, un établissement
de crédit mère dans l’EEE, une compagnie
financière mère dans l’EEE ou une compagnie
financière mixte mère dans l’EEE;
10°
entreprise
mère
dans
l’EEE,
un
établissement de crédit mère dans l’EEE, une
société de bourse
mère
dans l’EEE, une
compagnie financière mère dans l’EEE ou une
compagnie financière mixte mère dans l’EEE;
11° entreprise mère dans un État membre, un
établissement de crédit mère dans un État
membre, une compagnie financière mère dans un
État membre ou une compagnie financière mixte
mère dans un État membre;
11° entreprise mère dans un État membre, un
établissement de crédit mère dans un État
membre, une société de bourse mère dans un
Etat membre, une compagnie financière mère
dans un État membre ou une compagnie
financière mixte mère dans un État membre;
…
…
21° succursale de l’EEE, une succursale d’un
établissement de crédit dans un pays tiers qui est
située dans un État membre.
[…]
Article 424
Article 424
Dans la mesure et selon les modalités requises par
le présent livre, les dispositions du livre II, titre II,
chapitre VII et des titres IV et VIII sont
applicables aux:
Dans la mesure et selon les modalités requises par
le présent livre, les dispositions du livre II, titre II,
chapitre VII et des titres IV et VIII sont
applicables aux:
1° établissements de crédit établis dans l’EEE;
1° établissements de crédit relevant du droit
d’un Etat membre ;
1°/1 aux sociétés de bourse relevant du droit
d’un Etat membre et dont le capital minimum
s’élève,
conformément
à
l’article
28,
paragraphe 2
de la Directive 2013/36/UE, à
730.000 euros ;
224
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 75 -
…
…
5° succursales d’établissements de crédit qui sont
établies hors de l’EEE.
5° succursales d’établissements de crédit ou de
sociétés de bourse relevant du droit d’un pays
tiers, établies dans un Etat membre.
Article 426
Article 426
…
…
§ 2. Pour les établissements de crédit belges qui
sont inclus dans un plan de redressement de
groupe, les indicateurs visés au paragraphe 1er
comprennent une échelle progressive de seuils
indiquant la proportion des actifs grevés de
l’établissement de crédit, déterminée par l’autorité
de contrôle conformément à l’article 108, § 2,
alinéa 2. Le plan de redressement de groupe
indique les mesures correctrices à envisager en cas
de dépassement de chacun des seuils.
§ 2. Pour les établissements de crédit belges qui
sont inclus dans un plan de redressement de
groupe, les indicateurs visés au paragraphe 1er
comprennent une échelle progressive de seuils
indiquant la proportion des actifs grevés de
l’établissement de crédit, déterminée par l’autorité
de contrôle conformément à l’article 110, § 2,
alinéa 2. Le plan de redressement de groupe
indique les mesures correctrices à envisager en cas
de dépassement de chacun des seuils.
…
…
Article 470
Article 470
§ 1er. Lorsqu’un établissement de crédit d’un pays
tiers ou une entreprise mère d’un pays tiers
compte des filiales de l’EEE établies en Belgique
et dans un ou plusieurs autres États membres ou
deux succursales de l’EEE ou plus considérées
comme d’importance significative par la Belgique
et par un ou plusieurs autres États membres,
l’autorité de résolution instaure un collège
d’autorités de résolution européennes avec les
autorités de résolution étrangères concernées.
§ 1er.
Lorsqu’un
établissement
de
crédit
relevant du droit d’un pays tiers ou une
entreprise mère relevant du droit d’un pays
tiers compte des filiales établies en Belgique et
dans un ou plusieurs autres États membres ou
deux succursales ou plus considérées, au regard
des critères d’appréciation prévus à l’article 51,
paragraphe 1,
alinéa 2
de
la
Directive
2013/36//UE, comme d’importance significative
par la Belgique et par un ou plusieurs autres
États
membres,
l’autorité
de
résolution
instaure un collège d’autorités de résolution
européennes avec les autorités de résolution
étrangères concernées.
…
…
Article 480
Article 480
L’autorité de résolution est compétente pour
exercer les pouvoirs de résolution prévus aux
articles 276 à 281 concernant:
L’autorité de résolution est compétente pour
exercer les pouvoirs de résolution prévus aux
articles 276 à 281 concernant:
225
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 76 -
1° les actifs d’un établissement de crédit ou d’une
entreprise mère d’un pays tiers situés en Belgique
ou régis par le droit belge;
1° les actifs d’un établissement de crédit ou
d’une entreprise mère relevant du droit d’un
pays tiers, qui sont situés en Belgique ou régis
par le droit belge;
2° les
droits
ou
des
engagements
d’un
établissement de crédit d’un pays tiers qui sont
inscrits dans ses comptes par une succursale dans
l’EEE en Belgique, sont régis par le droit belge,
ou auxquels des créances liées à ces droits et
engagements sont exécutées en Belgique;
2° les
droits
ou
des
engagements
d’un
établissement de crédit relevant du droit d’un
pays tiers qui sont inscrits dans ses comptes par
sa succursale située en Belgique, sont régis par
le droit belge, ou auxquels des créances liées à
ces droits et engagements sont exécutées en
Belgique;
…
…
Article 483
Article 483
L’autorité de résolution, après avoir consulté les
autorités de résolution étrangères lorsqu’un
collège d’autorités de résolution européennes est
institué au titre de l’article 479, peut refuser de
reconnaître ou d’exécuter des procédures de
résolution de pays tiers si elle considère:
L’autorité de résolution, après avoir consulté
les autorités de résolution étrangères lorsqu’un
collège d’autorités de résolution européennes
est institué, peut, en application de l’article 479,
refuser de reconnaître ou d’exécuter des
procédures de résolution de pays tiers si elle
considère:
1° que les procédures de résolution d’un pays tiers
auraient des effets négatifs sur la stabilité
financière de la Belgique, ou que lesdites
procédures auraient des effets négatifs sur la
stabilité financière dans un autre État membre;
1° que les procédures de résolution d’un pays tiers
auraient des effets négatifs sur la stabilité
financière de la Belgique, ou que lesdites
procédures auraient des effets négatifs sur la
stabilité financière dans un autre État membre;
2° qu’il est nécessaire de prendre une mesure de
résolution au titre de l’article 484 vis-à-vis d’une
succursale belge dans l’EEE pour réaliser un ou
plusieurs des objectifs de la résolution;
2° qu’il est nécessaire de prendre une mesure
de résolution au titre de l’article 484 vis-à-vis
d’une succursale belge d’un établissement de
crédit ou d’une société de bourse relevant du
droit d’un pays tiers pour réaliser un ou
plusieurs des objectifs de la résolution;
…
…
Article 484
Article 484
§ 1er. L’autorité de résolution est habilitée à
prendre une mesure vis-à-vis d’une succursale
belge dans l’EEE qui n’est pas régie par une
procédure de résolution d’un pays tiers ou qui est
régie par une procédure d’un pays tiers et à
§ 1er. L’autorité de résolution est habilitée à
prendre une mesure vis-à-vis d’une succursale
belge d’un établissement de crédit ou d’une
société de bourse relevant du droit d’un pays
tiers lorsqu’elle ne fait pas l’objet d’une
226
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 77 -
laquelle une des conditions visées à l’article 483
s’applique.
L’article
287
est
applicable
à
l’exercice de tels pouvoirs.
procédure de résolution en application du droit
du pays tiers ou qu’une telle procédure fait
l’objet de l’article 483. L’article 287 est
applicable à l’exercice de tels pouvoirs.
§ 2. L’autorité de résolution peut exercer la
compétence visée au paragraphe 1er si elle estime
qu’une mesure est nécessaire dans l’intérêt général
et qu’une ou plusieurs des conditions suivantes
sont remplies:
§ 2. L’autorité de résolution peut exercer la
compétence visée au paragraphe 1er si elle estime
qu’une mesure est nécessaire dans l’intérêt général
et qu’une ou plusieurs des conditions suivantes
sont remplies:
1° la succursale belge dans l’EEE ne remplit plus,
ou risque de ne plus remplir, les conditions
d’agrément et d’activité en Belgique imposées par
l’article 333 et il n’existe aucune perspective
qu’une action de nature privée, prudentielle ou
prise par le pays tiers concerné puisse, dans un
délai raisonnable, ramener la succursale à la
conformité ou empêcher sa défaillance;
1° la succursale belge d’un établissement de
crédit ou d’une société de bourse relevant du
droit d’un pays tiers ne remplit plus, ou risque
de ne plus remplir, les conditions d’agrément et
d’activité en Belgique imposées respectivement
par les article 333 et 336 et 603 et 605 et il
n’existe aucune perspective qu’une action de
nature privée, prudentielle ou prise par les
autorités du pays tiers concerné puisse, dans un
délai raisonnable, ramener la succursale à la
conformité ou empêcher sa défaillance;
…
…
Article 485
Article 485
§ 1er. Le cas échéant, les autorités compétentes ou
l’autorité
de
résolution
concluent
des
arrangements de coopération non contraignants
avec des pays tiers en conformité avec les
accords-cadres que l’ABE a établis en application
de l’article 97, paragraphe 2, de la directive
n° 2014/59/UE.
§ 1er. Le cas échéant, les autorités compétentes ou
l’autorité
de
résolution
concluent
des
arrangements de coopération non contraignants
avec des pays tiers en conformité avec les
accords-cadres que l’ABE a établis en application
de l’article 97, paragraphe 2, de la directive
n° 2014/59/UE.
Le présent article n’empêche pas les autorités
compétentes de conclure des accords bilatéraux ou
multilatéraux avec des pays tiers conformément à
l’article 33 du Règlement (UE) n° 1093/2010.
Le présent article n’empêche pas les autorités
compétentes de conclure des accords bilatéraux ou
multilatéraux avec des pays tiers conformément à
l’article 33 du Règlement (UE) n° 1093/2010.
§ 2. Les accords de coopération conclus avec des
pays tiers conformément au présent article
peuvent contenir des dispositions portant sur les
points suivants:
§ 2. Les accords de coopération conclus avec des
pays tiers conformément au
présent article
peuvent contenir des dispositions portant sur les
points suivants:
1° l’échange des informations nécessaires à la
préparation et à l’actualisation des plans de
1° l’échange des informations nécessaires à la
préparation et à l’actualisation des plans de
227
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 78 -
résolution;
résolution;
2° la consultation et la coopération en vue de
l’élaboration des plans de résolution, y compris les
principes d’exercice des pouvoirs sur la base du
présent chapitre et des pouvoirs similaires prévus
par la législation des pays tiers concernés;
2° la consultation et la coopération en vue de
l’élaboration des plans de résolution, y compris les
principes d’exercice des pouvoirs sur la base du
présent chapitre et des pouvoirs similaires prévus
par la législation des pays tiers concernés;
3° l’échange des informations nécessaires à
l’application des instruments de résolution et à
l’exercice des pouvoirs de résolution et des
pouvoirs similaires prévus par la législation des
pays tiers concernés;
3° l’échange des informations nécessaires à
l’application des instruments de résolution et à
l’exercice des pouvoirs de résolution et des
pouvoirs similaires prévus par la législation des
pays tiers concernés;
4° l’avertissement précoce ou la consultation des
parties à l’accord de coopération avant de prendre
toute mesure significative au titre de la présente
loi ou de la législation du pays tiers liée à l’accord
qui s’applique à l’établissement ou au groupe.
4° l’avertissement précoce ou la consultation des
parties à l’accord de coopération avant de prendre
toute mesure significative au titre de la présente
loi ou de la législation du pays tiers liée à l’accord
qui s’applique à l’établissement ou au groupe.
5° la coordination de la communication publique
en cas de mesures de résolution conjointes;
5° la coordination de la communication publique
en cas de mesures de résolution conjointes;
6° les procédures et accords en matière d’échange
d’informations et de coopération conformément
aux points 1° à 5°, y compris, le cas échéant, via la
mise en place et l’utilisation de groupes de gestion
de crise.
6° les procédures et accords en matière d’échange
d’informations et de coopération conformément
aux points 1° à 5°, y compris, le cas échéant, via la
mise en place et l’utilisation de groupes de gestion
de crise.
§ 3. Les autorités compétentes et l’autorité de
résolution notifient à l’ABE tout accord de
coopération qu’elles ont conclu conformément au
présent article.
§ 3. Les autorités compétentes et l’autorité de
résolution notifient à l’ABE tout accord de
coopération qu’elles ont conclu conformément au
présent article.
LIVRE XII – DES SOCIÉTÉS DE BOURSE
TITRE IER – DEFINITIONS - GÉNÉRALITÉS
CHAPITRE Ier - Définitions
Article 486
Pour l’application du présent Livre et des
arrêtés et règlements pris pour son exécution, il
y a lieu d’entendre par:
1° société de bourse de petite taille, une société
de bourse qui répond aux deux conditions
228
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 79 -
suivantes:
a) total des instruments financiers reçus en
dépôt inférieur ou égal à 5.000.000.000 euros
durant deux exercices comptables consécutifs ;
et
b) la société de bourse répond à au moins deux
des critères suivants:
-
nombre moyen de salariés inférieur à
250
personnes
sur
l’ensemble
de
l’exercice concerné;
-
total du bilan inférieur ou égal à
43.000.000 euros;
-
chiffre d’affaires net annuel inférieur ou
égal à 50.000.000 euros.
La Banque peut décider qu’une société de
bourse répondant au deux conditions visées
sous l’alinéa 1er ne revêt pas la qualité de
société de bourse de petite taille en raison
notamment de son organisation interne ainsi
que
de
la
nature,
de
l’ampleur,
de
l’interdépendance interne ou externe, de la
complexité ou du caractère transfrontalier de
ses activités ;
2°
une
société
de
bourse
d’importance
significative,
a) une
société
de
bourse
d’importance
systémique; ou
b) une société de bourse qui ne répond pas à au
moins deux des critères suivants :
-
nombre moyen de salariés inférieur à
250
personnes
sur
l’ensemble
de
l’exercice concerné ;
-
total du bilan inférieur ou égal à
43.000.000 euros ;
-
chiffre d’affaires net annuel inférieur ou
égal à 50.000.000 euros.
229
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 80 -
La Banque peut décider qu’une société de
bourse qui répond à au moins deux des critères
visés sous le b) revêt la qualité de société de
bourse d’importance significative en raison
notamment de son organisation interne ainsi
que
de
la
nature,
de
l’ampleur,
de
l’interdépendance interne ou externe, de la
complexité ou du caractère transfrontalier de
ses activités;
3° autorité qui sert de point de contact pour la
Belgique, la FSMA en sa qualité d’autorité
compétente désignée comme point de contact
en application de l’article 79, paragraphe 1er de
la Directive 2014/65/UE.
CHAPITRE II - Généralités
Article 487
Le présent Livre a pour objet de régler
l’établissement, l’activité, le contrôle et la
résolution éventuelle des sociétés de bourse
visées à l’article 1er, paragraphe 3, alinéa 2, et
opérant en Belgique.
Article 488
Dans les cas où les dispositions des Livres II à
X sont rendues applicables, elles le sont par
analogie.
Lorsque ces dispositions des Livres II à X
comprennent
des
références
à
d’autres
dispositions de ces mêmes Livres
ou des
Annexes I, II, IV, V et VI, ces autres
dispositions auxquelles il est fait référence sont
également applicables par analogie aux sociétés
de bourse, à savoir, en tenant compte des
éventuelles spécificités applicables aux sociétés
de bourse, conformément aux dispositions du
présent Livre.
Article 489
Lorsqu’une disposition des Livres II à X à
laquelle il est renvoyé dans le présent Livre fait
230
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 81 -
référence aux termes « activités bancaires
reprises à la liste prévue à l’article 4 », ces
termes doivent être lus comme « services
d’investissement
et/ou
activités
d’investissement et services auxiliaires » en ce
qui concerne l’application de cette disposition
aux sociétés de bourse.
De même, lorsqu’une disposition des Livres II à
X à laquelle il est renvoyé dans le présent Livre
fait référence aux termes « d’importance
significative au sens de l’article 3, 30° », ces
termes doivent être lus comme « d’importance
significative au sens de l’article 486, 2° » en ce
qui concerne l’application de cette disposition
aux sociétés de bourse.
Article 490
Le présent Livre règle les matières visées à
l’article 487, § 1er
conjointement avec les
dispositions du Titre II de la loi du [FSMA]
2016.
TITRE II – DES SOCIÉTÉS DE BOURSE DE DROIT
BELGE
CHAPITRE Ier - De l'accès à l'activité
SECTION Ière - L'agrément
Sous-section Ière - Obligation d'agrément
Article 491
Conformément à l’article 6 de la loi du [FSMA]
2016 et quel que soit le lieu d'exercice de leurs
activités, les sociétés de bourse de droit belge
sont tenues, avant de commencer leurs
opérations, de se faire agréer.
Sous-section II - Procédure
Article 492
L’article 8 est applicable, étant entendu que les
demandeurs doivent également indiquer dans
leur demande d’agrément, les services et/ou
231
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 82 -
activités
d'investissement
et
les
services
auxiliaires visés à l'article 3, 71° en 72° et, le cas
échéant, le service visé à l'article 499, § 2,
cinquième tiret, qu'ils envisagent de fournir. Ils
précisent en outre les catégories d’instruments
financiers sur lesquels portent ces services et
activités.
Article 493
Les articles 9 et 10 sont applicables.
Article 494
L’article 11 est applicable, étant entendu que :
1° les références faites dans ledit article aux
articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues comme
des références aux articles 504, 506, 507 et 508 ;
2° le paragraphe 2 doit être lu comme suit :
« Si la Banque ne tient pas compte de l'avis de
la
FSMA
sur
les
questions
visées
au
paragraphe 1er, alinéa 1er, elle en fait état et en
mentionne les raisons dans sa décision relative
à la demande d'agrément. L'avis précité de la
FSMA relatif au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°
est joint à la notification de cette décision. ».
Article 495
§ 1er. La Banque agrée les sociétés de bourse
répondant aux conditions fixées à la Section II.
Elle statue sur la demande dans les six mois de
l’introduction d’un dossier complet.
La décision d'agrément mentionne les services
et activités d'investissement ainsi que les
services auxiliaires que la société de bourse est
autorisée à fournir.
En vue d'une gestion saine et prudente de la
société de bourse, la Banque peut limiter
l'agrément de la société de bourse à certains
services ou activités ou à certaines catégories
d’instruments financiers, de même qu'elle peut
assortir l'agrément de conditions relatives à la
232
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 83 -
fourniture de certains services ou activités ou
en
rapport
avec
certains
instruments
financiers.
Les décisions en matière d’agrément sont
notifiées aux demandeurs dans les quinze jours
par lettre recommandée à la poste ou avec
accusé de réception.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, dans les
cas visés à l'article 15, paragraphe 3, alinéas 2
et 3, de la Directive 2004/39/CE, la Banque
limite ou suspend ses décisions d'agrément
relatives à des sociétés de bourse de droit belge
qui sont des filiales d’une ou plusieurs
entreprises mères qui relèvent du droit d’un ou
plusieurs pays tiers, selon les modalités et pour
la durée fixées par le Conseil de l'Union
européenne ou la Commission européenne en
application de ces dispositions.
Article 496
L’article 13 est applicable.
SECTION II - Des conditions d'agrément
Sous-section Ière - Généralités
Article 497
Outre les conditions prévues par la présente
Section, la Banque tient également compte de
l'aptitude de la société de bourse requérante à
satisfaire aux conditions d'exercice de l'activité
visées au Chapitre II ainsi qu'à réaliser ses
objectifs de développement dans les conditions
que requièrent le bon fonctionnement du
système
financier
et
la
sécurité
des
investisseurs.
Sous-section II – Forme sociétaire
Article 498
L’article 16 est applicable.
Sous-section III - Capital initial
233
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 84 -
Article 499
§ 1er. L'agrément est subordonné à l'existence
d'un capital de 250.000 euros au moins.
Le capital doit être entièrement libéré à
concurrence du montant minimum fixé par
l'alinéa 1er.
§ 2. Les sociétés de bourse doivent avoir un
capital entièrement libéré de 730.000 euros au
moins pour :
-
pouvoir effectuer des opérations sur
instruments financiers pour leur propre
compte ;
-
prendre
ferme
des
émissions
d'instruments financiers ;
-
garantir le placement de ces émissions ;
-
exploiter un MTF ;
-
pouvoir
intervenir
en
qualité
de
dépositaire
pour
des
instruments
financiers
d’entreprises
d'assurance,
d’organismes de placement collectif ou
encore
d’établissements
de
crédit
lorsque ces derniers agissent pour
compte de leur clientèle.
Pour l'application de la présente disposition, ne
sont pas considérées comme la réalisation
d'opérations pour son propre compte :
1° la détention de positions relatives à des
instruments financiers, hors portefeuille de
négociation, en vue d'investir des fonds
propres ;
2° la détention d'instruments financiers pour
compte propre pour autant que les conditions
suivantes soient remplies :
a) les positions résultent uniquement du fait
que la société de bourse n'est pas en mesure
d'assurer une couverture exacte de l'ordre
234
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 85 -
reçu ;
b) la valeur totale de marché de telles positions
n'excède pas 15 % du capital initial de la
société de bourse ;
c) la société de bourse respecte les exigences qui
lui sont imposées par le Règlement n° 575/2013
et, le cas échéant, par ou en vertu de l’article
552, dans la mesure où il rend l’article 96, § 1er,
1° applicable aux sociétés de bourse qui
exercent les activités visées à l’article 2, 1°, 3 et
6 de la loi du [FSMA] 2016 et des articles 554,
565 et 583, dans la mesure où ils rendent les
articles 98, 149, 150 et 234, § 2, 1° applicables
aux sociétés de bourse dans le cadre du
contrôle de la solvabilité et de la limitation des
risques liés à ses activités ;
d) de telles positions ont un caractère accidentel
et provisoire et sont strictement limitées au
temps nécessaire à l'accomplissement de la
transaction en question.
§ 3. En cas de préexistence de la société
demanderesse,
les
primes
d'émission,
les
réserves et le résultat reporté, à l’exclusion
faite des plus-values de réévaluation, sont pour
l'application du paragraphe 1er assimilés au
capital.
Sous-section IV - Détenteurs du capital
Article 500
L’article 18 est applicable.
Sous-section V - Dirigeants
Article 501
Les articles 19 et 20 sont applicables.
Sous-section VI - Organisation
Article 502
Les articles 21, 22 et 23 sont applicables, étant
235
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 86 -
entendu que les références faites dans l’article
21 aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues
comme des références aux articles 504, 506, 507
et 508.
Article 503
Les articles 24, 25 et 26 sont applicables aux
sociétés de bourse.
Article 504
Sans préjudice des missions de l’organe légal
d’administration,
les
sociétés
de
bourse
constituent, au sein de cet organe, les comités
suivants:
1° un comité d’audit ;
2° un comité des risques ;
3° un comité de rémunération ;
4° un comité de nomination,
exclusivement
composés
de
membres
de
l’organe légal d’administration qui n’en sont
pas membres exécutifs et dont au moins un
membre est indépendant au sens de l’article
526ter du Code des sociétés, un membre ne
pouvant siéger dans plus de deux des comités
précités.
Article 505
Les articles 28, 29, 30 et 31 sont applicables aux
sociétés de bourse, étant entendu que la
référence faite dans l’article 28 à l’article 27
doit être lue comme une référence à l’article
504.
Article 506
Les articles 28, 30 et 504 sont sans préjudice
des dispositions du Code des sociétés relatives
au comité d’audit et au comité de rémunération
au sein de sociétés cotées au sens de l’article 4
de ce Code.
236
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 87 -
Article 507
§ 1er. Les sociétés de bourse qui ne sont pas
d’importance significative au sens de l’article
486, 2° sont dispensées de constituer, au sein de
leur organe légal d’administration, les deux
comités visés aux articles 30 et 31. Ces sociétés
peuvent, en outre, prévoir qu’un seul comité
assure les missions dévolues aux comités visés
aux articles 28 et 29.
§ 2. Si, en application du paragraphe 1er, les
comités visés à l’article 504 ne sont pas
constitués, les fonctions attribuées à ces comités
doivent alors être exercées par l’organe légal
d’administration dans son ensemble. Lorsque,
suite à une dérogation accordée en application
de l’article 26, le président de l’organe légal
d’administration est un membre exécutif, il ne
préside pas l’organe légal d’administration
lorsque celui-ci agit en qualité d’un des comités
visés à l’article 504.
§ 3. La Banque peut, à l’égard des sociétés de
bourse qui sont filiales ou sous-filiales d’une
compagnie financière mixte, d’une société
holding
d’assurance,
d’une
compagnie
financière, d’un établissement de crédit, d’une
entreprise d’assurance, d’une entreprise de
réassurance,
d’une
autre
entreprise
d’investissement ou d’une société de gestion
d’organismes de placement collectif ou d’une
société de gestion d’organismes de placement
collectif alternatifs, accorder, en tout ou en
partie, des dérogations aux dispositions de la
présente Sous-section et fixer des conditions
spécifiques à l’octroi de ces dérogations, pour
autant qu’aient été constituées au sein des
groupes ou sous-groupes concernés des comités
au sens des articles 28 à 31 et dont les
attributions s’étendent à la société de bourse
concernée, et répondant aux exigences de la
présente loi.
Article 508
237
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 88 -
Les articles 503 à 507 ne sont pas applicables
aux sociétés de bourse de petite taille au sens de
l’article 486, 1°.
Article 509
Les articles 35, 36, 37, 38, 39 et 40 sont
applicables.
Article 510
Les articles 41 et 42 sont applicables.
Sous-section VII – Administration centrale
Article 510
Les articles 41 et 42 sont applicables.
Sous-section VIII - Protection des investisseurs
Article 512
La société de bourse doit adhérer à un système
collectif
de
protection
des
investisseurs
conformément à l'article 613 de la présente loi.
CHAPITRE II - Des conditions d'exercice de
l'activité
SECTION IÈRE – Généralités
Article 513
Les sociétés de bourse doivent en permanence
satisfaire aux conditions prévues par ou en
vertu des articles 497 à 512 et aux conditions, le
cas échéant, imposées en application de
l’article 495, § 1er, alinéa 3.
Elles informent la Banque de tout évènement
de nature à porter atteinte au respect des
conditions
imposées
en
application
de
l’article 495, § 1er, alinéa 3.
SECTION II - Des modifications dans la
structure du capital
238
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 89 -
Article 514
L’article 46 est applicable.
Article 515
§ 1er. Les articles 47, 48 et 49 sont applicables,
étant entendu que la Banque est exclusivement
compétente en ce qui concerne l’évaluation
visée par ces articles et qu’à cet égard, elle n’a
pas d’obligation de communication envers la
Banque centrale européenne.
§ 2. La Banque informe la Commission
européenne, à la demande de cette dernière, de
tout projet, dont elle est informée en vertu de
l’article 46, de prise de participation par une
entreprise mère relevant du droit d’un pays
tiers dans une société de bourse de droit belge
et qui ferait de celle-ci sa filiale.
La Banque limite ou suspend la prise de
participation visée à l’alinéa 1er, dans les cas et
selon les modalités et la durée déterminées à
l’article 15, paragraphes 3 et 5 de la Directive
2004/39/CE.
Article 516
Les articles 50, 51 et 52 sont applicables.
Article 517
L’article 53 est applicable, étant entendu que la
Banque est exclusivement compétente en ce qui
concerne l’évaluation des informations visées
par cet article et qu’à cet égard, elle n’a pas
d’obligation de communication envers la
Banque centrale européenne.
Article 518
L’article 54 est applicable.
SECTION III - Des conditions générales de
fonctionnement
239
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 90 -
Sous-section Ière - Des fonds propres minimums
Article 519
Sans préjudice des articles 77 et 78 du
Règlement n° 575/2013, les fonds propres des
sociétés
de
bourse
ne
peuvent
devenir
inférieurs au montant du capital minimum fixé
conformément à l’article 499.
Sous-section II - De la direction et des dirigeants
Article 520
L’article 56 est applicable, étant entendu que :
1°
l’évaluation
périodique
effectuée
par
l’organe
légal
d’administration
porte
également
sur
l’efficacité
des
dispositifs
d’organisation visés aux articles 528, 529 et
533 ;
2° la référence faite dans l’article 56, § 4 à
l’article 27 doit être lue comme une référence à
l’article 504.
Article 521
L’article 57 est applicable, étant entendu que
les articles 8, § 8, alinéa 2, et 4, § 2, de l’Annexe
I ne sont pas applicables.
Article 522
L’article 58 est applicable.
Article 523
L’article 59 est applicable, étant entendu que:
1° les mesures visées au paragraphe 1er et le
rapport
visé
au
paragraphe 2
portent
également
sur
l’efficacité
des
dispositifs
d’organisation visés aux articles 528, 529 et
533;
2° la Banque met le rapport précité à la
disposition de la FSMA selon les modalités
240
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 91 -
prévues en application de l’article 138.
3° dans l’application des dispositions de
l’Annexe I, il convient de tenir compte de la
nature et des spécificités des activités de la
société de bourse et du fait que l’article 8, § 8,
alinéa 2, et l’article 4, § 2, de l’Annexe précitée
ne sont pas applicables.
Article 524
Les articles 60 et 61 sont applicables.
Article 525
L’article 62 est applicable, étant entendu que
lorsque la Banque fait usage de la possibilité
visée
au
paragraphe 7,
elle
en
informe
l’Autorité européenne des marchés financiers
et l’Autorité bancaire européenne.
Sous-section III - De la gestion des risques
Article 526
L’article 63 est applicable, étant entendu qu’il
convient de tenir compte de la nature et des
spécificités des activités de la société de bourse
et que l’article 8, § 8, alinéa 2, et l’article 4, § 2,
de l’Annexe I ne sont pas applicables.
Article 527
L’article 64 est applicable.
Article 528
L’article 65 est applicable.
En outre, lorsqu’une société de bourse détient
des fonds appartenant à des clients, elle prend
des mesures adéquates pour sauvegarder les
droits de ses clients et pour empêcher
l’utilisation pour son propre compte des fonds
appartenant à des clients.
Article 529
241
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 92 -
L’article 65/1 est applicable, étant entendu que
l’habilitation au Roi visée au paragraphe 2
dudit article porte également sur la définition
des
exigences
en
matière
d’organisation
comptable et de règles comptables afférentes
aux dépôts de fonds effectués auprès des
sociétés de bourse.
Sous-section IV - Du recours à la sous-traitance
Article 530
L’article 66 est applicable.
Sous-section V - De la politique de rémunération
et de sa mise en œuvre
Article 531
Les articles 67, 68, 69, 70 et 71 sont applicables.
Sous-section VI - Des opérations sujettes à
limitations ou à interdiction, des paiements sujets
à nullité et de la détention des avoirs des clients
Article 532
Sauf autorisation de la Banque, les sociétés de
bourse ne peuvent exercer d’autres activités
que la fourniture des services et activités
autorisés par leur agrément ainsi que, sans
préjudice de l’article 539, les activités qui se
situent dans le cadre ou le prolongement direct
de ces services et activités, ou qui en constituent
l’accessoire ou le complément.
Article 533
§ 1er. Les sociétés de bourse ne peuvent recevoir
de dépôts de fonds, à l’exception des dépôts à
vue et des dépôts à terme renouvelables à trois
mois maximum de leurs clients, en attente
d’affectation
à
l’acquisition
d’instruments
financiers ou en attente de restitution. La durée
des dépôts à terme renouvelés ne peut excéder
un an, sauf si une durée plus longue s’avère
nécessaire pour ces dépôts dans le cadre d’un
242
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 93 -
contrat de gestion de fortune conclu avec le
client.
§ 2. Les dépôts visés au paragraphe 1er, doivent
être déposés auprès d’une ou plusieurs entités
ayant la qualité :
1° de banque centrale ;
2° d’établissement de crédit relevant du droit
d’un Etat membre;
3° d’établissement de crédit relevant du droit
d’un pays tiers ;
4° de fonds du marché monétaire qualifié.
L’obligation de placement visée à l’alinéa 1er ne
s’applique pas aux espèces immédiatement
exigibles ou exigibles dans un délai maximum
de trois jours ouvrables ainsi qu’aux espèces
données en couverture d’engagements de
clients.
Les entités visées à l’alinéa 1er ne peuvent, sur
les fonds déposés sur un compte clients global
ou individualisé, faire valoir de droit résultant
de créances propres sur la société de bourse qui
a ouvert ce compte. De même, ces comptes et
leur solde ne peuvent faire l’objet d’aucune
saisie-arrêt par les créanciers de la société de
bourse.
§ 3. Les fonds déposés, en application du
paragraphe 2, sur un compte clients global ou
sur
un
compte
individualisé
permettant
l’identification de clients individuels, sont, à
l’exception des dépôts ayant pu être recouvrés
par leurs titulaires, affectés par privilège
spécial au remboursement des dépôts visés au
paragraphe 1er
autres que ceux visés au
paragraphe 2, alinéa 2, en cas de procédure
d'insolvabilité ouverte à l'encontre de la société
de bourse.
§ 4. Le Roi peut définir, sur avis de la Banque
et de la FSMA, les conditions et modalités
auxquelles doivent répondre les dépôts de fonds
243
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 94 -
effectués par des clients auprès des sociétés de
bourse et les conditions et modalités des
placements que peuvent effectuer les sociétés de
bourse concernant ces fonds. Ces conditions et
modalités
couvrent
également
les
règles
d’organisation et les règles de protection et
d’information des clients afférentes à la
réception de ces fonds par les sociétés de bourse
et
à
leur
placement
auprès
d’autres
intermédiaires.
Dans des circonstances exceptionnelles, la
Banque peut compléter, sur avis de la FSMA,
les dispositions prises en application de
l’alinéa 1er, en vue d’assurer la sauvegarde des
avoirs des clients, par voie de règlements pris
en application de l’article 12bis, § 2, de la loi du
22 février 1998. La Banque notifie sans délai à
la Commission européenne toutes dispositions
complémentaires qu’elle entend imposer en
application du présent alinéa et ce, au moins
deux mois avant leur entrée en vigueur. Cette
notification comprend les motifs de ces
dispositions complémentaires.
Article 534
Les sociétés de bourse ne peuvent consentir,
directement ou indirectement, des prêts ou des
crédits, à l’exception des seuls prêts et crédits
suivants:
1° les prêts et crédits visés à l’article 2, 2°, 2 de
la loi du [FSMA] 2016;
2° les avances consenties, en remploi de ses
fonds propres, aux entreprises dans lesquelles
la société de bourse détient une participation ;
3° les prêts d’instruments financiers ;
4° les prêts consentis aux sociétés des bourses
de valeurs mobilières et aux sociétés chargées
de l’administration des marchés réglementés, à
condition qu’elles en soient associées ou
membres.
244
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 95 -
Article 535
Sans préjudice de l’article 534, l’article 72 est
applicable, étant entendu que le montant de
100.000 euros visé au paragraphe 1er, alinéa
4, est ramené à un montant de 25.000 euros.
Article 536
L’article 73 est applicable.
Article 537
§ 1er. Les sociétés de bourse ne peuvent faire
appel
à
des
intermédiaires
en
services
bancaires et en services d'investissement établis
en Belgique que s’ils sont dûment inscrits
conformément à l'article 5, § 1er, de la loi du
22 mars 2006 relative à l’intermédiation en
services
bancaires
et
en
services
d’investissement
et
à
la
distribution
d’instruments financiers.
Si elles souhaitent faire appel à des agents liés
établis dans un autre Etat membre, les sociétés
de bourse doivent veiller à ce que ces personnes
soient inscrites, dans l'Etat membre concerné,
au registre visé à l’article 29, paragraphe 3 de
la Directive 2014/65/UE. Elles s'assurent des
limitations applicables aux agents liés dans
l'Etat concerné.
§ 2. Les sociétés de bourse qui collaborent avec
des agents liés assument la responsabilité
entière et inconditionnelle de tout acte effectué
ou de toute omission commise par ces agents
liés lorsqu'ils agissent pour leur compte, en
particulier lorsqu'elles autorisent ces agents
liés à effectuer des opérations concernant des
fonds et/ou des instruments financiers de
clients.
Les sociétés de bourse veillent à ce que les
agents liés avec lesquels elles collaborent
indiquent en quelle qualité ils agissent avant de
traiter avec un client.
245
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 96 -
§ 3. Les sociétés de bourse sont tenues de
contrôler les activités de leurs agents liés. Elles
prennent les mesures adéquates afin d'éviter
que les éventuelles activités complémentaires
des agents liés n'aient un impact négatif sur les
activités exercées par ces agents pour le compte
des sociétés de bourse.
§ 4. La Banque peut compléter les dispositions
du présent article par des règlements pris en
application de l'article 12bis, § 2, de la loi du
22 février
1998.
Ces
règlements
peuvent
déterminer en particulier les obligations qui
incombent aux sociétés de bourse recourant à
des agents liés.
Sous-section VII - De la communication
d'informations sur la situation de la société de
bourse
Article 538
L’article 75 est applicable.
SECTION IV - Des modifications du programme
d’activité et des opérations particulières
Sous-section Ière - Des modifications du
programme d'activités
Article 539
L’article 76 est applicable.
Article 540
Lorsque les modifications du programme
d’activités visent à étendre les activités de la
société de bourse en vue de fournir des services
et/ou
activités
supplémentaires
visés
à
l’article 3, 71° et 72° qui ne sont pas encore
couverts par son agrément, la société de bourse
introduit une demande d’extension de son
agrément
conformément
à
l’article 492.
L’article 493, dans la mesure où il rend l’article
10 applicable aux sociétés de bourse, les
articles 494 à 496 et l’article 7 de la loi du
246
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 97 -
[FSMA] 2016 sont applicables.
Sous-section II - Des décisions stratégiques, des
décisions d'investissement et des fusions et
cessions entre sociétés de bourse
Article 541
L’article 77 est applicable, étant entendu que
l’alinéa 1er, 2°, doit être lu comme suit:
« Les
décisions
d’acquérir
des
titres
représentatifs du capital d’une entreprise dont
l’activité n’est pas visée à l’article 3, 71° et 72°
pour un montant d’au moins 100.000 euros ou
un montant qui atteint 5% des fonds propres
de la société de bourse. ».
Article 542
L’article 78 est applicable.
Sous-section III - De l'ouverture ou de
l'acquisition de filiales à l'étranger
Article 543
La société de bourse qui projette d’acquérir ou
de créer, directement ou par l’intermédiaire
d’une
compagnie
financière
ou
d’une
compagnie financière mixte, une filiale à
l’étranger exerçant une activité visée à
l’article 4 ou à l’article 3, 71° et 72° notifie son
intention à la Banque. Cette notification est
assortie d’une information sur les activités,
l’organisation, l’actionnariat et les dirigeants
de l’entreprise concernée.
Sous-section IV - De l'exercice d'activités à
l'étranger
Article 544
L’article 86 est applicable, étant entendu que:
1° les activités visées à l’alinéa 1er doivent être
lues comme étant les services et/ou activités
d’investissement et services auxiliaires visés à
247
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 98 -
l’article 3, 71° et 72° ;
2° le programme d’activités visé à l’alinéa 2
doit notamment préciser les instruments
financiers,
les
services
et/ou
activités
d’investissement
ainsi
que
les
services
auxiliaires que la succursale envisage de
fournir ou d’exercer et si la succursale prévoit
de recourir à des agents liés.
Article 545
L’article 87 est applicable, étant entendu que la
Banque communique à l’autorité compétente
de l’Etat membre d’accueil des renseignements
détaillés sur le système de protection des
investisseurs auquel la société de bourse est
affiliée conformément à l’article 613. En cas de
modification de ces informations, la Banque en
avise l'autorité compétente de l'Etat membre
d'accueil.
Article 546
Les articles 88 et 88/1 sont applicables.
Article 547
L’article 89 est applicable, en ce compris en ce
qui concerne les informations visées à l’article
544, 2° et 545.
Article 548
§ 1er. La société de bourse qui souhaite, sans y
établir une succursale, fournir ou exercer pour
la première fois sur le territoire d’un autre Etat
membre tout ou partie des services et/ou
activités
d’investissement
ou
services
auxiliaires visés à l’article 3, 71° en 72° qu’elle
est autorisée à fournir ou exercer en Belgique,
ou qui souhaite étendre la gamme des services
fournis ou des activités exercées, communique
les informations suivantes à la Banque:
1° l’Etat membre dans lequel elle envisage
d’opérer;
248
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 99 -
2° un programme d’activités mentionnant, en
particulier,
les
services
et/ou
activités
d’investissement
ainsi
que
les
services
auxiliaires
qu’elle
entend
fournir,
les
instruments financiers sur lesquels doivent
porter ses services, et si elle prévoit de recourir,
sur le territoire de l’Etat membre, à des agents
liés établis en Belgique, auquel cas elle
communique à la Banque l’identité de ces
agents liés.
§ 2. L’article 90 est applicable à l’exception du
paragraphe 1er, alinéa 1er.
Article 549
L’article 91 est applicable.
Article 550
En
cas
de
modification
de
l’une
des
informations communiquées conformément à
l’article 548, la société de bourse en avise par
écrit la Banque, au moins un mois avant de
mettre ladite modification en œuvre.
La Banque informe l’autorité compétente de
l’Etat membre d’accueil et, le cas échéant, la
FSMA de la modification.
SECTION V - Des normes et obligations
réglementaires
Sous-section Ière - Gestion prospective des fonds
propres et de la liquidité
Article 551
L’article 94 est applicable.
Sous-section II - Exigence globale de coussin de
fonds propres de base de catégorie 1
Article 552
Les articles 95 et 96 sont applicables aux
sociétés de bourse qui exercent les activités
visées à l’article 2, 1°, 3 et 6 de la loi du
249
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 100 -
[FSMA] 2016.
Sous-section III - Risque macroprudentiel ou
systémique
Article 553
L’article 97 est applicable.
Sous-section IV- Pouvoir réglementaire de la
Banque
Article 554
L’article 98 est applicable.
Article 555
Les articles 99 à 105 sont applicables, en ce
compris
l’ensemble
des
dispositions
de
l’Annexe V.
SECTION VI - Des informations périodiques et
des règles comptables
Article 556
Les articles 106 et 107 sont applicables.
SECTION VII - Plans de redressement
Article 557
Les articles 108 à 116, à l’exception de
l’article 110, § 2, sont applicables aux sociétés
de bourse visées à l’article 499, § 2.
CHAPITRE III - Contrôle des sociétés de
bourse
SECTION Ière - Contrôle exercé par la Banque et
par la FSMA
Article 558
§ 1er. La Banque veille à ce que chaque société
de bourse opère conformément aux dispositions
de la présente loi, des arrêtés et règlements pris
en exécution de celle-ci ainsi que des règlements
250
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 101 -
européens
directement
applicables,
sans
préjudice des compétences dévolues à la FSMA
en vertu de l'article 45, § 1er, alinéa 1er, 3°, et
§ 2, de la loi du 2 août 2002.
§ 2. L’article 134, § 2, est applicable.
Article 559
Les articles 135, 136, 136/1, 137, 138, 139 et 140
sont applicables.
SECTION II - Processus de surveillance
prudentielle
Sous-section Ière - Programme de contrôle
prudentiel
Article 560
L’article 141 est applicable.
Sous-section II - Procédure de contrôle et
d'évaluation prudentiels
Article 561
L’article 142 est applicable.
Lorsqu’une dispense est octroyée sur la base de
l’article 15 du Règlement n° 575/2013,
les
exigences prévues à l'article 142 s’appliquent à
la surveillance de la société de bourse sur base
individuelle.
Article 562
Sans préjudice du Règlement n° 575/2013,
l’article 143 est applicable.
Sous-section III - Examen des approches et des
méthodes internes
Article 563
Les
articles 144,
145,
146
et
147
sont
applicables.
251
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 102 -
Sous-section IV - Tests de résistance
Article 564
L’article 148 est applicable.
Sous-section V - Mesures prudentielles
Article 565
Les articles 149, 150, 151, 152 et 153 sont
applicables.
Sous-section VI – Sociétés de bourse présentant
des profils de risques similaires
Article 566
L’article 154 est applicable.
SECTION III – Contrôle des activités exercées
dans un autre Etat membre
Sous-section Ière – Définitions
Article 567
L’article 155 est applicable.
Sous-section II – Contrôle des activités
Article 568
L’article 156 est applicable.
Sous-section III – Mesures exceptionnelles
Article 569
Lorsque les autorités compétentes d'un autre
Etat membre dans lequel une société de bourse
de droit belge a établi une succursale, ou y
exerce
des
services
ou
des
activités
d’investissement ou des services auxiliaires
visées à l'article 3, 71° et 72° dans le cadre de la
libre prestation de services, saisissent la
Banque de violations des dispositions légales
applicables dans cet Etat membre sous leur
252
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 103 -
contrôle
en
exécution
de
la
Directive
2014/65/UE, la Banque prend ou fait prendre,
sans
délai,
toute
mesure
appropriée,
notamment celles visées aux articles 234 à 236,
pour veiller à ce qu'il soit remédié à la situation
de manquement.
La Banque communique sans délai ces mesures
à l'autorité compétente de l'Etat membre
d'accueil.
Sous-section IV - Coopération
Article 570
L’article 158 est applicable.
Sous-section V – Succursales d’importance
significative
Article 571
Les articles 159, 160 et 161 sont applicables aux
sociétés de bourse qui sont agréées pour
fournir les services mentionnés à l’article 2, 1°,
3 et 6 de la loi du [FSMA] 2016.
Sous-section VI – Contrôle sur place
Article 572
L’article 162 est applicable.
SECTION IV – Surveillance du groupe
Sous-section Ière – Contrôle sur base consolidée
des sociétés de bourse
Article 573
Les sociétés de bourse de droit belge faisant
partie d’un ensemble consolidé comprenant
également un établissement de crédit de droit
belge, et ayant comme entreprise mère :
1° un établissement de crédit mère de droit
belge; ou
253
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 104 -
2° une compagnie financière mère dans un Etat
membre ou une compagnie financière mixte
mère dans un Etat membre,
sont, pour leur contrôle sur base consolidée,
soumises aux dispositions du Livre II, Titre III,
Chapitre IV, Section II et Section IV.
Les références faites dans l’article 168, § 1er
aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues
comme des références aux articles 504, 506, 507
et 508.
Article 574
Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre
IV, Section II et Section IV sont, pour ce qui
concerne leur contrôle sur base consolidée,
applicables par analogie aux sociétés de bourse
de droit belge faisant partie d’un ensemble
consolidé
comprenant
également
un
établissement de crédit de droit belge et ayant
comme entreprise mère une société de bourse
de droit belge.
Les références faites dans l’article 168, § 1er aux
articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues comme
des références aux articles 504, 506, 507 et 508.
Article 575
Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre
IV, Section II et Section IV sont, pour ce qui
concerne leur contrôle sur base consolidée,
applicables par analogie aux sociétés de bourse
de droit belge faisant partie d’un ensemble
consolidé ne comprenant pas d’établissement
de crédit de droit belge et ayant comme
entreprise mère:
1° une société de bourse de droit belge, ou
2° une compagnie financière mère dans un Etat
membre ou une compagnie financière mixte
mère dans un Etat membre.
Les références faites dans l’article 168, § 1er
254
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 105 -
aux articles 27, 32, 33 et 34 doivent être lues
comme des références aux articles 504, 506, 507
et 508.
Article 576
Le contrôle sur base consolidée de sociétés de
bourse de droit belge, telles que visées à
l’article 575, est exercé par la Banque.
Sous-section II – Surveillance complémentaire
des conglomérats
Article 577
Les dispositions du Livre II, Titre III, Chapitre
IV, Section III et Section IV sont, pour ce qui
concerne leur surveillance complémentaire des
conglomérats, applicables par analogie aux
sociétés de bourse de droit belge
1° qui sont à la tête d’un conglomérat
financier ; ou
2° dont l’entreprise mère est une compagnie
financière mixte dans un Etat membre
SECTION V - Du contrôle révisoral
Article 578
Les articles 220, 221, 222, 223, 224 sont
applicables.
Article 579
L’article 225 est applicable étant entendu que:
1° en ce qui concerne les cas visés à
l’article 225, alinéa 1er, 4°, a) à
c), les
commissaires agréés sont également tenus de
signaler à la Banque tout fait ou toute décision
dont
ils
auraient
eu
connaissance
en
accomplissant l’une des missions visées au
présent article dans toute entreprise ayant un
lien étroit avec la société de bourse dans
laquelle ils s’acquittent de la même mission;
255
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 106 -
2° le rapport visé à l’article 225, alinéa 1er, 5°,
doit également porter sur l’adéquation des
dispositions prises par la société de bourse pour
préserver les avoirs des clients en application
de l’article 533 et des mesures d’exécution
prises par le Roi en vertu de cette disposition.
Article 580
L’article 225/1 est applicable.
CHAPITRE IV - Plans de résolution
Article 581
Les articles 226 à 232 sont applicables aux
sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2.
CHAPITRE V - De la radiation de l'agrément
Article 582
L’article 233 est applicable, étant entendu que
la décision de radiation et ses motifs sont
notifiés par la Banque à l’Autorité européenne
des marchés financiers.
CHAPITRE VI - Des mesures de redressement
SECTION Ier - Des mesures contraignantes
Article 583
L’article 234 est applicable.
SECTION II - De la mise en œuvre du plan de
redressement
Article 584
L’article 235 est applicable aux sociétés de
bourse visées à l’article 499, § 2.
SECTION III - Des mesures de redressement
exceptionnelles
Article 585
256
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 107 -
L’article 236 est applicable, étant entendu que
la décision de révocation et ses motifs sont
notifiés par la Banque à l’Autorité européenne
des marchés financiers.
Article 586
L’article 237 est applicable.
Article 587
L’article 238 est applicable.
CHAPITRE VII - Résolution des défaillances
des sociétés de bourse
Article 588
Les articles 242 à 311 sont applicables aux
sociétés de bourse visées à l’article 499, § 2.
TITRE III - DES SOCIÉTÉS DE BOURSE DE DROIT
ÉTRANGER
CHAPITRE Ier – Disposition liminaire
Article 589
Aux fins du présent Titre, on entend par
« sociétés
de
bourse
étrangères »,
les
entreprises de droit étranger, qu’il s’agisse du
droit d’un Etat membre ou d’un pays tiers, qui
sont, conformément au droit dont elles
relèvent, habilitées à fournir des services et
activités visés à l’article 1er, § 3, alinéa 2, dans
leur Etat d’origine.
CHAPITRE II - Des Succursales et des
activités en libre prestation de services en
Belgique des sociétés de bourse étrangères
relevant du droit d’un autre Etat membre
SECTION Ière - De l’accès à l'activité en
Belgique
Article 590
§ 1er. Conformément à l’article 10 de la loi du
257
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 108 -
[FSMA] 2016, les sociétés de bourse étrangères
relevant du droit d’un autre Etat membre, qui
sont habilitées en vertu de leur droit national à
fournir, dans leur Etat d’origine, des services
d’investissement et/ou à exercer des activités
d’investissement et à fournir des services
auxiliaires peuvent, par voie d’installation de
succursale, entamer ces activités dès que la
Banque leur a notifié, par lettre recommandée
à la poste ou avec accusé de réception, leur
enregistrement comme succursale d’une société
de bourse étrangère d’un autre Etat membre.
Cette notification doit être faite au plus tard
deux mois après que l’autorité compétente de
l’Etat membre d’origine de la société de bourse
étrangère
aura
communiqué
le
dossier
d’information requis par les dispositions du
droit de l’Union européenne en la matière. En
l’absence de notification dans le délai fixé, la
société de bourse peut toutefois ouvrir la
succursale et entamer les activités précitées
moyennant un avis donné à l’autorité qui sert
de point de contact pour la Belgique.
Les services auxiliaires ne peuvent être fournis
en Belgique que conjointement à un service
d’investissement
et/ou
à
une
activité
d’investissement.
§ 2. La Banque communique à la FSMA les
éléments du dossier d’information qui sont
pertinents pour le contrôle du respect des
règles relevant de sa compétence.
§ 3. Les paragraphes 1er et 2 sont applicables
par analogie aux sociétés de bourse étrangères
relevant du droit d’un autre Etat membre qui
souhaitent recourir à des agents liés établis en
Belgique
pour
y
fournir
des
services
d’investissement et/ou exercer des activités
d’investissement et proposer des services
auxiliaires. Ces agents liés sont soumis aux
dispositions du présent Chapitre relatives aux
succursales.
258
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 109 -
Article 591
§ 1er. Conformément à l’article 11 de la loi du
[FSMA] 2016, les sociétés de bourse étrangères
relevant du droit d'un autre Etat membre, qui
sont habilitées en vertu de leur droit national à
fournir dans leur Etat membre d'origine des
services d'investissement et/ou à y exercer des
activités d'investissement et à y fournir des
services auxiliaires, peuvent entamer ces
activités en Belgique sous le régime de la libre
prestation de services dès que l'autorité
compétente de l'Etat membre d'origine a
communiqué à l’autorité qui sert de point de
contact pour la Belgique la notification requise
par les dispositions du droit de l’Union
européenne en la matière.
Les services auxiliaires ne peuvent être fournis
en Belgique que conjointement à un service
d’investissement
et/ou
à
une
activité
d’investissement.
§ 2. Le paragraphe 1er
est applicable par
analogie aux sociétés de bourse étrangères
relevant du droit d’un autre Etat membre qui
souhaitent fournir des services d’investissement
ou exercer des activités d’investissement et
proposer des services auxiliaires en Belgique
par l’intermédiaire d’agents liés établis dans
cet autre Etat membre.
La Banque publie sur son site internet
l’identité des agents liés auxquels la société
entend recourir.
SECTION II - De l'exercice de l'activité
Article 592
Les dispositions suivantes sont d’application
sans préjudice des règles prévues par et en
vertu de la loi du 2 août 2002 et sans préjudice
des autres dispositions qui confèrent des
pouvoirs à la Banque à l’égard des succursales
visées à l’article 590 et des sociétés visées à
l’article 591:
259
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 110 -
1° l’article 527, concernant les transactions
effectuées par une succursale ;
2° l’article 533, § 3, dans la mesure où les
succursales visées à l’article 590 choisissent,
avec l’accord de l’autorité compétente de l’Etat
membre d’origine, de respecter volontairement
les règles pour le placement des dépôts de fonds
prévues à l’article 533, § 2 et les arrêtés pris en
exécution de l’article 533.
SECTION III – Informations périodiques et
règles comptables
Article 593
Les articles 317 et 318 sont applicables, étant
entendu que les références faites dans lesdits
articles, à l’article 312 doivent être lues comme
des références à l’article 590.
SECTION IV – Du contrôle des succursales
Sous-section Ière – La Banque en sa qualité
d’autorité de l’Etat membre d’accueil
Article 594
Les succursales visées à l'article 590 sont
soumises au contrôle de la Banque aux fins
prévues par les articles 592 et 593 dans la
mesure où les matières visées par ces
dispositions relèvent de la compétence de la
Banque. L’article 558 et l’article 559, dans la
mesure où ce dernier rend les articles 135, 136
et 139 applicables aux sociétés de bourse, sont
applicables dans cette mesure.
Article 595
L’article 320 est applicable.
Article 596
L’article 321 est applicable.
Sous-section II – Des succursales significatives
260
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 111 -
Article 597
Les articles 322 et 323 sont applicables aux
sociétés de bourse étrangères qui sont agréées
pour fournir les services mentionnés à l’article
2, 1°, 3 et 6 de la loi du [FSMA] 2016.
Sous-section III – Du contrôle sur place
Article 598
Les articles 324, 325 et 326 sont applicables,
étant entendu que les références, faites dans
lesdits articles, aux articles 312, 315 et 319
doivent être comprises comme des références
aux articles 590, 592 et 594.
SECTION V – Des mesures exceptionnelles
Article 599
L’article 329 est applicable étant entendu que
le paragraphe 5 n’est pas applicable aux
sociétés de bourse étrangères.
Article 600
L’article 330 est applicable.
SECTION VI – Des succursales et des activités
de prestation de services en Belgique des sociétés
de bourse étrangères non soumises à la Directive
2014/65/UE
Article 601
Les articles 590 à 600 ne s’appliquent pas aux
sociétés de bourse étrangères relevant du droit
d’un autre Etat membre qui sont en dehors du
champ
d’application
de
la
Directive
2014/65/UE en vertu des articles 2, paragraphe
1er, l) et m), et 3 de cette directive.
Les succursales et les activités de prestation de
services en Belgique de ces sociétés sont
soumises aux dispositions du Chapitre III.
261
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 112 -
CHAPITRE III – Des succursales en Belgique
des sociétés de bourse étrangères de pays tiers
Article 602
Les dispositions du présent Chapitre sont sans
préjudice de l’application des articles 46 à 49
du Règlement n° 600/2014 et des articles 13 et
14 de la loi du [FSMA] 2016.
SECTION Ière - De l’accès à l’activité en
Belgique
Article 603
§ 1er. Les sociétés de bourse étrangères relevant
du droit d’un pays tiers doivent, avant d’ouvrir
une succursale en vue de fournir des services
ou activités d’investissement en Belgique, se
faire agréer auprès de la Banque.
À cette fin, sont applicables :
1° les articles 491, 492 et 493, dans la mesure où
ce dernier rend l’article 9 applicable aux
sociétés de bourse, ainsi que les articles 495,
496 et 497, étant entendu que :
-
la référence faite à l’article 493, dans la
mesure il rend l’article 9 applicable aux
sociétés de bourse, vaut pour la société
de bourse étrangère dont relève la
succursale ;
-
la société de bourse étrangère doit être
autorisée dans son pays d’origine à
exercer les activités contenues dans son
programme d’activités ;
2° l’article 498, étant entendu que l’article 498
s’applique à la société de bourse étrangère dont
relève la succursale. Toutefois, peuvent être
agréées des succursales d’institutions dotées de
la personnalité juridique mais n’ayant pas la
forme de société commerciale ;
3° l’article 499 §§ 1er et 2, le capital initial étant
262
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 113 -
remplacé par une dotation dont la Banque peut
déterminer, par voie de règlement pris en
application de l’article 12bis, § 2, de la loi du 22
février
1998,
le
montant,
les
éléments
constitutifs et les conditions relatives aux actifs
correspondants, notamment sous l’angle de
leur localisation en Belgique ;
4° les articles 500 à 502, dans la mesure où ils
rendent les articles 18 à 22 applicables aux
sociétés de bourse, étant entendu que la
référence fait à l’article 500 vaut pour la société
de bourse dont relève la succursale et que la
référence faite aux articles 501 et 502 vaut pour
la succursale en Belgique ;
5° l’article 512, dans la mesure où la société de
bourse étrangère ne peut établir que les
engagements de sa succursale belge sont
couverts par un système de protection des
investisseurs de son pays d’origine dans une
mesure au moins équivalente à celle résultant
du système belge de protection des investisseurs
quant aux actifs couverts et au niveau de
couverture prévu.
§ 2. Les dispositions de l’article 333, §§ 2, 3, 4
et 5 sont applicables.
SECTION II - De l'exercice de l'activité
Article 604
L’article 335 est applicable, étant entendu que
les références faites dans ledit article, aux
articles 45, 55 et 333 doivent être lues comme
des références respectivement aux articles 513,
519 et 603.
En outre, sont applicables :
1° l’article 46 ;
Lorsque la Banque a des raisons de considérer
que l’influence exercée par les personnes
physiques ou morales détenant, directement ou
indirectement, une participation qualifiée dans
la société de bourse étrangère est de nature à
263
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 114 -
compromettre sa gestion saine et prudente, et
sans préjudice des autres mesures prévues par
la présente loi, la Banque peut suspendre ou
révoquer pour la durée qu’elle détermine
l’agrément de la succursale ; l’article 236, § 1er,
4° et 6°, et § 3, est applicable à ces décisions ;
2° les articles 532 à 534, 537 à 539, 559, dans la
mesure où ce dernier rend l’article 137
applicable aux sociétés de bourse et l’article
28quater de la loi du 2 août 2002.
Article 605
§ 1er. La société de bourse étrangère doit
disposer d’actifs saisissables en Belgique pour
un montant correspondant au montant des
avoirs, tels que visés à l’article 615, alinéa 2,
reçus par la succursale, sauf à démontrer
qu’elle satisfait aux conditions suivantes :
1° le droit des procédures d'insolvabilité du
pays tiers assure aux créanciers ayant déposé
leurs avoirs auprès de la succursale belge un
traitement qui est équivalent à celui des
créanciers ayant déposé leurs avoirs auprès
d’une société de bourse étrangère dans le pays
tiers; et
2° en cas de procédure d'insolvabilité ouverte à
l'encontre de la société de bourse étrangère
dans le pays tiers, le droit régissant cette
procédure octroie aux investisseurs ayant
déposé des fonds auprès de la succursale belge
un rang offrant une protection similaire à celle
prévue à l’article 533, § 3.
§ 2. La succursale belge de la société de bourse
étrangère ne peut recevoir des instruments
financiers de clients que si, en cas de procédure
d'insolvabilité ouverte à l'encontre de la société
de bourse étrangère dans le pays tiers, le droit
régissant cette procédure reconnaît le droit réel
de copropriété prévu à l’article 13, alinéa 2 de
l’arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967
relatif au dépôt d'instruments financiers
fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces
264
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 115 -
instruments, coordonné le 27 janvier 2004,
dans le chef des investisseurs ayant déposé
leurs instruments financiers auprès de la
succursale belge ou confère à l’investisseur un
droit à la suite du dépôt des instruments
financiers constitutif d’un droit réel permettant
l’exercice
d’une
revendication
sur
ces
instruments financiers, à l’exclusion d’un
simple droit de créance.
SECTION III - Du contrôle
Article 606
Les articles 337, 338 et 339 sont applicables,
étant entendu que l’article 134 auquel il est fait
référence dans l’article 337 doit être lu comme
une référence aux articles 134, § 2 et 558.
SECTION IV - Radiation, mesures
exceptionnelles, sanctions
Article 607
L’article 340 est applicable, étant entendu que
la Banque tient compte de la protection des
investisseurs.
TITRE IV - DES ASTREINTES ET AUTRES MESURES
COERCITIVES
Article 608
Les articles 345 et 346 sont applicables, étant
entendu que la référence faite à l’article 315
dans l’article 346 doit être lue comme une
référence à l’article 592.
TITRE V – DES SANCTIONS
CHAPITRE IER - Des amendes administratives
Article 609
L’article 347 est applicable.
CHAPITRE II - Des sanctions pénales
265
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 116 -
Article 610
Les articles 348, 349, 350, 351 et 352 sont
applicables, étant entendu que s’agissant de
l’article 348, § 1er, 2°, les mots « activité d’un
établissement de crédit visé à l’article 7 ou au
Livre III, Titre II » doivent être lus comme
« activité d’une société de bourse visée à
l’article 491 ou au Livre XII, Titre III,
Chapitre III ».
TITRE VI - RÈGLES DE DROIT INTERNATIONAL
PRIVÉ EN MATIÈRE DE MESURES
D’ASSAINISSEMENT ET DE PROCÉDURES DE
LIQUIDATION
Article 611
Les articles 353 à 377 sont applicables, étant
entendu que les références faites dans lesdits
articles, à l’article 90 doivent être lues comme
des références à l’article 548.
TITRE VII - ASPECTS DE DROIT MATÉRIEL DES
PROCÉDURES DE LIQUIDATION
Article 612
Les articles 378 à 379/1 sont applicables.
TITRE VIII - DU SYSTÈME DE PROTECTION DES
INVESTISSEURS
Article 613
L’article 384/2 est applicable.
Article 614
L’article 384/3 est applicable, étant entendu
que :
1° les alinéas 1er, 3, 4 et 5 portent également sur
l’indemnisation sous le volet dépôts de fonds
visée à l’article 615, alinéa 2.
2° l’alinéa 2 doit être lu comme suit :
266
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 117 -
« Sauf dans les cas où la faillite a été
prononcée, la Banque prend la décision
constatant
que,
pour
des
raisons
liées
directement à sa situation financière, une
société de bourse visée à l’article 613
n’apparaît pas en mesure de restituer les
dépôts de fonds ou de remplir ses obligations à
l’égard
des
investisseurs
en
matière
de
restitution des instruments financiers qui sont
détenus pour leur compte ou dont la société de
bourse est redevable et que la société de bourse
ne sera pas en mesure de le faire dans un futur
rapproché. Ce constat est fait dès que possible,
et en tout état de cause au plus tard cinq jours
ouvrables après avoir établi pour la première
fois que la société de bourse n'a pas restitué les
dépôts de fonds échus et exigibles ou a omis de
restituer un instrument financier. » .
Article 615
L’article 384/4 est applicable, pour ce qui
concerne le volet instruments financiers du
système de protection des investisseurs institué
par le Fonds de garantie.
Article 616
L’article 384/5 est applicable, étant entendu
que la première phrase de l’alinéa 2 doit être
lue comme suit :
« L’usage publicitaire des informations visées
au paragraphe 1er est limité à une simple
mention
du
système
de
protection
des
investisseurs qui garantit les dépôts de fonds ou
les instruments financiers visés dans la
publicité. ».
Article 617
L’article 384/6 est applicable.
TITRE IX – DISPOSITION MODIFICATIVE
Article 618
267
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 118 -
À la date prévue à l’article 93, paragraphe 1er,
alinéa 2 de la Directive 2014/65/UE pour
l’entrée en vigueur des dispositions nationales
transposant ladite directive, les articles 495, § 2
et 515, § 2 sont abrogés.
TITRE X – DISPOSITIONS TRANSITOIRES
Article 619
Jusqu’à
la
date
prévue
à
l’article
93,
paragraphe 1er, alinéa 2 de la Directive
2014/65/UE pour l’entrée en vigueur des
dispositions
nationales
transposant
ladite
directive, toutes les références faites dans la
présente loi à cette directive doivent se lire
comme
des
références
à
la
Directive
2004/39/CE.
Article 620
Aux fins des articles 613 à 617 de la présente
loi, les mots "Fonds de garantie" doivent
s'entendre comme comprenant à la fois le
Fonds spécial de protection pour les dépôts, les
assurances sur la vie et le capital de sociétés
coopératives agréées et le Fonds de protection
des dépôts et des instruments financiers, selon
leurs missions respectives prévues par l’arrêté
royal du 14 novembre 2008 portant exécution
des mesures anti-crise prévues dans la loi du 22
février 1998, en ce qui concerne la création du
Fonds de garantie pour les services financiers,
et par la loi du 17 décembre 1998 créant un
fonds
de
protection
des
dépôts
et
des
instruments financiers et réorganisant les
systèmes de protection des dépôts et des
instruments financiers.
Article 621
Pour la période allant de la date d'entrée en
vigueur du présent Livre au 31 décembre 2018,
l'article 1er de l'Annexe IV, rendu applicable
par l’article 552, est applicable selon les
modalités précisées au présent article.
268
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 119 -
Le taux de coussin de conservation des fonds
propres de base de catégorie 1, exprimé en
pourcentage du montant total de l'exposition
au risque d'une société de bourse, calculé
conformément à l'article 92, § 3 du Règlement
n° 575/2013 est égal à :
1) 0,625 % pour la période allant de l’entrée en
vigueur du présent Livre au 31 décembre
2016 ;
2) 1,25 % pour la période du 1er janvier 2017
au 31 décembre 2017 ;
3) 1,875 % pour la période du 1er janvier 2018
au 31 décembre 2018.
Article 622
Pour la période allant de la date d’entrée en
vigueur du présent Livre au 31 décembre 2018,
les articles 13 et 14 de l’Annexe IV, rendus
applicables par l’article 552, sont applicables
selon les modalités suivantes :
1) à la date d’entrée en vigueur du présent
Livre, l’exigence fixée conformément à l’article
13, § 2 de l’Annexe IV doit être respectée à
concurrence de 25% ;
2) le 1er
janvier 2017, l’exigence fixée
conformément à l’article 13, § 2 de l’Annexe IV
doit être respectée à concurrence de 50% ;
3) le 1er
janvier 2018, l’exigence fixée
conformément à l’article 13, § 2 de l’Annexe IV
doit être respectée à concurrence de 75%. ».
Loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique e aux instruments de la
politique monétaire
269
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 120 -
Article 13
Article 13
…
…
§ 2. Pour l'exercice du contrôle prévu au § 1er,
pour l'imposition des sanctions administratives et
pour les autres mesures prises à l'égard des
établissements visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, la
Banque Nationale de Belgique :
§ 2. Pour l'exercice du contrôle prévu au § 1er, pour
l'imposition des sanctions administratives et pour
les
autres
mesures
prises
à
l'égard
des
établissements visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, la
Banque Nationale de Belgique :
1° utilise à l'égard des établissements de crédit
visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, les compétences
qui lui ont été attribuées par la loi du 25 avril
2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit;
1° utilise à l'égard des établissements de crédit
visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, les compétences qui
lui ont été attribuées par la loi du 25 avril 2014
relative au statut et au contrôle des établissements
de credit et des sociétés de bourse;
2°
utilise
à
l'égard
des
entreprises
d'investissement et des autres établissements
visés à l'article 3, § 2, 1° à 3°, les compétences
qui lui ont été attribuées par la loi du 6 avril 1995
relative au statut des entreprises d'investissement
et à leur contrôle, aux intermédiaires et
conseillers en placements, et par les arrêtés et
règlements pris pour son exécution.
2° utilise à l'égard des entreprises d'investissement
et des autres établissements visés à l'article 3, § 2,
1° à 3°, les compétences qui lui ont été attribuées
par le Livre XII de la loi du 25 avril 2014
relative
au
statut
et
au
contrôle
des
établissements de crédit et des sociétés de
bourse ;.et par les arrêtés et règlements pris pour
son exécution.
...
...
Loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique
Article 12ter
Article 12ter
§ 1er. La Banque exerce les missions de l’autorité
de résolution habilitée à appliquer les instruments
de résolution et à exercer les pouvoirs de
résolution conformément à la loi du 25 avril 2014
relative au statut et au contrôle des établissements
de crédit.
§ 1er. La Banque exerce les missions de l’autorité
de résolution habilitée à appliquer les instruments
de résolution et à exercer les pouvoirs de résolution
conformément à la loi du 25 avril 2014 relative au
statut et au contrôle des établissements de crédit et
des sociétés de bourse.
…
…
Article 21ter
Article 21ter
…
…
§ 5. En cas d’infraction aux dispositions du livre
II, titres IV et VIII de la loi du 25 avril 2014
§ 5. En cas d’infraction aux dispositions du livre II,
titres IV et VIII, du Livre XI et des articles 581 et
270
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 121 -
relative au statut et au contrôle des établissements
de crédit et aux mesures prises en exécution de
ceux-ci, le Collège de résolution se substitue au
Comité de direction pour les besoins de
l’application de la section 3 du chapitre IV/1 de la
présente loi.
588 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut
et au contrôle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse et aux mesures prises en
exécution de ceux-ci, le Collège de résolution se
substitue au Comité de direction pour les besoins
de l’application de la section 3 du chapitre IV/1 de
la présente loi.
Article 36/1
Article 36/1
...
...
3° "établissement de crédit" : tout établissement
visé au Livre II et aux Titres Ier et II du Livre III
de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit;
3° "établissement de crédit" : tout établissement
visé au Livre II et aux Titres Ier et II du Livre III
de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse;
...
...
5° "entreprise d'investissement ayant le statut de
société
de
bourse"
:
toute
entreprise
d'investissement visée au livre II de la loi du 6
avril 1995 relative au statut et au contrôle des
entreprises d'investissement agréée en qualité de
société de bourse ou autorisée à prester des
services d'investissement qui, s'ils étaient prestés
par
une
entreprise
d'investissement
belge,
nécessiteraient l'obtention d'un agrément en tant
que société de bourse ;
5° "entreprise d'investissement ayant le statut de
société
de
bourse"
:
toute
entreprise
d'investissement visée au Livre XII de la loi du
25 avril 2014 relative au statut et au contrôle
des établissements de crédit et des sociétés de
bourse agréée en qualité de société de bourse ou
autorisée à prester des services d'investissement
qui, s'ils étaient prestés par une entreprise
d'investissement belge, nécessiteraient l'obtention
d'un agrément en tant que société de bourse ;
...
...
12° "marché réglementé étranger" : tout marché
d'instruments financiers qui est organisé par une
entreprise de marché dont l'Etat d'origine est un
Etat membre de l'Espace économique européen
autre que la Belgique et qui a été agréé dans cet
Etat membre en qualité de marché réglementé en
application
du
titre
III
de
la
Directive
2004/39/CE ;
12° "marché réglementé étranger" : tout marché
d'instruments financiers qui est organisé par une
entreprise de marché dont l'Etat d'origine est un
Etat membre de l'Espace économique européen
autre que la Belgique et qui a été agréé dans cet
Etat membre en qualité de marché réglementé en
application
du
titre
III
de
la
Directive
2014/65/UE ;
...
...
16° "autorité compétente" : la Banque, la FSMA
ou l'autorité désignée par chaque Etat membre en
application de l'article 48 de la Directive
2004/39/CE, sauf indication contraire contenue
16° "autorité compétente" : la Banque, la FSMA ou
l'autorité désignée par chaque Etat membre en
application de
l’article 67 de la Directive
2014/65/UE , sauf indication contraire contenue
271
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 122 -
dans la Directive ;
dans la Directive ;
17° "la Directive 2004/39/CE" : la Directive
2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil
du 21 avril 2004 concernant les marchés
d'instruments financiers, modifiant les Directives
85/611/CEE et 93/6/CEE du Conseil et la
Directive 2000/12/CE du Parlement européen et
du Conseil et abrogeant la Directive 93/22/CEE
du Conseil ;
17° « la Directive 2014/65/UE » : la Directive
2014/65/UE
du Parlement européen et du
Conseil du 15 mai 2014 concernant les marchés
d’instruments
financiers
et
modifiant
la
directive
2002/92/CE
et
la
directive
2011/61/UE ;
...
...
Article 36/2
Article 36/2
...
...
Elle doit, à cet effet :
Elle doit, à cet effet :
-
a) participer aux activités de l’Autorité
bancaire européenne et de l'Autorité
européenne des assurances et des pensions
professionnelles;
-
a) participer aux activités de l’Autorité
bancaire
européenne
de
l’Autorité
européenne
des
assurances
et
des
pensions professionnelles et, le cas
échéant, de l’Autorité européenne des
marchés financiers ;
-
b) se conformer aux lignes directrices, aux
recommandations, aux normes et aux
autres mesures convenues par l’Autorité
bancaire européenne et par l'Autorité
européenne des assurances et des pensions
professionnelles et, si elle ne le fait pas,
en donner les raisons.
-
b) se conformer aux lignes directrices, aux
recommandations, aux normes et aux autres
mesures convenues par l’Autorité bancaire
européenne, par l’Autorité européenne
des
assurances
et
des
pensions
professionnelles et, le cas échéant, par
l’Autorité
européenne
des
marchés
financiers et, si elle ne le fait pas, en
donner les raisons.
…
…
Article 36/3
Article 36/3
...
...
§
2.
La
Banque
détermine,
parmi
les
établissements financiers visés à l'article 36/2, à
l’exception des établissements de credit et des
entreprises d'assurance et de réassurance, ceux
qui doivent être considérés comme systémiques
et informe chacun de ces établissements. Dès ce
§ 2. La Banque détermine, parmi les établissements
financiers visés à l'article 36/2, à l’exception des
établissements de credit, des sociétés de bourse et
des entreprises d'assurance et de réassurance, ceux
qui doivent être considérés comme systémiques et
informe chacun de ces établissements. Dès ce
272
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 123 -
moment, ceux-ci sont tenus de communiquer à la
Banque le projet de leurs décisions stratégiques.
La Banque peut, dans un délai de deux mois à
compter de la réception d’un dossier complet
étayant la décision stratégique, s'opposer à ces
décisions si elle estime que celles-ci vont à
l'encontre d'une gestion saine et prudente de
l'établissement financier systémique ou sont
susceptibles d'affecter de façon significative la
stabilité du système financier. Elle peut utiliser
tous les pouvoirs qui lui sont conférés par la
présente loi et les lois particulières qui régissent
le
contrôle
des
établissements
financiers
concernés.
moment, ceux-ci sont tenus de communiquer à la
Banque le projet de leurs décisions stratégiques. La
Banque peut, dans un délai de deux mois à compter
de la réception d’un dossier complet étayant la
décision stratégique, s'opposer à ces décisions si
elle estime que celles-ci vont à l'encontre d'une
gestion saine et prudente de l'établissement
financier systémique ou sont susceptibles d'affecter
de façon significative la stabilité du système
financier. Elle peut utiliser tous les pouvoirs qui lui
sont conférés par la présente loi et les lois
particulières
qui
régissent
le
contrôle
des
établissements financiers concernés.
...
...
Article 36/6
Article 36/6
...
...
§ 2. La Banque fournit également sur son site
internet les informations suivantes:
§ 2. La Banque fournit également sur son site
internet les informations suivantes:
1° outre la législation relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse et la législation relative au
statut et au contrôle des entreprises d'assurance et
de réassurance, ainsi que les arrêtés, règlements
et circulaires pris en exécution ou en application
de ces législations ou des règlements du droit de
l'Union européenne relatifs à ces matières, un
tableau de transposition des dispositions des
directives européennes relatives à la surveillance
prudentielle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse et à la surveillance des
entreprises
d'assurance
et
de
réassurance,
indiquant les options retenues;
1° outre la législation relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit et des sociétés
de bourse et la législation relative au statut et au
contrôle
des
entreprises
d'assurance
et
de
réassurance, ainsi que les arrêtés, règlements et
circulaires pris en exécution ou en application de
ces législations ou des règlements du droit de
l'Union européenne relatifs à ces matières, un
tableau de transposition des dispositions des
directives européennes relatives à la surveillance
prudentielle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse et à la surveillance des
entreprises d'assurance et de réassurance, indiquant
les options retenues;
2° les objectifs du contrôle qu'elle exerce en
application des législations visées au 1°, et les
fonctions et activités exercées à ce titre, en
particulier, les critères de vérification et les
méthodes
qu'elle
utilise
pour
procéder
à
l'évaluation visée à l'article 142 de la loi du 25
avril 2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et aux articles 318 à 321
2° les objectifs du contrôle qu'elle exerce en
application des législations visées au 1°, et les
fonctions et activités exercées à ce titre, en
particulier, les critères de vérification et les
méthodes
qu'elle
utilise
pour
procéder
à
l'évaluation visée à l'article 142 de la loi du 25 avril
2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et des sociétés de bourse
273
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 124 -
de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d'assurance et de
réassurance;
et aux articles 318 à 321 de la loi du 13 mars 2016
relative au statut et au contrôle des entreprises
d'assurance et de réassurance;
...
...
Article 36/14
Article 36/14
§ 1er. Par dérogation à l'article 35, la Banque peut
également
communiquer
des
informations
confidentielles :
§ 1er. Par dérogation à l'article 35, la Banque peut
également
communiquer
des
informations
confidentielles :
1° à la Banque centrale européenne et aux autres
banques centrales et organismes à vocation
similaire en leur qualité d’autorités monétaires
lorsque ces informations sont pertinentes pour
l’exercice de leurs missions légales respectives,
notamment la conduite de la politique monétaire
et la fourniture de liquidité y afférente, la
surveillance des systèmes de paiement, de
compensation et de règlement, ainsi que la
sauvegarde de la stabilité du système financier,
de même qu’à d’autres autorités publiques
chargées de la surveillance des systèmes de
paiement.
1° à la Banque centrale européenne et aux autres
banques centrales et organismes à vocation
similaire en leur qualité d’autorités monétaires
lorsque ces informations sont pertinentes pour
l’exercice de leurs missions légales respectives,
notamment la conduite de la politique monétaire et
la fourniture de liquidité y afférente, la surveillance
des systèmes de paiement, de compensation et de
règlement, ainsi que la sauvegarde de la stabilité du
système financier, de même qu’à d’autres autorités
publiques chargées de la surveillance des systèmes
de paiement.
Lorsque
survient
une
situation
d’urgence,
notamment
une
évolution
défavorable
des
marchés financiers, susceptible de menacer la
liquidité du marché et la stabilité du système
financier dans un des Etats membres dans lequel
des
entités
d’un
groupe
comprenant
des
établissements de crédit ou des entreprises
d’investissement ont été agréées ou dans lequel
sont établies des succursales d’importance
significative au sens de l’article 3, 66° de la loi du
25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit ou au sens de l’article 95,
§§ 5bis et 5ter, de la loi du 6 avril 1995 relative
au statut
et
au
contrôle
des
entreprises
d’investissement, la Banque peut transmettre des
informations aux banques centrales du Système
européen de banques centrales lorsque ces
informations sont pertinentes pour l’exercice de
leurs missions légales, notamment la conduite de
la politique monétaire et la fourniture de liquidité
y afférente, la surveillance des systèmes de
Lorsque
survient
une
situation
d’urgence,
notamment une évolution défavorable des marchés
financiers, susceptible de menacer la liquidité du
marché et la stabilité du système financier dans un
des Etats membres dans lequel des entités d’un
groupe comprenant des établissements de crédit ou
des entreprises d’investissement ont été agréées ou
dans
lequel
sont
établies
des
succursales
d’importance significative au sens de l’article 3,
65° de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et
au contrôle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse. la Banque peut transmettre des
informations aux banques centrales du Système
européen de banques centrales lorsque ces
informations sont pertinentes pour l’exercice de
leurs missions légales, notamment la conduite de la
politique monétaire et la fourniture de liquidité y
afférente, la surveillance des systèmes de paiement,
de compensation et de règlement, ainsi que la
sauvegarde de la stabilité du système financier.
274
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 125 -
paiement, de compensation et de règlement, ainsi
que la sauvegarde de la stabilité du système
financier.
...
...
5° aux organismes belges ou d'un autre Etat
membre de l'Espace économique européen gérant
un système de protection des dépôts, des
investisseurs ou des assurances sur la vie;
5° aux organismes belges ou d'un autre Etat
membre de l'Espace économique européen gérant
un système de protection des dépôts, des
investisseurs ou des assurances sur la vie et à
l’organe chargé des dispositifs de financement
pour la résolution;
...
...
Article 36/17
Article 36/17
§ 1er. Sans préjudice des dispositions pertinentes
de l'article 36/19, les dispositions suivantes sont
applicables dans le cadre des compétences visées
aux articles 36/2 et 36/3 en ce qui concerne la
coopération mutuelle entre la Banque et les autres
autorités compétentes visées à l'article 4,
paragraphe 1, 22) de la Directive 2004/39/CE du
Parlement
européen
et
du
Conseil
du
21 avril 2004
concernant
les
marchés
d'instruments financiers et à l'article 4, 4) de la
Directive 2006/48/CE du Parlement européen et
du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à
l'activité d'établissement de crédit et son exercice,
aux fins de satisfaire aux obligations découlant de
ladite Directive 2004/39/CE :
§ 1er. Sans préjudice des dispositions pertinentes de
l'article 36/19, les dispositions suivantes sont
applicables dans le cadre des compétences visées
aux articles 36/2 et 36/3 en ce qui concerne la
coopération mutuelle entre la Banque et les autres
autorités
compétentes
visées
à
l'article 4,
paragraphe 1er, 26) de la Directive 2014/65/UE
et à l'article 3, paragraphe 1er, 36) de la
Directive 2013/36/UE du Parlement européen et
du Conseil du 26 juin 2013 concernant l'accès à
l'activité des établissements de crédit et la
surveillance prudentielle des établissements de
crédit et des entreprises d'investissement,
modifiant la directive 2002/87/CE et abrogeant
les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE, aux
fins de satisfaire aux obligations découlant de
ladite Directive 2014/65/UE:
1° La Banque collabore avec les autres autorités
compétentes chaque fois que cela est nécessaire à
l'accomplissement de leur mission, en faisant
usage des pouvoirs qui lui sont conférés soit en
vertu des Directives précitées, soit par la
législation
nationale.
La
Banque
dispose
notamment à cet effet des pouvoirs qui lui sont
attribués par la présente loi. La Banque prête son
concours aux autorités compétentes des autres
Etats membres. En particulier, elle échange des
informations et coopère avec les autres autorités
compétentes
dans le cadre d'enquêtes ou
1° La Banque collabore avec les autres autorités
compétentes chaque fois que cela est nécessaire à
l'accomplissement de leur mission, en faisant usage
des pouvoirs qui lui sont conférés soit en vertu des
Directives précitées, soit par la législation
nationale. La Banque dispose notamment à cet
effet des pouvoirs qui lui sont attribués par la
présente loi. La Banque prête son concours aux
autorités compétentes des autres Etats membres.
En particulier, elle échange des informations et
coopère avec les autres autorités compétentes dans
le cadre d'enquêtes ou d'activités de supervision y
275
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 126 -
d'activités
de
supervision
y
compris
de
vérification sur place et ce, même si les pratiques
faisant l'objet d'une enquête ou vérification ne
constituent pas une violation d'une règle en
Belgique.
compris de vérification sur place et ce, même si les
pratiques
faisant
l'objet
d'une
enquête
ou
vérification ne constituent pas une violation d'une
règle en Belgique.
…
Article 36/22
Article 36/22
Un recours auprès du Conseil d'Etat est ouvert,
selon une procédure accélérée déterminée par le
Roi :
Un recours auprès du Conseil d'Etat est ouvert,
selon une procédure accélérée déterminée par le
Roi :
1° au demandeur d'agrément, contre les décisions
prises par la Banque en matière d'agrément en
vertu de l'article 12 de la loi du 25 avril 2014
relative au statut et au contrôle des établissements
de crédit. Un même recours est ouvert lorsque la
Banque n'a pas statué dans les délais fixés à
l'alinéa 1er de l'article 12 précité; dans ce dernier
cas, le recours est traité comme s'il y avait eu
rejet de la demande;
1° au demandeur d'agrément, contre les décisions
prises par la Banque en matière d'agrément en
vertu de l'article 12 de la loi du 25 avril 2014
relative au statut et au contrôle des établissements
de crédit et des sociétés de bourse. Un même
recours est ouvert lorsque la Banque n'a pas statué
dans les délais fixés à l'alinéa 1er de l'article 12
précité; dans ce dernier cas, le recours est traité
comme s'il y avait eu rejet de la demande;
2°à l'établissement de crédit, contre les décisions
prises par la Banque en vertu de l'alinéa 4 de
l'article 86 de la loi du 25 avril 2014 précitée;
2° à l’établissement de crédit et à la société de
bourse, contre les décisions prises par la Banque
en vertu, respectivement, des articles 86, alinéa
4, 88/1, 544 et 546 de la loi du 25 avril 2014
précitée, dans la mesure où ces trois derniers
articles rendent l’article 86, alinéa 4 précité
applicable ;
3°à l'établissement de crédit, contre les décisions
prises par la Banque en vertu des articles 234, §
2, 1° à 10°, 236, § 1er, 1°, à 6°, et contre les
décisions équivalentes prises en vertu des articles
328 et 329, et de l'article 340 de la loi du 25 avril
2014 précitée. Le recours est suspensif de la
décision et de sa publication sauf si, en raison
d'un péril grave pour les épargnants, la Banque a
déclaré
sa
décision
exécutoire
nonobstant
recours;
3° à l’établissement de crédit et à la société de
bourse, contre les décisions prises par la Banque
en vertu, respectivement, des articles 234, § 2, 1°
à 10°, 236, § 1er, 1° à 6° et des articles 583 et 585,
dans la mesure où ces derniers articles rendent
les articles 234, § 2, 1° à 10° et 236, § 1er, 1° à 6°
précités applicables aux sociétés de bourse, et
contre les décisions équivalentes prises en vertu,
respectivement, des articles 328, 329 et 340, et
des articles 599 et 607 de la loi du 25 avril 2014
précitée, dans la mesure où ces derniers articles
rendent les articles 328, 329 et 340 précités
applicables aux sociétés de bourse. Le recours
est suspensif de la décision et de sa publication
sauf si, en raison d’un péril grave pour les
276
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 127 -
épargnants ou pour les investisseurs, la Banque
a déclaré sa décision exécutoire nonobstant
recours ;
3° bis à l'établissement de crédit contre les
décisions du Collège de résolution prises en vertu
de l'article 232 de la loi précitée du 25 avril
2014;";
3°bis à l’établissement de crédit et à la société de
bourse contre les décisions du Collège de
résolution prises en vertu, respectivement, des
articles 232 et 581 de la loi précitée du 25 avril
2014, dans la mesure où ce dernier article rend
l’article 232 précité applicable aux sociétés de
bourse;
4° au demandeur, contre les décisions prises par
la Banque en matière d'agrément en vertu des
articles 50 et 51 de la loi du 6 avril 1995 relative
au statut
et
au
contrôle
des
entreprises
d'investissement. Un même recours est ouvert au
demandeur lorsque la Banque n'a pas statué dans
les délais fixés à l'alinéa 1er de l'article 50
précité. Dans ce dernier cas, le recours est traité
comme s'il y avait eu rejet de la demande;
4° au demandeur, contre les décisions prises par
la Banque en matière d’agrément en vertu de
l’article 495 de la loi du 25 avril 2014 relative au
contrôle et au statut des établissements de crédit
et de sociétés de bourse. Un même recours est
ouvert au demandeur lorsque la Banque n’a pas
statué dans les délais fixés à l’article 495, § 1er,
alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014 précitée.
Dans ce dernier cas, le recours est traité comme
s’il y avait eu rejet de la demande;
5° à l'entreprise d'investissement, contre les
décisions de la Banque prises en vertu de l'article
104, § 1er, 1°, 1°bis, 2°, 3° et 4°, de la loi du 6
avril 1995 précitée ou des arrêtés qui s'y réfèrent.
Le recours est suspensif de la décision et de sa
publication sauf si, en raison d'un péril grave pour
les investisseurs, la Banque a déclaré sa décision
exécutoire nonobstant recours;
5° Abrogé
6° au demandeur d'enregistrement et à la société
concernée, contre les décisions de la Banque de
refus d'enregistrement et de suspension ou
révocation de l'enregistrement, prises en vertu de
l'article 139 de la loi du 6 avril 1995 précitée et
de ses mesures d'exécution. Le recours est
suspensif de la décision à moins que la Banque
n'ait, pour motifs graves, déclaré que sa décision
était exécutoire nonobstant recours;
6° Abrogé
[…]
22°
à l'établissement concerné, contre les
décisions prises par la Banque en vertu de l'article
517, § 6, de la loi du 13 mars 2016 relative au
22° à l'établissement concerné, contre les décisions
prises par la Banque en vertu de l'article 517, § 6,
de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
277
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 128 -
statut et au contrôle des entreprises d'assurance
ou de réassurance ;
contrôle des entreprises d'assurance ou de
réassurance, de l’article 585 de la loi du 25 avril
2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et des sociétés de
bourse, dans la mesure où il rend l’article 236,
§ 6 de cette même loi applicable aux sociétés de
bourse ;
[…]
35° à toute personne qui s'est vue imposer une
astreinte par la Banque en vertu des articles 36/3,
§ 5, 36/19, alinéa 5 et 36/30, § 1er, alinéa 2, 2° de
la présente loi, de l'article 109, alinéa 2 de la loi
du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle
des entreprises d'investissement, de l'article 603,
§ 2, de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et
au contrôle des entreprises d'assurance ou de
réassurance, des articles 50, § 2, alinéa 3 et 106, §
2, alinéa 3 de la loi du 21 décembre 2009 relative
au statut des établissements de paiement et des
établissements de monnaie électronique, à l'accès
à l'activité de prestataire de services de paiement,
à l'activité d'émission de monnaie électronique et
à l'accès aux systèmes de paiement, de l'article
346, § 2 de la loi du 25 avril 2014 relative au
statut et au contrôle des établissements de crédit
et de l'article 24, 1° de l'arrêté royal du 20
décembre
1995
relatif
aux
entreprises
d'investissement étrangères.
35° à toute personne qui s’est vue imposer une
astreinte par la Banque en vertu des articles
36/3, § 5, 36/19, alinéa 5 et 36/30, § 1er, alinéa 2,
2°, de la présente loi, de l’article 603, § 2, de la
loi du 13 mars 2016 relative au statut et au
contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance, des articles 50, § 2, alinéa 3 et 106,
§ 2, alinéa 3 de la loi du 21 décembre 2009
relative
au
statut
des
établissements
de
paiement et des établissements de monnaie
électronique, à l’accès à l’activité de prestataire
de services de paiement, à l’activité d’émission
de monnaie électronique et à l’accès aux
systèmes de paiement, de l’article 346, § 2 de la
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit et des
sociétés de bourse et de l’article 608 de la loi du
25 avril 2014 précitée, dans la mesure où il rend
l’article 346, § 2 précité applicable aux sociétés
de bourse.
...
...
Article 36/24
Article 36/24
§ 1er. Le Roi peut, sur avis de la Banque, en cas
de crise soudaine sur les marchés financiers ou en
cas de menace grave de crise systémique, aux fins
d'en limiter l'ampleur ou les effets :
§ 1er. Le Roi peut, sur avis de la Banque, en cas de
crise soudaine sur les marchés financiers ou en cas
de menace grave de crise systémique, aux fins d'en
limiter l'ampleur ou les effets :
1° arrêter des règlements complémentaires ou
dérogatoires à la loi du 13 mars 2016 relative au
statut et au contrôle des entreprises d'assurance
ou de réassurance, à la loi du 2 janvier 1991
relative au marché des titres de la dette publique
et aux instruments de la politique monétaire, à la
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au
1° arrêter des règlements complémentaires ou
dérogatoires à la loi du 13 mars 2016 relative au
statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou
de réassurance, à la loi du 2 janvier 1991 relative
au marché des titres de la dette publique et aux
instruments de la politique monétaire, à la loi du 25
avril 2014 relative au statut et au contrôle des
278
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 129 -
contrôle des établissements de crédit, à la loi du 6
avril 1995 relative au statut et au contrôle des
entreprises d'investissement, à la loi du 2 août
2002 relative à la
surveillance du secteur
financier et aux services financiers, au Livre VIII,
Titre III, chapitre II, section III, du code des
sociétés, et à l'arrêté royal n° 62 relatif au dépôt
d'instruments financiers fongibles et à la
liquidation d'opérations sur ces instruments,
coordonné par l'arrêté royal du 27 janvier 2004 ;
établissements de crédit, et des sociétés de bourse,
à la loi du [FSMA] 2016 relative à l’accès à
l’activité
de
prestation
de
services
d’investissement et au statut et au contrôle des
sociétés de gestion de portefeuille et de conseil
en investissement, à la loi du 2 août 2002 relative
à la surveillance du secteur financier et aux
services financiers, au Livre VIII, Titre III, chapitre
II, section III, du code des sociétés, et à l'arrêté
royal n° 62 relatif au dépôt d'instruments financiers
fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces
instruments, coordonné par l'arrêté royal du 27
janvier 2004 ;
…
…
§ 2. Les institutions contrôlées en vertu des lois
de contrôle visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°
sont, pour l’application du paragraphe 1er, alinéa
1er, 2° à 5°, les compagnies financières inscrites
sur la liste prévue à l’article 14, alinéa 2, de la loi
du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle
des établissements de crédit, les compagnies
financières mixtes, les établissements de crédit,
les entreprises d’investissement et les entreprises
d’assurance, ainsi que leurs filiales directes ou
indirectes.
§ 2. Les institutions contrôlées en vertu des lois de
contrôle visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°
sont, pour l’application du paragraphe 1er, alinéa
1er, 2° à 5°, les compagnies financières inscrites sur
la liste prévue à l’article 14, alinéa 2, de la loi du
25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de credit et des sociétés de bourse,
les
compagnies
financières
mixtes,
les
établissements
de
crédit,
les
entreprises
d’investissement et les entreprises d’assurance,
ainsi que leurs filiales directes ou indirectes.
…
…
Article 36/34
Article 36/34
…
…
§ 3. Aux fins du présent article, la Banque tient
compte des recommandations émises par le
Comité européen du risque systémique (CERS)
ainsi que des positions ou décisions de la
Commission européenne et de la Banque centrale
européenne, en particulier, lorsque cette dernière
a imposé aux établissements de crédit des
exigences supplémentaires en fonds propres ou
d’autres mesures visant à réduire le risque
systémique.
§ 3. Aux fins du présent article, la Banque tient
compte des recommandations émises par le
Comité européen du risque systémique (CERS)
et, le cas échéant, les rend applicables par voie
de règlements pris en application de l’article
12bis, § 2, selon les modalités qu’elle détermine.
La Banque tient également compte des positions
ou décisions de la Commission européenne et de la
Banque centrale européenne, en particulier, lorsque
cette dernière a imposé aux établissements de
crédit des exigences supplémentaires en fonds
propres ou d’autres mesures visant à réduire le
risque systémique.
279
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 130 -
...
...
Loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement et des établissements
de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité
d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement
Article 4
Article 4
Pour l'application de la présente loi, il y a lieu
d'entendre par :
Pour l'application de la présente loi, il y a lieu
d'entendre par :
…
…
20° un groupe : un groupe tel que visé à l’article
164, § 3, 6°, de la loi bancaire;
20° un groupe : un groupe tel que visé à l’article
164, § 3, 6°, de la loi du 25 avril 2014 ;
…
…
22° loi bancaire : la loi du 25 avril 2014 relative
au statut et au contrôle des établissements de
crédit;
22° loi du 25 avril 2014 : la loi du 25 avril 2014
relative
au
statut
et
au
contrôle
des
établissements de crédit et des sociétés de
bourse ;
…
…
Article 5
Article 5
Sans préjudice des dispositions régissant le statut
des établissements ou autorités énoncés ci-après,
seuls sont autorisés à fournir des services de
paiement en Belgique :
Sans préjudice des dispositions régissant le statut
des établissements ou autorités énoncés ci-après,
seuls sont autorisés à fournir des services de
paiement en Belgique :
1° les établissements de crédit de droit belge, les
établissements de crédit relevant du droit d’un
autre État membre de l’EEE, habilités à fournir
des services de paiement dans leur État d’origine,
et opérant en Belgique en vertu des articles 312
ou 313 de la loi bancaire, ainsi que les
succursales d’établissements de crédit relevant du
droit d’un État non membre de l’EEE, établies en
Belgique conformément à l’article 333 de la loi
bancaire;
1° les établissements de crédit de droit belge, les
établissements de crédit relevant du droit d’un
autre État membre de l’EEE, habilités à fournir des
services de paiement dans leur État d’origine, et
opérant en Belgique en vertu des articles 312 et
313 de la loi du 25 avril 2014, ainsi que les
succursales d’établissements de crédit relevant du
droit d’un État non membre de l’EEE, établies en
Belgique conformément à article 333 de la loi du
25 avril 2014;
…
…
Article 7
Article 7
280
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 131 -
La demande d'agrément est accompagnée des
renseignements suivants :
La demande d'agrément est accompagnée des
renseignements suivants :
…
…
8° l'identité des personnes physiques ou morales
détenant directement ou indirectement une
participation qualifiée au sens de l’article 3, 29°,
de la loi bancaire dans le capital du demandeur, la
taille de leur participation en fractions du capital
et en droits de vote, ainsi que la preuve de leurs
qualités, nécessaires au regard du besoin de
garantir une gestion saine et prudente de
l'établissement de paiement;
8° l'identité des personnes physiques ou morales
détenant
directement
ou
indirectement
une
participation qualifiée au sens de l’article 3, 29°,
de la loi du 25 avril 2014 dans le capital du
demandeur, la taille de leur participation en
fractions du capital et en droits de vote, ainsi que la
preuve de leurs qualités, nécessaires au regard du
besoin de garantir une gestion saine et prudente de
l'établissement de paiement;
…
…
Article 13
Article 13
§
1er.
Les
membres
de
l’organe
légal
d’administration de l’établissement de paiement,
les personnes chargées de la direction effective de
l’activité
de
services
de
paiement
dans
l’établissement de paiement, le cas échéant les
membres du comité de direction, ainsi que les
responsables
des
fonctions
de
contrôle
indépendantes sont exclusivement des personnes
physiques.
§
1er.
Les
membres
de
l’organe
légal
d’administration de l’établissement de paiement,
les personnes chargées de la direction effective de
l’activité
de
services
de
paiement
dans
l’établissement de paiement, le cas échéant les
membres du comité de direction, ainsi que les
responsables
des
fonctions
de
contrôle
indépendantes sont exclusivement des personnes
physiques.
Les personnes visées à l’alinéa 1er doivent
disposer
en
permanence
de
l’honorabilité
professionnelle nécessaire et de l’expertise
adéquate pour assumer leurs tâches en matière de
service de paiement.
Les personnes visées à l’alinéa 1er doivent disposer
en permanence de l’honorabilité professionnelle
nécessaire et de l’expertise adéquate pour assumer
leurs tâches en matière de service de paiement.
§ 2. La direction effective des établissements de
paiement doit être confiée à deux personnes
physiques au moins.
§ 2. La direction effective des établissements de
paiement doit être confiée à deux personnes
physiques au moins.
§ 3. L’article 20 de la loi bancaire est
d’application aux personnes visées au paragraphe
1er.
§ 3. L’article 20 de la loi du 25 avril 2014 est
d’application aux personnes visées au paragraphe
1er.
Article 21
Article 21
…
…
281
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 132 -
§ 4. Les établissements de paiement ne peuvent,
dans le cadre des services de paiement, détenir
que
des
comptes
de
paiement
utilisés
exclusivement pour des opérations de paiement.
§ 4. Les établissements de paiement ne peuvent,
dans le cadre des services de paiement, détenir que
des comptes de paiement utilisés exclusivement
pour des opérations de paiement.
Les fonds d'utilisateurs de services de paiement
reçus par des établissements de paiement en vue
de la prestation de services de paiement ne
constituent pas des dépôts ou d'autres fonds
remboursables au sens de l'article 1er de la loi
bancaire, ni de la monnaie électronique.
Les fonds d'utilisateurs de services de paiement
reçus par des établissements de paiement en vue
de la prestation de services de paiement ne
constituent pas des dépôts ou d'autres fonds
remboursables au sens de l'article 1er, § 3,
alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014, ni de la
monnaie électronique.
§ 5. Les établissements de paiement ne sont pas
autorisés à exercer l'activité de réception de
dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables
au sens de l'article 1er de la loi bancaire, ni
l'activité d'émission d'instruments de paiements
sous la forme de monnaie électronique.
§ 5. Les établissements de paiement ne sont pas
autorisés à exercer l'activité de réception de
dépôts
d'argent
ou
d'autres
fonds
remboursables au sens de l'article 1er, § 3,
alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014, ni l'activité
d'émission d'instruments de paiements sous la
forme de monnaie électronique.
…
…
§ 7. Lorsqu'un établissement de paiement fournit
ou exerce des opérations sur devises visées à
l'article 137, alinéa 2, de la loi du 6 avril 1995
relative au statut et au contrôle des entreprises
d'investissement, l'article 139 de cette loi ne lui
est pas applicable.
§ 7. Lorsqu'un établissement de paiement
fournit ou exerce des opérations sur devises
visées à l'article 102, alinéa 2, de la loi du
[FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de
prestation de services d’investissement et au
statut et au contrôle des sociétés de gestion de
portefeuille et de conseil en investissement,
l'article 103 de cette loi ne lui est pas applicable.
Nonobstant l'alinéa 1er, les établissements de
paiement visés sont, pour ce qui concerne
l'activité précitée d'opérations sur devises, repris
dans la liste des bureaux de change enregistrés en
Belgique avec la mention " établissement de
paiement exerçant des activités visées à l'article
137, alinéa 2, de la loi du 6 avril 1995 ". A cet
effet, la Banque informe la FSMA du fait qu'elle
a agréé un tel établissement de paiement ou du
fait qu'un établissement de paiement qu'elle a
agréé fournira ou exercera désormais des
opérations sur devises.
Nonobstant l'alinéa 1er, les établissements de
paiement visés sont, pour ce qui concerne
l'activité précitée d'opérations sur devises,
repris dans la liste des bureaux de change
enregistrés en Belgique avec la mention
« établissement de paiement exerçant des
activités visées à l'article 102, alinéa 2, de la loi
du [FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de
prestation de services d’investissement et au
statut et au contrôle des sociétés de gestion de
portefeuille et de conseil en investissement ] ». À
cet effet, la Banque informe la FSMA du fait
qu'elle a agréé un tel établissement de paiement
ou du fait qu'un établissement de paiement
qu'elle a agréé fournira ou exercera désormais
282
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 133 -
des opérations sur devises.
…
…
Article 22
Article 22
§ 1er. Les fonds reçus par un établissement de
paiement soit directement des utilisateurs de
services de paiement, soit par le biais d'autres
prestataires de services de paiement pour
l'exécution d'opérations de paiement doivent :
§ 1er. Les fonds reçus par un établissement de
paiement soit directement des utilisateurs de
services de paiement, soit par le biais d'autres
prestataires
de
services
de
paiement
pour
l'exécution d'opérations de paiement doivent :
a) pouvoir être distinctement identifiés dans sa
comptabilité et n'être jamais mélangés avec
d'autres fonds, et
a) pouvoir être distinctement identifiés dans sa
comptabilité et n'être jamais mélangés avec
d'autres fonds, et
b) lorsque ces fonds sont encore détenus par
l'établissement de paiement et n'ont pas encore
été remis au bénéficiaire ou virés à un autre
prestataire de services de paiement à la fin du
jour ouvrable suivant le jour où ils ont été reçus,
être
déposés
sur
un
compte
global
ou
individualisé distinct auprès d'une ou plusieurs
entités ayant la qualité :
b) lorsque ces fonds sont encore détenus par
l'établissement de paiement et n'ont pas encore été
remis au bénéficiaire ou virés à un autre prestataire
de services de paiement à la fin du jour ouvrable
suivant le jour où ils ont été reçus, être déposés sur
un compte global ou individualisé distinct auprès
d'une ou plusieurs entités ayant la qualité :
1° d'établissement de crédit relevant du droit d'un
Etat membre de l'EEE, ou
1° d'établissement de crédit relevant du droit d'un
Etat membre de l'EEE, ou
2° d'établissement de crédit avec établissement
dans l'EEE et relevant du droit d'un Etat non
membre de l'EEE, ou
2° d'établissement de crédit avec établissement
dans l'EEE et relevant du droit d'un Etat non
membre de l'EEE, ou
3° de fonds du marché monétaire qualifié au sens
de l'article 77, § 2, de la loi du 6 avril 1995
relative au statut et contrôle des entreprises
d'investissement;
3° de fonds du marché monétaire qualifié au sens
de l’article 533, § 2, 4° de la loi du 25 avril 2014;
…
…
Article 28
Article 28
Les fonctions de commissaire prévues par le
Code des sociétés ne peuvent être confiées, dans
un établissement de paiement, qu'à un ou
plusieurs réviseurs agréés ou à une ou plusieurs
sociétés de réviseurs agréées par la Banque
conformément à l’article 222 de la loi bancaire.
Les fonctions de commissaire prévues par le Code
des sociétés ne peuvent être confiées, dans un
établissement de paiement, qu'à un ou plusieurs
réviseurs agréés ou à une ou plusieurs sociétés de
réviseurs agréées par la Banque conformément à
l’article 222 de la loi du 25 avril 2014.
283
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 134 -
…
…
Article 32
Article 32
…
…
Le règlement d'agrément visé à l’article 222 de la
loi bancaire règle la procédure.
Le règlement d'agrément visé à l’article 222 de la
loi du 25 avril 2014 règle la procédure.
…
…
Article 48
Article 48
§ 1er. La Banque peut exempter de l'application
de tout ou partie des dispositions du présent Livre
et de ses arrêtés d'exécution les personnes
morales :
§ 1er. La Banque peut exempter de l'application de
tout ou partie des dispositions du présent Livre et
de ses arrêtés d'exécution les personnes morales :
1° dont le montant total moyen, pour les douze
mois précédents, des opérations de paiement
exécutées par elles, ou par tout agent dont elles
assument l'entière responsabilité, ne dépasse pas
3.000.000 euros sur un mois. Ce critère est évalué
par rapport au montant total prévu des opérations
de paiement dans leur plan d'affaires, et sous
réserve d'un éventuel ajustement de ce plan exigé
par la Banque; et
1° dont le montant total moyen, pour les douze
mois précédents, des opérations de paiement
exécutées par elles, ou par tout agent dont elles
assument l'entière responsabilité, ne dépasse pas
3.000.000 euros sur un mois. Ce critère est évalué
par rapport au montant total prévu des opérations
de paiement dans leur plan d'affaires, et sous
réserve d'un éventuel ajustement de ce plan exigé
par la Banque; et
2° dont aucune des personnes physiques
responsables de la gestion ou de l'exercice de
l'activité n'a été condamnée pour des infractions
liées au blanchiment de capitaux, au financement
du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2°
et 3° de la loi bancaire.
2°
dont
aucune
des
personnes
physiques
responsables de la gestion ou de l'exercice de
l'activité n'a été condamnée pour des infractions
liées au blanchiment de capitaux, au financement
du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2° et
3° de la loi du 25 avril 2014.
…
…
Article 57
Article 57
…
…
Nonobstant les dispositions des alinéas 1er et 2,
une
dérogation
à
l’exigence
en
matière
d’agrément visée à l’article 6 est accordée aux
établissements financiers au sens de l’article 3,
42°, de la loi bancaire qui ont commencé, avant le
25 décembre 2007, conformément à la législation
belge, des activités visées à l’article 4, 4), de la
Nonobstant les dispositions des alinéas 1er et 2, une
dérogation à l’exigence en matière d’agrément
visée à l’article 6 est accordée aux établissements
financiers au sens de l’article 3, 42°, de la loi du 25
avril 2014
qui ont commencé, avant le 25
décembre 2007, conformément à la législation
belge, des activités visées à l’article 4, 4), de la loi
284
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 135 -
loi bancaire et qui remplissent les conditions
prévues à l’article 92, alinéa 1er, 6°, de ladite loi.
Ces
établissements
notifient
les
activités
susvisées à la FSMA au plus tard le 25 décembre
2009. Par ailleurs, cette notification contient des
informations démontrant qu'ils respectent les
exigences prévues à l'article 7, alinéa 1er, 1°, 4°,
7° à 9°, 11° et 13°. Lorsque la FSMA estime que
ces exigences sont respectées, les établissements
financiers concernés sont inscrits au registre
conformément à l'article 9.
du 25 avril 2014 et qui remplissent les conditions
prévues à l’article 92, alinéa 1er, 6°, de ladite loi.
Ces établissements notifient les activités susvisées
à la FSMA au plus tard le 25 décembre 2009. Par
ailleurs, cette notification contient des informations
démontrant qu'ils respectent les exigences prévues
à l'article 7, alinéa 1er, 1°, 4°, 7° à 9°, 11° et 13°.
Lorsque la FSMA estime que ces exigences sont
respectées, les établissements financiers concernés
sont inscrits au registre conformément à l'article 9.
Article 58
Article 58
…
…
Les articles 55 et 56 entrent en vigueur le 1er
novembre 2009, sauf pour les bureaux de change
qui, à cette date, sont enregistrés auprès de la
FSMA en application de l'article 139 de la loi du
6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des
entreprises d'investissement, et exercent l'activité
de services de transferts de fonds. Pour ces
derniers, les articles précités entrent en vigueur à
la
date
de
leur
inscription
en
qualité
d'établissement de paiement conformément à
l'article 6 et au plus tard le 30 avril 2011.
Les articles 55 et 56 entrent en vigueur le 1er
novembre 2009, sauf pour les bureaux de change
qui, à cette date, sont enregistrés auprès de la
FSMA en application de l’article 103 de la loi du
[FSMA] 2016 relative à l’accès à l’activité de
prestation de services d’investissement et au
statut et au contrôle des sociétés de gestion de
portefeuille et de conseil en investissement, et
exercent l'activité de services de transferts de
fonds. Pour ces derniers, les articles précités
entrent en vigueur à la date de leur inscription en
qualité d'établissement de paiement conformément
à l'article 6 et au plus tard le 30 avril 2011.
Article 59
Article 59
Sans préjudice des dispositions régissant le statut
des établissements ou autorités énoncés ci-après,
seuls peuvent exercer l'activité d'émission de
monnaie électronique en Belgique :
Sans préjudice des dispositions régissant le statut
des établissements ou autorités énoncés ci-après,
seuls peuvent exercer l'activité d'émission de
monnaie électronique en Belgique :
1° les établissements de crédit de droit belge, les
établissements de crédit relevant du droit d'un
autre Etat membre de l'EEE, autorisés à émettre
de la monnaie électronique dans leur Etat
d'origine et opérant en Belgique en vertu des
articles 312 ou 313 de la loi bancaire, les
succursales d'établissements de crédit relevant du
droit d'un Etat non membre de l'EEE, établies en
Belgique conformément à l’article 333 de la loi
bancaire;
1° les établissements de crédit de droit belge, les
établissements de crédit relevant du droit d'un autre
Etat membre de l'EEE, autorisés à émettre de la
monnaie électronique dans leur Etat d'origine et
opérant en Belgique en vertu des articles articles
312 et 313 de la loi du 25 avril 2014, les
succursales d'établissements de crédit relevant du
droit d'un Etat non membre de l'EEE, établies en
Belgique conformément à article 333 de la loi du
25 avril 2014;
285
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 136 -
…
…
Article 62
Article 62
§ 1er. La demande d'agrément est accompagnée
des renseignements suivants :
§ 1er. La demande d'agrément est accompagnée des
renseignements suivants :
…
…
8° l'identité des personnes physiques ou morales
détenant directement ou indirectement une
participation qualifiée au sens de l’article 3, 29°
de la loi bancaire dans le capital du demandeur, la
taille de leur participation en fractions du capital
et en droits de vote, ainsi que la preuve de leurs
qualités, nécessaires au regard du besoin de
garantir une gestion saine et prudente de
l'établissement de monnaie électronique.
8° l'identité des personnes physiques ou morales
détenant
directement
ou
indirectement
une
participation qualifiée au sens de l’article 3, 29°,
de la loi du 25 avril 2014 dans le capital du
demandeur, la taille de leur participation en
fractions du capital et en droits de vote, ainsi que la
preuve de leurs qualités, nécessaires au regard du
besoin de garantir une gestion saine et prudente de
l'établissement de monnaie électronique.
…
…
Article 68
Article 68
…
…
§ 3. L’article 20 de la loi bancaire est
d’application aux personnes visées au paragraphe
1er.
§ 3. L’article 20 de la loi du 25 avril 2014 est
d’application aux personnes visées au paragraphe
1er.
…
…
Article 73
Article 73
§ 1er. Sans préjudice de l'article 67 et de la loi du
2 mai 2007 relative à la publicité des
participations
importantes,
toute
personne
physique et morale qui a pris la décision, soit
d'acquérir
ou
de
céder,
directement
ou
indirectement, une participation qualifiée au sens
de l’article 3, 29° de la loi bancaire dans un
établissement de monnaie électronique de droit
belge, soit d'augmenter ou de réduire, directement
ou indirectement, cette participation qualifiée de
telle façon que la proportion de parts de capital
ou de droits de vote détenue atteindrait,
dépasserait ou deviendrait inférieure aux seuils de
20 %, 30 % ou 50 % ou que l'établissement de
§ 1er. Sans préjudice de l'article 67 et de la loi du 2
mai 2007 relative à la publicité des participations
importantes, toute personne physique et morale qui
a pris la décision, soit d'acquérir ou de céder,
directement ou indirectement, une participation
qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi du 25
avril 2014 dans un établissement de monnaie
électronique de droit belge, soit d'augmenter ou de
réduire,
directement
ou
indirectement,
cette
participation qualifiée de telle façon que la
proportion de parts de capital ou de droits de vote
détenue atteindrait, dépasserait ou deviendrait
inférieure aux seuils de 20 %, 30 % ou 50 % ou
que l'établissement de monnaie électronique
286
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 137 -
monnaie électronique deviendrait sa filiale ou
cesserait de l'être, est tenue d'en informer à
l'avance la Banque, et de lui notifier par écrit au
préalable le montant de la participation envisagée
et les informations pertinentes visées à l’article
46, alinéa 2 de la loi bancaire.
deviendrait sa filiale ou cesserait de l'être, est tenue
d'en informer à l'avance la Banque, et de lui
notifier par écrit au préalable le montant de la
participation
envisagée
et
les
informations
pertinentes visées à l’article 46, alinéa 2 de la loi
bancaire.
…
…
Article 77
Article 77
…
…
§ 4. Les établissements de monnaie électronique
ne sont pas autorisés à exercer l'activité de
réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds
remboursables au sens de l'article 1er de la loi
bancaire.
§ 4. Les établissements de monnaie électronique ne
sont pas autorisés à exercer l'activité de réception
de dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables
au sens de l’article 1er, § 3, alinéa 1er de la loi du
25 avril 2014.
§ 5. Les fonds reçus des détenteurs de monnaie
électronique par des établissements de monnaie
électronique sont échangés sans délai contre de la
monnaie électronique.
§ 5. Les fonds reçus des détenteurs de monnaie
électronique par des établissements de monnaie
électronique sont échangés sans délai contre de la
monnaie électronique.
Ces fonds ne constituent pas des dépôts ou
d'autres fonds remboursables au sens de l'article
1er de la loi bancaire, à condition que l'obligation
visée à l'alinéa précédent soit respectée.
Ces fonds ne constituent pas des dépôts ou d'autres
fonds remboursables au sens de l’article 1er, § 3,
alinéa 1er de la loi du 25 avril 2014, à condition
que l'obligation visée à l'alinéa précédent soit
respectée.
A défaut de respecter l'obligation visée à l'alinéa
1er, la réception de ces fonds est assimilée à une
réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds
remboursables illicite en violation du § 4 et de
l'article 68bis de la loi du 16 juin 2006 relative
aux offres publiques d'instruments de placement
et aux admissions d'instruments de placement à la
négociation sur des marchés réglementés.
A défaut de respecter l'obligation visée à l'alinéa
1er, la réception de ces fonds est assimilée à une
réception de dépôts d'argent ou d'autres fonds
remboursables illicite en violation du § 4 et de
l'article 68bis de la loi du 16 juin 2006 relative aux
offres publiques d'instruments de placement et aux
admissions d'instruments de placement à la
négociation sur des marchés réglementés.
…
…
Article 100
Article 100
Sont applicables les articles suivants :
Sont applicables les articles suivants :
1° les articles 71bis et 72;
1° les articles 71bis et 72;
2° l'article 73, § 1er; lorsque la Banque a des 2° l'article 73, § 1er; lorsque la Banque a des
287
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 138 -
raisons de considérer que l'influence exercée par
les personnes physiques ou morales détenant,
directement ou indirectement, une participation
qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi
bancaire, est de nature à compromettre la gestion
saine et prudente de l'établissement de monnaie
électronique, et sans préjudice des autres mesures
prévues par la présente loi, la Banque peut
suspendre ou révoquer, pour la durée qu'elle
détermine l'agrément de la succursale; l'article 87,
§ 1er, 2° et 5°, et § 2 s'applique à ces décisions;
raisons de considérer que l'influence exercée par
les personnes physiques ou morales détenant,
directement ou indirectement, une participation
qualifiée au sens de l’article 3, 29° de la loi du 25
avril 2014, est de nature à compromettre la gestion
saine et prudente de l'établissement de monnaie
électronique, et sans préjudice des autres mesures
prévues par la présente loi, la Banque peut
suspendre ou révoquer, pour la durée qu'elle
détermine l'agrément de la succursale; l'article 87,
§ 1er, 2° et 5°, et § 2 s'applique à ces décisions;
3° les articles 74, 76, § 1er, 3 et 4 et 77 à 80.
3° les articles 74, 76, § 1er, 3 et 4 et 77 à 80.
Article 105
Article 105
§ 1er. La Banque peut exempter de l'application
de tout ou partie des dispositions du présent Livre
et de ses arrêtés d'exécution les personnes
morales :
§ 1er. La Banque peut exempter de l'application de
tout ou partie des dispositions du présent Livre et
de ses arrêtés d'exécution les personnes morales :
1° dont les activités commerciales dans leur
ensemble génèrent une moyenne de monnaie
électronique en circulation qui ne dépasse pas
5.000.000 euros; et
1° dont les activités commerciales dans leur
ensemble génèrent une moyenne de monnaie
électronique en circulation qui ne dépasse pas
5.000.000 euros; et
2° dont aucune des personnes physiques
responsables de la gestion ou de l'exercice de
l'activité n'a été condamnée pour des infractions
liées au blanchiment de capitaux, au financement
du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2°
et 3° de la loi bancaire.
2°
dont
aucune
des
personnes
physiques
responsables de la gestion ou de l'exercice de
l'activité n'a été condamnée pour des infractions
liées au blanchiment de capitaux, au financement
du terrorisme ou visées à l’article 20, § 1er, 1°, 2° et
3° de la loi du 25 avril 2014.
…
…
Loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d’assurance ou de
réassurance
Article 15
Article 15
Aux fins de l'application de la présente loi et des
arrêtés et règlements pris pour son exécution, on
entend par:
Aux fins de l'application de la présente loi et des
arrêtés et règlements pris pour son exécution, on
entend par:
288
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 139 -
…
…
10° "loi du 6 avril 1995": la loi du 6 avril 1995
relative au statut et au contrôle des entreprises
d'investissement;
10° « loi du [FSMA] 2016 » : loi du [FSMA]
2016 relative à l’accès à l’activité de prestation
de services d’investissement et au statut et au
contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et
de conseil en investissement ;
…
…
14° "loi du 25 avril 2014": la loi du 25 avril 2014
relative au statut et au contrôle des établissements
de crédit;
14° « loi du 25 avril 2014 » : la loi du 25 avril
2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit et des sociétés de
bourse ;
…
…
47° "entreprise d'investissement": une entreprise
d'investissement au sens de l'article 44 de la loi
du 6 avril 1995;
47°
« entreprise
d'investissement » :
une
entreprise
d'investissement
au
sens
de
l’article 3, § 1er de la loi du [FSMA] 2016 ;
48° "établissement financier": une entreprise
autre qu'un établissement de crédit, dont l'activité
principale consiste à prendre des participations ou
à exercer une ou plusieurs des activités visées aux
points 2 à 12 et 15 de la liste reprise à l'article 4
de la loi du 25 avril 2014;
48° "établissement financier": une entreprise autre
qu'un établissement de crédit ou société de bourse,
dont l'activité principale consiste à prendre des
participations ou à exercer une ou plusieurs des
activités visées aux points 2 à 12 et 15 de la liste
reprise à l'article 4 de la loi du 25 avril 2014;
…
…
91° "compagnie financière": un établissement
financier dont les filiales sont exclusivement ou
principalement un ou plusieurs établissements de
crédit ou établissements financiers, l'une au
moins de ces filiales étant un établissement de
crédit, et qui n'est pas une compagnie financière
mixte.
91° "compagnie financière": un établissement
financier dont les filiales sont exclusivement ou
principalement un ou plusieurs établissements de
crédit, sociétés de bourse
ou établissements
financiers, l'une au moins de ces filiales étant un
établissement de crédit, et qui n'est pas une
compagnie financière mixte.
Article 338
Article 338
Sans préjudice de l'article 15, pour l'application
du présent Titre et des arrêtés et règlements pris
pour son exécution, il y a lieu d'entendre par:
Sans préjudice de l'article 15, pour l'application du
présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour
son exécution, il y a lieu d'entendre par:
…
…
9° secteur financier: le secteur composé d'une ou 9° secteur financier: le secteur composé d'une ou
289
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 140 -
de plusieurs des entreprises suivantes:
de plusieurs des entreprises suivantes:
…
…
c) une entreprise réglementée ayant le statut
d'entreprise d'investissement, une entreprise qui
fournit des services auxiliaires au sens de l'article
46, 2°, de la loi du 6 avril 1995, un établissement
financier au sens de l'article 46, 29°, de la même
loi; ces entreprises font toutes partie du même
secteur financier qualifié de "secteur des services
d'investissement".
c) une entreprise réglementée ayant le statut
d'entreprise d'investissement, une entreprise qui
fournit des services auxiliaires au sens de
l’article 3, 72°, de la loi du 25 avril 2014, un
établissement financier au sens de l’article
3, 41°, de la même loi; ces entreprises font toutes
partie du même secteur financier qualifié de
"secteur des services d'investissement".
…
…
Article 340
Article 340
Sans préjudice des articles 15 et 338, pour
l'application du Chapitre III du présent Titre et
des arrêtés et règlements pris pour son exécution,
il y a lieu d'entendre par:
Sans préjudice des articles 15 et 338, pour
l'application du Chapitre III du présent Titre et des
arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a
lieu d'entendre par:
…
…
8° réglementation sectorielle: la présente loi, la
loi du 25 avril 2014, la loi du 6 avril 1995, la loi
du 3 août 2012 relative à certaines formes de
gestion
collective
de
portefeuilles
d'investissement,
ainsi
que
les
arrêtés
et
règlements pris en exécution de ces lois, à
l'exception des dispositions relatives à la
surveillance complémentaire des entreprises
réglementées faisant partie d'un conglomérat; les
réglementations
et
pratiques
de
contrôle
nationales comparables en vigueur dans d'autres
Etats;
8° réglementation sectorielle: la présente loi, la loi
du 25 avril 2014, la loi du [FSMA] 2016, la loi du
3 août 2012 relative à certaines formes de gestion
collective de portefeuilles d'investissement, ainsi
que les arrêtés et règlements pris en exécution de
ces lois, à l'exception des dispositions relatives à la
surveillance
complémentaire
des
entreprises
réglementées faisant partie d'un conglomérat; les
réglementations et pratiques de contrôle nationales
comparables en vigueur dans d'autres Etats;
…
…
11° surveillance sectorielle du groupe: la
surveillance
exercée
sur
les
entreprises
réglementées en application du Chapitre II du
présent Titre, les articles 165 à 184 de la loi du 25
avril 2014, l'article 95 de la loi du 6 avril 1995 ou
l'article 241 de la loi relative à certaines formes
de
gestion
collective
de
portefeuilles
d'investissement, ainsi que la surveillance exercée
en application de réglementations et de pratiques
11°
surveillance
sectorielle
du
groupe:
la
surveillance
exercée
sur
les
entreprises
réglementées en application du Chapitre II du
présent Titre, les articles 165 à 184 ou les articles
573 à 576 de la loi du 25 avril 2014, l’article 59
de loi du [FSMA] 2016 ou l'article 241 de la loi
relative à certaines formes de gestion collective de
portefeuilles
d'investissement,
ainsi
que
la
surveillance
exercée
en
application
de
290
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 141 -
de contrôle nationales comparables en vigueur
dans d'autres Etats;
réglementations et de pratiques de contrôle
nationales comparables en vigueur dans d'autres
Etats;
…
…
Article 489
Article 489
§ 1er. Dans une compagnie financière mixte de
droit belge visée à l'article 451, alinéa 1er, 2°, et
incluse dans la surveillance complémentaire des
conglomérats exercée par la Banque, les
fonctions de commissaire visées au Code des
sociétés, sont, confiées à un ou plusieurs
réviseurs ou à une ou plusieurs sociétés de
réviseurs, qui sont agréés par la Banque
conformément, selon le cas, à l'article 327 de la
présente loi, à l'article 222 de la loi du 25 avril
2014 ou à l'article 96 de la loi du 6 avril 1995. Le
collège de réviseurs ou les sociétés de réviseurs,
désignés auprès d'une compagnie financière
mixte, doivent présenter une composition telle
qu'ils
soient,
soit
individuellement,
soit
conjointement, agréés dans chacun des secteurs
financiers dans lesquels le conglomérat financier
exerce une activité significative. La Banque peut,
par référence aux seuils visés à l'article 452,
déterminer ce qu'il y a lieu d'entendre par activité
significative.
Les
dispositions
de
la
réglementation sectorielle en matière de contrôle
révisoral sont applicables par analogie.
§ 1er. Dans une compagnie financière mixte de
droit belge visée à l'article 451, alinéa 1er, 2°, et
incluse dans la surveillance complémentaire des
conglomérats exercée par la Banque, les fonctions
de commissaire visées au Code des sociétés, sont,
confiées à un ou plusieurs réviseurs ou à une ou
plusieurs sociétés de réviseurs, qui sont agréés par
la Banque conformément, selon le cas, à l'article
327 de la présente loi, à l'article 222 de la loi du 25
avril 2014 ou à l’article 578 de loi du 25 avril
2014. Le collège de réviseurs ou les sociétés de
réviseurs,
désignés
auprès
d'une
compagnie
financière
mixte,
doivent
présenter
une
composition
telle
qu'ils
soient,
soit
individuellement, soit conjointement, agréés dans
chacun des secteurs financiers dans lesquels le
conglomérat
financier
exerce
une
activité
significative. La Banque peut, par référence aux
seuils visés à l'article 452, déterminer ce qu'il y a
lieu d'entendre par activité significative. Les
dispositions de la réglementation sectorielle en
matière de contrôle révisoral sont applicables par
analogie.
…
…
Article 603
Article 603
…
…
§ 4. Les astreintes imposées en application du
paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor
par
l'Administration
du
Cadastre,
de
l'Enregistrement et des Domaines.
§ 4. Les astreintes imposées en application du
paragraphe 2 sont recouvrées au profit du Trésor
par l’Administration générale de la Perception
et du Recouvrement au sein du Service Public
Fédéral Finances.
Article 604
Article 604
…
…
291
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 142 -
§ 3. Les amendes imposées par la Banque en
application du paragraphe 1er sont recouvrées au
profit du Trésor par l'Administration du Cadastre,
de l'Enregistrement et des Domaines.
§ 3. Les amendes imposées par la Banque en
application du paragraphe 1er sont recouvrées au
profit du Trésor par l’Administration générale de
la Perception et du Recouvrement au sein du
Service Public Fédéral Finances.
…
…
292
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
1.
Concordantietabel
Wet van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht op kredietinstellingen
Richtlijn 2014/59/EU
Art. 108
§1
Artikel 5, lid 1
§2
Artikel 8, lid 2, onder b)
Art. 109
eerste lid
Artikel 5, lid 6
tweede lid
Artikel 6, lid 3 en lid 4
Art. 110
§1
Artikel 9, lid 1
§2
n.v.t.
§3
Artikel 9, lid 2
§4
n.v.t.
Art. 111
eerste lid
Artikel 5, lid 2
tweede lid
Artikel 27, lid 1, onder a)
Art. 112
eerste lid
Artikel 5, lid 5
tweede lid
Artikel 5, lid 8
Art. 113
§1
Artikel 4, lid 2 en lid 8
§2
Artikel 1, lid 1, artikel 4, leden 1, 3, 8 en 9
§3
Artikel 4, lid 10
§4
Artikel 4, lid 1
§5
n.v.t.
Art. 114
§1
Artikel 5, lid 9, artikel 6, lid 1 en lid 2
§2
Artikel 5, lid 2
§3
Artikel 6, lid 4
Art. 115
§1
Artikel 6, lid 2 en lid 3
§2
Artikel 5, lid 2 en lid 5
§3
Artikel 6, lid 5
Art. 116
§1
Artikel 6, lid 6
§2
Artikel 6, leden 5, 6 en 7
Art. 226
§1
Artikel 10, lid 1
§2
Artikel 10, lid 5 en lid 8 en artikel 11, lid 1 en lid 2
§3
Artikel 10, lid 1
§4
Artikel 17, lid 2
§5
Artikel 14, lid 1
Art. 227
§1
Artikel 10, leden 1, 3 en 4
§2
Artikel 10, lid 7
Art. 228
Artikel 10, lid 6
Art. 229
§1
Artikel 4, lid 2 en 8
§2
Artikel 1, lid 1, artikel 4, lid 1 en 9
§3
Artikel 4, lid 10
§4
Artikel 4, lid 1
Art. 230
Artikel 15
Art. 231
Artikel 17, lid 1 en lid 3
Art. 232
Artikel 17, leden 4, 5, 6 en7
Art. 234
§1
Artikel 27, lid 1 en lid 3
§2
Artikel 27, lid 1, onder b), e), f) en g)
§3
n.v.t.
§4
n.v.t.
§5
Artikel 27, lid 2
Art. 235
Artikel 27, lid 1, onder a)
293
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
2.
Art. 236
§1
Artikel 27, lid 1, onder c) en d) en artikel 28
§2 tot §8
n.v.t.
Art. 242
Zie artikel 2, lid 1
Art. 243
§1
Artikel 31, lid 2
§2
Artikel 31, lid 1 en lid 3
Art. 244
§1
Artikel 32, lid 1 en lid 2
§2
Artikel 32, lid 4
§3
Artikel 32, lid 5
§4
Artikel 32, lid 4, onder d)
§5
Artikel 32, lid 3
Art. 245
§1
Artikel 34, lid 1
§2
n.v.t.
§3
Artikel 34, lid 5
Art. 246
§1
Artikel 36, lid 1 en lid 3
§2
Artikel 36, lid 4
Art. 247
§1
Artikel 36, lid 5
§2
Artikel 36, lid 6
§3
Artikel 36, lid 7
§4
Artikel 36, lid 8
Art. 248
§1
Artikel 36, lid 1
§2
Artikel 36, lid 9 en lid 12
§3
Artikel 36, lid 10 en lid 11
§4
Artikel 36, lid 13
Art. 249
n.v.t.
Art. 250
§1
Artikel 59, lid 1 en lid 2, artikel 60, lid 5 en artikel
61
§2
Artikel 37, lid 2, artikel 59, lid 3 en artikel 61, lid 4
§3
Artikel 59, lid 3
Art. 251
Artikel 59, leden 4, 5 en 6
Art. 252
Artikel 60, lid 1
Art. 253
Artikel 60, lid 2
Art. 254
§1
Artikel 60, lid 3
§2
Artikel 60, lid 3
§3
Artikel 60, lid 4
Art. 255
§1
Artikel 37, lid 3
§2
Artikel 37, lid 3
§3
Artikel 37, lid 4 en lid 5
§4
Artikel 37, lid 6
§5 eerste lid
Artikel 56, lid 1
tweede lid
Artikel 56, lid 5 en Artikel 57, lid 1
tweede lid, 2°
Artikel 58, lid 1 en lid 2
§6
Artikel 56, lid 3
1°
Artikel 56, lid 4
2°
Artikel 56, lid 4
3°
Artikel 56, lid 1 juncto Artikel 37, lid 10
4°
Artikel 56, lid 1
§7 eerste lid
Artikel 56, lid 2
tweede lid
Artikel 57, lid 2 en Artikel 58, lid 3
derde lid
Artikel 57, lid3 en Artikel 58, lid 3
Art. 256
§1
Artikel 38, lid 1
§2
Artikel 38, lid 2 en lid 3
§3
Artikel 38, lid 4
294
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
3.
Art. 257
§1
Artikel 39, lid 2
§2
Artikel 39, lid 3
§3
Artikel 39, lid 2, laatste alinea
Art. 258
Artikel 38, lid 7
Art. 259
§1
Artikel 38, lid 8
§2
n.v.t.
Art. 260
§1
Artikel 40, lid 1
§2
Artikel 40, lid 3
§3
Artikel 40, lid 4
§4
Artikel 41, lid 2
Art. 261
§1
Artikel 40, lid 6
§2
Artikel 41, lid 4
Art. 262
§1
Artikel 41, lid 1
§2
Artikel 41, lid 1
§3
Artikel 40, lid 12
Art. 263
§1
Artikel 41, lid 3
§2
Artikel 41, lid 8
Art. 264
§1
Artikel 41, lid 5
§2
Artikel 41, lid 6 en lid 7
Art. 265
§1
Artikel 42, lid 1 en lid 5
§2
Artikel 42, lid 6
§3
Artikel 42, lid 7
§4
Artikel 42, lid 8
Art. 266
§1
Artikel 42, lid 4
§2
Artikel 42, lid 13
Art. 267
Artikel 42, lid 3
Art. 267/1
§1
Artikel 43, lid 2
§2
Artikel 43, lid 3
§3
Artikel 43, lid 4
Art. 267/2
§1
Artikel 44, lid 2, derde alinea
§2
Artikel 44, lid 3
§3
Artikel 44, lid 12
Art. 267/3
§1
Artikel 45, lid 1
§2
Artikel 45, lid 4
§3
Artikel 45, lid 5
§4
Artikel 45, lid 6
Art. 267/4
§1
Artikel 45, lid 13
§2
Artikel 45, lid 14
Art. 267/5
§1
Artikel 45, lid 15
§2
Artikel 45, lid 16
Art. 267/6
§1
Artikel 46, lid 1
§2
Artikel 46, lid 2
§3
Artikel 46, lid 3
§4
Artikel 46, lid 4
Art. 267/7
§1
Artikel 47, lid 1
§2
Artikel 47, lid 2
§3
Artikel 47, lid 3
§4
Artikel 47, lid 4
§5
Artikel 47, lid 4 en lid 5
Art. 267/8
§1
Artikel 48, lid 1
§2
Artikel 48, lid 2
§3
Artikel 48, lid 3 en lid 4
295
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
4.
§4
Artikel 48, lid 5
Artikel 267/9 §1
Artikel 49, lid 1, lid 2 en lid 3
§2
Artikel 49, lid 4
Art. 267/10
Artikel 50
Art. 267/11
§1
Artikel 51, lid 1 en lid 2, en artikel 52, lid 1
§2
Artikel 51, lid 3
§3
Artikel 52, lid 1, laatste zin, lid 4 en lid 5
§4
Artikel 52, lid 6
Art. 267/12
§1
Artikel 52, lid 7
§2
Artikel 52, lid 8
§3
Artikel 52, lid 9
§4
Artikel 52, lid 10
§5
Artikel 52, lid 11
Art. 267/13
§1
Artikel 53, lid 3
§2
Artikel 53, lid 4
Art. 267/14
Artikel 53, lid 1 en lid 2, en artikel 54, lid 3
Art. 267/15
§1
Artikel 55, lid 1
§2
Artikel 55, lid 1, tweede alinea en lid 2
Art. 268
§1
Artikel 38, lid 1, artikel 40, lid 1 en artikel 63, lid 2
§2
Artikel 3, lid 6
Art. 269
§1
Artikel 38, lid 5, artikel 40, lid 5 en artikel 42, lid 9
§2
Artikel 38, lid 6, artikel 40, lid 6 en artikel 42, lid 10
§3
Artikel 38, lid 13, artikel 40, lid 11 en artikel 42, lid
12
Art. 270
Artikel 68, lid 3, onder a)
Art. 271
Artikel 38, lid 11 en 12 en artikel 40, lid 9 en 10
Art. 272
Artikel 37, lid 7
Art. 273
n.v.t.
Art. 274
Artikel 37, lid 8
Art. 275
Artikel 53, lid 1 en lid 2
Art. 276
§1
Artikel 63, lid 1, onder a)
§2 1°
Artikel 63, lid 1, onder b)
2°
Artikel 63, lid 1, onder c)
3°
Artikel 63, lid 1, onder d)
4°
Artikel 40, lid 6
4°/1
Artikel 63, lid 1, onder e)
4°/2
Artikel 63, lid 1, onder f)
4°/3
Artikel 63, lid 1, onder g)
4°/4
Artikel 63, lid 1, onder j)
4°/5
Artikel 63, lid 1, onder k)
5°
Artikel 63, lid 1 onder e) en h)
6°
Artikel 63, lid 1, onder i)
7°
Artikel 63, lid 1, onder l)
8°
Artikel 63, lid 1, onder m)
Art. 277
Artikel 64, lid 1 en lid 3
Art. 278
Artikel 64, lid 4
Art. 279
§1
Artikel 64, lid 1 en lid 3
§2
Artikel 65, lid 2
§3
n.v.t.
Art. 280
§1
Artikel 69, lid 1 en lid 3, artikel 70, lid 1 en artikel
71, lid 1 en lid 2
§2
Artikel 69, lid 4
296
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
5.
§3
Artikel 70, lid 2
§4
Artikel 71, lid 3
§5
Artikel 71, lid 4
§6
Artikel 71, lid 5
Art. 281
§1
Artikel 72, lid 1
§2
Artikel 72, lid 1
§3
Artikel 72, lid 3
Art. 281/1
§1
Artikel 67, lid 1
§2
Artikel 67, lid 2
Art. 281/2
§1
Artikel 66, lid 1
§2
Artikel 66, lid 2
§3
Artikel 66, lid 3
§4
Artikel 66, lid 4
§5
Artikel 66, lid 5
§6
Artikel 66, lid 6
Art. 282
Artikel 73
Art. 283
§1
Artikel 74, lid 1
§2
Artikel 74, lid 2 en lid 3
Art. 284
Artikel 75
Art. 285
Artikel 78
Art. 286
§1
Artikel 77, lid 1 en artikel 79, lid 1
§2
Artikel 77, lid 2 en artikel 79, lid 2
§3
n.v.t.
Art. 287
Artikel 68
Art. 288
Artikel 80
Art. 289
Artikel 64, lid 4
Art. 290
n.v.t.
Art. 291
Artikel 81, lid 1 en lid 2
Art. 292
Artikel 81, lid 3 en artikel 83, lid 2
Art. 293
Artikel 82, lid 2
Art. 294
Artikel 3, lid 6 en artikel 83, lid 2 en lid 3
Art. 295
Artikel 83, lid 4 en lid 5
Art. 296 tot 304
Artikel 85, lid 1
Art. 305 tot 310
Artikel 85, leden 2, 3 en 4
Art. 345
Artikel 111, lid 2
Art. 347
Artikel 110 en artikel 111
Art. 384/1
§1
Artikel 109, lid 1, lid 2 en lid 3
§2
Artikel 109, lid 4
§3
Artikel 109, lid 5, eerste alinea
§4
Artikel 109, lid 5, tweede alinea
Artikel 389
Artikel 108
Art. 423
n.v.t.
Art. 424
Artikel 1, lid 1
Art. 425
§1, eerste lid
Artikel 7, lid 1
§1, tweede lid
Artikel 7, lid 4, eerste alinea
§2, 1° en 2°
Artikel 7, lid 4, tweede alinea
§2, 3°
Artikel 7, lid 5,
§3
Artikel 7, lid 6, tweede alinea
Art. 426
Artikel 9
Art. 427
Artikel 5, lid 2
Art. 428
Artikel 7, lid 5
Art. 429
Artikel 4, lid 1
297
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
6.
Art. 430
§1 en §2
Artikel 7, lid 1 en lid 7
§3
Artikel 7, lid 3
Art. 431
Artikel 8, lid 1
Art. 432
Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 2 en lid 3
Art. 433
Artikel 8, lid 2
Art. 434
§1
Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 5, eerste alinea
§2
Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 5, derde alinea
§3
Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 6, eerste alinea
§4
Artikel 8, lid 1 en artikel 6, lid 6, tweede alinea
Art. 435
§1
Artikel 8, lid 2
§2
Artikel 8, lid 3
§3
Artikel 8, lid 4
Art. 436
§1
Artikel 8, lid 2
§2
Artikel 8, lid 3
§3
Artikel 8, lid 4
Art. 437
Artikel 8, lid 7
Art. 438
Artikel 8, lid 6
Art. 438/1
§1
Artikel 19, lid 1
§2
1°
Artikel 19, lid 8
2°
Artikel 19, lid3, onder b)
3°
Artikel 19, lid 3, onder a)
§3
Artikel 19, lid 5
§4
Artikel 19, lid 6
§5
Artikel 19, lid 9
Art. 438/2
Artikel 19, lid 7
Art. 438/3
Artikel 23, lid 1
Art. 438/4
§1
Artikel 20, lid 1 en lid 2
§2
Artikel 20, lid 3 en lid 4
Art. 438/5
§1
Artikel 20, lid 5
§2
1°
Artikel 20, lid 6
2°
Artikel 20, lid 7
Art. 438/6
Artikel 22
Art. 438/7
§1
Artikel 20, lid 5
§2
1°
Artikel 20, lid 6
2°
Artikel 20, lid 7
Art. 438/8
§1
Artikel 21, lid 1 en lid 2
§2
Artikel 21, lid 3
Art. 438/9
Artikel 24
Art. 438/10
§1
Artikel 25, lid 1
§2
Artikel 25, lid 2 en lid 3
§3
Artikel 25, lid 5
§4
Artikel 25, lid 6
§5
Artikel 25, lid 7
Art. 438/11
§1
Artikel 25, lid 4
§2
Artikel 25, lid 7
Art. 438/12
Artikel 26
Art. 438/13
Artikel 30, lid 1 en lid 2
Art. 438/14
Artikel 30, lid 3
Art. 438/15
Artikel 30, lid 4
Art. 438/16
Artikel 30, lid 5
Art. 438/17
Artikel 30, lid 7 en lid 8
Art. 439
§1
Artikel 12, lid 1
298
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
7.
§2
Artikel 12, lid 2 en artikel 11, lid 1
Art. 440
§1
Artikel 12, lid 3, onder a)
§2 en §3
Artikel 10, lid 3 en artikel 12, lid 3, onder f)
Art. 441
Artikel 12, lid 3
Art. 442
Artikel 13, lid 3
Art. 443
Artikel 4, lid 1
Art. 444
Artikel 13, lid 1
Art. 445
§1
Artikel 13, lid 2
§2
Artikel 13, lid 4
§3
Artikel 13, lid 5
§4
Artikel 13, lid 10
§5
Artikel 17, lid 2
§6
Artikel 13, lid 9
Art. 446
§1
Artikel 13, lid 4
§2
Artikel 13, lid 6
§3
Artikel 13, lid 10
§4
Artikel 13, lid9
Art. 447
Artikel 13, lid 8
Art. 448
Artikel 16
Art. 449
Artikel 17, lid 1 en lid 3
Art. 450
§1
Artikel 18, lid 1
§2
Artikel 18, lid 2
§3, eerste lid
Artikel 18, lid 3
§3, tweede lid
Artikel 18, lid 4
§4
Artikel 18, lid 4 en lid 5
§5
Artikel 18, lid 6
§6
Artikel 18, lid 7
§7
Artikel 18, lid 8
Art. 451
§1
Artikel 18, lid 1
§2
Artikel 18, lid 7
§3
Artikel 18, lid 6
§4
Artikel 18, lid 8
Art. 452
Artikel 18, lid 9
Art. 453
n.v.t.
Art. 454
§1
Artikel 33, lid 1
§2, eerste lid
Artikel 33, lid 2
§2, tweede lid
Artikel 33, lid3
§3
Artikel 33, lid 4, eerste alinea
§4
Artikel 33, lid 4, tweede alinea
Art. 455
Artikel 87
Art. 456
Artikel 34, lid 2
Art. 457
§1
Artikel 62, lid 9
§1, 1°
Artikel 59, lid 3, onder c)
§1, 2°
Artikel 59, lid 3, onder d)
§2
Artikel 59, lid 7
§3
Artikel 59, lid 3, onder c)
Art. 458
§1
Artikel 62, lid 1, onder a)
§2
Artikel 62, lid 1, onder b)
§3
Artikel 62, lid 3
§4, eerste lid
Artikel 62, lid 4
§4, tweede lid
Artikel 62, lid 6
§4, derde lid
Artikel 62, lid 7
299
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
8.
§5
Artikel 62, lid 4 en lid 5
§6
Artikel 62, lid 2
§7
Artikel 62, lid 8
Art. 459
Artikel 45, lid 7, tweede alinea
Art. 460
§1
Artikel 45, lid 8, eerste alinea
§2
Artikel 45, lid 8, tweede alinea, lid 9, eerste alinea,
en lid 10, eerste alinea en tweede alinea
§3
Artikel 45, lid 9, derde alinea en lid 10, vijfde alinea
§4
Artikel 45, lid 9, derde alinea en lid 10, vierde
alinea en vijfde alinea
§5
Artikel 45, lid 10, vijfde alinea
§6
Artikel 45, lid 9, tweede alinea en lid 10, derde
alinea
Art. 461
§1
Artikel 45, lid 9, eerste alinea en lid 10, tweede
alinea
§2
Artikel 45, lid 9, derde alinea
§3
Artikel 45, lid 10, vierde alinea, vijfde alinea en
zesde alinea
§4
Artikel 45, lid 9, vierde alinea en lid 10, zevende
alinea
§5
Artikel 45, lid 10, derde alinea
Art. 462
§1
Artikel 45, lid 11
§2
Artikel 45, lid 12
Art. 463
Artikel 52, lid 2
Art. 464
Artikel 81, lid 3
Art. 465
§1
Artikel 91, lid 6
§2
Artikel 91, lid 7 en artikel 92, lid 3
Art. 466
§1
Artikel 91, lid 11 en artikel 92, lid 7, eerste alinea
§2
Artikel 91, lid 12 en artikel 92, lid 7, tweede alinea
§3
Artikel 91, lid 13 en artikel 92, lid 7, derde alinea
Art. 467
Artikel 91, lid 10 en artikel 92, lid 10
Art. 468
§1, eerste lid
Artikel 88, lid 1, eerste alinea
§1, tweede lid
Artikel 88, lid 6
§2
Artikel 88, lid 1, tweede alinea
§3
Artikel 88, lid 5, tweede alinea
§4
Artikel 88, lid 5, eerste alinea
§5, 1° tot 7°
Artikel 88, lid 2
§5, 8°
Artikel 88, lid 3
Art. 469
Artikel 88, lid 1
Art. 470
§1
Artikel 89, lid 1
§2
Artikel 89, lid 2
§3
Artikel 89, lid 3
§4
Artikel 89, lid 4
Art. 471
§1
Artikel 90, lid 1
§2
Artikel 90, lid 2
§3
Artikel 90, lid 4
Art. 472
§1
Artikel 91, lid 1
§2
Artikel 91, lid 2
§3
Artikel 91, lid 3
§4
Artikel 91, lid 4
§5
Artikel 91, lid7 en lid 8
Art. 473
§1
Artikel 91, lid 1
300
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
9.
§2
Artikel 91, lid 2
§3
Artikel 91, lid 3
§4, 1°
Artikel 91, lid 4
§4, 2°
Artikel 91, lid 5
§4, 3°
Artikel 91, lid 7
§4, 4°
Artikel 91, lid 8
Art. 474
§1
Artikel 91, lid 2
§2, eerste lid
Artikel 91, lid 3
§2, tweede lid
Artikel 91, lid 4
§3
Artikel 91, lid 9
Art. 475
§1
Artikel 91, lid 2
§2, 1°
Artikel 91, lid 7
§2, 2°
Artikel 91, lid 8
Art. 476
§1
Artikel 92, lid 1, eerste alinea
§2
Artikel 92, lid 1, tweede alinea
§3
Artikel 92, lid 2
§4
Artikel 92, lid 3
Art. 477
1°
Artikel 92, lid 1, tweede alinea, onder c)
2°
Artikel 92, lid 2
3°
Artikel 92, lid 3
4°
Artikel 92, lid 4
Art. 478
Artikel 94, lid 1 en artikel 97, lid 1
Art. 479
§1 en §2
Artikel 94, lid 2
§3
Artikel 94, lid 3
Art. 480
Artikel 94, lid 4
Art. 481
Artikel 94, lid 5
Art. 482
Artikel 94, lid 6
Art. 483
Artikel 95
Art. 484
§1
Artikel 96, lid 1
§2
Artikel 96, lid 2
§3
Artikel 96, lid 3
Art. 485
§1
Artikel 97, lid 4
§2
Artikel 97, lid 5
§3
Artikel 97, lid 6
301
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
1.
Tableau de concordance
Loi du 25 avril 2014 relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit
Directive 2014/59/UE
Art. 108
§1er
Article 5, paragraphe 1er
§2
Article 8, paragraphe 2, sous b)
Art. 109
alinéa 1er
Article 5, paragraphe 6
alinéa 2
Article 6, paragraphe 3 et paragraphe 4
Art. 110
§1er
Article 9, paragraphe 1er
§2
n/a
§3
Article 9, paragraphe 2
§4
n/a
Art. 111
alinéa 1er
Article 5, paragraphe 2
alinéa 2
Article 27, paragraphe 1er , sous a)
Art. 112
alinéa 1er
Article 5, paragraphe 5
alinéa 2
Article 5, paragraphe 8
Art. 113
§1er
Article 4, paragraphe 2 et paragraphe 8
§2
Article 1, paragraphe 1er, Article 4, paragraphes 1er,
3, 8 et 9
§3
Article 4, paragraphe 10
§4
Article 4, paragraphe 1er
§5
n/a
Art. 114
§1er
Article 5, paragraphe 9, article 6, paragraphe 1er et
paragraphe 2
§2
Article 5, paragraphe 2
§3
Article 6, paragraphe 4
Art. 115
§1er
Article 6, paragraphe 2 et paragraphe 3
§2
Article 5, paragraphe 2 et paragraphe 5
§3
Article 6, paragraphe 5
Art. 116
§1er
Article 6, paragraphe 6
§2
Article 6, paragraphes 5, 6 et 7
Art. 226
§1er
Article 10, paragraphe 1er
§2
Article 10, paragraphe 5 et paragraphe 8 et article
11, paragraphe 1er et paragraphe 2
§3
Article 10, paragraphe 1er
§4
Article 17, paragraphe 2
§5
Article 14, paragraphe 1er
Art. 227
§1er
Article 10, paragraphes 1er, 3 et 4
§2
Article 10, paragraphe 7
Art. 228
Article 10, paragraphe 6
Art. 229
§1er
Article 4, paragraphe 2 et 8
§2
Article 1, paragraphe 1er, article 4, paragraphe 1er
et 9
§3
Article 4, paragraphe 10
§4
Article 4, paragraphe 1er
Art. 230
Article 15
Art. 231
Article 17, paragraphe 1er et paragraphe 3
Art. 232
Article 17, paragraphes 4, 5, 6 et7
Art. 234
§1er
Article 27, paragraphe 1er et paragraphe 3
§2
Article 27, paragraphe 1er, sous b), e), f) et g)
302
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
2.
§3
n/a
§4
n/a
§5
Article 27, paragraphe 2
Art. 235
Article 27, paragraphe 1er, sous a)
Art. 236
§1er
Article 27, paragraphe 1er, sous c) et d) et article 28
§2 à §8
n/a
Art. 242
Zie article 2, paragraphe 1er
Art. 243
§1er
Article 31, paragraphe 2
§2
Article 31, paragraphe 1er et paragraphe 3
Art. 244
§1er
Article 32, paragraphe 1er et paragraphe 2
§2
Article 32, paragraphe 4
§3
Article 32, paragraphe 5
§4
Article 32, paragraphe 4, sous d)
§5
Article 32, paragraphe 3
Art. 245
§1er
Article 34, paragraphe 1er
§2
n/a
§3
Article 34, paragraphe 5
Art. 246
§1er
Article 36, paragraphe 1er et paragraphe 3
§2
Article 36, paragraphe 4
Art. 247
§1er
Article 36, paragraphe 5
§2
Article 36, paragraphe 6
§3
Article 36, paragraphe 7
§4
Article 36, paragraphe 8
Art. 248
§1er
Article 36, paragraphe 1er
§2
Article 36, paragraphe 9 et paragraphe 12
§3
Article 36, paragraphe 10 et paragraphe 11
§4
Article 36, paragraphe 13
Art. 249
n/a
Art. 250
§1er
Article 59, paragraphe 1er et paragraphe 2, article
60, paragraphe 5 et article 61
§2
Article 37, paragraphe 2, article 59, paragraphe 3
et article 61, paragraphe 4
§3
Article 59, paragraphe 3
Art. 251
Article 59, paragraphes 4, 5 et 6
Art. 252
Article 60, paragraphe 1er
Art. 253
Article 60, paragraphe 2
Art. 254
§1er
Article 60, paragraphe 3
§2
Article 60, paragraphe 3
§3
Article 60, paragraphe 4
Art. 255
§1er
Article 37, paragraphe 3
§2
Article 37, paragraphe 3
§3
Article 37, paragraphe 4 et paragraphe 5
§4
Article 37, paragraphe 6
§5 alinéa 1er
Article 56, paragraphe 1er
alinéa 2
Article 56, paragraphe 5 et Article 57, paragraphe
1er
alinéa 2, 2°
Article 58, paragraphe 1er et paragraphe 2
§6
Article 56, paragraphe 3
1°
Article 56, paragraphe 4
2°
Article 56, paragraphe 4
3°
Article 56, paragraphe 1er juncto Article 37,
paragraphe 10
303
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
3.
4°
Article 56, paragraphe 1er
§7 alinéa 1er
Article 56, paragraphe 2
alinéa 2
Article 57, paragraphe 2 et Article 58, paragraphe 3
alinéa 3
Article 57, paragraphe3 et Article 58, paragraphe 3
Art. 256
§1er
Article 38, paragraphe 1er
§2
Article 38, paragraphe 2 et paragraphe 3
§3
Article 38, paragraphe 4
Art. 257
§1er
Article 39, paragraphe 2
§2
Article 39, paragraphe 3
§3
Article 39, paragraphe 2, alinéa dernier
Art. 258
Article 38, paragraphe 7
Art. 259
§1er
Article 38, paragraphe 8
§2
n/a
Art. 260
§1er
Article 40, paragraphe 1er
§2
Article 40, paragraphe 3
§3
Article 40, paragraphe 4
§4
Article 41, paragraphe 2
Art. 261
§1er
Article 40, paragraphe 6
§2
Article 41, paragraphe 4
Art. 262
§1er
Article 41, paragraphe 1er
§2
Article 41, paragraphe 1er
§3
Article 40, paragraphe 12
Art. 263
§1er
Article 41, paragraphe 3
§2
Article 41, paragraphe 8
Art. 264
§1er
Article 41, paragraphe 5
§2
Article 41, paragraphe 6 et paragraphe 7
Art. 265
§1er
Article 42, paragraphe 1er et paragraphe 5
§2
Article 42, paragraphe 6
§3
Article 42, paragraphe 7
§4
Article 42, paragraphe 8
Art. 266
§1er
Article 42, paragraphe 4
§2
Article 42, paragraphe 13
Art. 267
Article 42, paragraphe 3
Art. 267/1
§1er
Article 43, paragraphe 2
§2
Article 43, paragraphe 3
§3
Article 43, paragraphe 4
Art. 267/2
§1er
Article 44, paragraphe 2, alinéa dernier
§2
Article 44, paragraphe 3
§3
Article 44, paragraphe 12
Art. 267/3
§1er
Article 45, paragraphe 1er
§2
Article 45, paragraphe 4
§3
Article 45, paragraphe 5
§4
Article 45, paragraphe 6
Art. 267/4
§1er
Article 45, paragraphe 13
§2
Article 45, paragraphe 14
Art. 267/5
§1er
Article 45, paragraphe 15
§2
Article 45, paragraphe 16
Art. 267/6
§1er
Article 46, paragraphe 1er
§2
Article 46, paragraphe 2
§3
Article 46, paragraphe 3
§4
Article 46, paragraphe 4
Art. 267/7
§1er
Article 47, paragraphe 1er
304
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
4.
§2
Article 47, paragraphe 2
§3
Article 47, paragraphe 3
§4
Article 47, paragraphe 4
§5
Article 47, paragraphe 4 et paragraphe 5
Art. 267/8
§1er
Article 48, paragraphe 1er
§2
Article 48, paragraphe 2
§3
Article 48, paragraphe 3 et paragraphe 4
§4
Article 48, paragraphe 5
Article 267/9
§1er
Article 49, paragraphe 1er, paragraphe 2 et
paragraphe 3
§2
Article 49, paragraphe 4
Art. 267/10
Article 50
Art. 267/11
§1er
Article 51, paragraphe 1er et paragraphe 2, et
article 52, paragraphe 1er
§2
Article 51, paragraphe 3
§3
Article 52, paragraphe 1er, dernière phrase,
paragraphe 4 et paragraphe 5
§4
Article 52, paragraphe 6
Art. 267/12
§1er
Article 52, paragraphe 7
§2
Article 52, paragraphe 8
§3
Article 52, paragraphe 9
§4
Article 52, paragraphe 10
§5
Article 52, paragraphe 11
Art. 267/13
§1er
Article 53, paragraphe 3
§2
Article 53, paragraphe 4
Art. 267/14
Article 53, paragraphe 1er et paragraphe 2, et
article 54, paragraphe 3
Art. 267/15
§1er
Article 55, paragraphe 1er
§2
Article 55, paragraphe 1er, alinéa 2 et paragraphe 2
Art. 268
§1er
Article 38, paragraphe 1er, article 40, paragraphe
1er et article 63, paragraphe 2
§2
Article 3, paragraphe 6
Art. 269
§1er
Article 38, paragraphe 5, article 40, paragraphe 5
et article 42, paragraphe 9
§2
Article 38, paragraphe 6, article 40, paragraphe 6
et article 42, paragraphe 10
§3
Article 38, paragraphe 13, article 40, paragraphe 11
et article 42, paragraphe 12
Art. 270
Article 68, paragraphe 3, sous a)
Art. 271
Article 38, paragraphe 11 et 12 et article 40,
paragraphe 9 et 10
Art. 272
Article 37, paragraphe 7
Art. 273
n/a
Art. 274
Article 37, paragraphe 8
Art. 275
Article 53, paragraphe 1er et paragraphe 2
Art. 276
§1er
Article 63, paragraphe 1er, sous a)
§2 1°
Article 63, paragraphe 1er, sous b)
2°
Article 63, paragraphe 1er, sous c)
3°
Article 63, paragraphe 1er, sous d)
4°
Article 40, paragraphe 6
4°/1
Article 63, paragraphe 1er, sous e)
4°/2
Article 63, paragraphe 1er, sous f)
305
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
5.
4°/3
Article 63, paragraphe 1er, sous g)
4°/4
Article 63, paragraphe 1er, sous j)
4°/5
Article 63, paragraphe 1er, sous k)
5°
Article 63, paragraphe 1er sous e) et h)
6°
Article 63, paragraphe 1er, sous i)
7°
Article 63, paragraphe 1er, sous l)
8°
Article 63, paragraphe 1er, sous m)
Art. 277
Article 64, paragraphe 1er et paragraphe 3
Art. 278
Article 64, paragraphe 4
Art. 279
§1er
Article 64, paragraphe 1er et paragraphe 3
§2
Article 65, paragraphe 2
§3
n/a
Art. 280
§1er
Article 69, paragraphe 1er et paragraphe 3, article
70, paragraphe 1er et article 71, paragraphe 1er et
paragraphe 2
§2
Article 69, paragraphe 4
§3
Article 70, paragraphe 2
§4
Article 71, paragraphe 3
§5
Article 71, paragraphe 4
§6
Article 71, paragraphe 5
Art. 281
§1er
Article 72, paragraphe 1er
§2
Article 72, paragraphe 1er
§3
Article 72, paragraphe 3
Art. 281/1
§1er
Article 67, paragraphe 1er
§2
Article 67, paragraphe 2
Art. 281/2
§1er
Article 66, paragraphe 1er
§2
Article 66, paragraphe 2
§3
Article 66, paragraphe 3
§4
Article 66, paragraphe 4
§5
Article 66, paragraphe 5
§6
Article 66, paragraphe 6
Art. 282
Article 73
Art. 283
§1er
Article 74, paragraphe 1er
§2
Article 74, paragraphe 2 et paragraphe 3
Art. 284
Article 75
Art. 285
Article 78
Art. 286
§1er
Article 77, paragraphe 1er et article 79, paragraphe
1er
§2
Article 77, paragraphe 2 et article 79, paragraphe 2
§3
n/a
Art. 287
Article 68
Art. 288
Article 80
Art. 289
Article 64, paragraphe 4
Art. 290
n/a
Art. 291
Article 81, paragraphe 1er et paragraphe 2
Art. 292
Article 81, paragraphe 3 et article 83, paragraphe 2
Art. 293
Article 82, paragraphe 2
Art. 294
Article 3, paragraphe 6 et article 83, paragraphe 2
et paragraphe 3
Art. 295
Article 83, paragraphe 4 et paragraphe 5
Art. 296 tot 304
Article 85, paragraphe 1er
Art. 305 tot 310
Article 85, paragraphes 2, 3 et 4
306
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
6.
Art. 345
Article 111, paragraphe 2
Art. 347
Article 110 et article 111
Art. 384/1
§1er
Article 109, paragraphe 1er, paragraphe 2 et
paragraphe 3
§2
Article 109, paragraphe 4
§3
Article 109, paragraphe 5, alinéa 1er
§4
Article 109, paragraphe 5, alinéa 2
Article 389
Article 108
Art. 423
n/a
Art. 424
Article 1, paragraphe 1er
Art. 425
§1er, alinéa 1er
Article 7, paragraphe 1er
§1er, alinéa 2
Article 7, paragraphe 4, alinéa 1er
§2, 1° et 2°
Article 7, paragraphe 4, alinéa 2
§2, 3°
Article 7, paragraphe 5,
§3
Article 7, paragraphe 6, alinéa 2
Art. 426
Article 9
Art. 427
Article 5, paragraphe 2
Art. 428
Article 7, paragraphe 5
Art. 429
Article 4, paragraphe 1er
Art. 430
§1er et §2
Article 7, paragraphe 1er et paragraphe 7
§3
Article 7, paragraphe 3
Art. 431
Article 8, paragraphe 1er
Art. 432
Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 2
et paragraphe 3
Art. 433
Article 8, paragraphe 2
Art. 434
§1er
Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 5,
alinéa 1er
§2
Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 5,
alinéa 3
§3
Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 6,
alinéa 1er
§4
Article 8, paragraphe 1er et article 6, paragraphe 6,
alinéa 2
Art. 435
§1er
Article 8, paragraphe 2
§2
Article 8, paragraphe 3
§3
Article 8, paragraphe 4
Art. 436
§1er
Article 8, paragraphe 2
§2
Article 8, paragraphe 3
§3
Article 8, paragraphe 4
Art. 437
Article 8, paragraphe 7
Art. 438
Article 8, paragraphe 6
Art. 438/1
§1er
Article 19, paragraphe 1er
§2
1°
Article 19, paragraphe 8
2°
Article 19, paragraphe3, sous b)
3°
Article 19, paragraphe 3, sous a)
§3
Article 19, paragraphe 5
§4
Article 19, paragraphe 6
§5
Article 19, paragraphe 9
Art. 438/2
Article 19, paragraphe 7
Art. 438/3
Article 23, paragraphe 1er
Art. 438/4
§1er
Article 20, paragraphe 1er et paragraphe 2
§2
Article 20, paragraphe 3 et paragraphe 4
307
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
7.
Art. 438/5
§1er
Article 20, paragraphe 5
§2
1°
Article 20, paragraphe 6
2°
Article 20, paragraphe 7
Art. 438/6
Article 22
Art. 438/7
§1er
Article 20, paragraphe 5
§2
1°
Article 20, paragraphe 6
2°
Article 20, paragraphe 7
Art. 438/8
§1er
Article 21, paragraphe 1er et paragraphe 2
§2
Article 21, paragraphe 3
Art. 438/9
Article 24
Art. 438/10
§1er
Article 25, paragraphe 1er
§2
Article 25, paragraphe 2 et paragraphe 3
§3
Article 25, paragraphe 5
§4
Article 25, paragraphe 6
§5
Article 25, paragraphe 7
Art. 438/11
§1er
Article 25, paragraphe 4
§2
Article 25, paragraphe 7
Art. 438/12
Article 26
Art. 438/13
Article 30, paragraphe 1er et paragraphe 2
Art. 438/14
Article 30, paragraphe 3
Art. 438/15
Article 30, paragraphe 4
Art. 438/16
Article 30, paragraphe 5
Art. 438/17
Article 30, paragraphe 7 et paragraphe 8
Art. 439
§1er
Article 12, paragraphe 1er
§2
Article 12, paragraphe 2 et article 11, paragraphe
1er
Art. 440
§1er
Article 12, paragraphe 3, sous a)
§2 et §3
Article 10, paragraphe 3 et article 12, paragraphe
3, sous f)
Art. 441
Article 12, paragraphe 3
Art. 442
Article 13, paragraphe 3
Art. 443
Article 4, paragraphe 1er
Art. 444
Article 13, paragraphe 1er
Art. 445
§1er
Article 13, paragraphe 2
§2
Article 13, paragraphe 4
§3
Article 13, paragraphe 5
§4
Article 13, paragraphe 10
§5
Article 17, paragraphe 2
§6
Article 13, paragraphe 9
Art. 446
§1er
Article 13, paragraphe 4
§2
Article 13, paragraphe 6
§3
Article 13, paragraphe 10
§4
Article 13, paragraphe9
Art. 447
Article 13, paragraphe 8
Art. 448
Article 16
Art. 449
Article 17, paragraphe 1er et paragraphe 3
Art. 450
§1er
Article 18, paragraphe 1er
§2
Article 18, paragraphe 2
§3, alinéa 1er
Article 18, paragraphe 3
§3, alinéa 2
Article 18, paragraphe 4
§4
Article 18, paragraphe 4 et paragraphe 5
§5
Article 18, paragraphe 6
308
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
8.
§6
Article 18, paragraphe 7
§7
Article 18, paragraphe 8
Art. 451
§1er
Article 18, paragraphe 1er
§2
Article 18, paragraphe 7
§3
Article 18, paragraphe 6
§4
Article 18, paragraphe 8
Art. 452
Article 18, paragraphe 9
Art. 453
n/a
Art. 454
§1er
Article 33, paragraphe 1er
§2, alinéa 1er
Article 33, paragraphe 2
§2, alinéa 2
Article 33, paragraphe3
§3
Article 33, paragraphe 4, alinéa 1er
§4
Article 33, paragraphe 4, alinéa 2
Art. 455
Article 87
Art. 456
Article 34, paragraphe 2
Art. 457
§1er
Article 62, paragraphe 9
§1er, 1°
Article 59, paragraphe 3, sous c)
§1er, 2°
Article 59, paragraphe 3, sous d)
§2
Article 59, paragraphe 7
§3
Article 59, paragraphe 3, sous c)
Art. 458
§1er
Article 62, paragraphe 1er, sous a)
§2
Article 62, paragraphe 1er, sous b)
§3
Article 62, paragraphe 3
§4, alinéa 1er
Article 62, paragraphe 4
§4, alinéa 2
Article 62, paragraphe 6
§4, alinéa 3
Article 62, paragraphe 7
§5
Article 62, paragraphe 4 et paragraphe 5
§6
Article 62, paragraphe 2
§7
Article 62, paragraphe 8
Art. 459
Article 45, paragraphe 7, alinéa 2
Art. 460
§1er
Article 45, paragraphe 8, alinéa 1er
§2
Article 45, paragraphe 8, alinéa 2, paragraphe 9,
alinéa 1er et paragraphe 10, alinéa 1er et alinéa 2
§3
Article 45, paragraphe 9, alinéa 3 et paragraphe 10,
alinéa 5
§4
Article 45, paragraphe 9, alinéa 3 et paragraphe 10,
alinéa 4 et alinéa 5
§5
Article 45, paragraphe 10, alinéa 5
§6
Article 45, paragraphe 9, alinéa 2 et paragraphe 10,
alinéa 3
Art. 461
§1er
Article 45, paragraphe 9, alinéa 1er et paragraphe
10, alinéa 2
§2
Article 45, paragraphe 9, alinéa 3
§3
Article 45, paragraphe 10, alinéa 4, alinéa 5 et
alinéa 6
§4
Article 45, paragraphe 9, alinéa 4 et paragraphe 10,
alinéa 7
§5
Article 45, paragraphe 10, alinéa 3
Art. 462
§1er
Article 45, paragraphe 11
§2
Article 45, paragraphe 12
Art. 463
Article 52, paragraphe 2
Art. 464
Article 81, paragraphe 3
309
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
9.
Art. 465
§1er
Article 91, paragraphe 6
§2
Article 91, paragraphe 7 et article 92, paragraphe 3
Art. 466
§1er
Article 91, paragraphe 11 et article 92, paragraphe
7, alinéa 1er
§2
Article 91, paragraphe 12 et article 92, paragraphe
7, alinéa 2
§3
Article 91, paragraphe 13 et article 92, paragraphe
7, alinéa 3
Art. 467
Article 91, paragraphe 10 et article 92, paragraphe
10
Art. 468
§1er, alinéa 1er
Article 88, paragraphe 1er, alinéa 1er
§1er, alinéa 2
Article 88, paragraphe 6
§2
Article 88, paragraphe 1er, alinéa 2
§3
Article 88, paragraphe 5, alinéa 2
§4
Article 88, paragraphe 5, alinéa 1er
§5, 1° à 7°
Article 88, paragraphe 2
§5, 8°
Article 88, paragraphe 3
Art. 469
Article 88, paragraphe 1er
Art. 470
§1er
Article 89, paragraphe 1er
§2
Article 89, paragraphe 2
§3
Article 89, paragraphe 3
§4
Article 89, paragraphe 4
Art. 471
§1er
Article 90, paragraphe 1er
§2
Article 90, paragraphe 2
§3
Article 90, paragraphe 4
Art. 472
§1er
Article 91, paragraphe 1er
§2
Article 91, paragraphe 2
§3
Article 91, paragraphe 3
§4
Article 91, paragraphe 4
§5
Article 91, paragraphe7 et paragraphe 8
Art. 473
§1er
Article 91, paragraphe 1er
§2
Article 91, paragraphe 2
§3
Article 91, paragraphe 3
§4, 1°
Article 91, paragraphe 4
§4, 2°
Article 91, paragraphe 5
§4, 3°
Article 91, paragraphe 7
§4, 4°
Article 91, paragraphe 8
Art. 474
§1er
Article 91, paragraphe 2
§2, alinéa 1er
Article 91, paragraphe 3
§2, alinéa 2
Article 91, paragraphe 4
§3
Article 91, paragraphe 9
Art. 475
§1er
Article 91, paragraphe 2
§2, 1°
Article 91, paragraphe 7
§2, 2°
Article 91, paragraphe 8
Art. 476
§1er
Article 92, paragraphe 1er, alinéa 1er
§2
Article 92, paragraphe 1er, alinéa 2
§3
Article 92, paragraphe 2
§4
Article 92, paragraphe 3
Art. 477
1°
Article 92, paragraphe 1er, alinéa 2, sous c)
2°
Article 92, paragraphe 2
3°
Article 92, paragraphe 3
4°
Article 92, paragraphe 4
310
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
10.
Art. 478
Article 94, paragraphe 1er et article 97, paragraphe
1er
Art. 479
§1er et §2
Article 94, paragraphe 2
§3
Article 94, paragraphe 3
Art. 480
Article 94, paragraphe 4
Art. 481
Article 94, paragraphe 5
Art. 482
Article 94, paragraphe 6
Art. 483
Article 95
Art. 484
§1er
Article 96, paragraphe 1er
§2
Article 96, paragraphe 2
§3
Article 96, paragraphe 3
Art. 485
§1er
Article 97, paragraphe 4
§2
Article 97, paragraphe 5
§3
Article 97, paragraphe 6
311
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
Wet van 25 april 2014 als gewijzigd1
Richtlijnen
De artikelen die hieronder opgesomd worden
betreffen de bepalingen van de wet van 25 april
2014 die gewijzigd of ingevoegd werden door de
artikelen 2 tot 69 van het wetsontwerp.
Wanneer verwezen wordt naar een artikel,
zonder verdere precisering, gaat het om
Richtlijn 2013/36/EU. Wanneer een andere
Richtlijn wordt bedoeld, wordt dit uitdrukkelijk
vermeld.
Art. 1
paragraaf 2
paragraaf 3
Art. 3
4°
8°/1
8°/2
8°/3
10°
Artikel 67 van Richtlijn 2014/65/EU
12°
24°/1
25°/1
33°
38°
41°
46°
50°
51°
53°
56°
1 In de mate dat in de ontwerpwet verwezen wordt naar de bepalingen van de bankwet die zorgen
voor de omzetting van Richtlijn 2014/59/EU voor wat de kredietinstellingen betreft, zij voor de
toepassing van die bepalingen op de beursvennootschappen verwezen naar de
concordantietabel met betrekking tot Richtlijn 2014/59/EU die bij het voorliggende ontwerp is
gevoegd.
312
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 2 -
57°
59°
60°
61°
64°
66°
67°
71°
72°
73°
74°
75°
76°
Art. 4
tweede lid
Art. 5
eerste lid, 4°
Art. 20
paragraaf 1, 2°, r/1)
Art. 33
paragraaf 2
Art. 44
tweede lid
Artikel 2, leden 1 en 3, en 5 van de Richtlijn
97/9/EG
Art. 47
vijfde lid, b)
Art. 55
313
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 3 -
Art. 62
paragraaf 6
Art. 65
paragrafen 1 et 2
Artikel 16, lid 8 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 65/1
Artikel 16, lid 8 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 72
paragraaf 1
Art. 86
vijfde lid
Artikel 35, lid 4
Art. 88/1
Artikel 35, lid 7 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 89
derde lid
Artikel 35, lid 7 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 90
paragraaf 2
Artikel 34, lid 5 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 120
a)
Art. 121
paragraaf 1, 1°
Art. 126
paragraaf 2, tweede lid
Art. 135
eerste lid
Artikel 69, lid 2, d) van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 136
Art. 136/1
Artikel 65, lid 3
Art. 140
eerste lid
Art. 141
314
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 4 -
paragraaf 2, eerste lid
Art. 148
Art. 164
paragraaf 1, 3°, c)
paragraaf 2
paragraaf 3, 7°
Art. 166
Art. 167
paragraaf 3
Art. 168
paragraaf 3
Art. 171
paragraaf 1, 2°
paragraaf 1, 3°
paragraaf 1, 4°
paragraaf 1, 5°
paragraaf 1, 6° et 7°
paragraaf 2, eerste lid
paragraaf 2, vierde lid
Art. 174
paragraaf 1, eerste lid
paragraaf 1, eerste lid, 1°
paragraaf 2, eerste lid, 1°
paragraaf 2, eerste lid, 2°
paragraaf 4, eerste lid
Art. 178
paragraaf 2
315
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 5 -
paragraaf 4, 1°
Art. 179
eerste lid
Art. 180
paragraaf 1, eerste lid
paragraaf 2, eerste lid
paragraaf 2, tweede lid, 2°
paragraaf 2, tweede lid, 3°
Art. 181
derde lid
Art. 182
Art. 185
eerste lid, 2°
Art. 210
paragraaf 1, 2°
Art. 212
Art. 225
eerste lid, 5°
Art. 234
paragraaf 1er
Art. 236
paragraaf 1, 2°
paragraaf 1, 5°/1
paragraaf 2
Art. 281/1
Art. 281/2
Art. 312
316
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 6 -
paragraaf 5
Artikel 35, lid 7 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 313
paragraaf 3
Artikel 34, lid 5 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 329
paragraaf 1, tweede lid
Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU
paragraaf 1, derde lid
Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU
paragraaf 3, derde lid
Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU
paragraaf 4
Artikel 86 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 333
paragraaf 4
Artikel 11, lid 1 van Richtlijn 97/9/EG
Art. 336
paragraaf 2
Art. 337
Art. 345
eerste lid
tweede lid
Art. 346
paragraaf 1, a)
paragraaf 4
paragraaf 5
Art. 347
paragraaf 1
paragraaf 3
paragraaf 5
Art. 348
paragraaf 4
Art. 380
317
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 7 -
tweede lid
Art. 381
tweede lid
Art. 384/2
eerste lid
Artikelen 2, leden 1 en 2, eerste alinea, en 5
van Richtlijn 97/9/EG
tweede lid
Artikelen 7 en 11 van Richtlijn 97/9/EG
Art. 384/3
tweede lid
Artikel 2, leden 2 en 3 van Richtlijn 97/9/EG
Artikel 9, lid 2 van Richtlijn 97/9/EG
Art. 384/4
Artikelen 2, lid 3, en 4, lid 1 van Richtlijn
97/9/EG
Art. 384/5
Artikel 10 van Richtlijn 97/9/EG
Art. 384/6
Artikel 7 van Richtlijn 97/9/EG
419/3
423
1°
2°
10°
11°
21°
424
1°
1°/1
5°
426
paragraaf 2
470
318
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 8 -
paragraaf 1
480
1° et 2°
483
484
paragraaf 1
paragraaf 2
Art. 486
4°
Artikel 79, lid 1 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 487
Art. 488
Art. 489
Art. 490
Artikel 68 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 491
Artikel 5, lid 1 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 492
Artikel 5 en artikel 7, lid 2 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 493
Artikelen 7, lid 2, 10, lid 1 en 84 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 494
Artikel
5
en
artikel
68
van
Richtlijn
2014/65/EU
Art. 495
Artikelen 6, lid 1, 7, leden 1 en 3 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 496
Art. 497
Art. 498
Art. 499
Artikel 15 van Richtlijn 2014/65/EU
paragraaf 1
Artikel 29, lid 1
paragraaf 2
Artikelen 28, lid 2 en 29, leden 2 en 4
paragraaf 3
Artikel 28, lid 1
Art. 500
Artikel 10, leden 1 en 2 van Richtlijn
319
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 9 -
2014/65/EU
Art. 501
Artikel 9, leden 4 tot 6 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 502
Artikel 4, lid 6, 71, derde alinea, 74, leden 1
en 2, 88, lid 1, eerste alinea en tweede
alinea, a), 92, lid 2, a) en artikelen 9, leden 1
en 3, 16, leden 4 en 5 en 23 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 503
Artikel 88, lid 1, tweede alinea, e)
Art. 504
Art. 505
Artikelen 76, leden 3 en 4, 88, lid 2, 91, 92,
lid 2, f) en 95 en artikel 9, lid 1 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 506
Art. 507
Artikel 76, lid 3
Art. 508
Art. 509
Artikelen 76, lid 5 en 92, lid 2, e)
Art. 510
Artikel 16, leden 2 en 3 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 511
Artikel 5, lid 4 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 512
Artikel 14 van Richtlijn 2014/65/EU
en
artikelen 2, lid 1, en 5 van de Richtlijn
97/9/EG
Art. 513
Artikelen 6, lid 2, 21 en 22 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 514
Artikelen 11 en 13, lid 4 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 515
Artikel 5 en artikelen 11, lid 2, 12 en 13,
leden 1 en 2 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 516
Artikel 66 en artikel 11, leden 1 en 4 van
Richtlijn 2014/65/EU
Art. 517
Artikel 11, lid 2 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 518
Artikel 66 en artikel 10, lid 3 van Richtlijn
2014/65/EU
320
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 10 -
Art. 519
Art. 520
Artikelen 88, lid 1, tweede alinea, d) en
derde alinea, 92, lid 2, c) en d) en artikel 9
van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 521
Artikelen 76, leden 1 en 2, tweede zin en 86
Art. 522
Artikelen 4, lid 6 en 88, lid 1, tweede alinea,
b) en c)
Art. 523
Artikel 4, lid 6
Art. 524
Artikel 5
Art. 525
Artikel 91 en artikel 9, leden 1 en 2 vande
Richtlijn 2014/65/EU
Art. 526
Artikel 9, lid 3 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 527
Artikel 16, lid 5, derde alinea en lid 11, eerste
alinea van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 528
Artikel 16, leden 8 en 9 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 529
Artikel 16, lid 8 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 530
Artikel 16, lid 5, eerste alinea van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 531
Artikelen 92, lid 2 en 93 en artikel 9, lid 3 van
Richtlijn 2014/65/EU
Art. 532
Art. 533
Artikel 16, leden 9 en 11, en 68 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 534
Art. 535
Art. 536
Art. 537
Artikel 29 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 538
Artikelen 89, 90, 96 en 108
Art. 539
Art. 540
Artikel 6, lid 2 van Richtlijn 2014/65/EU
321
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 11 -
Art. 541
Art. 542
Art. 543
Art. 544
Artikelen 6, lid 3, en 35, leden 1, 2, 3, 5 en 6
van de Richtlijn 20145/65/EU
Art. 545
Artikelen 35, leden 3 en 4, en 68 van
Richtlijn 2014/65/EU
Art. 546
Artikel 35, leden 1 en 2 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 547
Artikel 35, lid 10 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 548
Artikelen 6, lid 3 en 34, leden 1 tot 3 en lid 7,
van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 549
Artikelen 34, lid 3 en 68 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 550
Artikelen 34, lid 4 en 68 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 551
Artikelen 73 en 108, lid 1
Art. 552
Artikelen 128, 129, 130, 131, leden 13 tot 17,
en 133, leden 4 tot 7
Art. 553
Art. 554
Art. 555
Artikelen 130, 133, lid 17, 141, leden 1 tot 3,
7 en 9, en 142
Art. 556
Artikel 89
Art. 557
Artikel 74, lid 4
Art. 558
Artikel 4, leden 1, 2 en 5, 7 en artikelen 21,
lid 2, 22, 35, lid 9, 67 en 68 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 559
Artikelen 4, 5 en 52, leden 1 en 2, 65, lid 3
en 98 en artikelen 68, 69 en 80 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 560
Artikel 99
Art. 561
Artikelen 4, lid 5, en 97
322
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 12 -
Art. 562
Artikel 98
Art. 563
Artikelen 78, 101 en 104, lid 2
Art. 564
Artikel 100
Art. 565
Artikelen 104 en 107
Art. 566
Artikel 103
Art. 567
Art. 568
Artikelen 7 en 155
Art. 569
Art. 570
Artikelen 50 en 157
Art. 571
Artikelen 51 en 158
Art. 572
Artikelen 52 en 65, lid 3
Art. 573
Artikelen 111 tot 127
Art. 574
Artikelen 111 tot 127
Art. 575
Artikelen 111 tot 127
Art. 576
Artikelen 111 tot 127
Art. 577
Artikel 111
Art. 578
Artikelen 1 tot 19, en Bijlagen I en II van de
Richtlijn 2002/87/EG
Art. 579
Artikel 63 en artikel 77 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 580
Art. 581
Artikelen 4, lid 8 en74, lid 4
Art. 582
Artikel 8, a) en e) van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 583
Artikelen 102, 104, leden 1 en 3, en 133, lid
17 en artikelen 10, lid 3, en 69 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 584
Art. 585
Artikelen 8, b) tot e)), 10, lid 3, en 69 van
Richtlijn 2014/65/EU
323
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 13 -
Art. 586
Art. 587
Art. 588
Art. 589
Art. 590
Artikel 35, leden 1 en 2 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 591
Artikel 34, leden 1 en 2, tweede alinea, van
Richtlijn 2014/65/EU
Art. 592
Artikel 16, leden 5, derde alinea en 11,
eerste alinea, van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 593
Artikel 152 en artikel 85 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 594
Artikel 152 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 595
Art. 596
Art. 597
Artikelen 51, leden 1 en 2, vijfde alinea en
158, leden 1 et 2
Art. 598
Artikelen 52, leden 1 tot 3, en 159 en
artikelen 35, lid 8 en 80, lid 1 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 599
Artikel 86, leden 1 en 2, van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 600
Artikel 86, leden 1 en 2, van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 601
Art. 602
Art. 603
Artikelen 39, 40 en 41 van Richtlijn
2014/65/EU en artikel 11, lid 1 van de
Richtlijn 97/9/EG
Art. 604
Art. 605
Art. 606
324
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 14 -
Art. 607
Artikel 43 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 608
Artikelen 66, lid 2 en artikel 70, lid 6 van
Richtlijn 2014/65/EU
Art. 609
Artikelen 65, lid 1, 66, 67, lid 2, e) en f), 69
en 70 en artikelen 70 en 72 van Richtlijn
2014/65/EU
Art. 610
Artikel 70 van Richtlijn 2014/65/EU
Art. 611
Art. 612
Art. 613
Artikelen 2, leden 1 en 2, eerste alinea, 5, 7
en 11 van de Richtlijn 97/9/EG
Art. 614
Artikelen 2, lid 2, en 9, lid 2 van de Richtlijn
97/9/EG
Art. 615
Artikelen 4, lid 1 van de Richtlijn 97/9/EG
Art. 616
Artikel 10 van de Richtlijn 97/9/EG
Art. 617
Artikel 7 van de Richtlijn 97/9/EG
Art. 618
Art. 619
Art. 620
Art. 621
Art. 622
Wetsontwerp2
Richtlijnen
De artikelen die hieronder opgesomd worden
betreffen bepalingen van het wetsontwerp
Wanneer verwezen wordt naar een artikel,
zonder verdere precisering, gaat het om
Richtlijn 2013/36/EU. Wanneer een andere
Richtlijn wordt bedoeld, wordt dit uitdrukkelijk
vermeld.
Art. 74
Art. 75
2 Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire
transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit,
s’agissant de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de
transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet.
325
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 15 -
Art. 76
Art. 77
Art. 78
Art. 79
Art. 80
Art. 81
Art. 82
Art. 83
Art. 84
Art. 85
Art. 86
Art. 87
Art. 88
Art. 89
Art. 90
Art. 91
Art. 92
Art. 93
Art. 94
Art. 95
Art. 96
Art. 97
Art. 98
Art. 99
Art. 100
Art. 101
Art. 102
326
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 16 -
Art. 103
Art. 104
Art. 105
Art. 106
Art. 107
Art. 108
Art. 109
Art. 110
Art. 111
Art. 112
Art. 113
Art. 114
Art. 115
Artikel 162, lid 3
Art. 116
Art. 117
Art. 118
Art. 119
1°
Artikel 51, lid 3, 151 et 158
2°
Artikel 52, lid 3, 151 et 159
Art. 120
tweede lid, 1°
Artikel 93, lid 1, alinea 2 van Richtlijn
2014/65/EU
tweede lid, 2° a)
Artikel 50, 151 et 157
tweede lid, 2° b)
Artikel 51, lid 2, 151 et 158, leden 3 tot 7
tweede lid, 2° c)
Artikel 52, leden 3 en 4, 151 et 159
tweede lid, 2° d)
Artikel 50, 151 et 156
tweede lid, 2° e)
Artikel 51, lid 2, 151 et 158, leden 1 en 2
327
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
Loi du 25 avril 2014 modifiée1
Directives
Les articles énumérés ci-dessous concernent les
dispositions de la loi du 25 avril 2014 modifiées
ou introduites par les articles 2 à 68 du projet de
loi.
Lorsqu’une référence est effectuée sans
autre précision, la référence concerne la
Directive 2013/36/UE. Lorsqu’il s’agit d’une
autre
directive,
la
référence
est
expressément indiquée.
Art. 1er
paragraphe 2
paragraphe 3
Art. 3
4°
8°/1
8°/2
8°/3
10°
Article 67 de la Directive 2014/65/UE
12°
24°/1
25°/1
33°
38°
41°
46°
50°
51°
53°
56°
1 Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire
transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit,
s’agissant de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de
transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet.
328
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 2 -
57°
59°
60°
61°
64°
66°
67°
71°
72°
73°
74°
75°
76°
Art. 4
alinéa 2
Art. 5
alinéa 1er, 4°
Art. 20
paragraphe 1er, 2°, r/1)
Art. 33
paragraphe 2
Art. 44
alinéa 2
Article 2, paragraphes 1er et 3, et 5 de la
Directive 97/9/CE
Art. 47
alinéa 5, b)
Art. 55
329
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 3 -
Art. 62
paragraphe 6
Art. 65
paragraphes 1er et 2
Article 16, paragraphe 8 de la Directive
2014/65/UE
Art. 65/1
Article 16, paragraphe 8 de la Directive
2014/65/UE
Art. 72
paragraphe 1er
Art. 86
alinéa 5
Article 35, paragraphe 4
Art. 88/1
Article 35, paragraphe 7 de la Directive
2014/65/UE
Art. 89
alinéa 3
Article 35, paragraphe 7 de la Directive
2014/65/UE
Art. 90
paragraphe 2
Article 34, paragraphe 5 de la Directive
2014/65/UE
Art. 120
a)
Art. 121
paragraphe 1er, 1°
Art. 126
paragraphe 2, alinéa 2
Art. 135
alinéa 1er
Article 69, paragraphe 2, d) de la Directive
2014/65/UE
Art. 136
Art. 136/1
Article 65, paragraphe 3
330
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 4 -
Art. 140
alinéa 1er
Art. 141
paragraphe 2, alinéa 1er
Art. 148
Art. 164
paragraphe 1er, 3°, c)
paragraphe 2
paragraphe 3, 7°
Art. 166
Art. 167
paragraphe 3
Art. 168
paragraphe 3
Art. 171
paragraphe 1er, 2°
paragraphe 1er, 3°
paragraphe 1er, 4°
paragraphe 1er, 5°
paragraphe 1er, 6° et 7°
paragraphe 2, alinéa 1er
paragraphe 2, alinéa 4
Art. 174
paragraphe 1er, alinéa 1er
paragraphe 1er, alinéa 1er,
1°
paragraphe 2, alinéa 1er, 1°
331
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 5 -
paragraphe 2, alinéa 1er, 2°
paragraphe 4, alinéa 1er
Art. 178
paragraphe 2
paragraphe 4, 1°
Art. 179
alinéa 1er
Art. 180
paragraphe 1er, alinéa 1er
paragraphe 2, alinéa 1er
paragraphe 2, alinéa 2, 2°
paragraphe 2, alinéa 2, 3°
Art. 181
alinéa 3
Art. 182
Art. 185
alinéa 1er, 2°
Art. 212
Art. 210
paragraphe 1er, 2°
Art. 225
alinéa 1er, 5°
Art. 234
paragraphe 1er
Art. 236
paragraphe 1er, 2°
paragraphe 1er, 5°/1
332
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 6 -
paragraphe 2
Art. 281/1
Art. 281/2
Art. 312
paragraphe 5
Article 35, paragraphe 7 de la Directive
2014/65/UE
Art. 313
paragraphe 3
Article 34, paragraphe 5 de la Directive
2014/65/UE
Art. 329
paragraphe 1er, alinéa 2
Article 86 de la Directive 2014/65/EU
paragraphe 1er, alinéa 3
Article 86 de la Directive 2014/65/EU
paragraphe 3, alinéa 3
Article 86 de la Directive 2014/65/EU
paragraphe 4
Article 86 de la Directive 2014/65/EU
Art. 333
paragraphe 4
Article 11, paragraphe 1er de la Directive
97/9/CE
Art. 336
paragraphe 2
Art. 337
Art. 345
alinéa 1er
alinéa 2
Art. 346
paragraphe 1er, a)
paragraphe 4
paragraphe 5
Art. 347
333
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 7 -
paragraphe 1er
paragraphe 3
paragraphe 5
Art. 348
paragraphe 4
Art. 380
alinéa 2
Art. 381
alinéa 2
Art. 384/2
alinéa 1er
Articles 2, paragraphes 1er et 2, alinéa 1er, et
5 de la Directive 97/9/CE
alinéa 2
Articles 7 et 11 de la Directive 97/9/CE
Art. 384/3
alinéa 2
Article 2, paragraphes 2 et 3 de la Directive
97/9/CE
alinéa 3
Article 9, paragraphe 2 de la Directive
97/9/CE
Art. 384/4
Articles 2, paragraphe 3, et 4, paragraphe 1er
de la Directive 97/9/CE
Art. 384/5
Article 10 de la Directive 97/9/CE
Art. 384/6
Article 7 de la Directive 97/9/CE
419/3
423
1°
2°
10°
11°
21°
334
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 8 -
424
1°
1°/1
5°
426
paragraphe 2
470
paragraphe 1er
480
1° et 2°
483
484
paragraphe 1er
paragraphe 2
Art. 486
4°
Article 79, paragraphe 1er de la Directive
2014/65/UE
Art. 487
Art. 488
Art. 489
Art. 490
Article 68 de la Directive 2014/65/UE
Art. 491
Article 5, paragraphe 1er de la Directive
2014/65/UE
Art. 492
Article 5 et article 7, paragraphe 2 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 493
Articles 7, paragraphe 2, 10, paragraphe 1er
et 84 de la Directive 2014/65/UE
Art. 494
Article 5 et article 68 de la Directive
2014/65/UE
Art. 495
Articles 6, paragraphe 1er, 7, paragraphes 1er
et 3 de la Directive 2014/65/UE
335
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 9 -
Art. 496
Art. 497
Art. 498
Art. 499
Article 15 de la Directive 2014/65/UE
paragraphe 1er
Article 29, paragraphe 1er
paragraphe 2
Articles 28, paragraphe 2 et 29, paragraphes
2 et 4
paragraphe 3
Article 28, paragraphe 1er
Art. 500
Article 10, paragraphes 1er
et 2 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 501
Article 9, paragraphes 4 à 6 de la Directive
2014/65/UE
Art. 502
Article 4, paragraphe 6, 71, alinéa 3, 74,
paragraphes 1er et 2, 88, paragraphe 1er,
alinéa 1er et alinéa 2, a), 92, paragraphe 2, a)
et articles 9, paragraphes 1er et 3, 16,
paragraphes 4 et 5 et 23 de la Directive
2014/65/UE
Art. 503
Article 88, paragraphe 1er, alinéa 2, e)
Art. 504
Art. 505
Articles 76, paragraphes 3 et 4, 88,
paragraphe 2, 91, 92, paragraphe 2, f) et 95
et article 9, paragraphe 1er de la Directive
2014/65/UE
Art. 506
Art. 507
Article 76, paragraphe 3
Art. 508
Art. 509
Articles 76, paragraphe 5 et 92, paragraphe
2, e)
Art. 510
Article 16, paragraphes 2 et 3 de la Directive
2014/65/UE
Art. 511
Article 5, paragraphe 4 de la Directive
2014/65/UE
Art. 512
Article 14 de la Directive 2014/65/UE et
336
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 10 -
articles 2, paragraphe 1er, et 5 de la Directive
97/9/CE
Art. 513
Articles 6, paragraphe 2, 21 et 22 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 514
Articles 11 et 13, paragraphe 4 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 515
Article 5 et articles 11, paragraphe 2, 12 et
13, paragraphes 1er et 2 de la Directive
2014/65/UE
Art. 516
Article 66 et article 11, paragraphes 1er et 4
de la Directive 2014/65/UE
Art. 517
Article 11, paragraphe 2 de la Directive
2014/65/UE
Art. 518
Article 66 et article 10, paragraphe 3 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 519
Art. 520
Articles 88, paragraphe 1er, alinéa 2, d) et
alinéa 3, 92, paragraphe 2, c) et d) et article
9 de la Directive 2014/65/UE
Art. 521
Articles 76, paragraphes 1er et 2, 2ième phrase
et 86
Art. 522
Articles 4, paragraphe 6 et 88, paragraphe
1er, alinéa 2, b) et c)
Art. 523
Article 4, paragraphe 6
Art. 524
Article 5
Art. 525
Article 91 et article 9, paragraphes 1er et 2 de
la Directive 2014/65/UE
Art. 526
Article 9, paragraphe 3 de la Directive
2014/65/UE
Art. 527
Article 16, paragraphe 5, alinéa 3 et
paragraphe 11, alinéa 1er de la Directive
2014/65/UE
Art. 528
Article 16, paragraphes 8 et 9 de la Directive
2014/65/UE
Art. 529
Article 16, paragraphe 8 de la Directive
2014/65/UE
337
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 11 -
Art. 530
Article 16, paragraphe 5, alinéa 1er de la
Directive 2014/65/UE
Art. 531
Articles 92, paragraphe 2 et 93 et article 9,
paragraphe 3 de la Directive 2014/65/UE
Art. 532
Art. 533
Article 16, paragraphes 9 et 11, et 68 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 534
Art. 535
Art. 536
Art. 537
Article 29 de la Directive 2014/65/UE
Art. 538
Articles 89, 90, 96 et 108
Art. 539
Art. 540
Article 6, paragraphe 2 de la Directive
2014/65/UE
Art. 541
Art. 542
Art. 543
Art. 544
Articles 6, paragraphe 3, et 35, paragraphes
1er, 2, 3, 5 et 6 de la Directive 20145/65/UE
Art. 545
Articles 35, paragraphes 3 et 4, et 68 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 546
Article 35, paragraphes 1er
et 2 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 547
Article 35, paragraphe 10 de la Directive
2014/65/UE
Art. 548
Articles 6, paragraphe 3 et 34, paragraphes
1er à 3 et paragraphe 7, de la Directive
2014/65/UE
Art. 549
Articles 34, paragraphe 3 et 68 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 550
Articles 34, paragraphe 4 et 68 de la
Directive 2014/65/UE
338
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 12 -
Art. 551
Articles 73 et 108, paragraphe 1er
Art. 552
Articles 128, 129, 130, 131, paragraphe 13 à
17, et 133, paragraphes 4 à 7
Art. 553
Art. 554
Art. 555
Articles 130, 133, paragraphe 17, 141,
paragraphes 1er à 3, 7 et 9, et 142
Art. 556
Article 89
Art. 557
Article 74, paragraphe 4
Art. 558
Article 4, paragraphes 1er, 2 et 5, 7 et articles
21, paragraphe 2, 22, 35, paragraphe 9, 67
et 68 de la Directive 2014/65/UE
Art. 559
Articles 4, 5 et 52, paragraphes 1er et 2, 65,
paragraphe 3 et 98 et articles 68, 69 et 80 de
la Directive 2014/65/UE
Art. 560
Article 99
Art. 561
Articles 4, paragraphe 5, et 97
Art. 562
Article 98
Art. 563
Articles 78, 101 et 104, paragraphe 2
Art. 564
Article 100
Art. 565
Articles 104 et 107
Art. 566
Article 103
Art. 567
Art. 568
Articles 7 et 155
Art. 569
Art. 570
Articles 50 et 157
Art. 571
Articles 51 et 158
Art. 572
Articles 52 et 65, paragraphe 3
Art. 573
Articles 111 à 127
Art. 574
Articles 111 à 127
339
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 13 -
Art. 575
Articles 111 à 127
Art. 576
Articles 111 à 127
Art. 577
Article 111
Art. 578
Articles 1er à 19, et Annexes I et II de la
Directive 2002/87/CE
Art. 579
Article 63 et article 77 de la Directive
2014/65/UE
Art. 580
Art. 581
Articles 4, paragraphe 8 et 74, paragraphe 4
Art. 582
Article 8, a) et e) de la Directive 2014/65/UE
Art. 583
Articles 102, 104, paragraphes 1er et 3, et
133,
paragraphe
17
et
articles
10,
paragraphe 3, et 69 de la Directive
2014/65/UE
Art. 584
Art. 585
Articles 8, b) à e)), 10, paragraphe 3, et 69
de la Directive 2014/65/UE
Art. 586
Art. 587
Art. 588
Art. 589
Art. 590
Article 35, paragraphes 1er
et 2 de la
Directive 2014/65/UE
Art. 591
Article 34, paragraphes 1er et 2, alinéa 2, de
la Directive 2014/65/UE
Art. 592
Article 16, paragraphes 5, alinéa 3 et 11,
alinéa 1er, de la Directive 2014/65/UE
Art. 593
Article 152 et article 85 de la Directive
2014/65/UE
Art. 594
Article 152 de la Directive 2014/65/UE
Art. 595
Art. 596
340
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 14 -
Art. 597
Articles 51, paragraphes 1er et 2, alinéa 5 et
158, paragraphes 1er et 2
Art. 598
Articles 52, paragraphes 1er à 3, et 159 et
articles 35, paragraphe 8 et 80, paragraphe
1er de la Directive 2014/65/UE
Art. 599
Article 86, paragraphes 1er et 2, de la
Directive 2014/65/UE
Art. 600
Article 86, paragraphes 1er et 2, de la
Directive 2014/65/UE
Art. 601
Art. 602
Art. 603
Articles 39, 40 et 41 de la Directive
2014/65/UE et article 11, paragraphe 1er de
la Directive 97/9/CE
Art. 604
Art. 605
Art. 606
Art. 607
Article 43 de la Directive 2014/65/UE
Art. 608
Articles 66, paragraphe 2 et article 70,
paragraphe 6 de la Directive 2014/65/UE
Art. 609
Articles
65,
paragraphe
1er,
66,
67,
paragraphe 2, e) et f), 69 et 70 et articles 70
et 72 de la Directive 2014/65/UE
Art. 610
Article 70 de la Directive 2014/65/UE
Art. 611
Art. 612
Art. 613
Articles 2, paragraphes 1er et 2, alinéa 1er, 5,
7 et 11 de la Directive 97/9/CE
Art. 614
Articles 2, paragraphe 2, et 9, paragraphe 2
de la Directive 97/9/CE
Art. 615
Articles 4, paragraphe 1er de la Directive
97/9/CE
Art. 616
Article 10 de la Directive 97/9/CE
341
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 15 -
Art. 617
Article 7 de la Directive 97/9/CE
Art. 618
Art. 619
Art. 620
Art. 621
Art. 622
Projet de loi2
Directives
Les articles énumérés ci-dessous concernent les
dispositions du projet de loi
Lorsqu’une référence est effectuée sans
autre précision, la référence concerne la
Directive 2013/36/UE. Lorsqu’il s’agit d’une
autre
directive,
la
référence
est
expressément indiquée.
Art. 73
Art. 74
Art. 75
Art. 76
Art. 77
Art. 78
Art. 79
Art. 80
Art. 81
Art. 82
Art. 83
Art. 84
Art. 85
Art. 86
2 Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire
transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit,
s’agissant de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de
transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet.
342
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 16 -
Art. 87
Art. 88
Art. 89
Art. 90
Art. 91
Art. 92
Art. 93
Art. 94
Art. 95
Art. 96
Art. 97
Art. 98
Art. 99
Art. 100
Art. 101
Art. 102
Art. 103
Art. 104
Art. 105
Art. 106
Art. 107
Art. 108
Art. 109
Art. 110
Art. 111
Art. 112
Art. 113
343
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
- 17 -
Art. 114
Art. 115
Article 162, paragraphe 3
Art. 116
Art. 117
Art. 118
Art. 119
1°
Article 51, paragraphe 3, 151 et 158
2°
Article 52, paragraphe 3, 151 et 159
Art. 120
alinéa 2, 1°
Article 93, paragraphe 1er, alinéa 2 de la
Directive 2014/65/UE
alinéa 2, 2° a)
Article 50, 151 et 157
alinéa 2, 2° b)
Article 51, paragraphe 2, 151 et 158,
paragraphes 3 à 7
alinéa 2, 2° c)
Article 52, paragraphes 3 et 4, 151 et 159
alinéa 2, 2° d)
Article 50, 151 et 156
alinéa 2, 2° e)
Article 51,
paragraphe 2, 151 et 158,
paragraphes 1er et 2
344
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
1.
Richtlijn 2013/36/EU
Ontwerp van Wet
Wanneer in een verwijzing niet wordt
vermeld om welke wetstekst het gaat,
moet
dit
worden
opgevat
als
een
verwijzing naar de ontwerpwet. Dit geldt
eveneens voor de bepalingen van Boek
XII, als ingevoegd bij ontwerpartikel 68,
waarvan de nummering als zodanig is
opgenomen. Wanneer het om een andere
wetstekst gaat, wordt die wet uitdrukkelijk
opgenomen in de verwijzing.
In de mate dat deze tabel verwijst naar de
bepalingen van het voornoemde Boek
XII, die verwijzingen bevatten naar de
bepalingen van de wet van 25 april 2014,
zij verwezen naar de concordantietabel
die opgenomen is in de parlementaire
voorbereiding met betrekking tot diezelfde
wet (Parl. St., Kamer, zitting 2013/2014,
Doc 53 3406/002, 889 e.v.).
Artikel 1
NA
Artikel 2
NA
Artikel 3
Artikel 4 en artikel 3 van de wet van 25
april 2014
Artikel 4
leden 1 en 2
Artikel 558, juncto, artikel 4, 1°
lid 3
Artikel 559
lid 4
NA
lid 5
Artikelen 558, 561 en volgende
lid 6
Artikelen 502, 522 et 523
lid 7
Artikel 21ter van de wet van 22 februari
19981
lid 8
Artikel 581
Artikel 5
Artikelen 492, 494, 515, 524 en 559
Artikel 6
NA
Artikel 7
Artikelen 558, § 2 en 568
Artikelen 8 t/m 27
NA
1 Met name, de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organieke statuut van de Nationale Bank van
België.
345
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
2.
Artikel 28
lid 1
Artikel 499, § 3
lid 2
Artikel 499, § 2
Artikel 29
lid 1
Artikel 499, § 1
lid 2
Artikel 499, § 2, 2°
lid 3
NA
lid 4
Artikel 499, § 2, 1°
Artikel 30
NA
Artikel 31
NA
Artikel 32
NA
Artikel 33
NA
Artikel 34
NA
Artikel 35 t/m 49
NA
Artikel 50
Artikelen 570 (juncto artikel 120, tweede
lid, 2°, a)), et 595 et 596 (juncto artikel
120, tweede lid, 2°, d))
Artikel 51
lid 1
Artikel 597
lid 1, derde tot vijfde alinea
Artikel 571
lid
2, eerste tot
vierde
alinea
Artikel 571 (juncto artikel 120, tweede lid,
2°, b))
lid 2, vijfde alinea
Artikel 597 (juncto artikel 120, tweede lid,
2°, e))
lid 3
Artikel 571 (juncto artikel 119, 1°)
Artikel 52
leden 1 en 2
Artikelen 559, 572 en 598
lid 3
Artikelen 572 (juncto artikel 120, tweede
lid, 2°, c)) en 598 (juncto artikel 119, 2°)
lid 4
Artikel 572 (juncto artikel 120, tweede lid,
2°, c))
Artikel 53
Artikelen 35, 36/13 en 36/14 van de wet
van 22 februari 1998 en artikel 458 van
het Strafwetboek
Artikel 54
Artikelen 36/13, 1° t/m 3°, en 36/17, § 3,
van de wet van 22 februari 1998
Artikel 55
Artikelen 36/14, § 1, 3°, en § 2, en 36/16
346
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
3.
van de wet van 22 februari 1998
Artikel 56
Artikelen 36/14 en 36/15 van de wet van
22 februari 1998
Artikel 57
Artikel 36/14 van de wet van 22 februari
1998
Artikel 58
Artikel 36/14, § 1, 1°, 18° en 19°, van de
wet van 22 februari 1998
Artikel 59
lid 1
NA
lid 2
Artikel 35, in limine, van de wet van 22
februari 1998; wet van 8 december 19922
Artikel 60
Artikel 36/14, § 2, van de wet van 22
februari 1998
Artikel 61
Artikel 36/14, § 1, 6°, en § 2 van de wet
van 22 februari 1998
Artikel 62
wet van 8 december 1992
Artikel 63
Artikel 579
Artikel 64
Boek XII, Titel II, Hoofdstukken III en VI
zoals ingevoegd door het wetsontwerp in
de wet van 25 april 2014
Artikel 65
leden 1 en 2
Artikel 609
lid 3
Artikelen 559, 572, 573, 574 en 575
Artikel 66
lid 1
Artikelen 516, 518, 609 en artikel 86bis
van de wet van 2 augustus 20023
lid 2
Artikelen 608 en 609
Artikel 67
lid 2, onder e) en f)
Artikel 609
Artikel 68
Artikel 36/11, § 6, van de wet van 22
februari 1998
Artikel 69
Artikel 609
Artikel 70
Artikel 609
Artikel 71
derde alinea
Artikel 502 en artikel 36/7/1 van de wet
van 22 februari 1998
Artikel 72
Gemeen recht en artikel 36/22 van de wet
2 Met name, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van
de verwerking van persoonsgegevens.
3 Met name, de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële
diensten.
347
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
4.
van 22 februari 1998
Artikel 73
Artikel 551
Artikel 74
leden 1 en 2
Artikel 502
lid 4
Artikelen 557 en 581
Artikel 75
Artikel 531
Artikel 76
leden 1 en 2, tweede zin
Artikel 521
lid 3
Artikelen 505 en 507
lid 4
Artikel 505
lid 5
Artikelen 509 en 524
Artikel 77
lid 1 t/m 3
Artikelen 521 en 526
lid 4
NA
Artikel 78
Artikel 563
Artikel 79
Artikel 526
Artikel 80
Artikel 526
Artikel 81
Artikel 526
Artikel 82
Artikel 526
Artikel 83
Artikel 526
Artikel 84
Artikel 526
Artikel 85
Artikel 526
Artikel 86
Artikelen 521 en 526
Artikel 87
Artikel 526
Artikel 88
lid 1, eerste lid en tweede
alinea, onder a)
Artikel 502
lid 1, tweede alinea, onder
b) en c)
Artikel 522
lid 1, tweede alinea, onder
d)
Artikel 520
lid 1, tweede alinea, onder
e)
Artikel 503
lid 1, derde alinea
Artikel 520
lid 2
Artikel 505
348
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
5.
Artikel 89
Artikelen 538 en 556
Artikel 90
Artikel 538
Artikel 91
Artikelen 505 en 525
Artikel 92
lid 1
Artikelen 573, 574 en 575
lid 2, in limine
Artikel 531
lid 2, onder a)
Artikel 502
lid 2, onder b)
Artikel 531
lid 2, onder c) en d)
Artikel 520
lid 2, onder e)
Artikel 509
lid 2, onder f)
Artikel 505
lid 2, onder g)
Artikel 531
Artikel 93
Artikel 531
Artikel 94
Artikel 531
Artikel 95
Artikel 505
Artikel 96
Artikel 538
Artikel 97
Artikel 561
Artikel 98
Artikel 562
Artikel 99
Artikel 560
Artikel 100
Artikel 564
Artikel 101
Artikel 563
Artikel 102
Artikel 583
Artikel 103
Artikel 566
Artikel 104
lid 1
Artikelen 565 en 583
lid 2
Artikel 565
lid 2
Artikelen 563, 565 en 583
lid 3
Artikel 565
Artikel 105
Artikel 565
Artikel 106
lid 1
Artikel 538
lid 2
Artikelen 573, 574 en 575
349
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
6.
Artikel 107
Artikel 565
Artikel 108
lid 1
Artikel 551
leden 2 tot 4
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 109
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 110
lid 1
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 111
Artikelen 573, 574, 575 en 576
Artikel 112
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 113
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 114
lid 1
Artikel 36/14, § 1, 1° van de wet van 22
februari 1998
lid 2
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 115
lid 1
Artikelen 573, 574 en 575
lid 2
Artikel 36/16, § 2, van de wet van 22
februari 1998
Artikel 116
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 117
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 118
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 119
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 120
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 121
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 122
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 123
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 124
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 125
lid 1
Artikelen 573, 574 en 575
lid 2
Artikelen 35, 36/13 en 36/14 van de wet
van 22 februari 1998
lid 3
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 126
Artikelen 573, 574, 575, 608 en 609
Artikel 127
Artikelen 573, 574 en 575
Artikel 128
Artikel 552
350
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
7.
Artikel 129
Artikel 552
Artikel 130
Artikelen 552 en 555
Artikel 131
leden 1 t/m 17
Artikel 552
lid 18
NA
Artikel 132
NA
Artikel 133
leden 1 t/m 14
Artikel 552
lid 15
NA
lid 16
Artikel 552
lid 17
Artikelen 555 en 583
lid 18
Artikel 552
Artikel 134
Artikel 552
Artikel 135
NA
Artikel 136
leden 1 t/m 7
Artikel 552
Artikel 137
Artikel 552
Artikel 138
NA
Artikel 139
Artikel 552
Artikel 140
Artikel 552
Artikel 141
Artikel 555
Artikel 142
Artikel 555
Artikel 143
Artikel 36/6 van de wet van 22 februari
1998
Artikel 144
Artikel 36/6 van de wet van 22 februari
1998
Artikelen 145 t/m 150
NA
Artikel 151
Artikelen 119 et 120, tweede lid, 2°
Artikel 152
Artikel 593
Artikel 153
NA
Artikel 154
NA
Artikel 155
Artikel 568
Artikel 156
Artikel 596 (juncto artikel 120, tweede lid
351
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
8.
2°, d))
Artikel 157
Artikelen 570 (juncto artikel 120, tweede
lid, 2°, a)) en 595
Artikel 158
leden 1 en 2
Artikel 597 (juncto artikel 120, tweede lid,
2°, e))
leden 3 t/m 7
Artikel 571 (juncto artikelen 119, 1° en
artikel 120, tweede lid, 2°, b))
Artikel 159
Artikelen 572 (juncto artikel 120, tweede
lid, 2°, c)) en 598 (juncto artikel 119, 2°)
Artikel 160
Artikel 621
Artikel 161
NA
Artikel 162
lid 3
NA
lid 4
Artikel 1, § 2 wet van 25 april 2014
lid 5
Artikel 413 wet van 25 april 2014
lid 6
NA
Artikel 163
NA
Artikel 164
NA
Artikel 165
NA
Richtlijn 2014/65/EU4
Ontwerp van Wet
Artikel 5
lid 1
Artikel 491
lid 4
Artikel 511
Artikel 6
lid 1
Artikel 495
lid 2
Artikelen 513 en 540
lid 3
Artikelen 544 en 548
Artikel 7
lid 1
Artikel 495, § 1
lid 2
Artikelen 492 en 493
lid 3
Artikel 495, § 1
leden 4 en 5
NA
Artikel 8
a)
Artikel 582
b)
Artikel 585
4 Er zij aan herinnerd dat de ontwerpwet deze richtlijn slechts gedeeltelijk omzet.
352
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
9.
c)
Artikel 585
d)
Artikel 585
e)
Artikelen 582 en 587
Artikel 9
lid 1
Artikelen 502, 505 en 525
lid 2
Artikel 525
lid 3
Artikelen 502 en volgende, 520 en
volgende, 526 en volgende en 531
leden 4 en 5
Artikelen 501 en 524 en volgende
lid 6
Artikel 501
Artikel 10
lid 1
Artikelen 493 en 500
lid 2
Artikel 500
lid 3
Artikelen 518, 583 en 585
Artikel 11
lid 1
Artikelen 514 en 516
lid 2
Artikel 515
lid 3
Artikel 517
lid 4
Artikel 516
Artikel 12
Artikel 515
Artikel 13
leden 1 en 2
Artikel 515
lid 4
Artikel 514
Artikel 14
Artikel 512
Artikel 15
Artikel 499
Artikel 16
lid 2
Artikel 510
lid 3, eerste alinea
Artikel 510
lid 4
Artikel 502
lid 5, eerste alinea
Artikel 530
lid 5, tweede alinea
Artikel 502
lid 6
Artikelen 527 en 592
lid 8
Artikelen 528 en 529
lid 9
Artikelen 528 en 533
353
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
10.
lid 11, eerste alinea
Artikelen 527 en 592
lid 11, tweede alinea
Artikel 533, § 4, tweede lid
lid 11, derde alinea
Artikel 533, § 4, tweede lid
lid
11, vierde tot
zesde
alinea
NA
lid 12
NA
Artikel 21
lid 1
Artikel 513
lid 2
Artikelen 513 en 558 en volgende
Artikel 22
Artikelen 513 en 558 en volgende
Artikel 23
Artikel 502
Artikel 29
Artikel 537
Artikel 34
lid 1
Artikel 548, § 1 en 591
lid 2, eerste alinea, onder
a)
Artikel 548, § 1
lid 2, eerste alinea, onder
b)
Artikel 548, § 1
lid 2, tweede alinea
Artikelen 548, § 2 en 591
lid 3
Artikelen 548, § 2 en 549
lid 4
Artikel 550
lid 5
Artikelen 19 en 45 (juncto artikel 120,
tweede lid, 1°))
lid 7
Artikel 548, § 1
leden 8 en 9
NA
Artikel 35
lid 1
Artikelen 544, 546 en 590
lid 2, eerste alinea, onder
a) tot f)
Artikelen 544, 546 et 590
lid 2, tweede alinea
Artikelen 546 en 590
lid 3
Artikelen 544 en 545
lid 4
Artikel 545
lid 5
Artikel 544
lid 6
Artikel 544
354
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
11.
lid 7
Artikelen 17, 18 en 44 (juncto artikel 120,
tweede lid, 1°)
lid 8
Artikel 598
lid 9
Artikel 558 en volgende
lid 10
Artikel 547
leden 11 en 12
Artikel 39
Artikel 603
Artikel 40
Artikel 603
Artikel 41
Artikel 603
Artikel 43
Artikel 607
Artikel 67
Artikelen 4, 1° en 558
Artikel 68
Artikelen 490, 494, 533, 545, 549, 550,
558 en 559
Artikel 69
Artikelen 559, 583 en 585
Tweede alinea, onder d)
Artikel 21
Artikel 70
Artikelen 609 en 610
lid 6
Artikel 608
Artikel 71
Artikel 36/11, § 6 van de wet van 22
februari 1998
Artikel 72
Artikel 609
Artikel 73
Artikel 36/7/1 van de wet van 22 februari
1998
Artikel 74
Artikel 36/22 van de wet van 22 februari
1998
Artikel 76
Artikelen 35, 36/14 en volgende van de
wet van 22 februari 1998
Artikel 77
Artikel 579
Artikel 78
Wet van 8 december 1992
Artikel 79
lid 1
Artikelen 486, 4°, 573, 574, 575 en 595
Artikel 80
lid 1
Artikelen 559 en 598
lid 2
Artikelen 573, 574 en 575
leden 3 en 4
NA
355
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
12.
Artikel 81
lid 1, eerste alinea
Artikel 595 en artikelen 35, 36/14 en
36/15 van de wet van 22 februari 1998
Artikel 82
Artikel 36/16, § 3 van de wet van 22
februari 1998
Artikel 84
Artikel 493
Artikel 85
Artikelen 593 en 594
Artikel 86
Artikel 46, 2°, 3°, 5° en 6°
leden 1 en 2
Artikelen 599 en 600
lid 4
Algemeen beginsel van behoorlijk bestuur
Artikel 87
Artikel 36/14, § 1, 19° van de wet van 22
februari 1998
Artikel 88
lid 1
Artikelen 36/14, § 1, 3° en 36/16 van de
wet van 22 februari 1998
lid 2
Artikel 36/14, § 2 van de wet van 22
februari 1998
Richtlijn 2014/59/EU
Ontwerp van Wet
In de mate dat in de ontwerpwet verwezen wordt naar de bepalingen van de bankwet die zorgen
voor de omzetting van Richtlijn 2014/59/EU voor wat de kredietinstellingen betreft, zij voor de
toepassing van die bepalingen op de beursvennootschappen verwezen naar de concordantietabel
met betrekking tot Richtlijn 2014/59/EU die bij het voorliggende ontwerp is gevoegd.
356
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
1.
Directive 2013/36/UE
Projet de loi
Lorsqu’une référence est effectuée sans
autre précision, la référence concerne le
projet de loi, y compris en ce qui
concerne les dispositions du Livre XII
inséré par l’article 68 en projet, dont la
numérotation est reprise telle quelle.
Lorsqu’il s’agit d’un autre texte de loi, la
loi visée est expressément indiquée.
Dans la mesure où la présente table fait
référence à des dispositions du Livre XII
précité qui comprennent des renvois vers
des dispositions de la loi du 25 avril 2014,
le lecteur peut se référer à la Table de
transposition figurant dans les travaux
parlementaires relatifs à cette même loi
(Doc. Parl. Ch. Repr., sess. 2013/2014,
Doc 53 3406/002, p. 889 et suivantes)
Article 1er
NA
Article 2
NA
Article 3
Article 4 et article 3 de la loi du 25 avril
2014
Article 4
paragraphes 1 et 2
Article 558, juncto, article 4, 1°
paragraphe 3
Article 559
paragraphe 4
NA
paragraphe 5
Articles 558, 561 et suivants
paragraphe 6
Articles 502, 522 et 523
paragraphe 7
Article 21ter de la loi du 22 février 19981
paragraphe 8
Article 581
Article 5
Articles 492, 494, 515, 524 et 559
Article 6
NA
Article 7
Articles 558, § 2 et 568
Articles 8 à 27
NA
Article 28
paragraphe 1
Article 499, § 3
paragraphe 2
Article 499, § 2
Article 29
paragraphe 1
Article 499, § 1er
1 Comprenez la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique.
357
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
2.
paragraphe 2
Article 499, § 2, 2°
paragraphe 3
NA
paragraphe 4
Article 499, § 2, 1°
Article 30
NA
Article 31
NA
Article 32
NA
Article 33
NA
Article 34
NA
Article 35 à 49
NA
Article 50
Articles 570 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, a)), 595 et 596 (juncto article 120,
alinéa 2, 2°, d))
Article 51
paragraphe 1
Article 597
paragraphe 1, alinéas 3 à 5
Article 571
paragraphe 2, alinéas 1 à 4
Article 571 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, b))
paragraphe 2, alinéa 5
Article 597 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, e))
paragraphe 3
Article 571 (juncto article 119, 1°)
Article 52
paragraphes 1 et 2
Articles 559, 572 et 598
paragraphe 3
Articles 572 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, c)) et 598 (juncto article 119, 2°)
paragraphe 4
Article 572 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, c))
Article 53
Articles 35, 36/13 et 36/14 de la loi du 22
février 1998 et article 458 du Code pénal
Article 54
Articles 36/13, 1° à 3°, et 36/17, § 3, de la
loi du 22 février 1998
Article 55
Articles 36/14, § 1er, 3°, et § 2, et 36/16
de la loi du 22 février 1998
Article 56
Articles 36/14 et 36/15 de la loi du 22
février 1998
Article 57
Article 36/14 de la loi du 22 février 1998
358
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
3.
Article 58
Article 36/14, § 1er, 1°, 18° et 19°, de la loi
du 22 février 1998
Article 59
paragraphe 1
NA
paragraphe 2
Article 35, in limine, de la loi du 22 février
1998 ; Loi du 8 décembre 19922
Article 60
Article 36/14, § 2, de la loi du 22 février
1998
Article 61
Article 36/14, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du
22 février 1998
Article 62
Loi du 8 décembre 1992
Article 63
Article 579
Article 64
Livre XII, Titre II, Chapitres III et VI tels
qu’insérés dans la loi du 25 avril 2014 par
le projet de loi
Article 65
paragraphes 1 et 2
Article 609
paragraphe 3
Articles 559, 572, 573, 574 et 575
Article 66
paragraphe 1
Articles 516, 518, 609 et article 86bis de
la loi du 2 août 20023
paragraphe 2
Articles 608 et 609
Article 67
paragraphe 2, e) et f)
Article 609
Article 68
Article 36/11, § 6, de la loi du 22 février
1998
Article 69
Article 609
Article 70
Article 609
Article 71
alinéa 3
Articles 502 et article 36/7/1 de la loi du
22 février 1998
Article 72
Droit commun et article 36/22 de la loi du
22 février 1998
Article 73
Article 551
Article 74
paragraphes 1 et 2
Article 502
paragraphe 4
Articles 557 et 581
2 Comprenez la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de
données à caractère personnel.
3 Comprenez la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier.
359
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
4.
Article 75
Article 531
Article 76
paragraphes 1 et 2, 2ième phrase
Article 521
paragraphe 3
Articles 505 et 507
paragraphe 4
Article 505
paragraphe 5
Articles 509 et 524
Article 77
paragraphe 1 à 3
Articles 521 et 526
paragraphe 4
NA
Article 78
Article 563
Article 79
Article 526
Article 80
Article 526
Article 81
Article 526
Article 82
Article 526
Article 83
Article 526
Article 84
Article 526
Article 85
Article 526
Article 86
Articles 521 et 526
Article 87
Article 526
Article 88
paragraphe 1, alinéa 1er et alinéa
2, a)
Article 502
paragraphe 1, alinéa 2, b) et c)
Article 522
paragraphe 1, alinéa 2, d)
Article 520
paragraphe 1, alinéa 2, e)
Article 503
paragraphe 1, alinéa 3
Article 520
paragraphe 2
Article 505
Article 89
Articles 538 et 556
Article 90
Article 538
Article 91
Articles 505 et 525
Article 92
paragraphe 1
Articles 573, 574 et 575
paragraphe 2, in limine
Article 531
360
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
5.
paragraphe 2, a)
Article 502
paragraphe 2, b)
Article 531
paragraphe 2, c) et d)
Article 520
paragraphe 2, e)
Article 509
paragraphe 2, f)
Article 505
paragraphe 2, g)
Article 531
Article 93
Article 531
Article 94
Article 531
Article 95
Article 505
Article 96
Article 538
Article 97
Article 561
Article 98
Article 562
Article 99
Article 560
Article 100
Article 564
Article 101
Article 563
Article 102
Article 583
Article 103
Article 566
Article 104
paragraphe 1
Articles 565 et 583
paragraphe 2
Article 565
paragraphe 2
Articles 563, 565 et 583
paragraphe 3
Article 565
Article 105
Article 565
Article 106
paragraphe 1
Article 538
paragraphe 2
Articles 573, 574 et 575
Article 107
Article 565
Article 108
paragraphe 1
Article 551
paragraphes 2 à 4
Articles 573, 574 et 575
Article 109
Articles 573, 574 et 575
Article 110
paragraphe 1
Articles 573, 574 et 575
361
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
6.
Article 111
Articles 573, 574, 575 et 576
Article 112
Articles 573, 574 et 575
Article 113
Articles 573, 574 et 575
Article 114
paragraphe 1
Article 36/14, § 1er, 1° de la loi du 22
février 1998
paragraphe 2
Articles 573, 574 et 575
Article 115
paragraphe 1
Articles 573, 574 et 575
paragraphe 2
Article 36/16, § 2, de la loi du 22 février
1998
Article 116
Articles 573, 574 et 575
Article 117
Articles 573, 574 et 575
Article 118
Articles 573, 574 et 575
Article 119
Articles 573, 574 et 575
Article 120
Articles 573, 574 et 575
Article 121
Articles 573, 574 et 575
Article 122
Articles 573, 574 et 575
Article 123
Articles 573, 574 et 575
Article 124
Articles 573, 574 et 575
Article 125
paragraphe 1
Articles 573, 574 et 575
paragraphe 2
Articles 35, 36/13 et 36/14 de la loi du 22
février 1998
paragraphe 3
Articles 573, 574 et 575
Article 126
Articles 573, 574, 575, 608 et 609
Article 127
Articles 573, 574 et 575
Article 128
Article 552
Article 129
Article 552
Article 130
Articles 552 et 555
Article 131
paragraphes 1 à 17
Article 552
paragraphe 18
NA
Article 132
NA
362
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
7.
Article 133
paragraphes 1 à 14
Article 552
paragraphe 15
NA
paragraphe 16
Article 552
paragraphe 17
Articles 555 et 583
paragraphe 18
Article 552
Article 134
Article 552
Article 135
NA
Article 136
Article 552
Article 137
Article 552
Article 138
NA
Article 139
Article 552
Article 140
Article 552
Article 141
Article 555
Article 142
Article 555
Article 143
Article 36/6 de la loi du 22 février 1998
Article 144
Article 36/6 de la loi du 22 février 1998
Articles
145
à
150
NA
Article 151
Articles 119 et 120, alinéa 2, 2°
Article 152
Article 593
Article 153
NA
Article 154
NA
Article 155
Article 568
Article 156
Article 596 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, d))
Article 157
Articles 570 (juncto article 120, alinéa 2
2°, a)) et 595
Article 158
paragraphes 1 et 2
Article 597 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, e))
paragraphes 3 à 7
Article 571 (juncto articles 119, 1° et 120,
alinéa 2, 2°, b))
363
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
8.
Article 159
Articles 572 (juncto article 120, alinéa 2,
2°, c)) et 598 (juncto article 119, 2°)
Article 160
Article 621
Article 161
NA
Article 162
paragraphe 3
NA
paragraphe 4
Article 1er, § 2 de la Loi du 25 avril 2014
paragraphe 5
Article 413 de la loi du 25 avril 2014
paragraphe 6
NA
Article 163
NA
Article 164
NA
Article 165
NA
Directive 2014/65/UE4
Projet de loi
Article 5
paragraphe 1er
Article 491
paragraphe 4
Article 511
Article 6
paragraphe 1er
Article 495
paragraphe 2
Articles 513 et 540
paragraphe 3
Articles 544 et 548
Article 7
paragraphe 1er
Article 495, § 1er
paragraphe 2
Articles 492 et 493
paragraphe 3
Articles 495, § 1er
paragraphes 4 et 5
NA
Article 8
a)
Article 582
b)
Article 585
c)
Article 585
d)
Article 585
e)
Articles 582 et 587
4 On rappelle que le projet de loi n’effectue qu’une transposition partielle de cette directive.
364
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
9.
Article 9
paragraphe 1er
Articles 502, 505 et 525
paragraphe 2
Article 525
paragraphe 3
Articles 502 et suivant, 520 et suivants,
526 et suivants et 531
paragraphes 4 et 5
Articles 501 et 524 et suivants
paragraphe 6
Article 501
Article 10
paragraphe 1er
Articles 493 et 500
paragraphe 2
Article 500
paragraphe 3
Articles 518, 583 et 585
Article 11
paragraphe 1er
Articles 514 et 516
paragraphe 2
Article 515
paragraphe 3
Article 517
paragraphe 4
Article 516
Article 12
Article 515
Article 13
paragraphes 1er et 2
Article 515
paragraphe 4
Article 514
Article 14
Article 512
Article 15
Article 499
Article 16
paragraphe 2
Article 510
paragraphe 3, alinéa 1er
Article 510
paragraphe 4
Article 502
paragraphe 5, alinéa 1er
Article 530
paragraphe 5, alinéa 2
Article 502
paragraphe 6
Articles 527 et 592
paragraphe 8
Articles 528 et 529
paragraphe 9
Articles 528 et 533
paragraphe 11, alinéa 1er
Articles 527 et 592
paragraphe 11, alinéa 2
Article 533, § 4, alinéa 2
paragraphe 11, alinéa 3
Article 533, § 4, alinéa 2
365
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
10.
paragraphe 11, alinéas 4 à 6
NA
paragraphe 12
NA
Article 21
paragraphe 1er
Article 513
paragraphe 2
Articles 513 et 558 et suivants
Article 22
Articles 513 et 558 et suivants
Article 23
Article 502
Article 29
Article 537
Article 34
paragraphe 1er
Article 548, § 1er et 591
paragraphe 2, alinéa 1er, a)
Article 548, § 1er
paragraphe 2, alinéa 1er, b)
Article 548, § 1er
paragraphe 2, alinéa 2
Articles 548, § 2 et 591
paragraphe 3
Articles 548, § 2 et 549
paragraphe 4
Article 550
paragraphe 5
Articles 19 et 45 (juncto article 120, alinéa
2, 1°)
paragraphe 7
Article 548, § 1er
paragraphes 8 et 9
NA
Article 35
paragraphe 1er
Articles 544, 546 et 590
paragraphe 2, alinéa 1er, a) à f)
Articles 544, 546 et 590
paragraphe 2, alinéa 2
Articles 546 et 590
paragraphe 3
Articles 544 et 545
paragraphe 4
Article 545
paragraphe 5
Article 544
paragraphe 6
Article 544
paragraphe 7
Articles 17, 18 et 44 (juncto article 120,
alinéa 2, 1°)
paragraphe 8
Article 598
paragraphe 9
Articles 558 et suivants
paragraphe 10
Article 547
paragraphes 11 et 12
366
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
11.
Article 39
Article 603
Article 40
Article 603
Article 41
Article 603
Article 43
Article 607
Article 67
Articles 4, 1° et 558
Article 68
Articles 490, 494, 533, 545, 549, 550, 558
et 559
Article 69
Articles 559, 583 et 585
Alinéa 2, d)
Article 21
Article 70
Articles 609 et 610
paragraphe 6
Article 608
Article 71
Article 36/11, § 6 de la loi du 22 février
1998
Article 72
Article 609
Article 73
Article 36/7/1 de la loi du 22 février 1998
Article 74
Article 36/22 de la loi du 22 février 1998
Article 76
Articles 35, 36/14 et suivants de la loi du
22 février 1998
Article 77
Article 579
Article 78
Loi du 8 décembre 1992
Article 79
paragraphe 1er
Articles 486, 4°, 573, 574, 575 et 595
Article 80
paragraphe 1er
Articles 559 et 598
paragraphe 2
Articles 573, 574 et 575
paragraphes 3 et 4
NA
Article 81
paragraphe 1er, alinéa 1er
Article 595 et articles 35, 36/14 et 36/15
de la loi du 22 février 1998
Article 82
Article 36/16, § 3 de la loi du 22 février
1998
Article 84
Article 493
Article 85
Articles 593 et 594
Article 86
Article 46, 2°, 3°, 5° et 6°
367
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
12.
paragraphe 1er et 2
Articles 599 et 600
paragraphe 4
Principe général de bonne administration
Article 87
Article 36/14, § 1er, 19° de la loi du 22
février 1998
Article 88
paragraphe 1er
Articles 36/14, § 1er, 3° et 36/16 de la loi
du 22 février 1998
paragraphe 2
Article 36/14, § 2 de la loi du 22 février
1998
Directive 2014/59/UE
Projet de Loi
Dans la mesure où le projet de loi procède par renvoi vers les dispositions de la loi bancaire
transposant la Directive 2014/59/UE pour ce qui concerne les établissements de crédit, s’agissant
de l’application de ces dispositions aux sociétés de bourse, il est renvoyé à la table de
transposition relative à la Directive 2014/59/UE jointe au présent projet.
368
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
1.
Concordantietabel BRRD
Richtlijn 2014/59/EU
Wet van 25 april 2014 op het statuut van en
het toezicht op kredietinstellingen, tenzij
anders aangegeven
Artikel 1
lid 1, eerste alinea
art. 424
lid 1, tweede alinea
art. 113, §2, eerste lid en art. 229, §2
lid 2
n.v.t.
Artikel 2
lid 1
punt 57
art. 242, 5°/1
punt 65
art. 242, 5°/2 en 5°/3
lid 2
n.v.t.
Artikel 3
leden 1 tot 3
art. 12ter en art. 21ter Wet 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België
lid 4
n.v.t.
lid 5
n.v.t.
lid 6
art. 268, §2, art. 294 en art. 471, §2
lid 7
art. 450, §4 en art. 458, §4
lid 8
n.v.t.
lid 9
n.v.t.
lid 10
n.v.t.
lid 11
n.v.t.
lid 12
n.v.t.
Artikel 4
lid 1
art. 113, §2, eerste lid, art. 229, §2, art. 429 en
art. 443
lid 2
art. 113 en art. 229
lid 3
art. 113, §2, tweede lid
lid 4
n.v.t.
lid 5
n.v.t.
lid 6
n.v.t.
lid 7
n.v.t.
lid 8,
a)
art. 229, §1, b) en art. 113, §1, 1°
b)
art. 113, §2
lid 9
art. 113, §2 en art. 229, §2
lid 10
n.v.t.
lid 11
n.v.t.
Artikel 5
lid 1
art. 108, §1
lid 2
art. 111, art. 115, §2, tweede lid en art. 427
lid 3
art. 109, tweede lid
lid 4
art. 109, tweede lid
lid 5
art. 112
lid 6
art. 109, eerste lid
lid 7
n.v.t.
lid 8
art. 112, tweede lid
lid 9
art. 114, §1
lid 10
n.v.t.
Artikel 6
lid 1
art. 114, §1
lid 2
art. 114, §1, art. 115, §1, tweede lid en art. 432
lid 3
art. 115, §1, derde lid en art. 432
lid 4
art. 114, §3
lid 5
art. 115, §2 en §3 en art. 434, §1 en §2
lid 6,
eerste alinea
art. 116, §1 en art. 434, §3
369
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
2.
tweede alinea
art. 116, §2, eerste lid en art. 434, §4
lid 7
art. 116, §2, tweede lid en art. 430, §1 en §2
lid 8
n.v.t.
Artikel 7
lid 1
art. 425, §1, eerste lid en art. 430, §1 en §2
lid 2
n.v.t.
lid 3
art. 430, §3
lid 4,
eerste alinea
art. 425, §1, tweede lid
tweede alinea
art. 425, §2, 1° en 2°
lid 5
art. 425, §2, 3° en art. 428
lid 6
eerste alinea
n.v.t.
tweede alinea
art. 425, §3
lid 7
art. 430, §1 en §2
Artikel 8
lid 1
art. 431 en art. 434
lid 2
art. 433, art. 435, §1 en art. 436, §1
eerste alinea,
onder b)
art. 108, §2
lid 3
art. 435, §2 en art. 436, §2
lid 4
art. 435, §3 en art. 436, §3
lid 5
n.v.t.
lid 6
art. 438
lid 7
art. 437
Artikel 9
lid 1
art. 110, §1 en art. 426
lid 2
art. 110, §3
Artikel 10
lid 1
art. 226, §1 en art. 227, §1
lid 2
n.v.t.
lid 3
art. 227, §1, tweede en derde lid, art. 440, §1 en
art. 441
lid 4
art. 227, §1, derde lid, laatste zin
lid 5
art. 226, §2
lid 6
art. 228
lid 7
art. 227, §2
lid 8
art. 226, §2
lid 9
n.v.t.
Artikel 11
lid 1
art. 226, §2 en art. 439, §2
lid 2
art. 226, §2 en art. 9 KB 22 februari 2015 tot
vaststelling van de regels voor de organisatie en
de werking van het Afwikkelingscollege, de
voorwaarden voor de uitwisseling van informatie
tussen het Afwikkelingscollege en derden en de
maatregelen die moeten worden genomen om
belangenconflicten te voorkomen.
lid 3
n.v.t.
Artikel 12
lid 1
art. 439, §1
lid 2
art. 439, §2
lid 3
art. 440, §1 en art. 441
lid 4
n.v.t.
lid 5
n.v.t. (impliciet omgezet)
lid 6
n.v.t.
Artikel 13
lid 1
art. 444
lid 2
art. 445, §1 en art. 446, §1
lid 3
art. 442
lid 4
art. 445, §2 en art. 446, §1
lid 5
art. 445, §3
lid 6
art. 446, §2
lid 7
art. 445, §2
lid 8
art. 447
370
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
3.
lid 9
art. 445, §6 en art. 446, §4
lid 10
art. 445, §4 en art. 446, §3
Artikel 14
lid 1
art. 226, §5
lid 2
art. 442, tweede lid
Artikel 15
lid 1,
eerste alinea
art. 230, eerste en vierde lid
tweede alinea
art. 230, tweede lid
lid 2
art. 230, derde lid
lid 3
art. 230, eerste lid
lid 4
n.v.t.
Artikel 16
lid 1 en lid 3
art. 448
lid 2
Artikel 17
lid 1
art. 231, eerste lid en art. 449
lid 2
art. 445, §5 en art. 226, §4
lid 3
art. 231, tweede lid en art. 449
lid 4
art. 232, eerste lid
lid 5
art. 232, tweede lid
lid 6
onder a)
art. 232, derde lid
lid 7
art. 232, eerste lid en art. 243, §1
lid 8
n.v.t.
Artikel 18
lid 1
art. 450, §1 en art. 451, §1
lid 2
art. 450, §2
lid 3
art. 450, §3, eerste lid
lid 4
art. 450, §3, tweede lid en §4
lid 5
art. 450, §4
lid 6
art. 450, §5 en art. 451, §3
lid 7
art. 450, §6 en art. 451, §2
lid 8
art. 450, §7 en art. 451, §4
lid 9
art. 452
Artikel 19
lid 1
art. 438/1, §1
lid 2
n.v.t.
lid 3
onder a)
art. 438/1, §2, 3°
onder b)
art. 438/1, §2, 2°
lid 4
n.v.t.
lid 5
art. 438/1, §3
lid 6
art. 438/1, §4
lid 7
art. 438/2
lid 8
art. 438/1, §2, 1°
lid 9
art. 438/1, §5
Artikel 20
lid 1
art. 438/4, §1
lid 2
art. 438/4, §1
lid 3 en lid 4
art. 438/4, §2
lid 5
art. 438/5, §1 en art. 438/7, §1
lid 6
art. 438/5, §2, 1° en art. 438/7, §2, 1°
lid 7
art. 438/5, §2, 2° en art. 438/7, §2, 2°
Artikel 21
lid 1 en lid 2
art. 438/8, §1
lid 3
art. 438/8, §2
Artikel 22
art. 438/6
Artikel 23
lid 1
art. 438/3
lid 2
n.v.t.
lid 3
n.v.t.
Artikel 24
art. 438/9
Artikel 25
lid 1
art. 438/10, §1
lid 2 en lid 3
art. 438/10, §2
lid 4
art. 438/11, §1
lid 5
art. 438/10, §3
371
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
4.
lid 6
art. 438/10, §4
lid 7
art. 438/10, §5 en art. 438/11, §2
Artikel 26
lid 1
art. 438/12
lid 2
n.v.t.
Artikel 27
lid 1
art. 234, §1
a)
art. 235 en art. 111, tweede lid
b)
art. 234, §2
c)
art. 236, §1, 3°
d)
art. 236, §1, 2°
e)
art. 234, §2, 12°
f)
art. 234, §2, 11°
g)
art. 234, §2, 11°
h)
n.v.t.
lid 2
art. 234, §5
lid 3
art. 234, §1
lid 4
n.v.t.
lid 5
n.v.t.
Artikel 28
art. 236, §1, 2°
Artikel 29
zie art. 236, §1, 1° (speciaal commissaris)
Artikel 30
lid 1 en lid 2
art. 438/13
lid 3
art. 438/14
lid 4
art. 438/15
lid 5
art. 438/16
lid 6
art. 438/15, 2°
lid 7 en lid 8
art. 438/17
Artikel 31
lid 1
art. 243, §2
lid 2
art. 243, §1
lid 3
art. 243, §2
Artikel 32
lid 1
art. 244, §1
lid 2
art. 244, §1, 1°
lid 3
art. 244, §5
lid 4
a), b) en c)
art. 244, §2
d)
art. 244, §4
lid 5
art. 244, §3
lid 6
n.v.t.
Artikel 33
lid 1
art. 454, §1
lid 2
art. 454, §2, eerste lid
lid 3
art. 454, §2, tweede lid
lid 4
eerste alinea
art. 454, §3
tweede alinea
art. 454, §4
Artikel 34
lid 1
art. 245, §1
lid 2
art. 456
lid 3
n.v.t.
lid 4
n.v.t.
lid 5
art. 245, §3
lid 6
n.v.t.
Artikel 35
art. 281, §2
Artikel 36
lid 1
art. 246, §1
lid 2
art. 248, §2
lid 3
art. 246, §1
lid 4
art. 246, §2
onder d)
art. 246, §2, 3°/1
lid 5
art. 247, §1
lid 6
art. 247, §2
lid 7
art. 247, §3
372
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
5.
lid 8
art. 247, §4
lid 9
art. 248, §2, eerste en tweede lid
lid 10, eerste alinea
art. 248, §3, eerste lid
lid 11
art. 248, §3, tweede lid
onder a)
art. 248, §3
lid 12
art. 248, §2, derde lid
lid 13
art. 248, §4
lid 14
n.v.t.
lid 15
n.v.t.
lid 16
n.v.t.
Artikel 37
lid 1
n.v.t.
lid 2
art. 250, §2, 1°
lid 3
art. 255 §1 en §2
onder d)
art. 255, §1, 4°
lid 4
art. 255, §3, eerste lid
lid 5
art. 255, §3, tweede lid
lid 6
art. 255, §4
lid 7
art. 272, §1 en §2
lid 8
art. 274
lid 9
n.v.t.
lid 10
art. 255, §5
Artikel 38
lid 1
art. 256, §1 en 268, §1
leden 2 en 3
art. 256, §2
lid 4
art. 256, §3
lid 5
art. 269, §1
lid 6
art. 269, §2
lid 7
art. 258
lid 8
art. 259, §1
lid 9
lid 10
lid 11
art. 271, eerste lid
lid 12
art. 271, tweede en derde lid
lid 13
art. 269, §3
Artikel 39
lid 1
art. 256, §1
lid 2
art. 257, §1 en §3
lid 3
art. 257, §2
lid 4
n.v.t.
Artikel 40
lid 1
eerste alinea
art. 260, §1
tweede alinea
art. 268, §1
lid 2
art. 242, 8°
lid 3
art. 260, §2
lid 4
art. 260, §3
lid 5
art. 269, §1
lid 6
a)
art. 269, §2
b)
art. 261, §1
lid 7
lid 8
lid 9
art. 271, eerste lid
lid 10
art. 271, tweede en derde lid
lid 11
art. 269, §3
lid 12
art. 262, §3
Artikel 41
lid 1
art. 262, §1 en §2
lid 2
art. 260, §4
lid 3
art. 263, §1
lid 4
art. 261, §2
373
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
6.
lid 5
art. 264, §1
lid 6
art. 264, §2, eerste lid
lid 7
art. 264, §2, tweede lid
lid 8
art. 263, §2
lid 9
Artikel 42
lid 1
art. 265, §1
lid 2
art. 242, 9°
lid 3
art. 267, eerste lid
lid 4
art. 266, §1
lid 5
art. 265, §1
lid 6
art. 265, §2
lid 7
art. 265, §3
lid 8
art. 265, §4
lid 9
art. 269, §1
lid 10
art. 269, §2
lid 11
n.v.t.
lid 12
art. 269, §3
lid 13, tweede alinea
art. 266, §2
lid 14
n.v.t.
Artikel 43
lid 1
n.v.t.
lid 2
art. 267/1, §1
lid 3
art. 267/1, §2
lid 4
art. 267/1, §3
Artikel 44
lid 1
n.v.t.
lid 2
derde alinea
art. 267/2, §1
lid 3
art. 267/2, §2
lid 4
art. 6/1, §4 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
lid 5
art. 6/1, §2, eerste lid, 1° en 2° wet 28 december
2011 op het Afwikkelingsfonds
lid 6
art. 6/2, §1 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
lid 7
art. 6/2, §2, tweede lid wet 28 december 2011 op
het Afwikkelingsfonds
lid 8
art. 6/1, §3 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
lid 9
n.v.t.
lid 10
lid 11
n.v.t.
lid 12
art. 267/2, §3
Artikel 45
lid 1
art. 267/3, §1
lid 2
n.v.t.
lid 3
n.v.t.
lid 4
art. 267/3, §2
lid 5
art. 267/3, §3
lid 6
art. 267/3, §4
lid 7
tweede alinea
art. 459
lid 8
art. 460, §1 en §2
lid 9
art. 460, §2 tot §5 en art. 461
lid 10
art. 460, §2 tot §5 en art. 461
lid 11
art. 462, §1
lid 12
art. 462, §2
lid 13
art. 267/4, §1
lid 14
art. 267/4, §2
lid 15
art. 267/5, §1
lid 16
art. 267/5, §2
374
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
7.
lid 17
n.v.t.
lid 18
n.v.t.
lid 19
n.v.t.
lid 20
n.v.t.
Artikel 46
lid 1
art. 267/6, §1
lid 2
art. 267/6, §2
lid 3
art. 267/6, §3
lid 4
art. 267/6, §4
Artikel 47
lid 1
art. 267/7 §1
lid 2
art. 267/7, §2
lid 3
art. 267/7, §3
lid 4
art. 267/7, §4
lid 5
art. 267/7, §5
lid 6
n.v.t.
Artikel 48
lid 1
art. 267/8, §1
lid 2
art. 267/8, §2
lid 3
art. 267/8, §3
lid 4
art. 267/8, §3
lid 5
art. 267/8, §4
lid 6
n.v.t.
Artikel 49
lid 1
art. 267/9, §1
lid 2
art. 267/9, §1
lid 3
art. 267/9, §1
lid 4
art. 267/9, §2
lid 5
n.v.t.
Artikel 50
art. 267/10
Artikel 51
lid 1
art. 267/11, §1
lid 2
art. 267/11, §2
Artikel 52
lid 1
art. 267/11, §1 en §3 en art. 463
lid 2
art. 463
lid 3
art. 267/11, §2
lid 4
art. 267/11, §3
lid 5
art. 267/11, §3
lid 6
art. 267/11, §4
lid 7
art. 267/12, §1
lid 8
art. 267/12, §2
lid 9
art. 267/12, §3
lid 10
art. 267/12, §4
lid 11
art. 267/12, §5
lid 12
n.v.t.
lid 13
n.v.t.
lid 14
n.v.t.
Artikel 53
lid 1
art. 267/14 en art. 275
lid 2
art. 267/14 en art. 275
lid 3
art. 267/13, §1
lid 4
art. 267/13, §2
Artikel 54
lid 1
art. 254, §3
lid 2
n.v.t.
lid 3
art. 267/14
lid 4
n.v.t.
Artikel 55
lid 1
art. 267/15, §1 en §2
lid 2
art. 267/15, §2
lid 3
n.v.t.
Artikel 56
lid 1
art. 255, §1 en §6, 3° en 4°
lid 2
art. 255, §7
375
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
8.
lid 3
art. 255, §6
lid 4
art. 255, §6, 1° en 2°
lid 5
art. 255, §5, tweede lid
Artikel 57
lid 1
art. 255, §5, tweede lid
lid 2
art. 255, §7, tweede lid
lid 3
art. 255, §7, derde lid
Artikel 58
lid 1 en lid 2
art. 255, §5, tweede lid, 2°
lid 3
art. 255, §7, tweede en derde lid
Artikel 59
lid 1
art. 250, §1, tweede lid
lid 2
art. 250, §1, eerste lid
lid 3
art. 250, §2 en §3, art. 457, §1, 1° en 2° en art.
457, §3
lid 4
art. 251, eerste lid
lid 5
art. 251, tweede lid, 1°
lid 6
art. 251, tweede lid, 2°
lid 7
art. 457, §2
lid 8
n.v.t.
lid 9
n.v.t.
lid 10
art. 246, §1
Artikel 60
lid 1
art. 252
lid 2
art. 253
lid 3
art. 254, §1 en §2
lid 4
art. 254, §3
lid 5
art. 250, §1, tweede lid
Artikel 61
lid 1, 2 en 3
art. 250
lid 4
art. 250, §2 en art. 457, §1
Artikel 62
lid 1
art. 458, §1 en §2
lid 2
art. 458, §6
lid 3
art. 458, §3
lid 4
art. 458, §4, eerste lid en §5
lid 5
art. 458, §5
lid 6
art. 458, §4, tweede lid
lid 7
art. 458, §4, derde lid
lid 8
art. 458, §7
lid 9
art. 457, §1
Artikel 63
lid 1
a)
art. 276, §1
b)
art. 276, §2, 1°
c)
art. 276, §2, 2°
d)
art. 276, §2, 3°
e)
art. 276 §2, 4°/1 en 5°
f)
art. 276, §2, 4°/2
g)
art. 276, §2, 4°/3
h)
art. 276, §2, 5°
i)
art. 276, §2, 6°
j)
art. 276, §2, 4°/4
k)
art. 276, §2, 4°/5
l)
art. 276, §2, 7°
m)
art. 276, §2, 8°
lid 2
art. 268, §1
lid 3
n.v.t.
lid 4
n.v.t.
Artikel 64
lid 1
art. 277, 1° tot 6°
lid 2
n.v.t.
lid 3
art. 277, 7° en 8°
lid 4
art. 278
376
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
9.
Artikel 65
lid 1
art. 279, §1
lid 2
n.v.t.
lid 3
art. 279, §1
lid 4
art. 279, §2
lid 5
n.v.t.
Artikel 66
lid 1
art. 281/2, §1
lid 2
art. 281/2, §2
lid 3
art. 281/2, §3
lid 4
art. 281/2, §4
lid 5
art. 281/2, §5
lid 6
art. 281/2, §6
Artikel 67
lid 1
art. 281/1, §1
lid 2
art. 281/1, §2
Artikel 68
lid 1
art. 287, tweede lid
lid 2
n.v.t.
lid 3, 4 en 5
art. 287
lid 6
n.v.t.
Artikel 69
lid 1
art. 280, §1, 1°
lid 2
n.v.t
lid 3
art. 280, §1, 1°
lid 4
art. 280, §2
lid 5
art. 243, §1
Artikel 70
lid 1
art. 280, §1, 2°
lid 2
art. 280, §3
lid 3
n.v.t.
lid 4
art. 243, §1
Artikel 71
leden 1 en 2
art. 280, §1, 3°
lid 3
art. 280, §4
lid 4
art. 280, §5
lid 5
art. 280, §6
lid 6
n.v.t.
lid 7
lid 8
n.v.t.
Artikel 72
lid 1
art. 281, §1 en §2, eerste lid
lid 2
n.v.t.
lid 3
art. 281, §3
lid 4
n.v.t.
Artikel 73
a)
art. 282
b)
art. 282, §2
Artikel 74
lid 1
art. 283, §1
leden 2 en 3
art. 283, §2
lid 4
n.v.t.
Artikel 75
art. 284
Artikel 76
n.v.t. (zie art. 282 e.v.)
Artikel 77
lid 1
art. 286, §1
lid 2
art. 286, §2
Artikel 78
lid 1
a), b) en c)
art. 285, §1
d)
art. 285, §2
lid 2
art. 285, §3
Artikel 79
lid 1
art. 286, §1
lid 2
art. 286, §2
Artikel 80
lid 1
art. 288, §1
lid 2
art. 288, §1
Artikel 81
leden 1 en 2
art. 291
lid 3
art. 292 en art. 464
377
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
10.
lid 4
n.v.t.
Artikel 82
lid 1
n.v.t.
lid 2
art. 293
lid 3
n.v.t.
Artikel 83
lid 1
n.v.t.
lid 2
art. 292 en art. 294
lid 3
art. 294
lid 4
art. 295
lid 5
art. 295, tweede lid
Artikel 84
art. 35/1, §1, 2° en §3 Wet 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België (zie art. 699 Solvency
II)
Artikel 85
lid 1
art. 296 tot 304
leden 2 en 3
art. 305 tot 310
lid 4
eerste alinea
art. 306, §2
tweede alinea
art. 308
Artikel 86
l
n.v.t.
Artikel 87
art. 455
Artikel 88
lid 1
eerste alinea
art. 468, §1, eerste lid en art. 469
tweede alinea
art. 468, §2
lid 2
art. 468, §5, 1° tot 7°
lid 3
art. 468, §5, 8°
lid 4
n.v.t.
lid 5
eerste alinea
art. 468, §4
tweede alinea
art. 468, §3
lid 6
art. 468, §1, tweede lid
lid 7
n.v.t.
Artikel 89
lid 1
art. 470, §1
lid 2
art. 470, §2
lid 3
art. 470, §3
lid 4
art. 470, §4
lid 5
n.v.t.
Artikel 90
lid 1
art. 471, §1
lid 2
art. 471, §2
lid 3
art. 35/1, §2 Wet 22 februari 1998 tot vaststelling
van het organiek statuut van de Nationale Bank
van België (zie art. 699 Solvency II)
lid 4
art. 471, §3
Artikel 91
lid 1
art. 472, §1 en art. 473, §1
lid 2
art. 472, §2, art. 473, §2, art. 474, §1 en art. 475,
§1
lid 3
art. 472, §3, art. 473, §3 en art. 474, §2, eerste
lid
lid 4
art. 472, §4, art. 473, §4, 1°, art. 474, §2, tweede
lid en art. 475, §2, 1°
lid 5
art. 473, §4, 2°
lid 6
art. 465, §1
lid 7
art. 465, §2, art. 472, §5, art. 473, §4, 3° en art.
475, §2, 1°
lid 8
art. 472, §5, art. 473, §4, 4° en art. 475, §2, 2°
lid 9
art. 474, §3
lid 10
art. 467
lid 11
art. 466, §1
lid 12
art. 466, §2
378
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
11.
lid 13
art. 466, §3
Artikel 92
lid 1
eerste alinea
art. 476, §1 en art. 477, 1°
tweede alinea
art. 476, §2 en art. 477, 1°
lid 2
art. 476, §3 en art. 477, 2°
lid 3
art. 465, §2, art. 476, §4 en art. 477, 3°
lid 4
art. 477, 4°
lid 5
art. 445, §2 en §3, art. 472, §5, art. 474, §3 en
art. 476, §4
lid 6
art. 465, §1
lid 7
eerste alinea
art. 466, §1
tweede alinea
art. 466, §2
derde alinea
art. 466, §3
Artikel 93
lid 1
n.v.t.
lid 2
n.v.t.
lid 3
n.v.t.
lid 4
n.v.t.
Artikel 94
lid 1
art. 478
lid 2
art. 479, §1 en §2
lid 3
art. 479, §3
lid 4
art. 480
lid 5
art. 481
lid 6
art. 482
Artikel 95
art. 483
Artikel 96
lid 1
art. 484, §1
lid 2
art. 484, §2
lid 3
art. 484, §3
Artikel 97
lid 1
art. 478
lid 2
art. 485, §1
lid 3
n.v.t.
lid 4
n.v.t.
lid 5
n.v.t.
lid 6
art. 485, §3
Artikel 98
art. 35/1, §2 Wet 22 februari 1998 tot vaststelling
van het organiek statuut van de Nationale Bank
van België (zie art. 699 Solvency II)
Artikel 99
n.v.t.
Artikel 100
art. 2 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
Artikel 101
lid 1
art. 6/1, §1 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
lid 2
art. 6/1, §1, derde en vierde lid wet 28 december
2011 op het Afwikkelingsfonds
Artikel 102
lid 1
art. 6/2, §2, eerste lid wet 28 december 2011 op
het Afwikkelingsfonds
lid 2
art. 6/2, §2, eerste lid wet 28 december 2011 op
het Afwikkelingsfonds
lid 3
art. 6/2, §2, tweede lid wet 28 december 2011 op
het Afwikkelingsfonds
lid 4
n.v.t.
lid 5
n.v.t.
Artikel 103
lid 1 en lid 2
art. 3 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
lid 3
art. 6/2, §3 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
lid 4
n.v.t.
lid 5
n.v.t.
lid 6
art. 6/2, §4 wet 28 december 2011 op het
379
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
12.
Afwikkelingsfonds
lid 7
n.v.t.
lid 8
n.v.t.
Artikel 104
lid 1
art. 6/2, §5, eerste, tweede en derde lid wet 28
december 2011 op het Afwikkelingsfonds
lid 2
lid 3
art. 6/2, §5, vierde lid wet 28 december 2011 op
het Afwikkelingsfonds
lid 4
n.v.t.
Artikel 105
art. 6/3, §1 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
Artikel 106
lid 1
art. 6/3, §2 wet 28 december 2011 op het
Afwikkelingsfonds
lid 2 en lid 3
art. 6/3, §3, eerste en tweede lid wet 28
december 2011 op het Afwikkelingsfonds
lid 4
lid 5
art. 6/3, §3, derde lid wet 28 december 2011 op
het Afwikkelingsfonds
lid 6
art. 6/3, §3, vierde lid wet 28 december 2011 op
het Afwikkelingsfonds
Artikel 107
n.v.t.
Artikel 108
art. 389
Artikel 109
lid 1
art. 384/1, §1
lid 2
art. 384/1, §1
lid 3
art. 384/1, §1
lid 4
art. 384/1, §2
lid 5
eerste alinea
art. 384/1, §3
tweede alinea
art. 384/1, §4
Artikel 110
art. 347
Artikel 111
lid 1
art. 347
lid 2
art. 345 en art. 347
Artikel 112
art. 36/11, §6 Wet 22 februari 1998 tot vaststelling
van het organiek statuut van de Nationale Bank
van België
Artikel 113
n.v.t.
Artikel 114
n.v.t.
Artikel 115
n.v.t.
Artikel 116
n.v.t.
Artikel 117
n.v.t.
Artikel 118
n.v.t.
Artikel 119
n.v.t.
Artikel 120
n.v.t.
Artikel 121
n.v.t.
Artikel 122
n.v.t.
Artikel 123
n.v.t.
Artikel 124
n.v.t.
Artikel 125
n.v.t.
Artikel 126
n.v.t.
Artikel 127
n.v.t.
Artikel 128
n.v.t.
Artikel 129
n.v.t.
Artikel 130
n.v.t.
Artikel 131
n.v.t.
Artikel 132
n.v.t.
380
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
1.
Tableau de concordance BRRD
Directive 2014/59/EU
Loi du 25 avril 2014 relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit, sauf si
indiqué autrement
Article 1
paragraphe 1er, alinéa 1er
art. 424
paragraphe 1er, alinéa 2
art. 113, §2, alinéa 1er et art. 229, §2
paragraphe 2
n/a
Article 2
paragraphe 1er, point 57
art. 242, 5°/1
point 65
art. 242, 5°/2 et 5°/3
paragraphe 2
n/a
Article 3
paragraphe 1 à 3
art. 12ter et art. 21ter loi du 22 février 1998 fixant
le statut organique de la Banque nationale de
Belgique
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
n/a
paragraphe 6
art. 268, §2, art. 294 et art. 471, §2
paragraphe 7
art. 450, §4 et art. 458, §4
paragraphe 8
n/a
paragraphe 9
n/a
paragraphe 10
n/a
paragraphe 11
n/a
paragraphe 12
n/a
Article 4
paragraphe 1er
art. 113, §2, alinéa 1er, art. 229, §2, art. 429 et
art. 443
paragraphe 2
art. 113 et art. 229
paragraphe 3
art. 113, §2, alinéa 2
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
n/a
paragraphe 6
n/a
paragraphe 7
n/a
paragraphe 8,
a)
art. 229, §1er, b) et art. 113, §1er, 1°
b)
art. 113, §2
paragraphe 9
art. 113, §2 et art. 229, §2
paragraphe 10
n/a
paragraphe 11
n/a
Article 5
paragraphe 1er
art. 108, §1er
paragraphe 2
art. 111, art. 115, §2, alinéa 2 et art. 427
paragraphe 3
art. 109, alinéa 2
paragraphe 4
art. 109, alinéa 2
paragraphe 5
art. 112
paragraphe 6
art. 109, alinéa 1er
paragraphe 7
n/a
paragraphe 8
art. 112, alinéa 2
paragraphe 9
art. 114, §1er
paragraphe 10
n/a
Article 6
paragraphe 1er
art. 114, §1er
paragraphe 2
art. 114, §1er, art. 115, §1er, alinéa 2 et art. 432
paragraphe 3
art. 115, §1er, alinéa 3 et art. 432
paragraphe 4
art. 114, §3
paragraphe 5
art. 115, §2 et §3 et art. 434, §1er et §2
paragraphe 6,
alinéa 1er
art. 116, §1er et art. 434, §3
381
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
2.
alinéa 2
art. 116, §2, alinéa 1er et art. 434, §4
paragraphe 7
art. 116, §2, alinéa 2 et art. 430, §1er et §2
paragraphe 8
n/a
Article 7
paragraphe 1er
art. 425, §1er, alinéa 1er et art. 430, §1er et §2
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
art. 430, §3
paragraphe 4,
alinéa 1er
art. 425, §1er, alinéa 2
alinéa 2
art. 425, §2, 1° et 2°
paragraphe 5
art. 425, §2, 3° et art. 428
paragraphe 6
alinéa 1er
n/a
alinéa 2
art. 425, §3
paragraphe 7
art. 430, §1er et §2
Article 8
paragraphe 1
art. 431 et art. 434
paragraphe 2
art. 433, art. 435, §1er et art. 436, §1er
alinéa 1er, sous b)
art. 108, §2
paragraphe 3
art. 435, §2 et art. 436, §2
paragraphe 4
art. 435, §3 et art. 436, §3
paragraphe 5
n/a
paragraphe 6
art. 438
paragraphe 7
art. 437
Article 9
paragraphe 1er
art. 110, §1er et art. 426
paragraphe 2
art. 110, §3
Article 10
paragraphe 1er
art. 226, §1er et art. 227, §1er
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
art. 227, §1er, alinéa 2 et 3, art. 440, §1er et art.
441
paragraphe 4
art. 227, §1er alinéa 3, dernière phrase
paragraphe 5
art. 226, §2
paragraphe 6
art. 228
paragraphe 7
art. 227, §2
paragraphe 8
art. 226, §2
paragraphe 9
n/a
Article 11
paragraphe 1er
art. 226, §2 et art. 439, §2
paragraphe 2
art. 226, §2 et art. 9 arrêté royal déterminant les
modalités d’organisation et de fonctionnement du
Collège de résolution, les conditions dans
lesquelles le Collège de résolution échange de
l’information avec des tiers et les mesures prises
pour prévenir la survenance de conflits d’intérêts
paragraphe 3
n/a
Article 12
paragraphe 1er
art. 439, §1er
paragraphe 2
art. 439, §2
paragraphe 3
art. 440, §1er et art. 441
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
n/a (transposition implicite)
paragraphe 6
n/a
Article 13
paragraphe 1er
art. 444
paragraphe 2
art. 445, §1er et art. 446, §1er
paragraphe 3
art. 442
paragraphe 4
art. 445, §2 et art. 446, §1er
paragraphe 5
art. 445, §3
paragraphe 6
art. 446, §2
paragraphe 7
art. 445, §2
paragraphe 8
art. 447
paragraphe 9
art. 445, §6 et art. 446, §4
382
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
3.
paragraphe 10
art. 445, §4 et art. 446, §3
Article 14
paragraphe 1er
art. 226, §5
paragraphe 2
art. 442, alinéa 2
Article 15
paragraphe 1, alinéa 1er
art. 230, alinéa 1er et 4
alinéa 2
art. 230, alinéa 2
paragraphe 2
art. 230, alinéa 3
paragraphe 3
art. 230, alinéa 1er
paragraphe 4
n/a
Article 16
paragraphe 1er et
paragraphe 3
art. 448
paragraphe 2
Article 17
paragraphe 1er
art. 231, alinéa 1er et art. 449
paragraphe 2
art. 445, §5 et art. 226, §4
paragraphe 3
art. 231, alinéa 2 et art. 449
paragraphe 4
art. 232, alinéa 1er
paragraphe 5
art. 232, alinéa 2
paragraphe 6
sous a)
art. 232, alinéa 3
paragraphe 7
art. 232, alinéa 1er et art. 243, §1er
paragraphe 8
n/a
Article 18
paragraphe 1er
art. 450, §1er et art. 451, §1er
paragraphe 2
art. 450, §2
paragraphe 3
art. 450, §3, alinéa 1er
paragraphe 4
art. 450, §3, alinéa 2 et §4
paragraphe 5
art. 450, §4
paragraphe 6
art. 450, §5 et art. 451, §3
paragraphe 7
art. 450, §6 et art. 451, §2
paragraphe 8
art. 450, §7 et art. 451, §4
paragraphe 9
art. 452
Article 19
paragraphe 1er
art. 438/1, §1er
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
sous a)
art. 438/1, §2, 3°
sous b)
art. 438/1, §2, 2°
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
art. 438/1, §3
paragraphe 6
art. 438/1, §4
paragraphe 7
art. 438/2
paragraphe 8
art. 438/1, §2, 1°
paragraphe 9
art. 438/1, §5
Article 20
paragraphe 1er
art. 438/4, §1er
paragraphe 2
art. 438/4, §1er
paragraphe 3 et
paragraphe 4
art. 438/4, §2
paragraphe 5
art. 438/5, §1er et art. 438/7, §1er
paragraphe 6
art. 438/5, §2, 1° et art. 438/7, §2, 1°
paragraphe 7
art. 438/5, §2, 2° et art. 438/7, §2, 2°
Article 21
paragraphe 1er et
paragraphe 2
art. 438/8, §1er
paragraphe 3
art. 438/8, §2
Article 22
art. 438/6
Article 23
paragraphe 1er
art. 438/3
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
n/a
Article 24
art. 438/9
Article 25
paragraphe 1er
art. 438/10, §1er
paragraphe 2 et
paragraphe 3
art. 438/10, §2
383
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
4.
paragraphe 4
art. 438/11, §1er
paragraphe 5
art. 438/10, §3
paragraphe 6
art. 438/10, §4
paragraphe 7
art. 438/10, §5 et art. 438/11, §2
Article 26
paragraphe 1er
art. 438/12
paragraphe 2
n/a
Article 27
paragraphe 1er
art. 234, §1er
a)
art. 235 et art. 111, alinéa 2
b)
art. 234, §2
c)
art. 236, §1er, 3°
d)
art. 236, §1er, 2°
e)
art. 234, §2, 12°
f)
art. 234, §2, 11°
g)
art. 234, §2, 11°
h)
n/a
paragraphe 2
art. 234, §5
paragraphe 3
art. 234, §1er
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
n/a
Article 28
art. 236, §1er, 2°
Article 29
voir art. 236, §1er, 1° (commissaire spécial)
Article 30
paragraphe 1er et
paragraphe 2
art. 438/13
paragraphe 3
art. 438/14
paragraphe 4
art. 438/15
paragraphe 5
art. 438/16
paragraphe 6
art. 438/15, 2°
paragraphe 7 et
paragraphe 8
art. 438/17
Article 31
paragraphe 1er
art. 243, §2
paragraphe 2
art. 243, §1er
paragraphe 3
art. 243, §2
Article 32
paragraphe 1er
art. 244, §1er
paragraphe 2
art. 244, §1er, 1°
paragraphe 3
art. 244, §5
paragraphe 4
a), b) et c)
art. 244, §2
d)
art. 244, §4
paragraphe 5
art. 244, §3
paragraphe 6
n/a
Article 33
paragraphe 1er
art. 454, §1er
paragraphe 2
art. 454, §2, alinéa 1er
paragraphe 3
art. 454, §2, alinéa 2
paragraphe 4
alinéa 1er
art. 454, §3
alinéa 2
art. 454, §4
Article 34
paragraphe 1er
art. 245, §1er
paragraphe 2
art. 456
paragraphe 3
n/a
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
art. 245, §3
paragraphe 6
n/a
Article 35
art. 281, §2
Article 36
paragraphe 1er
art. 246, §1er
paragraphe 2
art. 248, §2
paragraphe 3
art. 246, §1er
paragraphe 4
art. 246, §2
sous d)
art. 246, §2, 3°/1
384
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
5.
paragraphe 5
art. 247, §1er
paragraphe 6
art. 247, §2
paragraphe 7
art. 247, §3
paragraphe 8
art. 247, §4
paragraphe 9
art. 248, §2, alinéa 1er et 2
paragraphe 10, alinéa 1er
art. 248, §3, alinéa 1er
paragraphe 11
art. 248, §3, alinéa 2
sous a)
art. 248, §3
paragraphe 12
art. 248, §2, alinéa 3
paragraphe 13
art. 248, §4
paragraphe 14
n/a
paragraphe 15
n/a
paragraphe 16
n/a
Article 37
paragraphe 1er
n/a
paragraphe 2
art. 250, §2, 1°
paragraphe 3
art. 255 §1er et §2
sous d)
art. 255, §1er, 4°
paragraphe 4
art. 255, §3, alinéa 1er
paragraphe 5
art. 255, §3, alinéa 2
paragraphe 6
art. 255, §4
paragraphe 7
art. 272, §1er et §2
paragraphe 8
art. 274
paragraphe 9
n/a
paragraphe 10
art. 255, §5
Article 38
paragraphe 1er
art. 256, §1er et 268, §1er
paragraphe 2 et 3
art. 256, §2
paragraphe 4
art. 256, §3
paragraphe 5
art. 269, §1er
paragraphe 6
art. 269, §2
paragraphe 7
art. 258
paragraphe 8
art. 259, §1er
paragraphe 9
paragraphe 10
paragraphe 11
art. 271, alinéa 1er
paragraphe 12
art. 271, alinéa 2 et 3
paragraphe 13
art. 269, §3
Article 39
paragraphe 1er
art. 256, §1er
paragraphe 2
art. 257, §1er et §3
paragraphe 3
art. 257, §2
paragraphe 4
n/a
Article 40
paragraphe 1er alinéa 1er
art. 260, §1er
alinéa 2
art. 268, §1er
paragraphe 2
art. 242, 8°
paragraphe 3
art. 260, §2
paragraphe 4
art. 260, §3
paragraphe 5
art. 269, §1er
paragraphe 6
a)
art. 269, §2
b)
art. 261, §1er
paragraphe 7
paragraphe 8
paragraphe 9
art. 271, alinéa 1er
paragraphe 10
art. 271, alinéa 2 et 3
paragraphe 11
art. 269, §3
paragraphe 12
art. 262, §3
Article 41
paragraphe 1er
art. 262, §1er et §2
385
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
6.
paragraphe 2
art. 260, §4
paragraphe 3
art. 263, §1er
paragraphe 4
art. 261, §2
paragraphe 5
art. 264, §1er
paragraphe 6
art. 264, §2, alinéa 1er
paragraphe 7
art. 264, §2, alinéa 2
paragraphe 8
art. 263, §2
paragraphe 9
Article 42
paragraphe 1er
art. 265, §1er
paragraphe 2
art. 242, 9°
paragraphe 3
art. 267, alinéa 1er
paragraphe 4
art. 266, §1er
paragraphe 5
art. 265, §1er
paragraphe 6
art. 265, §2
paragraphe 7
art. 265, §3
paragraphe 8
art. 265, §4
paragraphe 9
art. 269, §1er
paragraphe 10
art. 269, §2
paragraphe 11
n/a
paragraphe 12
art. 269, §3
paragraphe 13, alinéa 2
art. 266, §2
paragraphe 14
n/a
Article 43
paragraphe 1er
n/a
paragraphe 2
art. 267/1, §1er
paragraphe 3
art. 267/1, §2
paragraphe 4
art. 267/1, §3
Article 44
paragraphe 1er
n/a
paragraphe 2
alinéa 3
art. 267/2, §1er
paragraphe 3
art. 267/2, §2
paragraphe 4
art. 6/1, §4 loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
paragraphe 5
art. 6/1, §2, alinéa 1er, 1° et 2° loi 28 décembre
2011 relative au Fonds de résolution
paragraphe 6
art. 6/2, §1er loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
paragraphe 7
art. 6/2, §2, alinéa 2 loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
paragraphe 8
art. 6/1, §3 loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
paragraphe 9
n/a
paragraphe 10
paragraphe 11
n/a
paragraphe 12
art. 267/2, §3
Article 45
paragraphe 1er
art. 267/3, §1er
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
n/a
paragraphe 4
art. 267/3, §2
paragraphe 5
art. 267/3, §3
paragraphe 6
art. 267/3, §4
paragraphe 7
alinéa 2
art. 459
paragraphe 8
art. 460, §1er et §2
paragraphe 9
art. 460, §2 à §5 et art. 461
paragraphe 10
art. 460, §2 à §5 et art. 461
paragraphe 11
art. 462, §1er
paragraphe 12
art. 462, §2
paragraphe 13
art. 267/4, §1er
386
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
7.
paragraphe 14
art. 267/4, §2
paragraphe 15
art. 267/5, §1er
paragraphe 16
art. 267/5, §2
paragraphe 17
n/a
paragraphe 18
n/a
paragraphe 19
n/a
paragraphe 20
n/a
Article 46
paragraphe 1er
art. 267/6, §1er
paragraphe 2
art. 267/6, §2
paragraphe 3
art. 267/6, §3
paragraphe 4
art. 267/6, §4
Article 47
paragraphe 1er
art. 267/7 §1er
paragraphe 2
art. 267/7, §2
paragraphe 3
art. 267/7, §3
paragraphe 4
art. 267/7, §4
paragraphe 5
art. 267/7, §5
paragraphe 6
n/a
Article 48
paragraphe 1er
art. 267/8, §1er
paragraphe 2
art. 267/8, §2
paragraphe 3
art. 267/8, §3
paragraphe 4
art. 267/8, §3
paragraphe 5
art. 267/8, §4
paragraphe 6
n/a
Article 49
paragraphe 1er
art. 267/9, §1er
paragraphe 2
art. 267/9, §1er
paragraphe 3
art. 267/9, §1er
paragraphe 4
art. 267/9, §2
paragraphe 5
n/a
Article 50
art. 267/10
Article 51
paragraphe 1er
art. 267/11, §1er
paragraphe 2
art. 267/11, §2
Article 52
paragraphe 1er
art. 267/11, §1er et §3 et art. 463
paragraphe 2
art. 463
paragraphe 3
art. 267/11, §2
paragraphe 4
art. 267/11, §3
paragraphe 5
art. 267/11, §3
paragraphe 6
art. 267/11, §4
paragraphe 7
art. 267/12, §1er
paragraphe 8
art. 267/12, §2
paragraphe 9
art. 267/12, §3
paragraphe 10
art. 267/12, §4
paragraphe 11
art. 267/12, §5
paragraphe 12
n/a
paragraphe 13
n/a
paragraphe 14
n/a
Article 53
paragraphe 1er
art. 267/14 et art. 275
paragraphe 2
art. 267/14 et art. 275
paragraphe 3
art. 267/13, §1er
paragraphe 4
art. 267/13, §2
Article 54
paragraphe 1er
art. 254, §3
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
art. 267/14
paragraphe 4
n/a
Article 55
paragraphe 1er
art. 267/15, §1er et §2
paragraphe 2
art. 267/15, §2
387
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
8.
paragraphe 3
n/a
Article 56
paragraphe 1er
art. 255, §1er et §6, 3° et 4°
paragraphe 2
art. 255, §7
paragraphe 3
art. 255, §6
paragraphe 4
art. 255, §6, 1° et 2°
paragraphe 5
art. 255, §5, alinéa 2
Article 57
paragraphe 1er
art. 255, §5, alinéa 2
paragraphe 2
art. 255, §7, alinéa 2
paragraphe 3
art. 255, §7, alinéa 3
Article 58
paragraphe 1er et
paragraphe 2
art. 255, §5, alinéa 2, 2°
paragraphe 3
art. 255, §7, alinéa 2 et 3
Article 59
paragraphe 1er
art. 250, §1er, alinéa 2
paragraphe 2
art. 250, §1er, alinéa 1er
paragraphe 3
art. 250, §2 et §3, art. 457, §1er, 1° et 2° et art.
457, §3
paragraphe 4
art. 251, alinéa 1er
paragraphe 5
art. 251, alinéa 2, 1°
paragraphe 6
art. 251, alinéa 2, 2°
paragraphe 7
art. 457, §2
paragraphe 8
n/a
paragraphe 9
n/a
paragraphe 10
art. 246, §1er
Article 60
paragraphe 1er
art. 252
paragraphe 2
art. 253
paragraphe 3
art. 254, §1er et §2
paragraphe 4
art. 254, §3
paragraphe 5
art. 250, §1, alinéa 2
Article 61
paragraphe 1er, 2 et 3
art. 250
paragraphe 4
art. 250, §2 et art. 457, §1er
Article 62
paragraphe 1
art. 458, §1er et §2
paragraphe 2
art. 458, §6
paragraphe 3
art. 458, §3
paragraphe 4
art. 458, §4, alinéa 1er et §5
paragraphe 5
art. 458, §5
paragraphe 6
art. 458, §4, alinéa 2
paragraphe 7
art. 458, §4, alinéa 3
paragraphe 8
art. 458, §7
paragraphe 9
art. 457, §1er
Article 63
paragraphe 1er a)
art. 276, §1er
b)
art. 276, §2, 1°
c)
art. 276, §2, 2°
d)
art. 276, §2, 3°
e)
art. 276 §2, 4°/1 et 5°
f)
art. 276, §2, 4°/2
g)
art. 276, §2, 4°/3
h)
art. 276, §2, 5°
i)
art. 276, §2, 6°
j)
art. 276, §2, 4°/4
k)
art. 276, §2, 4°/5
l)
art. 276, §2, 7°
m)
art. 276, §2, 8°
paragraphe 2
art. 268, §1er
paragraphe 3
n/a
paragraphe 4
n/a
388
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
9.
Article 64
paragraphe 1er
art. 277, 1° à 6°
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
art. 277, 7° et 8°
paragraphe 4
art. 278
Article 65
paragraphe 1er
art. 279, §1er
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
art. 279, §1er
paragraphe 4
art. 279, §2
paragraphe 5
n/a
Article 66
paragraphe 1er
art. 281/2, §1er
paragraphe 2
art. 281/2, §2
paragraphe 3
art. 281/2, §3
paragraphe 4
art. 281/2, §4
paragraphe 5
art. 281/2, §5
paragraphe 6
art. 281/2, §6
Article 67
paragraphe 1er
art. 281/1, §1er
paragraphe 2
art. 281/1, §2
Article 68
paragraphe 1er
art. 287, alinéa 2e
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3, 4 et 5
art. 287
paragraphe 6
n/a
Article 69
paragraphe 1er
art. 280, §1er, 1°
paragraphe 2
n.v.t
paragraphe 3
art. 280, §1er, 1°
paragraphe 4
art. 280, §2
paragraphe 5
art. 243, §1er
Article 70
paragraphe 1er
art. 280, §1er, 2°
paragraphe 2
art. 280, §3
paragraphe 3
n/a
paragraphe 4
art. 243, §1er
Article 71
paragraphe 1er et 2
art. 280, §1er, 3°
paragraphe 3
art. 280, §4
paragraphe 4
art. 280, §5
paragraphe 5
art. 280, §6
paragraphe 6
n/a
paragraphe 7
paragraphe 8
n/a
Article 72
paragraphe 1er
art. 281, §1er et §2, alinéa 1er
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
art. 281, §3
paragraphe 4
n/a
Article 73
a)
art. 282
b)
art. 282, §2
Article 74
paragraphe 1er
art. 283, §1er
paragraphe 2 et 3
art. 283, §2
paragraphe 4
n/a
Article 75
art. 284
Article 76
n/a (voir art. 282 et seq.)
Article 77
paragraphe 1er
art. 286, §1er
paragraphe 2
art. 286, §2
Article 78
paragraphe 1er a), b) et c)
art. 285, §1er
d)
art. 285, §2
paragraphe 2
art. 285, §3
Article 79
paragraphe 1er
art. 286, §1er
paragraphe 2
art. 286, §2
389
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
10.
Article 80
paragraphe 1er
art. 288, §1er
paragraphe 2
art. 288, §1er
Article 81
paragraphe 1 et 2
art. 291
paragraphe 3
art. 292 et art. 464
paragraphe 4
n/a
Article 82
paragraphe 1er
n/a
paragraphe 2
art. 293
paragraphe 3
n/a
Article 83
paragraphe 1er
n/a
paragraphe 2
art. 292 et art. 294
paragraphe 3
art. 294
paragraphe 4
art. 295
paragraphe 5
art. 295, alinéa 2
Article 84
art. 35/1, §1er, 2° et §3 loi du 22 février 1998
fixant le statut organique de la Banque nationale
de Belgique (voir art. 699 Solvency II)
Article 85
paragraphe 1er
art. 296 à 304
paragraphe 2 et 3
art. 305 à 310
paragraphe 4
alinéa 1er
art. 306, §2
alinéa 2
art. 308
Article 86
n/a
Article 87
art. 455
Article 88
paragraphe 1er alinéa 1er
art. 468, §1er, alinéa 1er et art. 469
alinéa 2
art. 468, §2
paragraphe 2
art. 468, §5, 1° à 7°
paragraphe 3
art. 468, §5, 8°
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
alinéa 1er
art. 468, §4
alinéa 2
art. 468, §3
paragraphe 6
art. 468, §1er, alinéa 2
paragraphe 7
n/a
Article 89
paragraphe 1er
art. 470, §1er
paragraphe 2
art. 470, §2
paragraphe 3
art. 470, §3
paragraphe 4
art. 470, §4
paragraphe 5
n/a
Article 90
paragraphe 1er
art. 471, §1er
paragraphe 2
art. 471, §2
paragraphe 3
art. 35/1, §2 loi du 22 février 1998 fixant le statut
organique de la Banque nationale de Belgique
(voir art. 699 Solvency II)
paragraphe 4
art. 471, §3
Article 91
paragraphe 1er
art. 472, §1er et art. 473, §1er
paragraphe 2
art. 472, §2, art. 473, §2, art. 474, §1er et art. 475,
§1er
paragraphe 3
art. 472, §3, art. 473, §3 et art. 474, §2, alinéa 1er
paragraphe 4
art. 472, §4, art. 473, §4, 1°, art. 474, §2, alinéa 2
et art. 475, §2, 1°
paragraphe 5
art. 473, §4, 2°
paragraphe 6
art. 465, §1er
paragraphe 7
art. 465, §2, art. 472, §5, art. 473, §4, 3° et art.
475, §2, 1°
paragraphe 8
art. 472, §5, art. 473, §4, 4° et art. 475, §2, 2°
paragraphe 9
art. 474, §3
paragraphe 10
art. 467
390
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
11.
paragraphe 11
art. 466, §1er
paragraphe 12
art. 466, §2
paragraphe 13
art. 466, §3
Article 92
paragraphe 1er alinéa 1er
art. 476, §1er et art. 477, 1°
alinéa 2
art. 476, §2 et art. 477, 1°
paragraphe 2
art. 476, §3 et art. 477, 2°
paragraphe 3
art. 465, §2, art. 476, §4 et art. 477, 3°
paragraphe 4
art. 477, 4°
paragraphe 5
art. 445, §2 et §3, art. 472, §5, art. 474, §3 et art.
476, §4
paragraphe 6
art. 465, §1er
paragraphe 7
alinéa 1er
art. 466, §1er
alinéa 2
art. 466, §2
alinéa 3
art. 466, §3
Article 93
paragraphe 1er
n/a
paragraphe 2
n/a
paragraphe 3
n/a
paragraphe 4
n/a
Article 94
paragraphe 1er
art. 478
paragraphe 2
art. 479, §1er et §2
paragraphe 3
art. 479, §3
paragraphe 4
art. 480
paragraphe 5
art. 481
paragraphe 6
art. 482
Article 95
art. 483
Article 96
paragraphe 1er
art. 484, §1er
paragraphe 2
art. 484, §2
paragraphe 3
art. 484, §3
Article 97
paragraphe 1er
art. 478
paragraphe 2
art. 485, §1er
paragraphe 3
n/a
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
n/a
paragraphe 6
art. 485, §3
Article 98
art. 35/1, §2 loi du 22 février 1998 fixant le statut
organique de la Banque nationale de Belgique
(voir art. 699 Solvency II)
Article 99
n/a
Article 100
art. 2 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de
résolution
Article 101
paragraphe 1er
art. 6/1, §1er loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
paragraphe 2
art. 6/1, §1er, alinéa 3 et 4 loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
Article 102
paragraphe 1er
art. 6/2, §2, alinéa 1er loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
paragraphe 2
art. 6/2, §2, alinéa 1er loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
paragraphe 3
art. 6/2, §2, alinéa 2 loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
paragraphe 4
n/a
paragraphe 5
n/a
Article 103
paragraphe 1er et
paragraphe 2
art. 3 loi 28 décembre 2011 relative au Fonds de
résolution
paragraphe 3
art. 6/2, §3 loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
paragraphe 4
n/a
391
2058/002
DOC 54
2015
C H A M B R E 3 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 3 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2016
12.
paragraphe 5
n/a
paragraphe 6
art. 6/2, §4 loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
paragraphe 7
n/a
paragraphe 8
n/a
Article 104
paragraphe 1er
art. 6/2, §5, alinéa 1er, 2 et 3 loi 28 décembre
2011 relative au Fonds de résolution
paragraphe 2
paragraphe 3
art. 6/2, §5, alinéa 4 loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
paragraphe 4
n/a
Article 105
art. 6/3, §1er loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
Article 106
paragraphe 1er
art. 6/3, §2 loi 28 décembre 2011 relative au
Fonds de résolution
paragraphe 2 et
paragraphe 3
art. 6/3, §3, alinéa 1er et 2 loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
paragraphe 4
paragraphe 5
art. 6/3, §3, alinéa 3 loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
paragraphe 6
art. 6/3, §3, alinéa 4 loi 28 décembre 2011
relative au Fonds de résolution
Article 107
n/a
Article 108
art. 389
Article 109
paragraphe 1er
art. 384/1, §1er
paragraphe 2
art. 384/1, §1er
paragraphe 3
art. 384/1, §1er
paragraphe 4
art. 384/1, §2
paragraphe 5
alinéa 1er
art. 384/1, §3
alinéa 2
art. 384/1, §4
Article 110
art. 347
Article 111
paragraphe 1er
art. 347
paragraphe 2
art. 345 et art. 347
Article 112
art. 36/11, §6 loi du 22 février 1998 fixant le statut
organique de la Banque nationale de Belgique
Article 113
n/a
Article 114
n/a
Article 115
n/a
Article 116
n/a
Article 117
n/a
Article 118
n/a
Article 119
n/a
Article 120
n/a
Article 121
n/a
Article 122
n/a
Article 123
n/a
Article 124
n/a
Article 125
n/a
Article 126
n/a
Article 127
n/a
Article 128
n/a
Article 129
n/a
Article 130
n/a
Article 131
n/a
Article 132
n/a
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale