Inhoud
DOOR DE COMMISSIE
VOOR DE JUSTITIE
PAR LA COMMISSION
DE LA JUSTICE
TEXTE ADOPTÉ
TEKST AANGENOMEN
5355
DOC 54 2138/004
DOC 54 2138/004
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
9 december 2016
9 décembre 2016
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
houdende de wijziging van verscheidene
bepalingen betreffende de zakelijke
zekerheden op roerende goederen
modifiant diverses
dispositions relatives aux
sûretés réelles mobilières
Voir:
Doc 54 2138/ (2016/2017):
001:
Projet de loi.
002:
Avis de la commission de la vie privée.
003:
Rapport.
Zie:
Doc 54 2138/ (2016/2017):
001:
Wetsontwerp.
002:
Advies van de Privacycommissie.
003:
Verslag.
2
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
QRVA:
Questions et Réponses écrites
CRIV:
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
CRABV:
Compte Rendu Analytique
CRIV:
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analy tique traduit des interventions (avec les an-
nexes)
PLEN:
Séance plénière
COM:
Réunion de commission
MOT:
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : publications@lachambre.be
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
Parlementair document van de 54e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA:
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV:
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
CRABV:
Beknopt Verslag
CRIV:
Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
PLEN:
Plenum
COM:
Commissievergadering
MOT:
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
N-VA
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
:
Parti Socialiste
MR
:
Mouvement Réformateur
CD&V
:
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vld
:
Open Vlaamse liberalen en democraten
sp.a
:
socialistische partij anders
Ecolo-Groen
:
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
cdH
:
centre démocrate Humaniste
VB
:
Vlaams Belang
PTB-GO!
:
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
DéFI
:
Démocrate Fédéraliste Indépendant
PP
:
Parti Populaire
Vuye&Wouters
:
Vuye&Wouters
3
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
HOOFDSTUK 1
Algemene bepaling
Artikel 1
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in
artikel 74 van de Grondwet.
HOOFDSTUK 2
Wijzigingen aan de wet van 11 juli 2013 tot wijziging
van het Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke
zekerheden op roerende goederen betreft en
tot opheffing van diverse bepalingen ter zake
Art. 2
In artikel 6 van de wet van 11 juli 2013 tot wijziging van
het Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke zekerheden op
roerende goederen betreft en tot opheffing van diverse
bepalingen ter zake, wordt artikel 1 “Doelstelling”, aan-
gevuld met een lid, luidende:
“Dit recht van voorrang geldt als een voorrecht zoals
bedoeld in artikel 12 van de Hypotheekwet.”.
Art. 3
In artikel 9 van dezelfde wet worden in het tweede lid
van artikel 4 “Bewijs”, de woorden “in de zin van artikel
2, 3°, van de wet van 6 april 2010 betreffende de markt-
praktijken en consumentenbescherming” vervangen
door de woorden “in de zin van artikel I.1, 2°, van boek
I van het Wetboek van economisch recht”.
Art. 4
In artikel 12 van dezelfde wet worden in artikel
7 “Voorwerp”, de volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
“Het pandrecht kan een roerend lichamelijk of onli-
chamelijk goed, een goed dat roerend is uit zijn aard
maar onroerend is geworden door bestemming of een
bepaald geheel van dergelijke goederen tot voorwerp
hebben met uitzondering van zeeschepen en teboek-
gestelde schepen en vaartuigen in de zin van boek II
van het Wetboek van Koophandel.”;
b) in het vierde lid worden de woorden “in de zin van
artikel 2, 3°, van de wet van 6 april 2010 betreffende de
CHAPITRE PREMIER
Disposition générale
Article 1er
La présente loi règle une matière visée à l’article 74
de la Constitution.
CHAPITRE 2
Modifi cations de la loi du 11 juillet 2013
modifi ant le Code civil en ce qui concerne
les sûretés réelles mobilières et abrogeant
diverses dispositions en cette matière
Art. 2
Dans l’article 6 de la loi du 11 juillet 2013 modifi ant
le Code civil en ce qui concerne les sûretés réelles
mobilières et abrogeant diverses dispositions en cette
matière, l’article 1er “Finalité” est complété par un alinéa
rédigé comme suit:
“Ce droit de préférence a la valeur d’un privilège tel
que visé à l’article 12 de la loi hypothécaire.”.
Art. 3
Dans l’article 9 de la même loi, les mots “au sens
de l’article 2, 3°, de la loi du 6 avril 2010 relative aux
pratiques du marché et à la protection du consomma-
teur” fi gurant à l’alinéa 2 de l’article 4 “Preuve” sont
remplacés par les mots “au sens de l’article I.1, 2°, du
livre Ier du Code de droit économique”.
Art. 4
À l’article 12 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées à l’article 7 “Objet”:
a) l’alinéa 1er est remplacé comme suit:
“Le gage peut avoir pour objet un bien mobilier
corporel ou incorporel, un bien meuble par nature qui
est devenu immeuble par destination ou un ensemble
déterminé de tels biens, à l’exception des navires et des
bateaux et bâtiments immatriculés au sens du livre II du
Code de commerce.”;
b) dans l’alinéa 4, les mots “au sens de l’article 2, 3°,
de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché
4
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
marktpraktijken en consumentenbescherming” vervan-
gen door de woorden “in de zin van artikel I.1, 2°, van
boek I van het Wetboek van economisch recht”.
Art. 5
In artikel 17 van dezelfde wet worden in het tweede
lid van artikel 12 “Omvang”, de volgende wijzigingen
aangebracht:
a) de woorden “in de zin van artikel 2, 3°, van de
wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en
consumentenbescherming” worden vervangen door de
woorden “in de zin van artikel I.1, 2°, van boek I van het
Wetboek van economisch recht”;
b) de woorden “van de hoofdsom” worden vervangen
door de woorden “van de hoofdsom op het ogenblik van
de verdeling of de toerekening”.
Art. 6
In artikel 19 van dezelfde wet wordt artikel 14
“Herverpanding”, aangevuld met de woorden “, tenzij
de pandgever zijn toestemming geeft”.
Art. 7
In artikel 20 van dezelfde wet worden in artikel
15 “Tegenwerpelijkheid” de volgende wijzigingen
aangebracht:
a) tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid
ingevoegd, luidende:
“De registratie in het pandregister is uitgesloten voor
een verpanding van schuldvorderingen”;
b) in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt,
worden de woorden “zijn vertegenwoordiger” vervangen
door de woorden “zijn vertegenwoordiger als bedoeld
in artikel 3”.
Art. 8
In artikel 32 van dezelfde wet worden in artikel
26 “Pandregister”, volgende wijzigingen aangebracht:
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
et à la protection du consommateur” sont remplacés par
les mots “au sens de l’article I.1, 2°, du livre Ier du Code
de droit économique”.
Art. 5
À l’article 17 de la même loi, les modifications
suivantes sont apportées à l’alinéa 2 de l’article
12 “Étendue”:
a) les mots “au sens de l’article 2, 3°, de la loi du
6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la
protection du consommateur” sont remplacés par les
mots “au sens de l’article I.1, 2°, du livre Ier du Code de
droit économique”;
b) les mots “du principal” sont remplacés par les
mots “du principal au moment de la distribution ou de
l’imputation”.
Art. 6
Dans l’article 19 de la même loi, l’article 14
“Réengagement” est complété par les mots “, sauf
autorisation du constituant du gage”.
Art. 7
À l’article 20 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées à l’article 15 “Opposabilité”:
a) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les
alinéas 1er et 2:
“L’enregistrement dans le registre des gages est exclu
pour une mise en gage de créances”;
b) les mots “son représentant” fi gurant à l’alinéa 3
ancien, devenant l’alinéa 4, sont remplacés par les mots
“son représentant tel que visé à l’article 3”.
Art. 8
À l’article 32 de la même loi, les modifications
suivantes sont apportées à l’article 26 “Registre
des gages”:
a) l’alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
5
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
“De registratie van een pandrecht en van een eigen-
domsvoorbehoud gebeurt in het Nationaal Pandregister,
pandregister genoemd, dat wordt bewaard bij de Alge-
mene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie
van de Federale Overheidsdienst Financiën”;
b) het tweede lid wordt vervangen als volgt:
“Het pandregister is een geïnformatiseerd systeem
dat bestemd is voor het registreren en het raadplegen
van pandrechten en eigendomsvoorbehouden, het
wijzigen, vernieuwen, overdragen of verwijderen van
de registratie van pandrechten of eigendomsvoorbe-
houden en het afstaan van rang van een geregistreerd
pandrecht.”;
c) in het vroegere laatste lid, dat het vierde lid wordt,
worden de woorden “in het eerste lid bedoelde dienst
Hypotheken” vervangen door de woorden “Algemene
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de
Federale Overheidsdienst Financiën”;
d) Het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
“De artikelen 27, 28, 32, 33, 34, 35, 36 en 37 zijn van
overeenkomstige toepassing op de registratie van het
eigendomsvoorbehoud.”.
Art. 9
In de Nederlandse versie van artikel 33 van dezelfde
wet worden in artikel 27 “Authentifi catie” de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) in de titel van artikel 27 wordt het woord
“Authentificatie” vervangen door het woord
“Authenticatie”;
b) het eerste lid wordt vervangen als volgt:
“Elke registratie, raadpleging, wijziging, vernieuwing,
rangafstand of overdracht van een pand of verwijdering
van geregistreerde panden vereist de authenticatie van
de gebruiker van het pandregister.”;
c) in het tweede lid wordt het woord “authentifi catie”
vervangen door “authenticatie”.
Art. 10
In artikel 34 van dezelfde wet worden in het eerste
lid van artikel 28 “Kosten”, de woorden “hernieuwing en
verwijdering van gegevens” vervangen door de woorden
“L’enregistrement d’un gage et d’une réserve de pro-
priété s’effectue dans le Registre national des Gages,
appelé registre des gages, conservé à l’administration
générale de la Documentation patrimoniale du Service
public fédéral Finances”;
b) l’alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
“Le registre des gages est un système informatisé
destiné à l’enregistrement et à la consultation de gages
et de réserves de propriété, à la modifi cation, au renou-
vellement, à la cession ou à la radiation de l’enregis-
trement de gages ou de réserves de propriété et à la
cession de rang d’un gage enregistré.”;
c) les mots “Le service des Hypothèques visé à
l’alinéa 1er” fi gurant au dernier alinéa ancien, devenant
l’alinéa 4, sont remplacés par les mots “L’Administration
Générale de la Documentation Patrimoniale du service
public fédéral Finances”;
d) l’article est complété par un alinéa rédigé
comme suit:
“Les articles 27, 28, 32, 33, 34, 35, 36 et 37 s’ap-
pliquent par analogie à l’enregistrement de la réserve
de propriété.”.
Art. 9
À l’article 33 de la même loi, dans la version néer-
landaise, les modifi cations suivantes sont apportées à
l’article 27 “Authentifi catie”:
a) dans l’intitulé de l’article 27, le mot “Authentifi catie”
est remplacé par le mot “Authenticatie”;
b) l’alinéa 1er est remplacé par ce qui suit:
“Elke registratie, raadpleging, wijziging, vernieuwing,
rangafstand of overdracht van een pand of verwijdering
van geregistreerde panden vereist de authenticatie van
de gebruiker van het pandregister.”;
c) dans l’alinéa 2, le mot “authentifi catie” est remplacé
par le mot “authenticatie”.
Art. 10
Dans l’article 34 de la même loi, les mots “le renou-
vellement et la radiation de données” fi gurant à l’alinéa
1er de l’article 28 “Frais” sont remplacés par les mots “le
6
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
“vernieuwing en verwijdering van gegevens, en de
rangafstand of overdracht van een pand”.
Art. 11
In artikel 35 van dezelfde wet worden in artikel
29 “Registratie” volgende wijzigingen aangebracht:
a) het huidige artikel 29 wordt paragraaf 1;
b) in het tweede lid wordt het woord “invoering” ver-
vangen door het woord “registratie”;
c) het artikel wordt aangevuld met een paragraaf
2, luidende:
“§ 2. De verkoper is krachtens de overeenkomst waar-
in het beding van eigendomsvoorbehoud is opgenomen,
gerechtigd dit eigendomsvoorbehoud te registeren door
invoering in het pandregister van de in artikel 30 be-
doelde gegevens zoals die in het in artikel 69 bedoelde
geschrift voorkomen, conform de nadere regels die de
Koning bepaalt na advies van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
De verkoper is aansprakelijk voor alle schade ten
gevolge van de registratie van onjuiste gegevens.
De verkoper brengt de koper schriftelijk op de hoogte
van de registratie.”.
Art. 12
In artikel 36 van dezelfde wet wordt artikel 30 “Te
vermelden gegevens”, vervangen als volgt:
“Art. 30. Te vermelden gegevens
§ 1. De registratie van het pandrecht vermeldt de
volgende gegevens:
1° de identiteit van de pandhouder of van de verte-
genwoordiger bedoeld in artikel 3:
a) indien het een natuurlijk persoon betreft, zijn naam,
zijn eerste voornaam of de eerste twee voornamen, het
land, de postcode en de gemeente van zijn hoofdverblijf-
plaats en, wanneer hij er een heeft, zijn ondernemings-
nummer; bij gebreke van een ondernemingsnummer zijn
rijksregisternummer, indien de gebruiker gemachtigd is
dit nummer te gebruiken in het kader van dit hoofdstuk,
en zijn geboortedatum;
renouvellement et la radiation de données ainsi que la
cession de rang ou la cession d’un gage”.
Art. 11
À l’article 35 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées à l’article 29 “Enregistrement”:
a) l’article 29 actuel devient le paragraphe 1er;
b) dans l’alinéa 2, le mot “inscription” est remplacé
par le mot “enregistrement”;
c) l’article est complété par un paragraphe 2 rédigé
comme suit:
“§ 2. Le vendeur est habilité, en vertu de la convention
dans laquelle fi gure la clause de réserve de propriété,
à enregistrer ladite réserve de propriété en inscrivant
dans le registre des gages les données visées à l’article
30 telles que celles-ci fi gurent dans l’écrit visé à l’article
69, en conformité avec les modalités fi xées par le Roi
après avis de la Commission de la protection de la
vie privée.
Le vendeur est responsable de tout dommage qui
résulterait de l’enregistrement de données erronées.
Le vendeur informe l ’acheteur par écrit de
l’enregistrement.”.
Art. 12
Dans l’article 36 de la même loi, l’article 30 “Données
à mentionner” est remplacé par ce qui suit:
“Art. 30. Données à mentionner
§ 1er. L’enregistrement du gage mentionne les don-
nées suivantes:
1° l’identité du créancier gagiste ou du représentant
visé à l’article 3:
a) s’il s’agit d’une personne physique, son nom, son
premier prénom ou ses deux premiers prénoms, son
pays, le code postal et la commune de sa résidence
principale, et, si elle en dispose, son numéro d’entre-
prise; faute de numéro d’entreprise, son numéro de
Registre national, si l’utilisateur est autorisé à utiliser ce
numéro dans le cadre du présent chapitre, et sa date
de naissance;
7
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
b) indien het een rechtspersoon betreft, zijn naam,
rechtsvorm, land, postcode en gemeente van zijn
maatschappelijke zetel en, wanneer hij er een heeft,
zijn ondernemingsnummer;
2° de identiteit van de pandgever:
de gegevens opgesomd in de bepaling onder 1°, a)
of b), naargelang het geval;
3° in voorkomend geval, de identiteit van de lastheb-
ber van de pandhouder of van de vertegenwoordiger
bedoeld in artikel 3:
de gegevens opgesomd in de bepaling onder 1°, a)
of b), naargelang het geval;
4° de aanwijzing van de door het pandrecht bezwaar-
de goederen waarvoor registratie plaatsvindt;
5° de aanwijzing van de gewaarborgde schuldvorde-
ringen waarvoor registratie plaatsvindt;
6° het maximale bedrag ten belope waarvan de
schuldvorderingen gewaarborgd zijn en waarvoor re-
gistratie plaatsvindt;
7° de verklaring van de pandhouder, de vertegen-
woordiger als bedoeld in artikel 3 of hun lasthebber
dat de pandhouder of vertegenwoordiger aansprakelijk
is voor alle schade ten gevolge van de registratie van
onjuiste gegevens.
§ 2. De registratie van het eigendomsvoorbehoud
vermeldt de volgende gegevens:
1° de identiteit van de verkoper:
de gegevens opgesomd in § 1, 1°, a) of b), naargelang
het geval;
2° de identiteit van de koper:
de gegevens opgesomd in § 1, 1°, a) of b), naargelang
het geval;
3° in voorkomend geval de identiteit van de lastheb-
ber van de verkoper:
de gegevens opgesomd in § 1, 1°, a) of b), naargelang
het geval;
4° de aanwijzing van de verkochte goederen waarvoor
registratie plaatsvindt;
b) s’il s’agit d’une personne morale, sa dénomina-
tion, sa forme juridique, son pays, le code postal et la
commune du siège social et, si elle en dispose, son
numéro d’entreprise;
2° l’identité du constituant du gage:
les données énumérées dans le 1°, a) ou b), se-
lon le cas;
3° le cas échéant, l’identité du mandataire du créan-
cier gagiste ou du représentant visé à l’article 3:
les données énumérées dans le 1°, a) ou b), se-
lon le cas;
4° la désignation des biens grevés du gage faisant
l’objet de l’enregistrement;
5° la désignation des créances garanties faisant
l’objet de l’enregistrement;
6° le montant maximal à concurrence duquel
les créances sont garanties et qui fait l’objet de
l’enregistrement;
7° la déclaration du créancier gagiste, du repré-
sentant tel que visé à l’article 3 ou de leur mandataire
selon laquelle le créancier gagiste ou le représentant
est responsable de tout dommage qui résulterait de
l’inscription de données erronées.
§ 2. L’enregistrement de la réserve de propriété
mentionne les données suivantes:
1° l’identité du vendeur:
les données énumérées dans le § 1er, 1°, a) ou b),
selon le cas;
2° l’identité de l’acheteur:
les données énumérées dans le § 1er, 1°, a) ou b),
selon le cas;
3° le cas échéant, l’identité du mandataire du vendeur:
les données énumérées dans le § 1er, 1°, a) ou b),
selon le cas;
4° la désignation des biens vendus faisant l’objet de
l’enregistrement;
8
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
5° de aanwijzing van de onbetaalde koopprijs waar-
voor registratie plaatsvindt;
6° de verklaring van de verkoper of van diens lastheb-
ber dat de verkoper aansprakelijk is voor alle schade
ten gevolge van de registratie van onjuiste gegevens.”
Art. 13
In artikel 37 van dezelfde wet wordt artikel 31
“Raadplegen”, vervangen als volgt:
“Art. 31. Raadplegen
§ 1. Met betrekking tot een geregistreerd pand kunnen
de volgende gegevens worden geraadpleegd:
1° het registratienummer;
2° de identiteit van de pandhouder of de vertegen-
woordiger bedoeld in artikel 3;
3° de identiteit van de pandgever;
4° in voorkomend geval, de identiteit van de lastheb-
ber van de pandhouder of van de vertegenwoordiger
bedoeld in artikel 3;
5° de aanwijzing van de door het pandrecht bezwaar-
de goederen waarvoor registratie heeft plaatsgevonden;
6° de aanwijzing van de gewaarborgde schuldvor-
deringen waarvoor registratie heeft plaatsgevonden;
7° het maximale bedrag ten belope waarvan de
schuldvorderingen gewaarborgd zijn waarvoor regis-
tratie heeft plaatsgevonden;
8° de verklaring van de pandhouder, de vertegen-
woordiger bedoeld in artikel 3 of hun lasthebber dat
de pandhouder of vertegenwoordiger aansprakelijk is
voor iedere schade ten gevolge van de registratie van
onjuiste gegevens;
9° de datum van registratie.
§ 2. Met betrekking tot een geregistreerd eigendoms-
voorbehoud kunnen de volgende gegevens worden
geraadpleegd:
1° het registratienummer;
2° de identiteit van de verkoper;
5° la désignation du prix d’achat non payé faisant
l’objet de l’enregistrement;
6° la déclaration du vendeur ou de son mandataire
selon laquelle le vendeur est responsable de tout
dommage qui résulterait de l’inscription de données
erronées.”
Art. 13
Dans l’article 37 de la même loi, l’article 31
“Consultation”, est remplacé par ce qui suit:
“Art. 31. Consultation
§ 1er. En ce qui concerne un gage enregistré, les
données suivantes sont consultables:
1° le numéro d’enregistrement;
2° l’identité du créancier gagiste ou du représentant
visé à l’article 3;
3° l’identité du constituant du gage;
4° le cas échéant, l’identité du mandataire du créan-
cier gagiste ou du représentant visé à l’article 3;
5° la désignation des biens grevés du gage ayant fait
l’objet de l’enregistrement;
6° la désignation des créances garanties ayant fait
l’objet de l’enregistrement;
7° le montant maximal à concurrence duquel
les créances sont garanties et qui a fait l’objet de
l’enregistrement;
8° la déclaration du créancier gagiste, du repré-
sentant visé à l’article 3 ou de leur mandataire selon
laquelle le créancier ou représentant est responsable
de tout dommage qui résulterait de l’inscription de
données erronées;
9° la date de l’enregistrement.
§ 2. En ce qui concerne une réserve de propriété
enregistrée, les données suivantes sont consultables:
1° le numéro d’enregistrement;
2° l’identité du vendeur;
9
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
3° de identiteit van de koper;
4° in voorkomend geval, de identiteit van de lastheb-
ber van de verkoper;
5° de aanwijzing van de verkochte goederen waarvoor
registratie heeft plaatsgevonden;
6° de aanwijzing van de onbetaalde koopprijs waar-
voor registratie heeft plaatsgevonden;
7° de verklaring van de verkoper of diens lasthebber
dat de verkoper aansprakelijk is voor alle schade ten
gevolge van de registratie van onjuiste gegevens;
8° de datum van de registratie.”
Art. 14
In artikel 38 van dezelfde wet wordt in het tweede lid
van artikel 32 “Wijziging”, het woord “invoering” vervan-
gen door het woord “registratie”.
Art. 15
In artikel 39 van dezelfde wet wordt in artikel 33
“Onjuiste gegevens” het tweede lid opgeheven.
Art. 16
In artikel 40 van dezelfde wet wordt artikel 34
“Toegang tot het register”, vervangen als volgt:
“Art. 34. Toegang tot het register
“Eenieder heeft toegang tot het pandregister volgens
de nadere regels die de Koning bepaalt.”.
Art. 17
In artikel 41 van dezelfde wet worden in artikel
35 “Termijn”, de volgende wijzigingen aangebracht:
a) de titel van artikel 35 wordt vervangen als volgt:
“Termijn en vernieuwing”
b) in het derde lid wordt het woord “invoering” ver-
vangen door het woord “registratie”;
3° l’identité de l’acheteur;
4° le cas échéant, l’identité du mandataire du vendeur;
5° la désignation des biens vendus ayant fait l’objet
de l’enregistrement;
6° la désignation du prix d’achat non payé ayant fait
l’objet de l’enregistrement;
7° la déclaration du vendeur ou de son mandataire
que le vendeur est responsable de tout dommage qui
résulterait de l’inscription de données erronées;
8° la date de l’enregistrement.”
Art. 14
Dans l’article 38 de la même loi, les mots “inscrip-
tion originale” fi gurant au deuxième alinéa de l’article
32 “Modifi cation” sont remplacés par les mots “enregis-
trement original”.
Art. 15
Dans l’article 39 de la même loi, l’alinéa 2 de l’article
33 “Données erronées” est abrogé.
Art. 16
Dans l’article 40 de la même loi, l’article 34 “Accès
au registre” est remplacé par ce qui suit:
“Art. 34. Accès au registre
Toute personne a accès au registre des gages selon
les modalités fi xées par le Roi.”.
Art. 17
À l’article 41 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées à l’article 35 “Durée”:
a) l’intitulé de l’article 35 est remplacé par ce qui suit:
“Durée et renouvellement”
b) dans l’alinéa 3, les mots “une inscription” sont
remplacés par les mots “un enregistrement”;
10
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
c) in het derde lid en in het laatste lid van de
Nederlandse versie wordt het woord “hernieuwing”
vervangen door het woord “vernieuwing”;
d) tussen het derde en het vierde lid worden leden
ingevoegd, luidende:
“Deze vernieuwing kan geheel of gedeeltelijk zijn,
en kan in voorkomend geval gepaard gaan met een
vermindering van het maximaal gewaarborgd bedrag
en/of van de omvang van de in pand gegeven goederen.
De vernieuwing vermeldt het registratienummer van
de te vernieuwen registratie.
De weergave van een vernieuwde registratie vermeldt
eveneens de datum van de oorspronkelijke registratie.”.
Art. 18
In artikel 42 van dezelfde wet wordt artikel 36
“Verwijdering van de registratie”, vervangen als volgt:
“Art. 36. Gehele of gedeeltelijke verwijdering van de
registratie
§ 1. De pandhouder moet in geval van betaling van de
gewaarborgde schuld ervoor zorgen dat de registratie
van het pandrecht wordt verwijderd.
Zo de pandhouder in gebreke blijft tot deze verwijde-
ring over te gaan, kan de verwijdering in rechte worden
gevorderd, onverminderd eventuele schadevergoeding.
§ 2. De pandhouder kan de registratie van het
pandrecht gedeeltelijk verwijderen, dit zowel door de
vermindering van het geregistreerde maximaal bedrag
tot beloop waarvan de schuldvorderingen gewaarborgd
zijn als door verwijdering van een deel van de goede-
ren waarop het pandrecht slaat en waarvoor registratie
werd genomen.
In geval van een gedeeltelijke verwijdering geeft
het register bij raadpleging zowel de oorspronkelijke
registratie als deze houdende de gedeeltelijke verwij-
dering weer.”.
Art. 19
In artikel 43 van dezelfde wet worden in artikel
37 “Overdracht van schuldvordering”, de volgende wij-
zigingen aangebracht:
c) dans l’alinéa 3 et dans le dernier alinéa, dans la
version néerlandaise, le mot “hernieuwing” est remplacé
par le mot “vernieuwing”;
d) les alinéas rédigés comme suit sont insérés entre
l’alinéa 3 et l’alinéa 4:
“Ce renouvellement peut être total ou partiel et peut,
le cas échéant, s’accompagner d’une diminution du
montant maximal garanti et/ou de l’importance des
biens donnés en gage.
Le renouvellement mentionne le numéro d’enregis-
trement de l’enregistrement à renouveler.
La mention d’un enregistrement renouvelé indique
également la date de l’enregistrement initial.”.
Art. 18
Dans l’article 42 de la même loi, l’article 36 “Radiation
de l’enregistrement” est remplacé par ce qui suit:
“Art. 36. Radiation totale ou partielle de
l’enregistrement
§ 1er. Le créancier gagiste a l’obligation, en cas de
paiement de la dette garantie, de veiller à ce que l’enre-
gistrement du gage soit radié.
Si le créancier gagiste reste en défaut de procéder à
cette radiation, la radiation peut être demandée en jus-
tice, sans préjudice de dommages et intérêts éventuels.
§ 2. Le créancier gagiste peut procéder à la radia-
tion partielle du gage, que ce soit par la diminution du
montant maximum enregistré à concurrence duquel les
créances sont garanties ou par le retrait d’une partie
des biens sur lesquels porte le gage et qui ont fait l’objet
de l’enregistrement.
En cas de radiation partielle, le registre indique, lors
de la consultation, à la fois l’enregistrement initial et
celui qui porte sur la radiation partielle.”.
Art. 19
À l’article 43 de la même loi, les modifications
suivantes sont apportées à l’article 37 “Cession
de créance”:
11
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
a) in het eerste lid wordt het woord “invoering” ver-
vangen door het woord “registratie”;
b) het tweede lid wordt aangevuld als volgt:
“De identiteit van de overnemer wordt eveneens bij
raadpleging weergegeven.”.
Art. 20
In artikel 44 van dezelfde wet wordt artikel 38
“Rangafstand”, aangevuld met twee leden, luidende:
“De registratie van de rangafstand gebeurt door die-
gene die zijn rang afstaat of zijn vertegenwoordiger als
bedoeld in artikel 3 of hun lasthebber.
De raadpleging van het pandregister met betrekking
tot een geregistreerd pandrecht vermeldt in voorkomend
geval een geregistreerde rangafstand.”.
Art. 21
In artikel 47 van dezelfde wet worden in lid 2 van
artikel 40 “Bewijs”, de woorden “in de zin van artikel 2,
3°, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktprak-
tijken en consumentenbescherming” vervangen door
de woorden “in de zin van artikel I.1, 2°, van boek I van
het Wetboek van economisch recht”.
Art. 22
In artikel 54 van dezelfde wet worden in het eerste lid
van artikel 46 “Pandgever consument”, de woorden “in
de zin van artikel 2, 3°, van de wet van 6 april 2010 be-
treffende marktpraktijken en consumentenbescherming”
vervangen door de woorden “in de zin van artikel I.1, 2°
van boek I van het Wetboek van economisch recht”.
Art. 23
In artikel 55 van dezelfde wet worden in het eerste
lid van artikel 47 “Pandgever niet-consument”, de
woorden “in de zin van artikel 2, 3°, van de wet van
6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumen-
tenbescherming” vervangen door de woorden “in de
zin van artikel I.1, 2° van boek I van het Wetboek van
economisch recht”.
a) dans l’alinéa 1er, le mot “inscription” est remplacé
par le mot “enregistrement”;
b) l’alinéa 2 est complété comme suit:
“L’identité du cessionnaire est également indiquée
lors de la consultation.”.
Art. 20
Dans l’article 44 de la même loi, l’article 38 “Cession
de rang”, est complété par deux alinéas rédigés
comme suit:
“L’enregistrement de la cession de rang s’effectue
par celui qui cède son rang ou par son représentant tel
que visé à l’article 3 ou leur mandataire.
La consultation d’un gage enregistré dans le registre
des gages mentionne, le cas échéant, une cession de
rang enregistrée.”.
Art. 21
Dans l’article 47 de la même loi, les mots “au sens
de l’article 2, 3°, de la loi du 6 avril 2010 relative aux
pratiques du marché et à la protection du consomma-
teur” fi gurant à l’alinéa 2 de l’article 40 “Preuve” sont
remplacés par les mots “au sens de l’article I.1, 2°, du
livre Ier du Code de droit économique”.
Art. 22
Dans l’article 54 de la même loi, les mots “au sens
de l’article 2, 3°, de la loi du 6 avril 2010 relative aux
pratiques du marché et à la protection du consomma-
teur” fi gurant à l’alinéa 1er de l’article 46 “Constituant
consommateur” sont remplacés par les mots “au sens de
l’article I.1, 2°, du livre Ier du Code de droit économique”.
Art. 23
Dans l’article 55 de la même loi, les mots “au sens
de l’article 2, 3°, de la loi du 6 avril 2010 relative aux
pratiques du marché et à la protection du consomma-
teur” fi gurant à l’alinéa 1er de l’article 47 “Constituant
non-consommateur” sont remplacés par les mots “au
sens de l’article I.1, 2°, du livre Ier du Code de droit
économique”.
12
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
Art. 24
In artikel 64 van dezelfde wet worden in artikel 56
“Rechterlijke controle a posteriori”, de volgende wijzi-
gingen aangebracht:
1° in het tweede lid worden de woorden “een termijn
van een jaar” vervangen door de woorden “een termijn
van een maand”;
2° tussen het derde en vierde lid wordt een lid inge-
voegd, luidende:
“De belanghebbenden aan wie geen kennis wordt
gegeven in de zin van het tweede lid, stellen hun vor-
dering uiterlijk in binnen een termijn van drie maanden
vanaf het einde van de uitwinning.”.
Art. 25
In artikel 66 van dezelfde wet wordt het eerste lid
van artikel 57 “Anterioriteitsregel”, vervangen als volgt:
“Het pandrecht heeft voorrang op alle jongere rechten
op de verpande goederen, onverminderd de artikelen
21 tot 26 van Titel XVIII van Boek III van dit Wetboek.”.
Art. 26
In artikel 70 van dezelfde wet worden de woorden
“tegenwerpelijkheid door buitenbezitstelling van schuld-
vordering” vervangen door de woorden “Pandrecht op
schuldvorderingen”.
Art. 27
In artikel 72 van dezelfde wet worden in het tweede
lid van artikel 61 “Bewijs”, de woorden “in de zin van
artikel 2, 3°, van de wet van 6 april 2010 betreffende de
marktpraktijken en consumentenbescherming” vervan-
gen door de woorden “in de zin van artikel I.1, 2° van
boek I van het Wetboek van economisch recht”.
Art. 28
In artikel 73 van dezelfde wet worden in artikel
62 “Fiduciaire overdracht tot zekerheid”, de woorden
“op de overgedragen schuldvordering” vervangen door
de woorden “op de overgedragen schuldvordering en
zulks ongeacht of deze overdracht beantwoordt aan het
Art. 24
À l’article 64 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées à l’article 56 “contrôle judiciaire
a posteriori”:
1° dans l’alinéa 2, les mots “un délai d’un an” sont
remplacés par les mots “un délai d’un mois”;
2° entre l’alinéa 3 et 4, il est inséré un alinéa rédigé
comme suit:
“Les intéressés qui n’ont pas été notifi és au sens de
l’alinéa 2, introduisent leur demande au plus tard dans
un délai de trois mois à partir de la fi n de la réalisation.”.
Art. 25
Dans l’article 66 de la même loi, l’alinéa 1er de l’article
57 “Règle d’antériorité” est remplacé par ce qui suit:
“Le droit de gage a priorité sur tous les droits plus
récents sur les biens gagés, sans préjudice des articles
21 à 26 du Titre XVIII du Livre III du présent Code.”.
Art. 26
Dans l’article 70 de la même loi, les mots “Opposabilité
par dépossession de créance” sont remplacés par les
mots “Gage sur créances”.
Art. 27
Dans l’article 72 de la même loi, les mots “au sens
de l’article 2, 3°, de la loi du 6 avril 2010 relative aux
pratiques du marché et à la protection du consomma-
teur” fi gurant à l’alinéa 2 de l’article 61 “Preuve” sont
remplacés par les mots “au sens de l’article I.1, 2°, du
livre Ier du Code de droit économique”.
Art. 28
Dans l’article 73 de la même loi, les mots “sur la
créance cédée” fi gurant à l’article 62 “Cession fi duciaire
à titre de sûreté” sont remplacés par les mots “sur la
créance cédée et ce, que cette cession soit ou non
conforme aux dispositions de l’article 61, sauf lorsque
13
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
bepaalde in artikel 61, behoudens wanneer de overdra-
ger een consument is in de zin van artikel I.1, 2° van
boek I van het Wetboek economisch recht”.
Art. 29
In artikel 81 van dezelfde wet worden in het tweede
lid van artikel 69 “Geschrift”, de woorden “in de zin van
artikel 2, 3°, van de wet van 6 april 2010 betreffende de
marktpraktijken en consumentenbescherming” vervan-
gen door de woorden “in de zin van artikel I.1, 2° van
boek I van het Wetboek van economisch recht”.
Art. 30
In artikel 82 van dezelfde wet, worden in artikel
70 “Zakelijke subrogatie, verwerking en vermenging.”
de woorden “en 20” vervangen door de woorden “,
20 en 23, lid 1.”.
Art. 31
Artikel 97 van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 32
Artikel 98 van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 33
Artikel 99 van dezelfde wet wordt opgeheven.
Art. 34
Artikel 107 van dezelfde wet wordt vervangen
als volgt:
“Art. 107. § 1. De schuldeiser die vóór de inwerking-
treding van deze wet een pandrecht heeft ingeschreven
overeenkomstig de wet van 25 oktober 1919 betreffende
het in pand geven van de handelszaak, het disconto
en het in pand geven van de factuur, behoudt zijn rang
indien hij binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding
van deze wet een pandrecht op de bezwaarde goederen
heeft geregistreerd.
Inschrijvingen die niet of nog niet overeenkomstig
het eerste lid werden geregistreerd in het pandregister,
kunnen nog worden doorgehaald overeenkomstig artikel
4bis van voormelde wet.
le cédant est un consommateur au sens de l’article I.1,
2°, du livre Ier du Code de droit économique”.
Art. 29
Dans l’article 81 de la même loi, les mots “au sens de
l’article 2, 3°, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pra-
tiques du marché et à la protection du consommateur”
fi gurant à l’alinéa 2 de l’article 69 “Écrit” sont remplacés
par les mots “au sens de l’article I.1, 2°, du livre Ier du
Code de droit économique”.
Art. 30
Dans l’article 82 de la même loi, les mots “et 20”
fi gurant à l’article 70 “Subrogation réelle, transformation
et confusion.” sont remplacés par les mots “, 20 et 23,
alinéa 1er.”.
Art. 31
L’article 97 de la même loi est abrogé.
Art. 32
L’article 98 de la même loi est abrogé.
Art. 33
L’article 99 de la même loi est abrogé.
Art. 34
L’article 107 de la même loi est remplacé par
ce qui suit:
“Art. 107. § 1er. Le créancier qui, avant l’entrée en
vigueur de la présente loi, a inscrit un gage conformé-
ment à la loi du 25 octobre 1919 sur la mise en gage du
fonds de commerce, l’escompte et le gage de la facture,
garde son rang si, dans les douze mois après l’entrée
en vigueur de la présente loi, il a enregistré un gage sur
les biens grevés.
Les inscriptions qui n’ont pas ou pas encore été
enregistrées dans le registre des gages conformément
à l’alinéa 1er, peuvent encore être radiées conformément
à l’article 4bis de la loi précitée.
14
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
§ 2. De schuldeiser die vóór de inwerkingtreding
van deze wet een voorrecht heeft ingeschreven over-
eenkomstig de wet van 15 april 1884 betreffende de
landbouwleningen, behoudt zijn rang indien hij bin-
nen twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze
wet een pandrecht op de bezwaarde goederen heeft
geregistreerd.
Inschrijvingen die niet of nog niet overeenkomstig
het eerste lid werden geregistreerd in het pandregister,
kunnen nog worden doorgehaald overeenkomstig de
artikelen 19 tot 22 van de geciteerde wet.
§ 3. Bij de registratie in het pandregister in de in
paragrafen 1, eerste lid, en 2, eerste lid, bedoelde
gevallen, dienen naast de in artikel 30 vermelde gege-
vens eveneens de datum en referte van de bestaande
inschrijving te worden vermeld. Zo de bestaande in-
schrijving een vernieuwing betreft, dienen eveneens
de datum en referte van de oorspronkelijke inschrijving
te worden vermeld.
Deze registratie geldt, in afwijking van artikel 35,
enkel voor de resterende termijn van de lopende tien
jaar waarvoor de inschrijving van de inpandgeving van
de handelszaak of het landbouwvoorrecht geldt. Deze
registratie is kosteloos.
§ 4. De schuldeisers die vóór de inwerkingtreding van
deze wet houder zijn geworden van een warrant of ceel
als bedoeld in de wet van 18 november 1862 houdende
invoering van het warrantstelsel, behouden hun rechten
na de inwerkingtreding van deze wet.
§ 5. Een volmacht tot het vestigen van een pandrecht
krachtens de wet van 25 oktober 1919 betreffende het
in pand geven van de handelszaak, het disconto en het
in pand geven van de factuur of van een landbouwvoor-
recht krachtens de wet van 15 april 1884 betreffende
de landbouwleningen strekt ook tot het sluiten van
een pandovereenkomst krachtens deze wet binnen de
grenzen van de volmacht.
§ 6. De schuldeisers die vóór de inwerkingtreding
van deze wet houder zijn geworden van een pandrecht
op onlichamelijke goederen andere dan schuldvorde-
ringen, behouden hun rechten na de inwerkingtreding
van deze wet.”.
Art. 35
In hoofdstuk 5 van dezelfde wet wordt een artikel
107/1 ingevoegd, luidende:
§ 2. Le créancier qui, avant l’entrée en vigueur de la
présente loi, a inscrit un privilège conformément à la loi
du 15 avril 1884 sur les prêts agricoles, garde son rang
si, dans les douze mois après l’entrée en vigueur de la
présente loi, il a enregistré un gage sur les biens grevés.
Les inscriptions qui n’ont pas ou pas encore été
enregistrées dans le registre des gages conformément
à l’alinéa 1er, peuvent encore être radiées conformément
aux articles 19 à 22 de la loi précitée.
§ 3. Lorsque l’enregistrement dans le registre des
gages est effectué dans les cas visés aux paragraphes
1er, alinéa 1er, et 2, alinéa 1er, il convient de mentionner,
outre les données mentionnées à l’article 30, la date
et la référence de l’inscription existante. Si l’inscription
existante concerne un renouvellement, la date et la
référence de l’inscription initiale doivent également être
mentionnées.
Par dérogation à l’article 35, cet enregistrement ne
vaut que pour la durée résiduelle de la période courante
de dix ans durant laquelle l’inscription de la mise en
gage du fonds de commerce ou du privilège agricole
est valable. Cet enregistrement est gratuit.
§ 4. Les créanciers qui, avant l’entrée en vigueur de
la présente loi, sont devenus détenteurs d’un warrant ou
d’une cédule visés dans la loi du 18 novembre 1862 por-
tant institution du système des warrants, gardent leurs
droits après l’entrée en vigueur de la présente loi.
§ 5. Une procuration à l’effet de constituer un droit de
gage conformément à la loi du 25 octobre 1919 sur la
mise en gage du fonds de commerce, l’escompte et le
gage de la facture ou un privilège agricole conformément
à la loi du 15 avril 1884 sur les prêts agricoles s’étend
également à la conclusion d’une convention de gage
conformément à la présente loi dans les limites de la
procuration.
§ 6. Les créanciers qui, avant l’entrée en vigueur de la
présente loi, sont devenus détenteurs d’un gage sur des
biens incorporels autres que des créances conservent
leurs droits après l’entrée en vigueur de la présente loi.”.
Art. 35
Dans le chapitre 5 de la même loi, un article 107/1 ré-
digé comme suit est inséré:
15
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
“Art.107/1. Tot en met de laatste dag van de twaalfde
maand na de inwerkingtreding van deze wet is de
hypotheekbewaarder verplicht om aan elke verzoe-
ker afschrift te leveren van de bestaande inschrijvin-
gen van een pandakte overeenkomstig de wet van
25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van de
handelszaak, het disconto en het in pand geven van de
factuur, ten laste van de in het verzoekschrift aangewe-
zen personen, of een getuigschrift vaststellend dat er
geen inschrijvingen bestaan.
Tot en met de laatste dag van de twaalfde maand na
de inwerkingtreding van deze wet is de ontvanger van
de registratie verplicht om aan elke verzoeker afschrift
te leveren van de bestaande inschrijvingen van een
voorrecht overeenkomstig de wet van 15 april 1884 be-
treffende de landbouwleningen, ten laste van de in het
verzoekschrift aangewezen personen, of een getuig-
schrift vaststellend dat er geen inschrijvingen bestaan.
De artikelen 22 en 23 van deze wet van 15 april 1884 blij-
ven tijdens deze periode van kracht.”.
Art. 36
In artikel 109, eerste lid, van dezelfde wet, gewij-
zigd bij de wet van 26 november 2014, worden de
woorden “1 januari 2017” vervangen door de woorden
“1 januari 2018”.
HOOFDSTUK 3
Wijzigingen aan de wet van 15 december 2004
betreffende fi nanciële zekerheden en houdende
diverse fi scale bepalingen inzake zakelijke-
zekerheidsovereenkomsten en leningen met
betrekking tot fi nanciële instrumenten
Art. 37
In artikel 3 van de wet van 15 december 2004 betref-
fende de fi nanciële zekerheden en houdende diverse
fi scale bepalingen inzake zakelijke-zekerheidsover-
eenkomsten en leningen met betrekking tot fi nanciële
instrumenten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
19 december 2010 en bij de wet van 26 september 2011,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 10°, eerste streepje, worden
de woorden “de wet van 22 maart 1993 op het statuut
van en het toezicht op de kredietinstellingen” vervan-
gen door de woorden “de wet van 25 april 2014 op het
statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen”, en
“Art.107/1. Jusqu’au dernier jour inclus du douzième
mois suivant l’entrée en vigueur de la présente loi, le
conservateur des hypothèques est tenu de délivrer à
tout requérant copie des inscriptions existantes d’un
acte de gage effectuées conformément à la loi du
25 octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de com-
merce, l’escompte et le gage de la facture à charge
des personnes désignées dans la réquisition écrite, ou
un certifi cat constatant qu’il n’existe pas d’inscription.
Jusqu’au dernier jour inclus du douzième mois sui-
vant l’entrée en vigueur de la présente loi, le receveur
de l’enregistrement est tenu de délivrer à tout requé-
rant copie des inscriptions existantes d’un privilège
effectuées conformément à la loi du 15 avril 1884 sur
les prêts agricoles à charge des personnes désignées
dans la réquisition écrite, ou un certifi cat constatant
qu’il n’existe pas d’inscription. Les articles 22 et 23 de
cette loi du 15 avril 1884 restent applicables pendant
cette période.”.
Art. 36
Dans l’article 109, alinéa 1er, de la même loi, modifi é
par la loi du 26 novembre 2014, les mots “1er janvier
2017” sont remplacés par les mots “1er janvier 2018”.
CHAPITRE 3
Modifi cations de la loi du 15 décembre 2004
relative aux sûretés fi nancières et portant des
dispositions fi scales diverses en matière de
conventions constitutives de sûreté réelle et de
prêts portant sur des instruments fi nanciers
Art. 37
À l’article 3 de la loi du 15 décembre 2004 relative
aux sûretés fi nancières et portant des dispositions
fi scales diverses en matière de conventions consti-
tutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des
instruments fi nanciers, modifi é par l’arrêté royal du
19 décembre 2010 et par la loi du 26 septembre 2011,
les modifi cations suivantes sont apportées:
a) dans le 10°, premier tiret, les mots “la loi du
22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit” sont remplacés par les mots
“la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle
des établissements de crédit” et les mots “à l’article 2,
16
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
worden de woorden “in artikel 2, § 1, 1° van dezelfde
wet” vervangen door de woorden “in artikel 2, 1° van
dezelfde wet”;
b) in de bepaling onder 10°, tweede streepje, worden
de woorden “in de zin van de wet van 4 augustus 1992 op
het hypothecair krediet” vervangen door de woorden “in
de zin van boek VII, titel 4, hoofdstuk 2 van het Wetboek
van economisch recht”;
c) in de bepaling onder 10°, derde streepje, worden de
woorden “in artikel 1, 4°, van de wet van 12 juni 1991 op
het consumentenkrediet” vervangen door de woorden “in
artikel I.9, 39° van het Wetboek van economisch recht”;
d) in de bepaling onder 11°, a) worden de woorden “in
de zin van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van
en het toezicht op de kredietinstellingen” vervangen door
“in de zin van de wet van 25 april 2014 op het statuut
van en het toezicht op de kredietinstellingen”;
e) in de bepaling onder 11°, d), worden de woorden
“in de zin van Deel III van de wet van 20 juli 2004 be-
treffende bepaalde vormen van collectief beheer van
beleggingsportefeuilles” vervangen door de woorden “in
de zin van Deel 3 van de wet van 3 augustus 2012 be-
treffende de instellingen voor collectieve belegging die
voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG
en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen”;
f) in de bepaling onder 11°, e) worden de woorden
“in de zin van Deel II van de wet van 20 juli 2004 be-
treffende bepaalde vormen van collectief beheer van
beleggingsportefeuilles” vervangen door de woorden “in
de zin van Deel 2 van de wet van 3 augustus 2012 be-
treffende de instellingen voor collectieve belegging die
voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG
en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen”;
g) in de bepaling onder 12°, a) worden de woorden
“in de zin van de wet van 4 augustus 1992 op het hypo-
thecair krediet” vervangen door de woorden “in de zin
van boek VII, titel 4, hoofdstuk 2 van het Wetboek van
economisch recht”;
h) in de bepaling onder 12°, b) worden de woorden
“in de zin van de wet van 12 juni 1991” vervangen door
de woorden “in de zin van boek VII, titel 4, hoofdstuk
1 van het Wetboek van economisch recht”.
Art. 38
In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van
26 september 2011, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
§ 1er, 1°, de la même loi” sont remplacés par les mots
“à l’article 2, 1°, de la même loi”;
b) dans le 10°, deuxième tiret, les mots “au sens de
la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire”
sont remplacés par les mots “au sens du livre VII, titre
4, chapitre 2, du Code de droit économique”;
c) dans le 10°, troisième tiret, les mots “à l’article
1er, 4°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la
consommation” sont remplacés par les mots “à l’article
I.9, 39°, du Code de droit économique”;
d) dans le 11°, a), les mots “au sens de la loi du
22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des éta-
blissements de crédit” sont remplacés par les mots “au
sens de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit”;
e) dans le 11°, d), les mots “au sens de la Partie III
de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes
de gestion collective de portefeuilles d’investissement”
sont remplacés par les mots “au sens de la partie
3 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de
placement collectif qui répondent aux conditions de la
Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement
en créances”;
f) dans le 11°, e), les mots “au sens de la Partie II de
la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de
gestion collective de portefeuilles d’investissement”
sont remplacés par les mots “au sens de la partie
2 de la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de
placement collectif qui répondent aux conditions de la
Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement
en créances”;
g) dans le 12°, a), les mots “au sens de la loi du
4 août 1992 relative au crédit hypothécaire” sont rem-
placés par les mots “au sens du livre VII, titre 4, chapitre
2, du Code de droit économique”;
h) dans le 12°, b), les mots “au sens de la loi du
12 juin 1991 relative au crédit à la consommation” sont
remplacés par les mots “au sens du livre VII, titre 4,
chapitre 1er, du Code de droit économique”.
Art. 38
À l’article 4 de la même loi, modifi é par la loi du
26 septembre 2011, les modifi cations suivantes sont
apportées:
17
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
a) in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen
als volgt:
“De inbezitstelling van op rekening geboekte fi nanci-
ele instrumenten kan inzonderheid worden gerealiseerd
door de creditering van die instrumenten op een speciale
rekening geopend op naam van de zekerheidsverschaf-
fer of van de begunstigde van de zekerheid of van een
derde die de zekerheid houdt voor rekening van de
begunstigde. Het feit dat de als zekerheid verschafte
activa in de boeken van een bemiddelaar worden in-
geschreven verhindert die bemiddelaar niet om, met
betrekking tot die activa, te handelen als een partij.
Wanneer de fi nanciële instrumenten zijn gecrediteerd
op een speciale rekening op naam van de begunstigde
of van een derde die optreedt voor diens rekening,
wordt aan de vereiste van bezit of controle geen afbreuk
gedaan indien tot nader bericht van de begunstigde of
de derde die voor zijn rekening optreedt de zekerheids-
verschaffer nog beschikkingsrechten heeft die in de
zakelijke-zekerheidsovereenkomst nader zijn bepaald.”;
b) in paragraaf 1 wordt tussen het derde lid en het
vierde lid een lid ingevoegd luidende:
“Voor fi nanciële instrumenten die niet de vorm aan-
nemen van waardepapieren of effecten, gelden dezelfde
vereisten als voor bankvorderingen.”;
c) in paragraaf 4 worden de woorden “,van arti-
kel 57bis, § 1, van de wet van 22 maart 1993 op het
statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen”
opgeheven.
Art. 39
In artikel 4/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de
wet van 26 september 2011 en gewijzigd bij de wet
van 3 augustus 2012, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
a) in paragraaf 1 worden de woorden “artikel 51,
§ 1 van de wet betreffende hypothecair krediet” ver-
vangen door de woorden “artikel 81quater van de
Hypotheekwet van 16 december 1851”;
b) in paragraaf 2 worden de woorden “artikel 27 van
de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet”
vervangen door de woorden “artikel VII.104 van het
Wetboek van economisch recht” en worden de woor-
den “artikel 74 van de wet van 6 april 2010 betreffende
a) dans le paragraphe 1er, l’alinéa 3 est remplacé par
ce qui suit:
“La mise en possession d’instruments fi nanciers
inscrits en compte peut être établie notamment par
leur inscription au crédit d’un compte spécial ouvert au
nom du constituant ou du bénéfi ciaire de la garantie ou
encore d’un tiers qui détient la sûreté pour le compte du
bénéfi ciaire. Le fait que les avoirs donnés en garantie
sont enregistrés dans les livres d’un intermédiaire ne
prive pas celui-ci d’agir en qualité de partie en ce qui
concerne ces avoirs. Lorsque les instruments fi nanciers
sont inscrits au crédit d’un compte spécial ouvert au nom
du bénéfi ciaire ou d’un tiers agissant pour le compte
de celui-ci, il n’est pas porté atteinte à l’obligation de
possession ou de contrôle si, jusqu’à nouvel ordre du
bénéfi ciaire ou du tiers agissant pour le compte de celui-
ci, le constituant de la garantie conserve des droits de
disposition défi nis dans la convention constitutive de
sûreté réelle.”;
b) dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme
suit est inséré entre les alinéas 3 et 4:
“Les instruments fi nanciers qui ne se présentent
pas sous la forme de titres ou de valeurs mobilières
sont soumis aux mêmes exigences que les créances
bancaires.”;
c) dans le paragraphe 4, les mots “, de l’article 57bis,
§ 1er, de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au
contrôle des établissements de crédit” sont abrogés.
Art. 39
À l’article 4/1 de la même loi, inséré par la loi du
26 septembre 2011 et modifi é par la loi du 3 août 2012,
les modifi cations suivantes sont apportées:
a) dans le paragraphe 1er, les mots “l’article 51, § 1er,
de la loi relative au crédit hypothécaire” sont remplacés
par les mots “l’article 81quater de la loi hypothécaire du
16 décembre 1851”;
b) dans le paragraphe 2, les mots “l’article 27 de la
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation”
sont remplacés par les mots “l’article VII.104 du Code
de droit économique” et les mots “l’article 74 de la loi
du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à
18
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
marktpraktijken en consumentenbescherming” vervan-
gen door de woorden “artikel VI.83 van het Wetboek van
economisch recht”.
Art. 40
In artikel 5 van dezelfde wet wordt het tweede lid
vervangen als volgt:
“De vertegenwoordiger kan alle rechten en preroga-
tieven uitoefenen die normaliter toekomen aan de be-
gunstigden voor wier rekening hij optreedt. Deze rechten
maken deel uit van het vermogen van de begunstigden.”
Art. 41
Artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van
26 september 2011, wordt vervangen als volgt:
“§ 1. Behoudens de uitzonderingen uitdrukkelijk
bepaald in §§ 2 tot 4 zijn artikel 1328 en boek III, titel
XVII, van het Burgerlijk Wetboek niet van toepassing
op enig pand op fi nanciële instrumenten, contanten en
bankvorderingen.
§ 2. De volgende artikelen van boek III, titel XVII,
van het Burgerlijk Wetboek zijn van toepassing op een
pand als bedoeld in artikel 4: artikelen 1, 5, 6, 8, 9,
10 eerste lid, 11 eerste en derde lid, 13, 23 eerste en
derde lid, 57 eerste lid, 60 tweede en derde lid, 63, 64,
65, 66 en 67.
§ 3. Financiële instrumenten, bankvorderingen of con-
tanten die krachtens de wet of hun aard niet overdraag-
baar zijn, kunnen evenmin in pand worden gegeven.
§ 4. Een pandrecht op financiële instrumenten,
bankvorderingen of contanten komt tot stand door de
overeenkomst tussen pandgever en pandhouder en is
aan derden tegenwerpelijk wanneer de toepasselijke
vereisten waarin artikel 4, § 1, voorziet, zijn voldaan.
§ 5. Op de marge-opvragingen en op de gelijkwaar-
dige fi nanciële instrumenten, contanten of bankvorde-
ringen die, tijdens de duur van de overeenkomst, in de
plaats worden gesteld van de activa die het oorspronke-
lijke pand vormen, is dezelfde regeling van toepassing
als op de laatstgenoemde activa. In geval van bankvor-
deringen, doet het recht van de pandgever op het innen
van de opbrengst geen afbreuk aan de ten gunste van
de begunstigde gestelde zekerheid.”.
la protection du consommateur” sont remplacés par
les mots “l’article VI.83 du Code de droit économique”.
Art. 40
Dans l’article 5 de la même loi, l’alinéa 2 est remplacé
par ce qui suit:
“Le représentant peut exercer tous les droits et pré-
rogatives qui reviennent normalement aux bénéfi ciaires
pour le compte desquels il agit. Ces droits font partie du
patrimoine des bénéfi ciaires.”
Art. 41
L’article 7 de la même loi, modifié par la loi du
26 septembre 2011, est remplacé par ce qui suit:
“§ 1er. Sauf les exceptions expressément prévues
aux §§ 2 à 4, l’article 1328 et le livre III, titre XVII, du
Code civil ne sont pas applicables aux gages sur des
instruments fi nanciers, des espèces et des créances
bancaires.
§ 2. Les articles suivants du livre III, titre XVII, du
Code civil sont applicables au gage visé à l’article 4:
les articles 1, 5, 6, 8, 9, 10, alinéa 1er, 11, alinéas 1er et
3, 13, 23, alinéas 1er et 3, 57, alinéa 1er, 60, alinéas 2 et
3, 63, 64, 65, 66 et 67.
§ 3. Les instruments fi nanciers, créances bancaires
ou espèces qui ne sont pas transférables en vertu de la
loi ou en raison de leur nature ne peuvent pas davantage
être mis en gage.
§ 4. Un gage sur des instruments fi nanciers, des
créances bancaires ou des espèces est constitué par
la convention conclue entre le constituant du gage et
le créancier gagiste et est opposable aux tiers lorsque
les conditions applicables prévues à l’article 4, § 1er,
sont remplies.
§ 5. Les appels de marge ainsi que les instruments
fi nanciers équivalents, espèces ou créances bancaires
substitués en cours de contrat aux avoirs constituant
initialement l’assiette suivent le même régime que ces
avoirs remis initialement à titre de gage. Dans le cas
de créances bancaires, le droit du constituant d’en
percevoir le produit ne porte pas atteinte à la garantie
constituée au profi t de son bénéfi ciaire.”.
19
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
Art. 42
In artikel 10, § 1 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet
van 25 april 2014, worden de woorden “conform artikel
2075, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek” vervangen
door de woorden “conform artikel 60, tweede lid, van
boek III, titel XVII, van het Burgerlijk Wetboek”.
Art. 43
In artikel 11, § 1 van dezelfde wet wordt het woord
“Voorzover” vervangen door de woorden “Voor zover”.
Art. 44
In artikel 12, § 1 van dezelfde wet, vervangen bij de
wet van 26 september 2011, worden de woorden “Artikel
1328 en de bepalingen van boek III, titel XVII van het
Burgerlijk Wetboek evenals de bepalingen van boek I,
titel VI van het Wetboek van koophandel” vervangen
door de woorden “Artikel 1328, de bepalingen van boek
III, titel XVII van het Burgerlijk Wetboek evenals de
bepalingen van artikel 7 tot en met 10 van deze wet”.
Art. 45
In artikel 13 van dezelfde wet worden de woorden
“boek I, titel VI, van het Wetboek van koophandel”
vervangen door de woorden “de artikelen 7 tot en met
10 van deze wet”.
Art. 46
In artikel 15, § 2 worden de woorden “en op de in de
artikelen 7, § 2, 12, § 1, tweede lid, 13, § 1, tweede en
derde lid, en 16 bedoelde marge-opvragingen of ver-
vangingen” vervangen door de woorden “en op de in
de artikelen 7, § 5, 12, § 1, tweede lid, 13, § 1, tweede
en derde lid, en 16 bedoelde marge-opvragingen of
vervangingen”.
Art. 42
Dans l’article 10, § 1er, de la même loi, modifi é par la
loi du 25 avril 2014, les mots “conformément à l’article
2075, alinéa 2, du Code civil” sont remplacés par les
mots “conformément à l’article 60, alinéa 2, du livre III,
titre XVII, du Code civil”.
Art. 43
Dans l’article 11, § 1er, de la même loi, dans la version
néerlandaise, le mot “Voorzover” est remplacé par les
mots “Voor zover”.
Art. 44
Dans l’article 12, § 1er, de la même loi, remplacé par
la loi du 26 septembre 2011, les mots “L’article 1328 et
les dispositions du livre III, titre XVII, du Code civil ainsi
que les dispositions du livre Ier, titre VI, du Code de com-
merce” sont remplacés par les mots “L’article 1328 et les
dispositions du livre III, titre XVII, du Code civil ainsi que
les dispositions des articles 7 à 10 de la présente loi”.
Art. 45
Dans l’article 13 de la même loi, les mots “du livre Ier,
titre VI, du Code de commerce” sont remplacés par les
mots “des articles 7 à 10 de la présente loi”.
Art. 46
Dans l’article 15, § 2, les mots “et les opérations
d’appel de marge ou de substitution visées aux articles
7, § 2, 12, § 1er, alinéa 2, 13, § 1er, alinéas 2 et 3, et 16”
sont remplacés par les mots “et les opérations d’appel
de marge ou de substitution visées aux articles 7, § 5,
12, § 1er, alinéa 2, 13, § 1er, alinéas 2 et 3, et 16”.
20
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
HOOFDSTUK 4
Wijzigingen aan de wet van 3 augustus 2012
betreffende diverse maatregelen ter
vergemakkelijking van de mobilisering van
schuldvorderingen in de fi nanciële sector
Art. 47
In artikel 2 van de wet van 3 augustus 2012 betref-
fende diverse maatregelen ter vergemakkelijking van
de mobilisering van schuldvorderingen in de fi nanciële
sector worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in de bepaling onder 5°, b) worden de woor-
den “overeenkomstig artikel 108 van de wet van
20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief
beheer van beleggingsportefeuilles” vervangen door de
woorden “overeenkomstig artikel 108 van de wet van
3 augustus 2012”;
b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
“6° “de wet van 25 april 2014”: de wet van 25 april 2014
op het statuut en het toezicht op kredietinstellingen”;
c) tussen de bepaling onder 6° en de bepaling on-
der 7° worden de bepalingen onder 6°/1 en 6°/2 inge-
voegd, luidende:
“6°/1 “de wet van 3 augustus 2012”: de wet van
3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor col-
lectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van
Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging
in schuldvorderingen;
6°/2 “de wet van 11 juli 2013”: de wet van 11 juli 2013
tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke
zekerheden op roerende goederen betreft; en”.
Art. 48
In artikel 4 van dezelfde wet worden de woorden “in
de zin van artikel 50 van de wet van 4 augustus 1992 op
het hypothecair krediet” vervangen door de woorden
“in de zin van artikel 81ter van de Hypotheekwet van
16 december 1851”.
Art. 49
In artikel 5 van dezelfde wet worden de woor-
den “Onverminderd artikelen 51 tot 53 van de wet
van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet”
CHAPITRE 4
Modifi cations de la loi du 3 août 2012
relative à des mesures diverses pour
faciliter la mobilisation de créances
dans le secteur fi nancier
Art. 47
À l’article 2 de la loi du 3 août 2012 relative à des
mesures diverses pour faciliter la mobilisation de
créances dans le secteur fi nancier, les modifi cations
suivantes sont apportées:
a) dans le 5°, b), les mots “conformément à l’article
108 de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes
de gestion collective de portefeuilles d’investissement”
sont remplacés par les mots “conformément à l’article
108 de la loi du 3 août 2012”;
b) le 6° est remplacé par ce qui suit:
“6° “la loi du 25 avril 2014 “: la loi du 25 avril 2014 rela-
tive au statut et au contrôle des établissements de crédit”;
c) les 6°/1 et un 6°/2, rédigés comme suit, sont insérés
entre le 6° et le 7°:
“6°/1 “la loi du 3 août 2012 “: la loi du 3 août 2012
relative aux organismes de placement collectif qui
répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE
et aux organismes de placement en créances;
6°/2 “la loi du 11 juillet 2013 “: la loi du 11 juillet 2013
modifi ant le Code civil en ce qui concerne les sûretés
réelles mobilières; et”
Art. 48
Dans l’article 4 de la même loi, les mots “au sens de
l’article 50 de loi du 4 août 1992 relative au crédit hypo-
thécaire” sont remplacés par les mots “au sens de l’ar-
ticle 81ter de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851”.
Art. 49
Dans l’article 5 de la même loi, les mots “Sans préju-
dice des articles 51 à 53 de loi du 4 août 1992 relative
au crédit hypothécaire” sont remplacés par les mots
21
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
vervangen door de woorden “Onverminderd de arti-
kelen 81ter tot 81undecies van de Hypotheekwet van
16 december 1851”.
Art. 50
In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) in paragraaf 1 worden de woorden “aan de in artikel
3, § 2, van de wet van 22 maart 1993 vermelde diensten”
vervangen door de woorden “aan de in artikel 4 van de
wet van 25 april 2014 vermelde diensten”;
b) in paragraaf 4, 2° worden de woorden “artikel
27 van de wet van 12 juni 1991 op het consumenten-
krediet” vervangen door de woorden “artikel VII.104 van
het Wetboek van economisch recht”.
Art. 51
In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
“§ 1. Onverminderd artikel 271/8, eerste lid, van de wet
van 3 augustus 2012, wanneer een bankvordering wordt
overgedragen aan of door een kredietinstelling, een
fi nanciële instelling of een mobiliseringsinstelling, zijn
artikelen 1328 van het Burgerlijk Wetboek, VII.103 van
het Wetboek van economisch recht, artikel 8 van boek II,
titel I, hoofdstuk II van het Wetboek van koophandel en
artikel 23, tweede lid van boek III, titel XVII, afdeling 1,
van het Burgerlijk Wetboek niet van toepassing op deze
overdracht. Dezelfde bepalingen zijn niet van toepas-
sing op een inpandgeving van een schuldvordering ten
gunste van of door een dergelijke instelling.”;
b) paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
“§ 2. Onverminderd artikel 271/8, tweede lid, van de
wet van 3 augustus 2012, wanneer een bankvordering
wordt overgedragen aan of door een kredietinstelling,
een fi nanciële instelling of een mobiliseringsinstelling,
verwerft de overnemer, door de loutere naleving van
de voorschriften van boek III, titel VI, hoofdstuk VIII
van het Burgerlijk Wetboek, alle rechten die het gevolg
zijn van de verzekeringsovereenkomsten waarover de
overdrager beschikt als waarborg voor of in verband
met de overgedragen schuldvorderingen. Een inpand-
geving van dezelfde rechten ten gunste van of door een
“Sans préjudice des articles 81ter à 81undecies de la loi
hypothécaire du 16 décembre 1851”.
Art. 50
À l’article 6 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées:
a) dans le paragraphe 1er, les mots “à des services
visés à l’article 3, § 2, de la loi du 22 mars 1993” sont
remplacés par les mots “à des services visés à l’article
4 de la loi du 25 avril 2014”;
b) dans le paragraphe 4, 2°, les mots “l’article 27 de la
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation”
sont remplacés par les mots “l’article VII.104 du Code
de droit économique”.
Art. 51
À l’article 7 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées:
a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit:
“§ 1er. Sans préjudice de l’article 271/8, alinéa 1er, de
la loi du 3 août 2012, lorsqu’une créance bancaire est
cédée à ou par un établissement de crédit, un établis-
sement fi nancier ou un organisme de mobilisation, les
articles 1328 du Code civil, VII.103 du Code de droit
économique, 8 du livre II, titre Ier, chapitre II, du Code
de commerce, ainsi que l’article 23, alinéa 2, du livre III,
titre XVII, section 1re, du Code civil ne s’appliquent pas à
cette cession. Ces mêmes dispositions ne s’appliquent
pas à la mise en gage d’une créance au profi t de ou par
un tel établissement ou organisme.”;
b) le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit:
“§ 2. Sans préjudice de l’article 271/8, alinéa 2, de
la loi du 3 août 2012, lorsqu’une créance bancaire est
cédée à ou par un établissement de crédit, un établis-
sement fi nancier ou un organisme de mobilisation, le
cessionnaire acquiert, par le simple respect des pres-
criptions du livre III, titre VI, chapitre VIII du Code civil,
tous les droits découlant des conventions d’assurance
dont le cédant dispose comme garantie pour ou en
relation avec les créances cédées. Une mise en gage
de ces mêmes droits au profi t de ou par un tel établis-
sement, organisme ou patrimoine spécial résulte du
22
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
dergelijke instelling of bijzonder vermogen geschiedt
door de loutere naleving van de bepalingen in artikel
7 van de wet betreffende fi nanciële zekerheden.”;
c) in de derde paragraaf, eerste lid, wordt de tweede
zin opgeheven;
d) het artikel wordt aangevuld met een vierde en vijfde
paragraaf, luidende:
“§ 4. De bepalingen van artikel 5 en artikel 3 § 3 zijn
van overeenkomstige toepassing met betrekking tot
pandrechten die geregistreerd zijn of waarvan regis-
tratie wordt beoogd overeenkomstig boek III, titel XVII,
afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek en de termen
inschrijving of ingeschreven verwijzen naar de in die
afdeling bepaalde registratie.
§ 5. Wanneer een of meer gewaarborgde schuldvor-
deringen voor de registratie zijn overgedragen aan of
door een kredietinstelling, een fi nanciële instelling of een
mobiliseringsinstelling, kan een pand of voorrecht dat
geregistreerd wordt overeenkomstig artikel 107 eerste
of derde lid van de wet van 11 juli 2013 tot wijziging van
het Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke zekerheden
op roerende goederen betreft en tot de opheffing van
diverse bepalingen, naar keuze geregistreerd worden
alleen op naam van de overdrager, op naam van de
overdrager en de overnemer, of alleen op naam van de
overnemer. Ongeacht de keuze van de registratiewijze
geniet de overnemer krachtens het pand rechten ten
belope van de schuldvordering(en) die aan hem zijn
overgedragen en hij kan deze rechten uitoefenen ten
aanzien van degene die het pand verleent en ten aan-
zien van derden.”.
Art. 52
In artikel 8, § 2 van dezelfde wet worden de woorden
“artikel 64/20, § 2, van de wet van 22 maart 1993” ver-
vangen door de woorden “artikel 15, § 2 van bijlage III
bij de wet van 25 april 2014”.
Art. 53
In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) in paragraaf 1 worden de woorden “overeenkom-
stig artikel 64/20, § 2, van de wet van 22 maart 1993”
vervangen door de woorden “overeenkomstig artikel 15,
§ 2 van bijlage III bij de wet van 25 april 2014”;
simple respect des dispositions de l’article 7 de la loi
relative aux sûretés fi nancières.”;
c) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, la deuxième
phrase est abrogée;
d) l’article est complété par un paragraphe 4 et un
paragraphe 5 rédigés comme suit:
“§ 4. Les dispositions de l’article 5 et de l’article 3,
§ 3, sont applicables par analogie en ce qui concerne les
gages enregistrés ou dont l’enregistrement est envisagé
conformément au livre III, titre XVII, section 2, du Code
civil et les termes “inscription” ou “inscrit” renvoient à
l’enregistrement prévu dans ladite section.
§ 5. Lorsqu’une ou plusieurs créances garanties sont,
préalablement à l’enregistrement, cédées à ou par un
établissement de crédit, un établissement fi nancier ou
un organisme de mobilisation, un gage ou un privilège
enregistré conformément à l’article 107, alinéa 1er ou 3,
de la loi du 11 juillet 2003 modifi ant le Code civil en ce
qui concerne les sûretés réelles mobilières et abrogeant
diverses dispositions en cette matière peut, au choix,
être enregistré soit au seul nom du cédant, soit au nom
du cédant et du cessionnaire, soit au seul nom du ces-
sionnaire. Quel que soit le choix du mode d’enregistre-
ment, le cessionnaire jouit des droits en vertu du gage
à concurrence de la (des) créance(s) qui lui est (sont)
cédée(s) et il peut exercer ces droits à l’égard de celui
qui consent le gage et à l’égard des tiers.”.
Art. 52
Dans l’article 8, § 2, de la même loi, les mots “l’article
64/20, § 2, de la loi du 22 mars 1993” sont remplacés
par les mots “l’article 15, § 2, de l’annexe III à la loi du
25 avril 2014”.
Art. 53
À l’article 9 de la même loi, les modifi cations sui-
vantes sont apportées:
a) dans le paragraphe 1er, les mots “conformément
à l’article 64/20, § 2, de la loi du 22 mars 1993” sont
remplacés par les mots “conformément à l’article 15,
§ 2, de l’annexe III à la loi du 25 avril 2014”;
23
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
b) in paragraaf 3 worden de woorden “overeenkom-
stig de bepalingen van artikel 64/20, § 2, van de wet
van 22 maart 1993 en de betrokken uitvoeringsbeslui-
ten, genomen op grond van artikel 64/20, § 3, van de
wet van 22 maart 1993” vervangen door de woorden
“overeenkomstig de bepalingen van artikel 15, § 2 van
bijlage III bij de wet van 25 april 2014 en de betrokken
uitvoeringsbesluiten, genomen op grond van artikel 15,
§ 2 van bijlage III bij de wet van 25 april 2014”.
HOOFDSTUK 5
Wijzigingen aan het Wetboek der
registratie-, hypotheek- en griffierechten
Art. 54
In artikel 29 van het Wetboek der registratie-, hypo-
theek- en griffierechten worden de woorden “hetzij in
de registers van de hypotheekbewaarders, hetzij in de
registers voor de inschrijvingen van het landbouwvoor-
recht” vervangen door de woorden “in de registers van
de hypotheekbewaarders”.
Art. 55
In het opschrift van Titel I, Hoofdstuk IV, Afdeling VI,
van hetzelfde Wetboek worden de woorden “, inpand-
gevingen van een handelszaak en vestigingen van een
landbouwvoorrecht” opgeheven.
Art. 56
Artikel 88 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
programmawet van 27 december 2004, wordt vervan-
gen als volgt:
“Art. 88. De vestigingen van een hypotheek op een
schip dat niet naar zijn aard voor het zeevervoer bestemd
is, worden aan een recht van 0,50 pct. onderworpen.”.
Art. 57
In artikel 89 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de
wet van 23 december 1958, worden de woorden “, het
pand of het voorrecht gevestigd zijn” vervangen door
de woorden “gevestigd is”.
b) dans le paragraphe 3, les mots “conformément
aux dispositions de l’article 64/20, § 2, de la loi du
22 mars 1993 et des arrêtés d’exécution concernés, pris
sur la base de l’article 64/20, § 3, de la loi du 22 mars
1993” sont remplacés par les mots “conformément aux
dispositions de l’article 15, § 2, de l’annexe III à la loi
du 25 avril 2014 et des arrêtés d’exécution concernés,
pris sur la base de l’article 15, § 2, de l’annexe III à la
loi du 25 avril 2014”.
CHAPITRE 5
Modifi cations du Code des droits
d’enregistrement, d’hypothèque et de greffe
Art. 54
Dans l’article 29 du Code des droits d’enregistre-
ment, d’hypothèque et de greffe, les mots “soit dans
les registres des conservateurs des hypothèques, soit
dans les registres aux inscriptions du privilège agricole,”
sont remplacés par les mots “dans les registres des
conservateurs des hypothèques”.
Art. 55
Dans l’intitulé du Titre I, Chapitre IV, section VI, du
même Code, les mots “, de gage sur fonds de commerce
ou de privilège agricole” sont abrogés.
Art. 56
L’article 88 du même Code, remplacé par la loi-
programme du 27 décembre 2004, est remplacé par
ce qui suit:
“Art. 88. Les constitutions d’hypothèque sur un navire
qui n’est pas destiné par nature au transport maritime,
sont assujetties à un droit de 0,50 p.c.”.
Art. 57
Dans l’article 89 du même Code, remplacé par la loi
du 23 décembre 1958, les mots “, le gage ou le privi-
lège sont constitués” sont remplacés par les mots “est
constituée”.
24
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
Art. 58
In artikel 91 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
de wet van 27 december 2004, worden de woorden “,
door de verpanding van een handelszaak of door een
landbouwvoorrecht” opgeheven.
Art. 59
In artikel 921 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
de wet van 23 december 1958 en vernummerd bij het
koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967, worden de
woorden “, inpandgeving van een handelszaak of ves-
tiging van een landbouwvoorrecht” opgeheven.
Art. 60
In artikel 922 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het
koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967 en vervangen
bij de wet van 27 december 2004, wordt het woord “of”
ingevoegd vóór de woorden “van een hypotheek op
een schip” en worden de woorden “, van de verpanding
van een handelszaak of van een landbouwvoorrecht”
opgeheven.
Art. 61
In artikel 93 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij
het koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967, worden
de woorden “, het pand of het landbouwvoorrecht”
opgeheven.
HOOFDSTUK 6
Andere wijzigingsbepalingen
Afdeling 1
Wijzigingen aan de Hypotheekwet
Art. 62
In artikel 20, 5°, derde lid, van de Hypotheekwet,
wordt tussen de woorden “gebruikt in” en het woord
“nijverheids”, het woord “landbouw-,” ingevoegd.
Art. 63
In artikel 81quater, § 1, 2°, van dezelfde wet, gewijzigd
bij de wet van 26 oktober 2015, worden de woorden “in
de zin van de wet van 25 april 2014 op het statuut van
Art. 58
Dans l’article 91 du même Code, remplacé par la loi
du 27 décembre 2004, les mots “par un gage sur fonds
de commerce ou par un privilège agricole” sont abrogés.
Art. 59
Dans l’article 921 du même Code, remplacé par la loi
du 23 décembre 1958 et renuméroté par l’arrêté royal
n° 12 du 18 avril 1967, les mots “, de gage ou de privilège
agricole” sont abrogés.
Art. 60
Dans l’article 922 du même Code, inséré par l’arrêté
royal n° 12 du 18 avril 1967 et remplacé par la loi du
27 décembre 2004, le mot “ou” est inséré devant les
mots “d’une hypothèque sur un navire” et les mots “,
d’un gage sur fonds de commerce ou d’un privilège
agricole” sont abrogés.
Art. 61
Dans l’article 93 du même Code, remplacé par
l’arrêté royal n° 12 du 18 avril 1967, les mots “, le gage
ou le privilège agricole” sont abrogés.
CHAPITRE 6
Autres dispositions modifi catives
Section 1re
Modifi cations de la loi hypothécaire
Art. 62
Dans l’article 20, 5°, alinéa 3, de la loi hypothécaire,
le mot “agricoles,” est inséré entre le mot “entreprises”
et le mot “industrielles”.
Art. 63
Dans l’article 81quater, § 1er, 2°, de la même loi, modi-
fi é par la loi du 26 octobre 2015, les mots “au sens de la
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
25
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
en het toezicht op kredietinstellingen” vervangen door
de woorden “, een kredietinstelling die onder een andere
lidstaat ressorteert of een bijkantoor van een kredietin-
stelling die ressorteert onder een derde land in de zin
van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het
toezicht op kredietinstellingen”.
Afdeling 2
Wijzigingen aan het gecoördineerd koninklijk
besluit nr. 62 betreffende de bewaargeving
van vervangbare fi nanciële instrumenten en de
vereffening van transacties op deze instrumenten
Art. 64
Artikel 7, § 1, eerste lid, van het gecoördineerd ko-
ninklijk besluit nr. 62 betreffende de bewaargeving van
vervangbare fi nanciële instrumenten en de vereffening
van transacties op deze instrumenten, wordt vervangen
als volgt:
“Een pand op vervangbare fi nanciële instrumen-
ten wordt gevestigd overeenkomstig de wet van
15 december 2004 betreffende de fi nanciële zekerhe-
den en houdende diverse fi scale bepalingen inzake
zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en leningen met
betrekking tot fi nanciële instrumenten. De in pand ge-
geven fi nanciële instrumenten worden geïdentifi ceerd
volgens hun aard zonder opgave van nummer.”.
Afdeling 3
Wijzigingen aan de wet van 2 januari 1991 betreffende
de markt van de effecten van de overheidsschuld
en het monetair beleidsinstrumentarium
Art. 65
In artikel 7 van de wet van 2 januari 1991 betreffende
de markt van de effecten van de overheidsschuld en
het monetair beleidsinstrumentarium, gewijzigd door de
wet van 15 december 2004, worden het eerste en het
tweede lid vervangen als volgt:
“Een pand op gedematerialiseerde effecten wordt
gevestigd overeenkomstig de wet van 15 december
2004 betreffende de fi nanciële zekerheden en hou-
dende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-
zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking
tot fi nanciële instrumenten.”.
établissements de crédit” sont remplacés par les mots
“, un établissement de crédit relevant du droit d’un autre
État membre ou une succursale d’un établissement de
crédit relevant du droit d’un pays tiers au sens de la
loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des
établissements de crédit”.
Section 2
Modifi cations de l’arrêté royal n° 62
coordonné relatif au dépôt d’instruments
fi nanciers fongibles et à la liquidation
d’opérations sur ces instruments
Art. 64
L’article 7, § 1er, alinéa 1er, de l’arrêté royal n° 62 coor-
donné relatif au dépôt d’instruments fi nanciers fongibles
et à la liquidation d’opérations sur ces instruments, est
remplacé par ce qui suit:
“Un gage sur instruments fi nanciers fongibles est
constitué conformément à la loi du 15 décembre 2004 re-
lative aux sûretés fi nancières et portant des dispositions
fi scales diverses en matière de conventions constitu-
tives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instru-
ments fi nanciers. Les instruments fi nanciers donnés en
gage sont identifi és par leur nature sans spécifi cation
de numéro.”.
Section 3
Modifi cations de la loi du 2 janvier 1991 relative
au marché des titres de la dette publique et
aux instruments de la politique monétaire
Art. 65
Dans l’article 7 de la loi du 2 janvier 1991 relative
au marché des titres de la dette publique et aux instru-
ments de la politique monétaire, modifi é par la loi du
15 décembre 2004, les alinéas 1er et 2 sont remplacés
par ce qui suit:
“Un gage sur des titres dématérialisés est constitué
conformément à la loi du 15 décembre 2004 relative aux
sûretés fi nancières et portant des dispositions fi scales
diverses en matière de conventions constitutives de
sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments
fi nanciers.”.
26
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
Afdeling 4
Wijzigingen aan het Wetboek van vennootschappen
Art. 66
Artikel 470, eerste lid, van het Wetboek van vennoot-
schappen wordt vervangen als volgt:
“Een pand op gedematerialiseerde effecten wordt
gevestigd overeenkomstig de wet van 15 december
2004 betreffende de fi nanciële zekerheden en hou-
dende diverse fiscale bepalingen inzake zakelijke-
zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking
tot fi nanciële instrumenten.”
Afdeling 5
Wijzigingen aan de wet van 3 augustus 2012 betreffende
de instellingen voor collectieve belegging die voldoen
aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de
instellingen voor belegging in schuldvorderingen
Art. 67
In artikel 271/8, van de wet van 3 augustus 2012 be-
treffende de instellingen voor collectieve belegging die
voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG
en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) in het eerste lid wordt de eerste zin die begint met
de woorden “In geval een schuldvordering wordt overge-
dragen” en eindigt met de woorden “niet van toepassing
op deze overdracht” vervangen als volgt:
“In geval een schuldvordering wordt overgedragen
aan of door een instelling voor collectieve belegging in
schuldvorderingen in de zin van deze wet, zijn de arti-
kelen 1328 van het Burgerlijk Wetboek en VII.103 van
het Wetboek van economisch recht, artikel 8 van boek
II, titel I, hoofdstuk II, van het Wetboek van koophandel
en artikel 23, tweede lid van de wet van 11 juli 2013 tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke
zekerheden op roerende goederen betreft, niet van
toepassing op deze overdracht”;
b) in het tweede lid worden de woorden “de voorschrif-
ten van boek III, titel XVII van het Burgerlijk Wetboek
of boek I, titel VI, van het Wetboek van koophandel”
vervangen door de woorden “de bepalingen van artikel
7 van de wet van 15 december 2004 betreffende fi nan-
ciële zekerheden”.
Section 4
Modifi cations du Code des sociétés
Art. 66
L’article 470, alinéa 1er, du Code des sociétés est
remplacé par ce qui suit:
“Un gage sur des titres dématérialisés est constitué
conformément à la loi du 15 décembre 2004 relative aux
sûretés fi nancières et portant des dispositions fi scales
diverses en matière de conventions constitutives de
sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments
fi nanciers.”
Section 5
Modifi cations de la loi du 3 août 2012 relative aux
organismes de placement collectif qui répondent
aux conditions de la Directive 2009/65/CE et
aux organismes de placement en créances
Art. 67
À l’article 271/8 de la loi du 3 août 2012 relative aux
organismes de placement collectif qui répondent aux
conditions de la Directive 2009/65/CE et aux organismes
de placement en créances, les modifi cations suivantes
sont apportées:
a) dans l’alinéa 1er, la première phrase commençant
par les mots “Lorsqu’une créance est cédée” et fi nissant
par les mots “ne sont pas applicables à cette cession”
est remplacée par ce qui suit:
“Lorsqu’une créance est cédée par ou à un orga-
nisme de placement collectif en créances au sens de
la présente loi, l’article 1328 du Code civil et l’article
VII.103 du Code de droit économique, l’article 8 du Livre
II, Titre Ier, Chapitre II, du Code du commerce et l’article
23, alinéa 2, de la loi du 11 juillet 2013 modifi ant le Code
civil en ce qui concerne les sûretés réelles mobilières
ne sont pas applicables à cette cession”;
b) dans l’alinéa 2, les mots “des formalités prescrites
par les dispositions du Livre III, Titre XVII du Code civil
ou livre Ier, titre VI, du Code de commerce” sont rempla-
cés par les mots “des dispositions de l’article 7 de la loi
du 15 décembre 2004 relative aux sûretés fi nancières”.
27
2138/004
DOC 54
2016
C H A M B R E 4 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
K A M E R 4 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2017
Afdeling 6
Wijzigingen aan de wet van 19 april 2014
betreffende de alternatieve instellingen voor
collectieve belegging en hun beheerders
Art. 68
Artikel 513 van de wet van 19 april 2014 betreffende
de alternatieve instellingen voor collectieve belegging
en hun beheerders wordt opgeheven.
HOOFDSTUK 7
Overgangsbepaling
Art. 69
Het recht van 0,50 pct., geheven overeenkomstig ar-
tikel 88 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
griffierechten vóór de inwerkingtreding van artikel 56 van
deze wet, wordt in mindering gebracht op het krachtens
artikel 87 van hetzelfde Wetboek verschuldigde recht,
wanneer later een hypotheek wordt gevestigd tot zeker-
heid van dezelfde schuld.
HOOFDSTUK 8
Inwerkingtreding
Art. 70
Deze wet treedt in werking op de dag van inwerking-
treding van de wet van 11 juli 2013 tot wijziging van het
Burgerlijk Wetboek wat de zakelijke zekerheden op
roerende goederen betreft en tot opheffing van diverse
bepalingen ter zake, met uitzondering van de artikelen
31 tot 33 en artikel 68, die in werking treden op de tiende
dag na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch
Staatsblad.
Section 6
Modifi cations de la loi du 19 avril 2014 relative
aux organismes de placement collectif
alternatifs et à leurs gestionnaires
Art. 68
L’article 513 de la loi du 19 avril 2014 relative aux
organismes de placement collectif alternatifs et à leurs
gestionnaires est abrogé.
CHAPITRE 7
Disposition transitoire
Art. 69
Le droit de 0,5 p.c., perçu conformément à l’article
88 du Code des droits d’enregistrement, d’hypothèque
et de greffe avant l’entrée en vigueur de l’article 56 de
la présente loi, est déductible du droit dû en vertu de
l’article 87 du même Code lorsqu’une hypothèque est
constituée ultérieurement pour sûreté de la même dette.
CHAPITRE 8
Entrée en vigueur
Art. 70
La présente loi entre en vigueur le jour de l’entrée
en vigueur de la loi du 11 juillet 2013 modifi ant le Code
Civil en ce qui concerne les sûretés réelles mobilières
et abrogeant diverses dispositions en cette matière à
l’exception des articles 31 à 33 et l’article 68, qui entrent
en vigueur le dixième jour qui suit la publication de la
présente loi au Moniteur belge.
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale