Document 53K1005/003

🏛️ KAMER Legislatuur 53 📁 1005 Verslag 🌐 NL

Inhoud

1503 DOC 53 1005/003 DOC 53 1005/003 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 11 februari 2011 11 février 2011 NAMENS DE COMMISSIE VOOR DE BINNENLANDSE ZAKEN, DE ALGEMENE ZAKEN EN HET OPENBAAR AMBT UITGEBRACHT DOOR DE HEER JAN VAN ESBROECK FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DE L’INTÉRIEUR, DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET DE LA FONCTION PUBLIQUE PAR M. JAN VAN ESBROECK VERSLAG RAPPORT Documents précédents: Doc 53 1005/ (2010/2011): 001: Projet de loi. 002: Amendements. Voir aussi: 004: Texte adopté par la commission. Voorgaande documenten: Doc 53 1005/ (2010/2011): 001: Wetsontwerp. 002: Amendementen. Zie ook: 004: Tekst aangenomen door de commissie. INHOUD I. Inleidende uiteenzetting door de minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw Annemie Turtelboom ............................................................ II. Algemene bespreking ............................................ III. Artikelsgewijze bespreking en stemmingen .......... SOMMAIRE I. Exposé introductif de la ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom .................................... II. Discussion générale .............................................. III. Discussion des articles et votes ............................ 3 8 12 3 8 12 Blz. Page PROJET DE LOI WETSONTWERP tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en tot wijziging van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen modifiant la loi du 15 avril 1994  relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité 2 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 Composition de la commission à la date de dépôt du rapport/ Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag Président/Voorzitter: Ben Weyts A. — Titulaires / Vaste leden: B. — Suppléants / Plaatsvervangers: N-VA Koenraad Degroote, Sarah Smeyers, Jan Van Esbroeck, Ben Weyts Siegfried Bracke, Daphné Dumery, Theo Francken, Bert Maertens, Kristien Van Vaerenbergh PS Laurent Devin, André Frédéric, Rachid Madrane, Eric Thiébaut Philippe Blanchart, Guy Coëme, Alain Mathot, Patrick Moriau, Özlem Özen MR Philippe Collard, Jacqueline Galant Corinne De Permentier, Denis Ducarme, Damien Thiéry CD&V Leen Dierick, N Nahima Lanjri, Jef Van den Bergh, N sp.a Peter Vanvelthoven Karin Temmerman, Myriam Vanlerberghe Ecolo-Groen! Eric Jadot Eva Brems, Zoé Genot Open Vld Bart Somers Sabien Lahaye-Battheu, Gwendolyn Rutten VB Filip De Man Annick Ponthier, Tanguy Veys cdH Myriam Delacroix-Rolin Josy Arens, Christophe Bastin C. — Membre sans voix délibérative / Niet-stemgerechtigd lid: ONAFH Laurent Louis Abréviations dans la numérotation des publications: DOC 53 0000/000: Document parlementaire de la 53ème législature, suivi du n° de base et du n° consécutif QRVA: Questions et Réponses écrites CRIV: Version Provisoire du Compte Rendu intégral (cou- verture verte) CRABV: Compte Rendu Analytique (couverture bleue) CRIV: Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy- tique traduit des interventions (avec les annexes) (PLEN: couverture blanche; COM: couverture sau- mon) PLEN: Séance plénière COM: Réunion de commission MOT: Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be e-mail : publications@lachambre.be Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : publicaties@dekamer.be N-VA : Nieuw-Vlaamse Alliantie PS : Parti Socialiste MR : Mouvement Réformateur CD&V : Christen-Democratisch en Vlaams sp.a : socialistische partij anders Ecolo-Groen! : Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen Open Vld : Open Vlaamse liberalen en democraten VB : Vlaams Belang cdH : centre démocrate Humaniste LDD : Lijst Dedecker INDEP-ONAFH : Indépendant - Onafhankelijk Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 53 0000/000: Parlementair document van de 53e zittingsperiode + basisnummer en volgnummer QRVA: Schriftelijke Vragen en Antwoorden CRIV: Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft) CRABV: Beknopt Verslag (blauwe kaft) CRIV: Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) (PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft) PLEN: Plenum COM: Commissievergadering MOT: Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig pa- pier) 3 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2011 2010 MESDAMES, MESSIEURS, Votre commission a examiné ce projet de loi lors de sa réunion du 2 février 2011. * Avant que la discussion générale ne soit close, un échange de vues a eu lieu sur la question de savoir si le projet de loi à l’examen, eu égard aux modifi cations apportées à l’avant-projet, devait être une nouvelle fois soumis à l’avis du Conseil d’État. Il a aussi été proposé d’organiser une audition des différents organismes associés à la réglementation prévue par le projet de loi. La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom, a cependant confi rmé que les modifi cations apportées à l’avant-projet de loi résultaient toutes soit d’observations formulées dans son avis par la section de législation du Conseil d’État, soit d’observations formulées par la Commission de la protection de la vie privée. La proposition de demander au président de la Chambre de solliciter l’avis de la section de législation du Conseil d’État a été rejetée par 7 voix contre 2. La proposition d’organiser une audition a été rejetée par 7 voix contre une et une abstention. I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF DE LA MINISTRE DE L’INTÉRIEUR, MME ANNEMIE TURTELBOOM La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom, indique que le thème de la “protection” fait partie de notre vie quotidienne. En tant que ministre de l’Intérieur, elle est confrontée à ce thème dans différents domaines: les attaques de bijouteries à la voiture-bélier, la sécu- risation des crèches, etc. La protection est nécessaire pour garantir la sécurité de tous, y compris dans le domaine nucléaire. Le régime national de protection physique se com- pose de trois volets: — une autorité compétente, in casu l’Agence fédérale de Contrôle Nucléaire (AFCN); — un cadre legal et réglementaire; DAMES EN HEREN, Uw commissie heeft dit wetsontwerp besproken tij- dens haar vergadering van 2 februari 2011. * Alvorens de algemene bespreking werd gesloten, heeft er zich een discussie ontsponnen over de vraag of het voorliggende wetsontwerp, gelet op de wijzigingen die het voorontwerp heeft ondergaan, opnieuw voor advies aan de Raad van State moet worden voorgelegd. Er werd eveneens voorgesteld om een hoorzitting te organiseren met de verschillende instanties die bij de in het wetsontwerp voorziene regeling zijn betrokken. De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw An- nemie Turtelboom, heeft evenwel bevestigd dat de wij- zigingen die het voorontwerp van wet heeft ondergaan alle voortvloeien uit, hetzij opmerkingen die de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies heeft gemaakt, hetzij opmerkingen van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer. Het voorstel om de voorzitter van de Kamer te vragen het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen werd verworpen met 7 stemmen tegen 2. Het voorstel tot het organiseren van een hoorzitting werd verworpen met 7 stemmen tegen 1 en 1 onthou- ding. I. — INLEIDENDE UITEENZETTING DOOR DE MINISTER VAN BINNENLANDSE ZAKEN, MEVROUW ANNEMIE TURTELBOOM De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw An- nemie Turtelboom, stelt dat het thema “beveiliging” deel uitmaakt van ons dagelijks leven. Als minister van Bin- nenlandse Zaken wordt zij op verschillende domeinen geconfronteerd met het onderwerp: de ramkraken op juweliers, de beveiliging van de kindercrèches... Bevei- liging is nodig om de veiligheid van allen te garanderen, ook in het nucleaire domein. De nationale regeling inzake fysieke beveiliging be- staat uit drie componenten: — een bevoegde autoriteit, in dit geval het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC); — een wettelijk en regelgevend kader; 4 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 — un système de protection physique dont la respon- sabilité se situe pour une grande partie chez l’exploitant; L’objectif global du projet de loi est de renforcer le régime national de protection physique en actualisant et en complétant notre cadre légal et réglementaire, d’une part, et en renforçant le système de protection physique de nos installations et transports nucléaires, d’autre part. Depuis les attentats du 11 septembre 2001, la com- munauté internationale a pris conscience de la néces- sité de renforcer la sécurité nucléaire partout dans le monde. C’est ainsi que la Convention internationale pour la suppression du terrorisme nucléaire a été adoptée en 2005 et que quelques mois plus tard, l’amendement destiné notamment à étendre le champ d’application de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires (CPPMN) a également été adopté par les États parties. Parallèlement, plusieurs initiatives pour prévenir le terrorisme nucléaire ou pour le combattre ont vu le jour; la plus récente d’entre elles étant l’initia- tive américaine du “Nuclear Security Summit” d’avril 2010. Dans ce contexte, il est urgent et impérieux que la Belgique actualise et renforce son régime national de protection physique des matières, installations et transports nucléaires afi n, d’une part, d’honorer les obligations internationales que nous avons contrac- tées en étant ou en devenant partie aux conventions précitées et, d’autre part, de mieux protéger encore la population et l’environnement des risques d’irradiation ou de contamination que pourraient entraîner des actes malveillants dirigés contre des matières ou des instal- lations nucléaires, que ceux-ci soient perpétrés à des fi ns de lucre ou à des fi ns terroristes. * Les objectifs du système de protection physique à l’examen, à savoir prévenir, protéger et limiter l’impact, sont évidents. Quelle que soit la performance du système, le risque zéro n’existe pas. La ministre explique que l’exploitant doit en effet mettre le système en pratique. À cet égard, elle remercie l’AFCN d’avoir déjà amplement informé le secteur au sujet de la réglementation à l’examen, ce qui lui a permis de s’y préparer de manière optimale, dans une atmosphère constructive. — een systeem van fysieke beveiliging, waarbij de verantwoordelijkheid voor een groot stuk bij de exploi- tant ligt. Het wetsvoorstel streeft er in het algemeen naar de nationale regeling inzake fysieke beveiliging aan te scherpen door een aanpassing en aanvulling van het wettelijk en regelgevend kader enerzijds en door de opvoering van de fysieke beveiliging van de nucleaire installaties en het nucleair vervoer anderzijds. Sedert de aanslagen van 11 september 2001 is de internationale gemeenschap zich bewust geworden van de noodzaak de nucleaire veiligheid wereldwijd te vergroten. Aldus hebben de Staten die partij waren in 2005 het Internationaal verdrag ter bestrijding van nucleair terrorisme goedgekeurd, en enkele maan- den later ook het amendement dat ertoe strekte de werkingssfeer te verruimen van het Verdrag inzake de fysieke beveiliging van kernmateriaal (CPPNM, afkorting van Convention on the Physical Protection of Nuclear Material). Tegelijkertijd werden tevens verscheidene initiatieven genomen om nucleair terrorisme te voor- komen of tegen te gaan; het recentste in die zin was het VS-initiatief om in april 2010 de “Nuclear Security Summit” te organiseren. Tegen die achtergrond is het urgent en noodzakelijk dat België zorgt voor een update en versterking van zijn nationale regeling inzake de fy- sieke beveiliging van kernmateriaal, nucleaire installaties en nucleair vervoer. Zulks heeft ten eerste tot doel de internationale verbintenissen die wij zijn aangegaan na te komen door partij te zijn of te worden bij voormelde verdragen, en ten tweede de bevolking en het milieu nog beter te beschermen tegen de risico’s van straling of besmetting die zou kunnen worden veroorzaakt door tegen kernmateriaal of nucleaire faciliteiten gerichte kwaadwillige handelingen, ongeacht of die handelingen worden gepleegd met een winstoogmerk of voor ter- roristische doeleinden. * De doelstellingen van het voorliggende fysieke be- veiligingssysteem, m.n. voorkomen, beschermen en beperken van de impact, spreken voor zich. Hoe goed het systeem ook is, risico’s zullen er altijd blijven bestaan. De minister legt uit dat de exploitant het immers in de praktijk moet brengen. In dat verband dankt zij het FANC omdat het agentschap de sector alvast uitgebreid heeft geïnformeerd over de regeling die vandaag voorligt. Daardoor kan die sector zich, in een constructieve geest, optimaal voorbereiden. 5 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2011 2010 Pour que la protection soit efficace, il est nécessaire que chaque collaborateur applique correctement toutes les mesures. La ministre donne l’exemple suivant: dans une installation nucléaire, chacun doit porter un badge, du visiteur à l’ouvrier. Si l’on constate qu’une des per- sonnes présentes sur le site ne porte pas de badge, il faut intervenir. Dans le domaine nucléaire, tous les risques en matière de sécurité doivent être exclus: l’incidence est trop importante. Une mission essentielle a également été dévolue à l’OCAM (Organe de coordination pour l’analyse de la menace) dans le cadre de l’évaluation de la menace. La pratique quotidienne démontre au demeurant que cet organe s’acquitte de sa tâche avec brio. Il va également de soi que tout ne doit pas être protégé de la même manière. Les conditions de travail doivent en effet rester acceptables. La ministre évoque ensuite le concept de “defense in depth”, qui est également d’application dans le domaine nucléaire. Il est somme toute logique que les obstacles édifi és soient de plus en plus difficiles à franchir en fonction du degré de pénétration. Pour ce qui est des exigences en matière de confi - dentialité, la ministre est convaincue que le secteur nucléaire y est rompu et qu’il appliquera en connais- sance de cause les règles en vigueur en la matière, en respectant l’esprit du projet de loi à l’examen. * La ministre rappelle ensuite le contexte juridique international évoqué plus tôt. À cet égard, elle évoque brièvement une catégorie de recommandations d’im- portance pour la Belgique: les recommandations du “Nuclear Suppliers Group”. Il convient d’en tenir compte, eu égard à la position qu’occupe la Belgique sur le plan mondial en matière de savoir-faire nucléaire. (La ministre songe à ce sujet au CEN et à l’IRE, qui joue notamment un rôle important dans le cadre de la production de radio-isotopes médicaux). En conclusion la ministre relève qu’en avril 2010 à Washington, la Belgique, avec 43 autres États, s’est jointe à l’appel lancé par le président Obama en vue de sécuriser, pour l’horizon 2014, toutes les matières nucléaires vulnérables et pour ainsi contribuer de concert au renforcement de la sécurité nucléaire. Cet engagement, nous nous devons de le respecter et de prendre les mesures requises à cette fi n. * Een doeltreffende beveiliging veronderstelt dat elke medewerker alle maatregelen correct toepast. De minis- ter geeft het volgende voorbeeld. In een nucleaire instal- latie moet iedereen een badge dragen: van bezoeker tot werknemer. Indien wordt geconstateerd dat een van de op de site aanwezige personen geen badge draagt, dan dient er te worden ingegrepen. In het nucleaire domein moet men alle veiligheidsrisico’s uitsluiten. De impact is immers te groot… Ook voor het OCAD (het Coördinatieorgaan voor de Analyse van de Dreiging) is er in het kader van de eva- luatie van de dreiging een belangrijke taak weggelegd. De praktijk wijst trouwens uit dat deze instantie zich met verve van haar taak kwijt. Het spreekt ook voor zich dat niet alles even goed beschermd moet worden. De situatie moet immers werkbaar blijven… Vervolgens staat de minister stil bij het principe van de “defense in depth” dat ook in het nucleaire domein van toepassing is. Het is niet meer dan logisch dat de opgeworpen obstakels moeilijker en moeilijker worden naarmate men binnendringt. Wat de vereiste confi dentialiteit betreft, is de minis- ter ervan overtuigd dat de nucleaire sector hiermee vertrouwd is en dat zij de terzake geldende regels met kennis van zaken zal toepassen, met respect voor de geest van het voorliggende wetsontwerp. * Vervolgens brengt de minister het eerder uiteenge- zette internationaalrechtelijke kader in herinnering. Zij staat daarbij kort stil bij een categorie van aanbevelingen die voor België van belang zijn: de aanbevelingen van de “Nuclear Suppliers Group”. Deze dienen ter harte worden genomen, gelet op de positie die de Belgische nucleaire knowhow op wereldvlak inneemt. (De minister denkt daarbij aan het SCK en het IRE, dat o.m. een belangrijke rol speelt in het kader van de productie van medische radio-isotopen). Tot besluit wijst de minister erop dat België zich in Washington in april 2010 samen met 43 andere Staten heeft aangesloten bij de oproep van president Obama om tegen 2014 alle kwetsbaar nucleair materiaal te beveiligen, en aldus gezamenlijk bij te dragen tot de verhoging van de nucleaire veiligheid. Aangezien we die verbintenis in acht moeten nemen, moeten we daartoe de nodige maatregelen treffen. * 6 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 Le projet de loi à l’examen vise à donner la possibilité aux exploitants des installations nucléaires et aux autori- tés concernées de prendre les mesures nécessaires afi n que seules les personnes dignes de confi ance puissent avoir accès aux matières, installations ou transports nu- cléaires. Il constituera, avec l’arrêté d’exécution, la pierre angulaire de notre future réglementation en matière de protection physique. Les arrêtés d’exécution de la loi organique relative à l’AFCN (loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relatives à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire) régleront les aspects techniques du système de pro- tection physique. * Ensuite, la ministre explique quels aspects une protection efficace doit englober. Il est nécessaire de catégoriser non seulement les matières nucléaires mais aussi les endroits où elles se trouvent — en ce compris le véhicule qui les transporte — ainsi que les documents qui s’y rapportent. “Catégoriser” signifi e que l’on attribue un échelon de sécurité, afi n de limiter l’accès à un nombre limité de personnes bénéfi ciant d’une autorisation pour des raisons professionnelles. Ce principe est également confi rmé au niveau inter- national, où l’on préconise de s’assurer de la fi abilité de toutes les personnes qui, soit, effectuent un trans- port de matières nucléaires, soit doivent avoir accès auxdites matières ou aux documents qui s’y rapportent ou aux équipements, systèmes ou dispositifs dont le sabotage pourrait conduire à de graves conséquences radiologiques pour les travailleurs, la population ou l’environnement. C’est pourquoi le gouvernement propose de caté- goriser les matières nucléaires, les zones de sécurité des installations et le transport nucléaire, ainsi que les documents y afférents, et d’obliger les personnes qui doivent y avoir accès, qu’elles fassent partie ou non du personnel de l’installation ou de l’entreprise de transport nucléaire, à être détentrices d’une habilitation de sécu- rité conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la classifi cation et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. Ces habilitations constituent, sans conteste, actuellement le meilleur moyen de s’assurer de la fi abilité d’une personne. Il est dès lors proposé d’adapter cette loi, sans cependant déroger à ses principes de base. * Het voorliggende wetsontwerp heeft tot doel om de exploitanten van kerninstallaties en de betrokken autoriteiten de mogelijkheid te bieden om de vereiste maatregelen te treffen opdat enkel betrouwbare per- sonen toegang zouden hebben tot kernmateriaal, nu- cleaire installaties of nucleair vervoer. Samen met het uitvoeringsbesluit zal het de hoeksteen vormen van onze toekomstige regelgeving inzake fysieke beveiliging. De uitvoeringsbesluiten van de organieke wet m.b.t. het FANC (wet van 15 april 1994 betreffende de bescher- ming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle) zullen de technische aspecten van het fysiek beveiligingssysteem regelen. * Vervolgens legt de minister uit welke aspecten een efficiënte beveiliging moet behelzen. Het is niet alleen nodig om het kernmateriaal zelf te categoriseren, ook de plaatsen waar het zich bevindt — met inbegrip van de transportmiddelen die het vervoeren — evenals de documenten die er betrekking op hebben, moeten worden gecategoriseerd. “Categoriseren” betekent dat men een veiligheidsrang toekent, teneinde de toegang te beperken tot een beperkt aantal personen die be- roepshalve toegangsgemachtigd werden. Dat wordt ook bevestigd op internationaal niveau. Daar pleit men ervoor om de betrouwbaarheid na te gaan van alle personen die, ofwel nucleair materiaal vervoeren, ofwel toegang dienen te hebben tot dit mate- riaal, of tot de bijbehorende documenten of uitrustingen, systemen of voorzieningen waarvan de sabotage tot ernstige radiologische gevolgen voor de werknemers, de bevolking of het leefmilieu zou kunnen leiden. Daarom stelt de regering voor om het kernmateriaal, de veiligheidszones van de installaties en het nucleair vervoer, evenals de documenten die er betrekking op hebben te categoriseren en om de personen die deze dienen te betreden, ongeacht of ze al dan niet deel uitmaken van het personeel van de installatie of het nucleair vervoerbedrijf, te verplichten om houder te zijn van een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de wet van 11 december 1998 betreffende de classifi catie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. Deze machtigingen zijn op dit ogenblik ontegensprekelijk het beste middel om de be- trouwbaarheid van een persoon na te gaan. Er wordt dan ook voorgesteld om deze wet aan te passen, weliswaar zonder afbreuk te doen aan de basisprincipes ervan. * 7 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2011 2010 La ministre aborde ensuite le problème qui se pose lorsque les habilitations de sécurité ne sont pas délivrées à temps. Elle explique que, dans certaines situations, certaines personnes doivent avoir accès aux éléments catégorisés pour pouvoir effectuer certaines missions (notamment dans le cadre de la normalisation en matière de sécurité et de protection radiologique), mais n’y sont pas encore autorisées. Cela peut arriver lorsque l’une de ces personnes attend une habilitation de sécurité — par exemple, s’il s’agit d’un membre du personnel nouvellement recruté — ou parce qu’il ne s’avère pas possible d’obtenir l’habilitation de sécurité dans les délais prescrits, par exemple en cas d’urgence, lors de travaux d’entretien occasionnels, en cas de contrats de travail de courte durée, de contrats de recherche, de stage postdoctoral, etc. La loi du 11 décembre 1998 consacre le principe selon lequel l’accès aux éléments classifi és n’est autorisé qu’aux titulaires dont le niveau d’habilitation est égal ou supérieur au niveau de classifi cation de ces éléments. Ce principe ne souffre aucune exception. Toutefois, si l’intention est de réconcilier les exigences en matière de protection nucléaire avec la réalité de terrain, il est cependant nécessaire de modifi er la loi de 1998. Dans certains cas, il doit désormais être possible de permettre également à des personnes non habilitées d’accéder à des éléments catégorisés, pourvu que cet accès soit entouré de mesures compensatoires. Concernant ces mesures compensatoires, elle sou- ligne ce qui suit: — l’attestation de sécurité provisoire délivrée par le directeur général de l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire dans les cas prévus par la loi n’est délivrée qu’après une vérifi cation de sécurité; — le titulaire de l’attestation est soumis à des mesures de protection complémentaires que le responsable de la protection physique de l’installation nucléaire ou de l’entreprise de transport nucléaire doit alors mettre en œuvre. Enfi n, le projet de loi prévoit d’accorder des autorisa- tions d’accès aux éléments catégorisés: — aux personnes qui doivent avoir accès aux élé- ments catégorisés, mais ne possèdent pas de domicile fi xe en Belgique et ne sont pas titulaires d’une habili- tation de sécurité délivrée par la Belgique ou délivrée par les autorités compétentes de leur pays de résidence habituelle et reconnue par la Belgique; Daaropvolgend snijdt de minister het probleem van de niet-tijdige uitreiking van de veiligheidsmachtigingen aan. Zij legt uit dat er situaties zijn waarin een persoon, teneinde welbepaalde opdrachten (o.m. in het kader van de normering m.b.t. de veiligheid en de stralingsbescher- ming) te kunnen uitvoeren, toegang dient te hebben tot de gecategoriseerde elementen, maar daartoe nog niet gerechtigd is. Dat kan het geval zijn, hetzij omdat hij op een veiligheidsmachtiging wacht — b.v. in het geval van een nieuw aangeworven personeelslid — hetzij omdat het onmogelijk blijkt om de veiligheidsmachtiging binnen de vereiste termijnen te verkrijgen — b.v. in dringende gevallen of bij occasionele onderhoudswerken of i.g.v. arbeidscontracten van korte duur, onderzoekscontrac- ten, postdoctorale stage…. De wet van 11 december 1998 huldigt het principe dat toegang tot geclassifi ceerde elementen enkel wordt toegestaan aan personen die houder zijn van een mach- tigingsniveau dat gelijk is aan of hoger dan het classifi - catieniveau van die elementen. Op dit principe bestaan geen uitzonderingen. Wil men echter de vereisten inzake nucleaire beveiliging verzoenen met de realiteit op het terrein, dan blijkt het evenwel noodzakelijk om de wet van 1998 aan te passen. In bepaalde gevallen moet het mogelijk worden om ook niet-gemachtigde personen toegang te verlenen tot gecategoriseerde elementen, mits deze toegang omringd wordt met compenserende maatregelen. Aangaande die compenserende maatregelen bena- drukt zij de volgende punten: — het tijdelijke veiligheidsattest dat door de directeur- generaal van het FANC in de wettelijk bepaalde gevallen wordt uitgereikt, wordt slechts verstrekt na een veilig- heidsverifi catie; — de houder van attest is onderworpen aan de bijko- mende beschermingsmaatregelen die de verantwoor- delijke voor de fysieke beveiliging van de kerninstallatie of van het nucleair vervoerbedrijf dient toe te passen. Ten slotte voorziet het wetsontwerp in toegangsver- gunningen tot gecategoriseerde elementen wanneer: — personen tot gecategoriseerde elementen toe- gang moeten hebben terwijl ze geen vaste woonplaats in België hebben en geen houder zijn van een veilig- heidsmachtiging die, ofwel door België werd afgeleverd, ofwel door de bevoegde autoriteiten van het land waar ze gewoonlijk verblijven werd afgeleverd en erkend is door België; 8 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 — lorsqu’il survient une situation d’urgence de nature ou non à engendrer d’importantes conséquences en matière de santé publique. II. — DISCUSSION GÉNÉRALE M. Hagen Goyvaerts (VB) se félicite que le gouverne- ment souhaite adapter le système des habilitations de sécurité. Il ressort en effet de la pratique que la procé- dure est longue et laborieuse. Il comprend dès lors que, dans certains cas, lorsque les personnes concernées ne doivent avoir accès aux sites nucléaires que de façon occasionnelle — par exemple pour les révisions des installations — un screening moins approfondi doive suffire et qu’une attestation de sécurité soit accordée afi n d’éviter de devoir suivre la lourde procédure d’octroi d’une habilitation de sécurité avant de pouvoir permettre l’accès. Il pense néanmoins pouvoir conclure de la lecture du projet de loi que les travailleurs d’installations ou d’entreprises nucléaires devront en tout cas suivre les deux procédures (la procédure d’octroi d’une attestation de sécurité et la procédure d’octroi d’une habilitation de sécurité). Les recherches faites dans le cadre des deux procédures se chevauchent toutefois partiellement. Ne serait-il pas possible de prévoir qu’une fois l’attestation de sécurité octroyée, la procédure d’octroi d’une habili- tation de sécurité ne doive, dans certains cas, plus être suivie? Ne pourrait-on par ailleurs prévoir une procédure plus rapide pour l’octroi d’une habilitation de sécurité au personnel d’entreprises nucléaires de sorte qu’il ne doive pas suivre une double procédure? M. Kristo Calvo (Ecolo-Groen!) fait observer que si le projet de loi est certes de nature technique et qu’il est très important d’assurer efficacement la protection des sites et des informations nucléaires, le texte peut également avoir une incidence non négligeable sur un certain nombre de droits fondamentaux. Il demande dès lors de ne pas agir à la légère. Bien que la ministre ait indiqué qu’il s’agissait d’un projet urgent, M. Calvo relève que l’avant-projet date déjà d’août 2009. Il fait également observer que l’avant-projet qui a été soumis à l’avis de la section de législation du Conseil d’État et le projet à l’examen présentent des différences fondamentales au niveau du contenu. Il se demande si les modifi cations apportées à l’avant-projet s’inscrivent encore dans le prolongement des avis du Conseil d’État et de la Commission de la protection de — er zich een dringende situatie voordoet die van dien aard is dat ze al dan niet aanzienlijke gevolgen voor de volksgezondheid kan hebben. II. — ALGEMENE BESPREKING De heer Hagen Goyvaerts (VB) vindt het een goede zaak dat de regering het systeem van de toekenning van veiligheidsmachtigingen wil aanpassen. De praktijk wijst immers uit dat de procedure tijdrovend en stroef is. Hij begrijpt dan ook dat het in sommige gevallen, waarin de betrokken personen slechts occasioneel toegang tot nucleaire sites moeten hebben — b.v. i.g.v. revisies van installaties — moet volstaan om een minder doorgedre- ven screening door te voeren en een veiligheidsattest toe te kennen en zo te vermijden dat de logge proce- dure van de toekenning van een veiligheidsmachtiging moet worden doorlopen vooraleer toegang kan worden gegeven. Uit het wetsontwerp meent hij echter ook te mogen afl eiden dat werknemers van nucleaire installaties of bedrijven in alle gevallen beide procedures (deze tot toe- kenning van een veiligheidsattest en tot toekenning van een veiligheidsmachtiging) zullen moeten doorlopen. De onderzoeken die in het kader van die beide processen worden gevoerd, overlappen mekaar echter gedeeltelijk. Hij vraagt zich af of dit wel strikt noodzakelijk is. Zou het niet mogelijk zijn om, eens een veiligheidsattest werd toegekend, in sommige gevallen geen procedure tot toekenning van een veiligheidsmachtiging meer te moeten doorlopen? Zou het ook niet mogelijk zijn om te voorzien in een snellere procedure voor de toeken- ning van veiligheidsmachtigingen aan personeel van nucleaire bedrijven, zodat zij geen dubbele procedure moeten doorlopen? De heer Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) wijst erop dat het wetsontwerp weliswaar technisch van aard is en dat het zeer belangrijk is om de nucleaire sites en informatie op afdoende wijze te beveiligen, maar benadrukt ook dat de tekst heel wat potentiële gevolgen voor een aantal fundamentele rechten heeft. Hij vraagt dan ook om niet over één nacht ijs te gaan. Hoewel de minister heeft aangegeven dat het om een dringend ontwerp gaat, merkt de heer Calvo op dat het voorontwerp al dateert van augustus 2009. Hij wijst er ook op dat het voorontwerp dat voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State werd voorgelegd en het ontwerp dat ter bespreking voorligt grote, fundamentele inhoudelijke verschillen vertonen. Hij vraagt zich af of de op het voorontwerp aangebrachte wijzigingen nog wel in de lijn van het advies van de 9 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2011 2010 la vie privée. Il demande dès lors à la ministre de fournir des clarifi cations à ce sujet. Il demande ensuite au ministre pourquoi l’on a choisi d’octroyer davantage de compétences en matière de screening à l’AFCN. Il se demande également s’il n’y aura pas de chevauchement avec les compétences dont nos services de renseignements, comme la Sûreté de l’état, sont dotés en la matière. Cette extension de compétences ne va-t-elle pas générer un circuit parallèle de collecte d’informations pour tout ce qui concerne le nucléaire? En outre, l’AFCN est-elle un outil approprié pour ce faire? Qu’entend-on d’ailleurs par “mesures compensatoires” (voir l’art. 8bis, § 5, proposé, de la loi du 15 avril 1994)? Il souhaite en outre des précisions sur les screenings qui, d’après la réponse du ministre à une question orale sur le sujet, ont également déjà été réalisés durant la période entre les attentats du 11 septembre 2001 et la modifi cation du cadre légal en 2005 (loi du 3 mai 2005). Il fait par ailleurs observer que le rapport annuel de l’AFCN pour 2005 mentionne qu’environ 25 000 screenings “rapides” ont été réalisés durant cette année, alors que dans les années qui ont suivi, il n’est fait état que de la délivrance de 7 000 à 10 000 attestations de sécurité. Comment le ministre explique-t-il ce fait? Enfi n, il demande au ministre si les screenings réa- lisés à l’étranger le sont également par les agences nucléaires ou si ce sont plutôt les services de sécurité qui sont habilités pour ce faire. M. Eric Thiébaut (PS) ne s’oppose nullement à une amélioration du système de protection de l’accès aux sites et documents nucléaires. Il estime cependant que le projet de loi à l’examen peut susciter des inquiétudes sur certains points. Ainsi, beaucoup de travailleurs devront disposer d’un niveau d’habilitation plus élevé — “secret” au lieu de “confi dentiel”. Cela implique également qu’il faudra mener des investigations plus poussées sur la situation personnelle des intéressés. M. Thiébaut craint que ces investigations aient des conséquences potentiellement lourdes. Il souligne qu’un endettement excessif, par exemple, peut entraîner le re- fus d’attribuer le niveau d’habilitation “secret”. Pourquoi une personne qui effectue correctement son travail mais qui a des difficultés fi nancières devrait, en raison de ces difficultés, perdre son gagne-pain? Le ministre peut-il assurer que l’on ne profi tera pas du renforcement des critères d’habilitation pour se défaire à peu de frais d’un certain nombre de travailleurs? M. Thiébaut suggère que l’on consulte les partenaires sociaux sur ce point. Raad van State en het advies van de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer ligt. Hij vraagt de minister hieromtrent om verduidelijking. Vervolgens vraagt hij de minister waarom men ervoor gekozen heeft om het FANC meer bevoegdheden inzake screening te geven. Hij vraagt zich ook af hoe dit spoort met de bevoegdheden die onze inlichtingendiensten, zoals de Staatsveiligheid, terzake hebben. Zal deze bevoegdheidsuitbreiding niet leiden tot het ontstaan van een parallel circuit voor het garen van inlichtingen m.b.t. alles wat het nucleaire betreft? Is het FANC hier boven- dien wel een geschikt medium voor? Wat bedoelt men trouwens met “compenserende maatregelen” (zie het ontworpen art. 8bis, § 5, van de wet van 15 april 1994)? Bovendien wenst hij meer te weten over de screenings die, blijkens het antwoord van de minister op een monde- linge vraag dienaangaande, ook al werden doorgevoerd in de periode tussen de aanslagen van 11 september 2001  en de aanpassing van het wettelijke kader in 2005 (Wet van 3 mei 2005). Daarnaast merkt hij op dat het jaarverslag van het FANC over 2005 vermeldt dat er in dat jaar circa 25 000 “snelle” screenings hebben plaatsgevonden, terwijl er in de daaropvolgende jaren sprake is van slechts 7 000 à 10 000 toegekende vei- ligheidsattesten. Hoe verklaart de minister dit? Ten slotte wil hij van de minister vernemen of de screenings die in het buitenland worden doorgevoerd daar ook door de nucleaire agentschappen gebeuren, dan wel of de veiligheidsdiensten daarvoor eerder bevoegd zijn. De heer Eric Thiébaut (PS) verzet zich geenszins tegen een verbetering van het systeem voor de beveili- ging van de toegang tot nucleaire sites en documenten. Wel meent de spreker dat het wetsontwerp op enkele punten aanleiding tot ongerustheid kan geven. Zo zullen nogal wat werknemers een ‘hoger’ machtigingsniveau — “geheim” i.p.v. “vertrouwelijk” — moeten verkrijgen. Dat houdt ook in dat er een meer doorgedreven onderzoek naar de persoonlijke situatie van de betrokken werkne- mer zal worden gevoerd. De heer Thiébaut vreest dat dit doorgedreven onderzoek potentieel zware gevolgen heeft. Hij wijst er op dat b.v. een overmatige schuldenlast ertoe kan leiden dat het machtigingsniveau “geheim” niet wordt toegekend. Waarom zou iemand die zijn werk cor- rect uitvoert, doch met fi nanciële moeilijkheden kampt, omwille van die moeilijkheden zijn kostwinning moeten verliezen? Kan de minister ontkrachten dat men de ho- gere eisen inzake machtiging niet zal misbruiken om zich op een goedkope manier van een aantal werknemers te ontdoen? De heer Thiébaut suggereert dat men de sociale partners hierover zou raadplegen. 10 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 Enfi n, l’intervenant demande que le refus d’octroyer le niveau d’habilitation “secret” à un travailleur qui a déjà le niveau d’habilitation “confi dentiel” n’ait pas pour conséquence que le travailleur perde ce niveau d’habi- litation “confi dentiel”. Mme Leen Dierick (CD&V) approuve les grandes lignes du projet de loi à l’examen. Elle souhaite toutefois poser une série de questions concrètes concernant les attestations de sécurité qui peuvent être délivrées par le directeur général de l’AFCN. Le régime proposé prévoit trois cas où cela peut ce produire. Bien que l’intervenante comprenne que dans ces cas, il doit être possible de déroger à l’enquête de sécurité élargie qui est requise, elle aurait souhaité obtenir une réponse aux questions suivantes. De quelle information le directeur général peut-il dis- poser pour délivrer l’attestation de sécurité? À cet égard, la protection de la vie privée des personnes concernées est-elle suffisamment garantie? Combien de temps la procédure d’octroi d’une habili- tation de sécurité dure-t-elle en moyenne? Mme Dierick demande accessoirement si cette période n’est pas un peu longue, dans la mesure où une attestation de sécurité peut être délivrée dans l’intervalle. L’intervenante demande également ce qui se passe si une attestation a été délivrée mais qu’aucune habi- litation ne peut encore être obtenue. N’est-il alors pas possible que la personne concernée soit licenciée, ou que l’attestation de sécurité soit retirée? M. Jan Van Esbroeck, rapporteur, soutient le projet, mais demande plus d’explications concernant la situa- tion des personnes qui disposent d’une habilitation déli- vrée à l’étranger. Quelle procédure doivent-elles suivre pour se voir octroyer le niveau d’habilitation requis? La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom, explique tout d’abord qu’une procédure d’obtention d’une habilitation de sécurité est lancée lors de la demande réitérée d’obtention d’une attestation de sécurité. C’est logique, vu que l’habilitation offre plus de garanties. Il se fait aussi que l’octroi de l’habilitation rend l’attestation caduque. À la question relative au délai pour la délivrance d’une habilitation, la ministre répond qu’il faut en moyenne compter 12 à 15 mois. Une attestation peut être délivrée en 15 jours en moyenne. Ten slotte vraagt de spreker dat de weigering om het machtigingsniveau “geheim” toe te kennen aan een werknemer die reeds het machtigingsniveau “ver- trouwelijk” heeft, niet tot gevolg zou hebben dat hij dit machtigingsniveau “vertrouwelijk” verliest. Mevrouw Leen Dierick (CD&V) gaat akkoord met de grote lijnen van het voorliggende wetsontwerp. Zij heeft evenwel een aantal concrete vragen m.b.t. de veilig- heidsattesten die door de directeur-generaal van het FANC kunnen afgeleverd worden. De voorgestelde re- geling voorziet in drie gevallen waarin dit kan gebeuren. Hoewel de spreekster begrijpt dat men in die gevallen van het vereiste uitgebreide veiligheidsonderzoek moet kunnen afwijken, kreeg zij graag een antwoord op de volgende vragen. Over welke informatie kan de directeur-generaal be- schikken om het veiligheidsattest uit te reiken? Wordt de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de be- trokken personen daarbij wel voldoende gegarandeerd? Hoeveel tijd neemt de procedure voor de toekenning van een veiligheidsmachtiging gemiddeld in beslag? Bijkomend vraagt mevrouw Dierick of deze periode niet erg lang is, nu er in tussentijd een veiligheidsattest kan worden uitgereikt. De spreekster vraagt ook welke de gevolgen zijn, in het geval er een attest werd afgeleverd maar alsnog geen machtiging kan bekomen worden. Is het dan niet mogelijk dat de betrokken persoon zou worden ontsla- gen, of dat het veiligheidsattest wordt ingetrokken? De heer Jan Van Esbroeck, rapporteur, steunt het wetsontwerp maar vraagt nadere uitleg over de situatie van personen die beschikken over een in het buitenland uitgereikte machtiging. Welke procedure moeten zij doorlopen om het vereiste machtigingsniveau toege- kend te krijgen? De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw Annemie Turtelboom, legt vooreerst uit dat tegelijk met de herhaalde aanvraag tot het verkrijgen van een veiligheidsattest ook een procedure tot het verkrijgen van een veiligheidsmachtiging wordt opgestart. Dat is ook logisch, gezien de machtiging meer garanties biedt. Ook is het zo dat, eens de machtiging wordt toegekend, het attest vervalt. Op de vraag over de termijn voor het toekennen van een machtiging antwoordt de minister dat dit gemiddeld twaalf tot vijftien maanden in beslag neemt. Een attest kan in gemiddeld vijftien dagen worden uitgereikt. 11 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2011 2010 La ministre confi rme par ailleurs que la non-attribution du niveau d’habilitation “secret” à un travailleur ne signi- fi e pas que le niveau d’habilitation “confi dentiel” dont il jouissait lui est retiré. Ce travailleur peut exercer ailleurs dans l’entreprise (ou dans le groupe) une fonction qui ne réclame que le niveau d’habilitation “confi dentiel” ou pas d’habilitation du tout. En ce qui concerne la prétendue diminution du nombre de screenings après 2005, la ministre explique qu’avant 2006, les screenings portaient sur les installa- tions nucléaires dans leur ensemble, tandis que depuis lors, les attestations de sécurité ne concernent plus que les zones contrôlées des installations. Ensuite, la ministre explicite brièvement la notion de “mesures compensatoires”. Il s’agit plus précisément des mesures de protection que doit appliquer le res- ponsable de la sécurisation physique de l’installation nucléaire ou de l’entreprise de transport nucléaire. Selon le collaborateur de la ministre, ces mesures seront encore concrétisées dans l’arrêté royal pris en exécution du projet à l’examen. Parmi les cas où des mesures de protection doivent être prises, fi gure celui du visiteur qui sera toujours accompagné par une personne titulaire d’une habilitation de sécurité. Cet encadrement sera d’ailleurs également renforcé à mesure que le visiteur est autorisé à accéder à une zone catégorisée à un écheclon supérieur. En ce qui concerne les conditions que doivent remplir les personnes résidant à l’étranger, il est indiqué que les normes de délivrance d’attestations et d’habilitations sont, dans une certaine mesure, équivalentes au niveau international: si une personne dispose d’une habilitation du niveau requis délivrée à l’étranger et reconnu par la Belgique, elle peut bénéfi cier de l’accès défi ni dans le projet de loi à l’examen. Le collaborateur de la ministre déclare enfi n qu’il est assez difficile d’expliquer quelles instances effectuent des screenings à l’étranger. La situation diffère fortement d’un pays à l’autre. Il souligne cependant que l’AFCN n’effectue pas elle-même des vérifi actions de sécu- rité. Elle examine seulement les données qui lui sont transmises par le biais des banques de données de la police et des renseignements. Il répète, à cet égard, que le système des attestations de sécurité a été instauré notamment afi n de remédier aux désagréments liés à la durée de la procédure d’octroi des habilitations de sécurité. De minister bevestigt voorts dat het niet toekennen van een machtigingsniveau “geheim” niet betekent dat het machtigingsniveau “vertrouwelijk” waarover een werknemer beschikt hem wordt ontnomen. Die werkne- mer kan dan elders in de nucleaire onderneming (of in de groep) een functie uitoefenen, waarvoor slechts het machtigingsniveau “vertrouwelijk” of geen machtiging vereist is. Aangaande de vermeende daling van het aantal screenings na 2005, legt de minister uit dat voor 2006 de screenings betrekking hadden op de nucleaire instal- laties in hun geheel, terwijl de veiligheidsattesten se- dertdien enkel betrekking hebben op de gecontroleerde zones van de installaties. Vervolgens geeft de minister een beknopte duiding bij de notie “compenserende maatregelen”. Het gaat hier om de combinatie van het veiligheidsattest en de beschermingsmaatregelen die de verantwoordelijke voor de fysieke beveiliging van de kerninstallatie of van het nucleair vervoerbedrijf dient toe te passen. Volgens de medewerker van de minister zullen deze maatrege- len nog verder worden geconcretiseerd in het KB ter uitvoering van het wetsontwerp. Een van de gevallen (waarin er beschermende maatregelen moeten worden getroffen) betreft de bezoeker die steeds zal worden begeleid door een persoon met een veiligheidsmachti- ging. Die begeleiding zal trouwens ook worden versterkt naarmate de bezoeker toegang wordt verleend tot een hoger gecategoriseerde zone. Wat betreft de voorwaarden waaraan in het buiten- land verblijvende personen moeten voldoen, wordt mee- gedeeld dat de normen voor het toekennen van attesten en machtigingen internationaal gezien in zekere mate gelijkwaardig zijn: indien een persoon beschikt over een buitenlandse machtiging van het vereiste niveau die door Belgïe wordt erkend, dan kan hij de in het wetsontwerp beschreven toegang verkrijgen. De medewerker van de minister stelt ten slotte dat het nogal moeilijk is om uit te leggen welke instanties in het buitenland screenings uitvoeren. De situatie verschilt erg van land tot land. Hij benadrukt wel dat het FANC niet zelf veiligheidsverifi caties uitvoert. Het onderzoekt louter de gegevens die haar via de politie- en inlichtin- gendatabanken worden doorgespeeld. Daarbij wordt herhaald dat het systeem van de veiligheidsattesten is ingevoerd om onder andere tegemoet te komen aan de ongemakken verbonden aan de lange procedure voor het toekennen van de veiligheidsmachtigingen. 12 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 La ministre ajoute que l’objectif n’est pas de mettre sur pied des circuits parallèles. Elle souscrit entièrement au principe selon lequel les informations doivent pou- voir être échangées entre l’AFCN et les autres entités compétentes afi n de garantir le respect de la vie privée. M. Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) se demande dans quelle mesure il existe encore une différence entre l’octroi d’une habilitation de sécurité et d’une attestation de sécurité, à présent que la ministre semble déclarer que l’on peut faire/fera appel aux services de renseigne- ment et à l’OCAM pour l’octroi de l’attestation également. Ces services sont-ils d’ailleurs capables de faire du bon travail dans le délai limité de quinze jours (délai pour l’octroi d’une attestation)? La ministre répond que les services précités peuvent intervenir très rapidement. III. — DISCUSSION DES ARTICLES ET VOTES Articles 1er à 4 Ces articles ne donnent lieu à aucune observation. Ils sont successivement adoptés par 9 voix et une abstention. Art. 4/1 (nouveau) Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un amendement n° 1 (DOC 53 1005/002), qui tend à insé- rer un article 4/1. Par le biais de cet article, les auteurs entendent élargir la compétence de l’AFCN. Pour le surplus, il est renvoyé à la justifi cation de l’amendement. La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom, ne s’oppose pas à la modifi cation proposée. L’amendement est adopté à l’unanimité. Art. 5 à 7 Ces articles ne donnent lieu à aucune observation. De minister voegt nog toe dat het niet de bedoeling is om parallelle circuits op te zetten. Zij onderschrijft ten volle het principe dat informatie moet kunnen worden uitgewisseld tussen het FANC en de andere bevoegde entiteiten teneinde het respect voor de persoonlijke levenssfeer te garanderen. De heer Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) vraagt zich af in welke mate er nog een verschil bestaat tussen het toe- kennen van een veiligheidsmachtiging en een -attest, nu de minister lijkt te verklaren dat er ook bij het afl everen van dat laatste een beroep op de inlichtingendiensten en OCAD kan/zal worden gedaan. Zijn die diensten trouwens in staat om binnen de beperkte termijn van vijftien dagen (termijn voor het afl everen van een attest) gedegen werk te leveren? De minister antwoordt dat de genoemde diensten zeer snel kunnen optreden. III. — ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING EN STEMMINGEN Artikelen 1 tot 4 Over deze artikelen worden geen opmerkingen ge- maakt. Zij worden achtereenvolgens aangenomen met 9 stemmen en 1 onthouding. Art. 4/1 (nieuw) Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen- dement nr. 1 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de invoeging van een artikel 4/1. D.m.v. dit artikel willen de indieners de bevoegdheid van het FANC uitbreiden. Voor het overige wordt verwezen naar de verantwoor- ding bij het amendement. De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de voorgestelde wijziging. Het amendement wordt aangenomen met eenparig- heid van stemmen. Art. 5 tot 7 De leden maken geen opmerkingen m.b.t. deze artikelen. 13 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE 2011 2010 Ils sont successivement adoptés à l’unanimité. Art. 7/1 (nouveau) Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un amendement n° 2 (DOC 53 1005/002), qui tend à insé- rer un article 7/1. Par le biais de cet article, les auteurs entendent éliminer une différence entre les versions néerlandaise et française de l’article 30bis/1, § 3, alinéa 2, de la loi du 15 avril 1994. La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom, ne s’oppose pas à la modifi cation proposée. L’amendement est adopté à l’unanimité. Art. 7/2 (nouveau) Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un amendement n° 3 (DOC 53 1005/002), qui tend à insé- rer un article 7/2. Par le biais de cet article, les auteurs entendent préciser que le président et les membres du conseil d’administration de l’AFCN représentent l’État. Pour le surplus, il est renvoyé à la justifi cation de l’amendement. La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom, ne s’oppose pas à la modifi cation proposée. L’amendement est adopté à l’unanimité. Art. 7/3 (nouveau) Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un amendement n° 4 (DOC 53 1005/002) qui tend à insérer un article 7/3. Les auteurs entendent porter à 70 ans la limite d’âge pour les administrateurs de l’AFCN. La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom, ne s’oppose pas à la modifi cation proposée. L’amendement est adopté à l’unanimité. Zij worden achtereenvolgens aangenomen met een- parigheid van stemmen. Art. 7/1 (nieuw) Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen- dement nr. 2 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de invoeging van een artikel 7/1. D.m.v. dit artikel willen de indieners een verschil tussen de Franse en Neder- landse versie van artikel 30bis/1, § 3, lid 2, van de wet van 15 april 1994 wegwerken. De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de voorgestelde wijziging. Het amendement wordt aangenomen met eenparig- heid van stemmen. Art. 7/2 (nieuw) Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen- dement nr. 3 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de invoeging van een artikel 7/2. D.m.v. dit artikel beogen de indieners te verduidelijken dat de voorzitter en de leden van de raad van bestuur van het FANC de Staat vertegenwoordigen. Voor het overige wordt verwezen naar de verantwoording bij het amendement. De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de voorgestelde wijziging. Het amendement wordt aangenomen met eenparig- heid van stemmen. Art. 7/3 (nieuw) Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen- dement nr. 4 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de in- voeging van een artikel 7/3. Daarmee willen de indieners de maximumgrens voor de bestuurders van het FANC op 70 jaar brengen. De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de voorgestelde wijziging. Het amendement wordt aangenomen met eenparig- heid van stemmen. 14 1005/003 DOC 53 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE 2011 2010 Art. 8 à 13 Ces articles ne donnent lieu à aucune observation et sont successivement adoptés par 9 voix et une abs- tention. Art. 14 Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un amendement n° 5 (DOC 53 1005/002) qui tend à adapter l’entrée en vigueur des dispositions du projet de loi en fonction des autres amendements qu’ils ont présentés. M. Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) souligne que la limite d’âge est relevée avec effet rétroactif à partir de 2005. L’amendement est adopté par 9 voix et une absten- tion. * La commission marque son accord sur les corrections d’ordre légistique proposées par les services. Par dérogation à l’article 82.1 du Règlement de la Chambre des représentants, la commission décide de voter immédiatement sur l’ensemble du projet de loi. L’ensemble du projet de loi, ainsi amendé et corrigé, est adopté par 9 voix et une abstention. Le rapporteur, Le président, Jan VAN ESBROECK Ben WEYTS Liste des dispositions qui nécessitent une mesure d’exécution (art. 78,2, du Règlement): — en vertu de l’art. 105 de la Constitution: nihil. — en vertu de l’art. 108 de la Constitution: art. 6, 7, 14. Art. 8 tot 13 Over deze artikelen worden geen opmerkingen ge- maakt. Zij worden achtereenvolgens aangenomen met 9 stemmen en 1 onthouding. Art. 14 Mevrouw Leen Dierick (CD&V)c.s. dient een amen- dement nr. 5 (DOC 53 1005/002) in. Daarmee willen de indieners de inwerkingtreding van de bepalingen van het wetsontwerp aanpassen aan de andere door hen ingediende amendementen. De heer Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) merkt op dat de leeftijdsgrens met terugwerkende kracht tot 2005 wordt opgetrokken. Het amendement wordt aangenomen met 9 stemmen en 1 onthouding. * De commissie gaat akkoord met de door de diensten voorgestelde legistieke verbeteringen. De commissie beslist om, in afwijking van artikel 82.1 van het Reglement van de Kamer van volksverte- genwoordigers onmiddellijk te stemmen over het geheel van het wetsontwerp. Het geheel van het wetsontwerp, aldus geamendeerd en verbeterd, wordt aangenomen met 9 stemmen en 1 onthouding. De rapporteur, De voorzitter, Jan VAN ESBROECK Ben WEYTS Lijst van bepalingen die een uitvoerings maatregel vergen (art. 78, 2, Regl.): — krachtens art. 105 van de Grondwet: nihil. — krachtens art. 108 van de Grondwet: art. 6, 7, 14. Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSC

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot