Inhoud
1503
DOC 53 1005/003
DOC 53 1005/003
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
11 februari 2011
11 février 2011
NAMENS DE COMMISSIE
VOOR DE BINNENLANDSE ZAKEN,
DE ALGEMENE ZAKEN EN HET OPENBAAR AMBT
UITGEBRACHT DOOR
DE HEER JAN VAN ESBROECK
FAIT AU NOM DE LA COMMISSION
DE L’INTÉRIEUR, DES AFFAIRES GÉNÉRALES
ET DE LA FONCTION PUBLIQUE
PAR
M. JAN VAN ESBROECK
VERSLAG
RAPPORT
Documents précédents:
Doc 53 1005/ (2010/2011):
001:
Projet de loi.
002: Amendements.
Voir aussi:
004: Texte adopté par la commission.
Voorgaande documenten:
Doc 53 1005/ (2010/2011):
001:
Wetsontwerp.
002: Amendementen.
Zie ook:
004: Tekst aangenomen door de commissie.
INHOUD
I. Inleidende uiteenzetting door de minister van
Binnenlandse Zaken, mevrouw Annemie
Turtelboom ............................................................
II. Algemene bespreking ............................................
III. Artikelsgewijze bespreking en stemmingen ..........
SOMMAIRE
I. Exposé introductif de la ministre de l’Intérieur,
Mme Annemie Turtelboom ....................................
II. Discussion générale ..............................................
III. Discussion des articles et votes ............................
3
8
12
3
8
12
Blz.
Page
PROJET DE LOI
WETSONTWERP
tot wijziging van de wet van 15 april
1994 betreffende de bescherming van de
bevolking en van het leefmilieu tegen de
uit ioniserende stralingen voortspruitende
gevaren en betreffende het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle en
tot wijziging van de wet van 11 december
1998 betreffende de classificatie en de
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
veiligheidsadviezen
modifiant la loi du 15 avril 1994
relative à la protection de la population
et de l’environnement contre les dangers
résultant des rayonnements ionisants
et relative à l’Agence fédérale de Contrôle
nucléaire et modifiant la loi du 11 décembre
1998 relative à la classification et
aux habilitations, attestations et
avis de sécurité
2
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
Composition de la commission à la date de dépôt du rapport/
Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag
Président/Voorzitter: Ben Weyts
A. — Titulaires / Vaste leden:
B. — Suppléants / Plaatsvervangers:
N-VA
Koenraad Degroote, Sarah Smeyers, Jan Van
Esbroeck, Ben Weyts
Siegfried Bracke, Daphné Dumery, Theo Francken, Bert Maertens,
Kristien Van Vaerenbergh
PS
Laurent Devin, André Frédéric, Rachid Madrane, Eric
Thiébaut
Philippe Blanchart, Guy Coëme, Alain Mathot, Patrick Moriau, Özlem
Özen
MR
Philippe Collard, Jacqueline Galant
Corinne De Permentier, Denis Ducarme, Damien Thiéry
CD&V
Leen Dierick, N
Nahima Lanjri, Jef Van den Bergh, N
sp.a
Peter Vanvelthoven
Karin Temmerman, Myriam Vanlerberghe
Ecolo-Groen!
Eric Jadot
Eva Brems, Zoé Genot
Open Vld
Bart Somers
Sabien Lahaye-Battheu, Gwendolyn Rutten
VB
Filip De Man
Annick Ponthier, Tanguy Veys
cdH
Myriam Delacroix-Rolin
Josy Arens, Christophe Bastin
C. — Membre sans voix délibérative / Niet-stemgerechtigd lid:
ONAFH
Laurent Louis
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 53 0000/000: Document parlementaire de la 53ème législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
QRVA:
Questions et Réponses écrites
CRIV:
Version Provisoire du Compte Rendu intégral (cou-
verture verte)
CRABV:
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV:
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte
rendu intégral et, à droite, le compte rendu analy-
tique traduit des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture sau-
mon)
PLEN:
Séance plénière
COM:
Réunion de commission
MOT:
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications offi cielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Offi ciële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
N-VA
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
:
Parti Socialiste
MR
:
Mouvement Réformateur
CD&V
:
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
:
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
:
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
Open Vld
:
Open Vlaamse liberalen en democraten
VB
:
Vlaams Belang
cdH
:
centre démocrate Humaniste
LDD
:
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
:
Indépendant - Onafhankelijk
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 53 0000/000:
Parlementair document van de 53e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA:
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV:
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV:
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV:
Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN:
Plenum
COM:
Commissievergadering
MOT:
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig pa-
pier)
3
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2011
2010
MESDAMES, MESSIEURS,
Votre commission a examiné ce projet de loi lors de
sa réunion du 2 février 2011.
*
Avant que la discussion générale ne soit close, un
échange de vues a eu lieu sur la question de savoir si
le projet de loi à l’examen, eu égard aux modifi cations
apportées à l’avant-projet, devait être une nouvelle fois
soumis à l’avis du Conseil d’État. Il a aussi été proposé
d’organiser une audition des différents organismes
associés à la réglementation prévue par le projet de loi.
La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom,
a cependant confi rmé que les modifi cations apportées à
l’avant-projet de loi résultaient toutes soit d’observations
formulées dans son avis par la section de législation
du Conseil d’État, soit d’observations formulées par la
Commission de la protection de la vie privée.
La proposition de demander au président de la
Chambre de solliciter l’avis de la section de législation
du Conseil d’État a été rejetée par 7 voix contre 2.
La proposition d’organiser une audition a été rejetée
par 7 voix contre une et une abstention.
I. — EXPOSÉ INTRODUCTIF
DE LA MINISTRE DE L’INTÉRIEUR,
MME ANNEMIE TURTELBOOM
La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom,
indique que le thème de la “protection” fait partie de
notre vie quotidienne. En tant que ministre de l’Intérieur,
elle est confrontée à ce thème dans différents domaines:
les attaques de bijouteries à la voiture-bélier, la sécu-
risation des crèches, etc. La protection est nécessaire
pour garantir la sécurité de tous, y compris dans le
domaine nucléaire.
Le régime national de protection physique se com-
pose de trois volets:
— une autorité compétente, in casu l’Agence fédérale
de Contrôle Nucléaire (AFCN);
— un cadre legal et réglementaire;
DAMES EN HEREN,
Uw commissie heeft dit wetsontwerp besproken tij-
dens haar vergadering van 2 februari 2011.
*
Alvorens de algemene bespreking werd gesloten,
heeft er zich een discussie ontsponnen over de vraag of
het voorliggende wetsontwerp, gelet op de wijzigingen
die het voorontwerp heeft ondergaan, opnieuw voor
advies aan de Raad van State moet worden voorgelegd.
Er werd eveneens voorgesteld om een hoorzitting te
organiseren met de verschillende instanties die bij de
in het wetsontwerp voorziene regeling zijn betrokken.
De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw An-
nemie Turtelboom, heeft evenwel bevestigd dat de wij-
zigingen die het voorontwerp van wet heeft ondergaan
alle voortvloeien uit, hetzij opmerkingen die de afdeling
wetgeving van de Raad van State in haar advies heeft
gemaakt, hetzij opmerkingen van de Commissie voor
de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer.
Het voorstel om de voorzitter van de Kamer te vragen
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van
State in te winnen werd verworpen met 7 stemmen
tegen 2.
Het voorstel tot het organiseren van een hoorzitting
werd verworpen met 7 stemmen tegen 1 en 1 onthou-
ding.
I. — INLEIDENDE UITEENZETTING DOOR
DE MINISTER VAN BINNENLANDSE ZAKEN,
MEVROUW ANNEMIE TURTELBOOM
De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw An-
nemie Turtelboom, stelt dat het thema “beveiliging” deel
uitmaakt van ons dagelijks leven. Als minister van Bin-
nenlandse Zaken wordt zij op verschillende domeinen
geconfronteerd met het onderwerp: de ramkraken op
juweliers, de beveiliging van de kindercrèches... Bevei-
liging is nodig om de veiligheid van allen te garanderen,
ook in het nucleaire domein.
De nationale regeling inzake fysieke beveiliging be-
staat uit drie componenten:
— een bevoegde autoriteit, in dit geval het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC);
— een wettelijk en regelgevend kader;
4
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
— un système de protection physique dont la respon-
sabilité se situe pour une grande partie chez l’exploitant;
L’objectif global du projet de loi est de renforcer le
régime national de protection physique en actualisant et
en complétant notre cadre légal et réglementaire, d’une
part, et en renforçant le système de protection physique
de nos installations et transports nucléaires, d’autre part.
Depuis les attentats du 11 septembre 2001, la com-
munauté internationale a pris conscience de la néces-
sité de renforcer la sécurité nucléaire partout dans le
monde. C’est ainsi que la Convention internationale pour
la suppression du terrorisme nucléaire a été adoptée
en 2005 et que quelques mois plus tard, l’amendement
destiné notamment à étendre le champ d’application de
la Convention sur la protection physique des matières
nucléaires (CPPMN) a également été adopté par les
États parties. Parallèlement, plusieurs initiatives pour
prévenir le terrorisme nucléaire ou pour le combattre
ont vu le jour; la plus récente d’entre elles étant l’initia-
tive américaine du “Nuclear Security Summit” d’avril
2010. Dans ce contexte, il est urgent et impérieux que
la Belgique actualise et renforce son régime national
de protection physique des matières, installations et
transports nucléaires afi n, d’une part, d’honorer les
obligations internationales que nous avons contrac-
tées en étant ou en devenant partie aux conventions
précitées et, d’autre part, de mieux protéger encore la
population et l’environnement des risques d’irradiation
ou de contamination que pourraient entraîner des actes
malveillants dirigés contre des matières ou des instal-
lations nucléaires, que ceux-ci soient perpétrés à des
fi ns de lucre ou à des fi ns terroristes.
*
Les objectifs du système de protection physique à
l’examen, à savoir prévenir, protéger et limiter l’impact,
sont évidents.
Quelle que soit la performance du système, le risque
zéro n’existe pas. La ministre explique que l’exploitant
doit en effet mettre le système en pratique. À cet égard,
elle remercie l’AFCN d’avoir déjà amplement informé le
secteur au sujet de la réglementation à l’examen, ce qui
lui a permis de s’y préparer de manière optimale, dans
une atmosphère constructive.
— een systeem van fysieke beveiliging, waarbij de
verantwoordelijkheid voor een groot stuk bij de exploi-
tant ligt.
Het wetsvoorstel streeft er in het algemeen naar de
nationale regeling inzake fysieke beveiliging aan te
scherpen door een aanpassing en aanvulling van het
wettelijk en regelgevend kader enerzijds en door de
opvoering van de fysieke beveiliging van de nucleaire
installaties en het nucleair vervoer anderzijds.
Sedert de aanslagen van 11 september 2001 is de
internationale gemeenschap zich bewust geworden
van de noodzaak de nucleaire veiligheid wereldwijd
te vergroten. Aldus hebben de Staten die partij waren
in 2005 het Internationaal verdrag ter bestrijding van
nucleair terrorisme goedgekeurd, en enkele maan-
den later ook het amendement dat ertoe strekte de
werkingssfeer te verruimen van het Verdrag inzake de
fysieke beveiliging van kernmateriaal (CPPNM, afkorting
van Convention on the Physical Protection of Nuclear
Material). Tegelijkertijd werden tevens verscheidene
initiatieven genomen om nucleair terrorisme te voor-
komen of tegen te gaan; het recentste in die zin was
het VS-initiatief om in april 2010 de “Nuclear Security
Summit” te organiseren. Tegen die achtergrond is het
urgent en noodzakelijk dat België zorgt voor een update
en versterking van zijn nationale regeling inzake de fy-
sieke beveiliging van kernmateriaal, nucleaire installaties
en nucleair vervoer. Zulks heeft ten eerste tot doel de
internationale verbintenissen die wij zijn aangegaan na
te komen door partij te zijn of te worden bij voormelde
verdragen, en ten tweede de bevolking en het milieu
nog beter te beschermen tegen de risico’s van straling
of besmetting die zou kunnen worden veroorzaakt door
tegen kernmateriaal of nucleaire faciliteiten gerichte
kwaadwillige handelingen, ongeacht of die handelingen
worden gepleegd met een winstoogmerk of voor ter-
roristische doeleinden.
*
De doelstellingen van het voorliggende fysieke be-
veiligingssysteem, m.n. voorkomen, beschermen en
beperken van de impact, spreken voor zich.
Hoe goed het systeem ook is, risico’s zullen er altijd
blijven bestaan. De minister legt uit dat de exploitant
het immers in de praktijk moet brengen. In dat verband
dankt zij het FANC omdat het agentschap de sector
alvast uitgebreid heeft geïnformeerd over de regeling
die vandaag voorligt. Daardoor kan die sector zich, in
een constructieve geest, optimaal voorbereiden.
5
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2011
2010
Pour que la protection soit efficace, il est nécessaire
que chaque collaborateur applique correctement toutes
les mesures. La ministre donne l’exemple suivant: dans
une installation nucléaire, chacun doit porter un badge,
du visiteur à l’ouvrier. Si l’on constate qu’une des per-
sonnes présentes sur le site ne porte pas de badge,
il faut intervenir. Dans le domaine nucléaire, tous les
risques en matière de sécurité doivent être exclus:
l’incidence est trop importante.
Une mission essentielle a également été dévolue à
l’OCAM (Organe de coordination pour l’analyse de la
menace) dans le cadre de l’évaluation de la menace.
La pratique quotidienne démontre au demeurant que
cet organe s’acquitte de sa tâche avec brio.
Il va également de soi que tout ne doit pas être
protégé de la même manière. Les conditions de travail
doivent en effet rester acceptables.
La ministre évoque ensuite le concept de “defense in
depth”, qui est également d’application dans le domaine
nucléaire. Il est somme toute logique que les obstacles
édifi és soient de plus en plus difficiles à franchir en
fonction du degré de pénétration.
Pour ce qui est des exigences en matière de confi -
dentialité, la ministre est convaincue que le secteur
nucléaire y est rompu et qu’il appliquera en connais-
sance de cause les règles en vigueur en la matière, en
respectant l’esprit du projet de loi à l’examen.
*
La ministre rappelle ensuite le contexte juridique
international évoqué plus tôt. À cet égard, elle évoque
brièvement une catégorie de recommandations d’im-
portance pour la Belgique: les recommandations du
“Nuclear Suppliers Group”. Il convient d’en tenir compte,
eu égard à la position qu’occupe la Belgique sur le plan
mondial en matière de savoir-faire nucléaire. (La ministre
songe à ce sujet au CEN et à l’IRE, qui joue notamment
un rôle important dans le cadre de la production de
radio-isotopes médicaux).
En conclusion la ministre relève qu’en avril 2010 à
Washington, la Belgique, avec 43 autres États, s’est
jointe à l’appel lancé par le président Obama en vue
de sécuriser, pour l’horizon 2014, toutes les matières
nucléaires vulnérables et pour ainsi contribuer de
concert au renforcement de la sécurité nucléaire. Cet
engagement, nous nous devons de le respecter et de
prendre les mesures requises à cette fi n.
*
Een doeltreffende beveiliging veronderstelt dat elke
medewerker alle maatregelen correct toepast. De minis-
ter geeft het volgende voorbeeld. In een nucleaire instal-
latie moet iedereen een badge dragen: van bezoeker tot
werknemer. Indien wordt geconstateerd dat een van de
op de site aanwezige personen geen badge draagt, dan
dient er te worden ingegrepen. In het nucleaire domein
moet men alle veiligheidsrisico’s uitsluiten. De impact
is immers te groot…
Ook voor het OCAD (het Coördinatieorgaan voor de
Analyse van de Dreiging) is er in het kader van de eva-
luatie van de dreiging een belangrijke taak weggelegd.
De praktijk wijst trouwens uit dat deze instantie zich met
verve van haar taak kwijt.
Het spreekt ook voor zich dat niet alles even goed
beschermd moet worden. De situatie moet immers
werkbaar blijven…
Vervolgens staat de minister stil bij het principe van
de “defense in depth” dat ook in het nucleaire domein
van toepassing is. Het is niet meer dan logisch dat de
opgeworpen obstakels moeilijker en moeilijker worden
naarmate men binnendringt.
Wat de vereiste confi dentialiteit betreft, is de minis-
ter ervan overtuigd dat de nucleaire sector hiermee
vertrouwd is en dat zij de terzake geldende regels met
kennis van zaken zal toepassen, met respect voor de
geest van het voorliggende wetsontwerp.
*
Vervolgens brengt de minister het eerder uiteenge-
zette internationaalrechtelijke kader in herinnering. Zij
staat daarbij kort stil bij een categorie van aanbevelingen
die voor België van belang zijn: de aanbevelingen van
de “Nuclear Suppliers Group”. Deze dienen ter harte
worden genomen, gelet op de positie die de Belgische
nucleaire knowhow op wereldvlak inneemt. (De minister
denkt daarbij aan het SCK en het IRE, dat o.m. een
belangrijke rol speelt in het kader van de productie van
medische radio-isotopen).
Tot besluit wijst de minister erop dat België zich in
Washington in april 2010 samen met 43 andere Staten
heeft aangesloten bij de oproep van president Obama
om tegen 2014 alle kwetsbaar nucleair materiaal te
beveiligen, en aldus gezamenlijk bij te dragen tot de
verhoging van de nucleaire veiligheid. Aangezien we die
verbintenis in acht moeten nemen, moeten we daartoe
de nodige maatregelen treffen.
*
6
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
Le projet de loi à l’examen vise à donner la possibilité
aux exploitants des installations nucléaires et aux autori-
tés concernées de prendre les mesures nécessaires afi n
que seules les personnes dignes de confi ance puissent
avoir accès aux matières, installations ou transports nu-
cléaires. Il constituera, avec l’arrêté d’exécution, la pierre
angulaire de notre future réglementation en matière de
protection physique. Les arrêtés d’exécution de la loi
organique relative à l’AFCN (loi du 15 avril 1994 relative
à la protection de la population et de l’environnement
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants
et relatives à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire)
régleront les aspects techniques du système de pro-
tection physique.
*
Ensuite, la ministre explique quels aspects une
protection efficace doit englober. Il est nécessaire de
catégoriser non seulement les matières nucléaires
mais aussi les endroits où elles se trouvent — en ce
compris le véhicule qui les transporte — ainsi que les
documents qui s’y rapportent. “Catégoriser” signifi e
que l’on attribue un échelon de sécurité, afi n de limiter
l’accès à un nombre limité de personnes bénéfi ciant
d’une autorisation pour des raisons professionnelles.
Ce principe est également confi rmé au niveau inter-
national, où l’on préconise de s’assurer de la fi abilité
de toutes les personnes qui, soit, effectuent un trans-
port de matières nucléaires, soit doivent avoir accès
auxdites matières ou aux documents qui s’y rapportent
ou aux équipements, systèmes ou dispositifs dont le
sabotage pourrait conduire à de graves conséquences
radiologiques pour les travailleurs, la population ou
l’environnement.
C’est pourquoi le gouvernement propose de caté-
goriser les matières nucléaires, les zones de sécurité
des installations et le transport nucléaire, ainsi que les
documents y afférents, et d’obliger les personnes qui
doivent y avoir accès, qu’elles fassent partie ou non du
personnel de l’installation ou de l’entreprise de transport
nucléaire, à être détentrices d’une habilitation de sécu-
rité conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative
à la classifi cation et aux habilitations, attestations et avis
de sécurité. Ces habilitations constituent, sans conteste,
actuellement le meilleur moyen de s’assurer de la fi abilité
d’une personne. Il est dès lors proposé d’adapter cette
loi, sans cependant déroger à ses principes de base.
*
Het voorliggende wetsontwerp heeft tot doel om
de exploitanten van kerninstallaties en de betrokken
autoriteiten de mogelijkheid te bieden om de vereiste
maatregelen te treffen opdat enkel betrouwbare per-
sonen toegang zouden hebben tot kernmateriaal, nu-
cleaire installaties of nucleair vervoer. Samen met het
uitvoeringsbesluit zal het de hoeksteen vormen van onze
toekomstige regelgeving inzake fysieke beveiliging. De
uitvoeringsbesluiten van de organieke wet m.b.t. het
FANC (wet van 15 april 1994 betreffende de bescher-
ming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de
uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire
Controle) zullen de technische aspecten van het fysiek
beveiligingssysteem regelen.
*
Vervolgens legt de minister uit welke aspecten een
efficiënte beveiliging moet behelzen. Het is niet alleen
nodig om het kernmateriaal zelf te categoriseren, ook
de plaatsen waar het zich bevindt — met inbegrip van
de transportmiddelen die het vervoeren — evenals
de documenten die er betrekking op hebben, moeten
worden gecategoriseerd. “Categoriseren” betekent dat
men een veiligheidsrang toekent, teneinde de toegang
te beperken tot een beperkt aantal personen die be-
roepshalve toegangsgemachtigd werden.
Dat wordt ook bevestigd op internationaal niveau.
Daar pleit men ervoor om de betrouwbaarheid na te
gaan van alle personen die, ofwel nucleair materiaal
vervoeren, ofwel toegang dienen te hebben tot dit mate-
riaal, of tot de bijbehorende documenten of uitrustingen,
systemen of voorzieningen waarvan de sabotage tot
ernstige radiologische gevolgen voor de werknemers,
de bevolking of het leefmilieu zou kunnen leiden.
Daarom stelt de regering voor om het kernmateriaal,
de veiligheidszones van de installaties en het nucleair
vervoer, evenals de documenten die er betrekking op
hebben te categoriseren en om de personen die deze
dienen te betreden, ongeacht of ze al dan niet deel
uitmaken van het personeel van de installatie of het
nucleair vervoerbedrijf, te verplichten om houder te
zijn van een veiligheidsmachtiging overeenkomstig de
wet van 11 december 1998 betreffende de classifi catie
en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
veiligheidsadviezen. Deze machtigingen zijn op dit
ogenblik ontegensprekelijk het beste middel om de be-
trouwbaarheid van een persoon na te gaan. Er wordt dan
ook voorgesteld om deze wet aan te passen, weliswaar
zonder afbreuk te doen aan de basisprincipes ervan.
*
7
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2011
2010
La ministre aborde ensuite le problème qui se
pose lorsque les habilitations de sécurité ne sont pas
délivrées à temps. Elle explique que, dans certaines
situations, certaines personnes doivent avoir accès aux
éléments catégorisés pour pouvoir effectuer certaines
missions (notamment dans le cadre de la normalisation
en matière de sécurité et de protection radiologique),
mais n’y sont pas encore autorisées. Cela peut arriver
lorsque l’une de ces personnes attend une habilitation
de sécurité — par exemple, s’il s’agit d’un membre du
personnel nouvellement recruté — ou parce qu’il ne
s’avère pas possible d’obtenir l’habilitation de sécurité
dans les délais prescrits, par exemple en cas d’urgence,
lors de travaux d’entretien occasionnels, en cas de
contrats de travail de courte durée, de contrats de
recherche, de stage postdoctoral, etc.
La loi du 11 décembre 1998 consacre le principe selon
lequel l’accès aux éléments classifi és n’est autorisé
qu’aux titulaires dont le niveau d’habilitation est égal ou
supérieur au niveau de classifi cation de ces éléments.
Ce principe ne souffre aucune exception. Toutefois, si
l’intention est de réconcilier les exigences en matière
de protection nucléaire avec la réalité de terrain, il est
cependant nécessaire de modifi er la loi de 1998. Dans
certains cas, il doit désormais être possible de permettre
également à des personnes non habilitées d’accéder à
des éléments catégorisés, pourvu que cet accès soit
entouré de mesures compensatoires.
Concernant ces mesures compensatoires, elle sou-
ligne ce qui suit:
— l’attestation de sécurité provisoire délivrée par
le directeur général de l’Agence fédérale de Contrôle
nucléaire dans les cas prévus par la loi n’est délivrée
qu’après une vérifi cation de sécurité;
— le titulaire de l’attestation est soumis à des mesures
de protection complémentaires que le responsable de
la protection physique de l’installation nucléaire ou de
l’entreprise de transport nucléaire doit alors mettre en
œuvre.
Enfi n, le projet de loi prévoit d’accorder des autorisa-
tions d’accès aux éléments catégorisés:
— aux personnes qui doivent avoir accès aux élé-
ments catégorisés, mais ne possèdent pas de domicile
fi xe en Belgique et ne sont pas titulaires d’une habili-
tation de sécurité délivrée par la Belgique ou délivrée
par les autorités compétentes de leur pays de résidence
habituelle et reconnue par la Belgique;
Daaropvolgend snijdt de minister het probleem van
de niet-tijdige uitreiking van de veiligheidsmachtigingen
aan. Zij legt uit dat er situaties zijn waarin een persoon,
teneinde welbepaalde opdrachten (o.m. in het kader van
de normering m.b.t. de veiligheid en de stralingsbescher-
ming) te kunnen uitvoeren, toegang dient te hebben tot
de gecategoriseerde elementen, maar daartoe nog niet
gerechtigd is. Dat kan het geval zijn, hetzij omdat hij op
een veiligheidsmachtiging wacht — b.v. in het geval van
een nieuw aangeworven personeelslid — hetzij omdat
het onmogelijk blijkt om de veiligheidsmachtiging binnen
de vereiste termijnen te verkrijgen — b.v. in dringende
gevallen of bij occasionele onderhoudswerken of i.g.v.
arbeidscontracten van korte duur, onderzoekscontrac-
ten, postdoctorale stage….
De wet van 11 december 1998 huldigt het principe
dat toegang tot geclassifi ceerde elementen enkel wordt
toegestaan aan personen die houder zijn van een mach-
tigingsniveau dat gelijk is aan of hoger dan het classifi -
catieniveau van die elementen. Op dit principe bestaan
geen uitzonderingen. Wil men echter de vereisten inzake
nucleaire beveiliging verzoenen met de realiteit op het
terrein, dan blijkt het evenwel noodzakelijk om de wet
van 1998 aan te passen. In bepaalde gevallen moet het
mogelijk worden om ook niet-gemachtigde personen
toegang te verlenen tot gecategoriseerde elementen,
mits deze toegang omringd wordt met compenserende
maatregelen.
Aangaande die compenserende maatregelen bena-
drukt zij de volgende punten:
— het tijdelijke veiligheidsattest dat door de directeur-
generaal van het FANC in de wettelijk bepaalde gevallen
wordt uitgereikt, wordt slechts verstrekt na een veilig-
heidsverifi catie;
— de houder van attest is onderworpen aan de bijko-
mende beschermingsmaatregelen die de verantwoor-
delijke voor de fysieke beveiliging van de kerninstallatie
of van het nucleair vervoerbedrijf dient toe te passen.
Ten slotte voorziet het wetsontwerp in toegangsver-
gunningen tot gecategoriseerde elementen wanneer:
— personen tot gecategoriseerde elementen toe-
gang moeten hebben terwijl ze geen vaste woonplaats
in België hebben en geen houder zijn van een veilig-
heidsmachtiging die, ofwel door België werd afgeleverd,
ofwel door de bevoegde autoriteiten van het land waar
ze gewoonlijk verblijven werd afgeleverd en erkend is
door België;
8
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
— lorsqu’il survient une situation d’urgence de nature
ou non à engendrer d’importantes conséquences en
matière de santé publique.
II. — DISCUSSION GÉNÉRALE
M. Hagen Goyvaerts (VB) se félicite que le gouverne-
ment souhaite adapter le système des habilitations de
sécurité. Il ressort en effet de la pratique que la procé-
dure est longue et laborieuse. Il comprend dès lors que,
dans certains cas, lorsque les personnes concernées ne
doivent avoir accès aux sites nucléaires que de façon
occasionnelle — par exemple pour les révisions des
installations — un screening moins approfondi doive
suffire et qu’une attestation de sécurité soit accordée
afi n d’éviter de devoir suivre la lourde procédure d’octroi
d’une habilitation de sécurité avant de pouvoir permettre
l’accès.
Il pense néanmoins pouvoir conclure de la lecture
du projet de loi que les travailleurs d’installations ou
d’entreprises nucléaires devront en tout cas suivre les
deux procédures (la procédure d’octroi d’une attestation
de sécurité et la procédure d’octroi d’une habilitation de
sécurité). Les recherches faites dans le cadre des deux
procédures se chevauchent toutefois partiellement. Ne
serait-il pas possible de prévoir qu’une fois l’attestation
de sécurité octroyée, la procédure d’octroi d’une habili-
tation de sécurité ne doive, dans certains cas, plus être
suivie? Ne pourrait-on par ailleurs prévoir une procédure
plus rapide pour l’octroi d’une habilitation de sécurité
au personnel d’entreprises nucléaires de sorte qu’il ne
doive pas suivre une double procédure?
M. Kristo Calvo (Ecolo-Groen!) fait observer que si
le projet de loi est certes de nature technique et qu’il
est très important d’assurer efficacement la protection
des sites et des informations nucléaires, le texte peut
également avoir une incidence non négligeable sur un
certain nombre de droits fondamentaux.
Il demande dès lors de ne pas agir à la légère. Bien
que la ministre ait indiqué qu’il s’agissait d’un projet
urgent, M. Calvo relève que l’avant-projet date déjà
d’août 2009. Il fait également observer que l’avant-projet
qui a été soumis à l’avis de la section de législation du
Conseil d’État et le projet à l’examen présentent des
différences fondamentales au niveau du contenu. Il se
demande si les modifi cations apportées à l’avant-projet
s’inscrivent encore dans le prolongement des avis du
Conseil d’État et de la Commission de la protection de
— er zich een dringende situatie voordoet die van
dien aard is dat ze al dan niet aanzienlijke gevolgen
voor de volksgezondheid kan hebben.
II. — ALGEMENE BESPREKING
De heer Hagen Goyvaerts (VB) vindt het een goede
zaak dat de regering het systeem van de toekenning van
veiligheidsmachtigingen wil aanpassen. De praktijk wijst
immers uit dat de procedure tijdrovend en stroef is. Hij
begrijpt dan ook dat het in sommige gevallen, waarin
de betrokken personen slechts occasioneel toegang tot
nucleaire sites moeten hebben — b.v. i.g.v. revisies van
installaties — moet volstaan om een minder doorgedre-
ven screening door te voeren en een veiligheidsattest
toe te kennen en zo te vermijden dat de logge proce-
dure van de toekenning van een veiligheidsmachtiging
moet worden doorlopen vooraleer toegang kan worden
gegeven.
Uit het wetsontwerp meent hij echter ook te mogen
afl eiden dat werknemers van nucleaire installaties of
bedrijven in alle gevallen beide procedures (deze tot toe-
kenning van een veiligheidsattest en tot toekenning van
een veiligheidsmachtiging) zullen moeten doorlopen. De
onderzoeken die in het kader van die beide processen
worden gevoerd, overlappen mekaar echter gedeeltelijk.
Hij vraagt zich af of dit wel strikt noodzakelijk is. Zou
het niet mogelijk zijn om, eens een veiligheidsattest
werd toegekend, in sommige gevallen geen procedure
tot toekenning van een veiligheidsmachtiging meer te
moeten doorlopen? Zou het ook niet mogelijk zijn om
te voorzien in een snellere procedure voor de toeken-
ning van veiligheidsmachtigingen aan personeel van
nucleaire bedrijven, zodat zij geen dubbele procedure
moeten doorlopen?
De heer Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) wijst erop dat
het wetsontwerp weliswaar technisch van aard is en dat
het zeer belangrijk is om de nucleaire sites en informatie
op afdoende wijze te beveiligen, maar benadrukt ook dat
de tekst heel wat potentiële gevolgen voor een aantal
fundamentele rechten heeft.
Hij vraagt dan ook om niet over één nacht ijs te
gaan. Hoewel de minister heeft aangegeven dat het
om een dringend ontwerp gaat, merkt de heer Calvo
op dat het voorontwerp al dateert van augustus 2009.
Hij wijst er ook op dat het voorontwerp dat voor advies
aan de afdeling wetgeving van de Raad van State werd
voorgelegd en het ontwerp dat ter bespreking voorligt
grote, fundamentele inhoudelijke verschillen vertonen.
Hij vraagt zich af of de op het voorontwerp aangebrachte
wijzigingen nog wel in de lijn van het advies van de
9
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2011
2010
la vie privée. Il demande dès lors à la ministre de fournir
des clarifi cations à ce sujet.
Il demande ensuite au ministre pourquoi l’on a choisi
d’octroyer davantage de compétences en matière de
screening à l’AFCN. Il se demande également s’il n’y
aura pas de chevauchement avec les compétences
dont nos services de renseignements, comme la Sûreté
de l’état, sont dotés en la matière. Cette extension de
compétences ne va-t-elle pas générer un circuit parallèle
de collecte d’informations pour tout ce qui concerne le
nucléaire? En outre, l’AFCN est-elle un outil approprié
pour ce faire? Qu’entend-on d’ailleurs par “mesures
compensatoires” (voir l’art. 8bis, § 5, proposé, de la loi
du 15 avril 1994)?
Il souhaite en outre des précisions sur les screenings
qui, d’après la réponse du ministre à une question orale
sur le sujet, ont également déjà été réalisés durant la
période entre les attentats du 11 septembre 2001 et la
modifi cation du cadre légal en 2005 (loi du 3 mai 2005). Il
fait par ailleurs observer que le rapport annuel de l’AFCN
pour 2005 mentionne qu’environ 25 000 screenings
“rapides” ont été réalisés durant cette année, alors que
dans les années qui ont suivi, il n’est fait état que de la
délivrance de 7 000 à 10 000 attestations de sécurité.
Comment le ministre explique-t-il ce fait?
Enfi n, il demande au ministre si les screenings réa-
lisés à l’étranger le sont également par les agences
nucléaires ou si ce sont plutôt les services de sécurité
qui sont habilités pour ce faire.
M. Eric Thiébaut (PS) ne s’oppose nullement à une
amélioration du système de protection de l’accès aux
sites et documents nucléaires. Il estime cependant que
le projet de loi à l’examen peut susciter des inquiétudes
sur certains points. Ainsi, beaucoup de travailleurs
devront disposer d’un niveau d’habilitation plus élevé
— “secret” au lieu de “confi dentiel”. Cela implique
également qu’il faudra mener des investigations plus
poussées sur la situation personnelle des intéressés.
M. Thiébaut craint que ces investigations aient des
conséquences potentiellement lourdes. Il souligne qu’un
endettement excessif, par exemple, peut entraîner le re-
fus d’attribuer le niveau d’habilitation “secret”. Pourquoi
une personne qui effectue correctement son travail mais
qui a des difficultés fi nancières devrait, en raison de ces
difficultés, perdre son gagne-pain? Le ministre peut-il
assurer que l’on ne profi tera pas du renforcement des
critères d’habilitation pour se défaire à peu de frais d’un
certain nombre de travailleurs? M. Thiébaut suggère
que l’on consulte les partenaires sociaux sur ce point.
Raad van State en het advies van de Commissie voor
de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer ligt.
Hij vraagt de minister hieromtrent om verduidelijking.
Vervolgens vraagt hij de minister waarom men ervoor
gekozen heeft om het FANC meer bevoegdheden inzake
screening te geven. Hij vraagt zich ook af hoe dit spoort
met de bevoegdheden die onze inlichtingendiensten,
zoals de Staatsveiligheid, terzake hebben. Zal deze
bevoegdheidsuitbreiding niet leiden tot het ontstaan van
een parallel circuit voor het garen van inlichtingen m.b.t.
alles wat het nucleaire betreft? Is het FANC hier boven-
dien wel een geschikt medium voor? Wat bedoelt men
trouwens met “compenserende maatregelen” (zie het
ontworpen art. 8bis, § 5, van de wet van 15 april 1994)?
Bovendien wenst hij meer te weten over de screenings
die, blijkens het antwoord van de minister op een monde-
linge vraag dienaangaande, ook al werden doorgevoerd
in de periode tussen de aanslagen van 11 september
2001 en de aanpassing van het wettelijke kader in
2005 (Wet van 3 mei 2005). Daarnaast merkt hij op dat
het jaarverslag van het FANC over 2005 vermeldt dat
er in dat jaar circa 25 000 “snelle” screenings hebben
plaatsgevonden, terwijl er in de daaropvolgende jaren
sprake is van slechts 7 000 à 10 000 toegekende vei-
ligheidsattesten. Hoe verklaart de minister dit?
Ten slotte wil hij van de minister vernemen of de
screenings die in het buitenland worden doorgevoerd
daar ook door de nucleaire agentschappen gebeuren,
dan wel of de veiligheidsdiensten daarvoor eerder
bevoegd zijn.
De heer Eric Thiébaut (PS) verzet zich geenszins
tegen een verbetering van het systeem voor de beveili-
ging van de toegang tot nucleaire sites en documenten.
Wel meent de spreker dat het wetsontwerp op enkele
punten aanleiding tot ongerustheid kan geven. Zo zullen
nogal wat werknemers een ‘hoger’ machtigingsniveau —
“geheim” i.p.v. “vertrouwelijk” — moeten verkrijgen. Dat
houdt ook in dat er een meer doorgedreven onderzoek
naar de persoonlijke situatie van de betrokken werkne-
mer zal worden gevoerd. De heer Thiébaut vreest dat
dit doorgedreven onderzoek potentieel zware gevolgen
heeft. Hij wijst er op dat b.v. een overmatige schuldenlast
ertoe kan leiden dat het machtigingsniveau “geheim” niet
wordt toegekend. Waarom zou iemand die zijn werk cor-
rect uitvoert, doch met fi nanciële moeilijkheden kampt,
omwille van die moeilijkheden zijn kostwinning moeten
verliezen? Kan de minister ontkrachten dat men de ho-
gere eisen inzake machtiging niet zal misbruiken om zich
op een goedkope manier van een aantal werknemers
te ontdoen? De heer Thiébaut suggereert dat men de
sociale partners hierover zou raadplegen.
10
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
Enfi n, l’intervenant demande que le refus d’octroyer
le niveau d’habilitation “secret” à un travailleur qui a
déjà le niveau d’habilitation “confi dentiel” n’ait pas pour
conséquence que le travailleur perde ce niveau d’habi-
litation “confi dentiel”.
Mme Leen Dierick (CD&V) approuve les grandes
lignes du projet de loi à l’examen. Elle souhaite toutefois
poser une série de questions concrètes concernant
les attestations de sécurité qui peuvent être délivrées
par le directeur général de l’AFCN. Le régime proposé
prévoit trois cas où cela peut ce produire. Bien que
l’intervenante comprenne que dans ces cas, il doit être
possible de déroger à l’enquête de sécurité élargie qui
est requise, elle aurait souhaité obtenir une réponse aux
questions suivantes.
De quelle information le directeur général peut-il dis-
poser pour délivrer l’attestation de sécurité? À cet égard,
la protection de la vie privée des personnes concernées
est-elle suffisamment garantie?
Combien de temps la procédure d’octroi d’une habili-
tation de sécurité dure-t-elle en moyenne? Mme Dierick
demande accessoirement si cette période n’est pas
un peu longue, dans la mesure où une attestation de
sécurité peut être délivrée dans l’intervalle.
L’intervenante demande également ce qui se passe
si une attestation a été délivrée mais qu’aucune habi-
litation ne peut encore être obtenue. N’est-il alors pas
possible que la personne concernée soit licenciée, ou
que l’attestation de sécurité soit retirée?
M. Jan Van Esbroeck, rapporteur, soutient le projet,
mais demande plus d’explications concernant la situa-
tion des personnes qui disposent d’une habilitation déli-
vrée à l’étranger. Quelle procédure doivent-elles suivre
pour se voir octroyer le niveau d’habilitation requis?
La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom,
explique tout d’abord qu’une procédure d’obtention
d’une habilitation de sécurité est lancée lors de la
demande réitérée d’obtention d’une attestation de
sécurité. C’est logique, vu que l’habilitation offre plus
de garanties. Il se fait aussi que l’octroi de l’habilitation
rend l’attestation caduque.
À la question relative au délai pour la délivrance d’une
habilitation, la ministre répond qu’il faut en moyenne
compter 12 à 15 mois. Une attestation peut être délivrée
en 15 jours en moyenne.
Ten slotte vraagt de spreker dat de weigering om
het machtigingsniveau “geheim” toe te kennen aan
een werknemer die reeds het machtigingsniveau “ver-
trouwelijk” heeft, niet tot gevolg zou hebben dat hij dit
machtigingsniveau “vertrouwelijk” verliest.
Mevrouw Leen Dierick (CD&V) gaat akkoord met de
grote lijnen van het voorliggende wetsontwerp. Zij heeft
evenwel een aantal concrete vragen m.b.t. de veilig-
heidsattesten die door de directeur-generaal van het
FANC kunnen afgeleverd worden. De voorgestelde re-
geling voorziet in drie gevallen waarin dit kan gebeuren.
Hoewel de spreekster begrijpt dat men in die gevallen
van het vereiste uitgebreide veiligheidsonderzoek moet
kunnen afwijken, kreeg zij graag een antwoord op de
volgende vragen.
Over welke informatie kan de directeur-generaal be-
schikken om het veiligheidsattest uit te reiken? Wordt de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de be-
trokken personen daarbij wel voldoende gegarandeerd?
Hoeveel tijd neemt de procedure voor de toekenning
van een veiligheidsmachtiging gemiddeld in beslag?
Bijkomend vraagt mevrouw Dierick of deze periode niet
erg lang is, nu er in tussentijd een veiligheidsattest kan
worden uitgereikt.
De spreekster vraagt ook welke de gevolgen zijn, in
het geval er een attest werd afgeleverd maar alsnog
geen machtiging kan bekomen worden. Is het dan niet
mogelijk dat de betrokken persoon zou worden ontsla-
gen, of dat het veiligheidsattest wordt ingetrokken?
De heer Jan Van Esbroeck, rapporteur, steunt het
wetsontwerp maar vraagt nadere uitleg over de situatie
van personen die beschikken over een in het buitenland
uitgereikte machtiging. Welke procedure moeten zij
doorlopen om het vereiste machtigingsniveau toege-
kend te krijgen?
De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw
Annemie Turtelboom, legt vooreerst uit dat tegelijk
met de herhaalde aanvraag tot het verkrijgen van een
veiligheidsattest ook een procedure tot het verkrijgen
van een veiligheidsmachtiging wordt opgestart. Dat is
ook logisch, gezien de machtiging meer garanties biedt.
Ook is het zo dat, eens de machtiging wordt toegekend,
het attest vervalt.
Op de vraag over de termijn voor het toekennen van
een machtiging antwoordt de minister dat dit gemiddeld
twaalf tot vijftien maanden in beslag neemt. Een attest
kan in gemiddeld vijftien dagen worden uitgereikt.
11
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2011
2010
La ministre confi rme par ailleurs que la non-attribution
du niveau d’habilitation “secret” à un travailleur ne signi-
fi e pas que le niveau d’habilitation “confi dentiel” dont il
jouissait lui est retiré. Ce travailleur peut exercer ailleurs
dans l’entreprise (ou dans le groupe) une fonction qui
ne réclame que le niveau d’habilitation “confi dentiel” ou
pas d’habilitation du tout.
En ce qui concerne la prétendue diminution du
nombre de screenings après 2005, la ministre explique
qu’avant 2006, les screenings portaient sur les installa-
tions nucléaires dans leur ensemble, tandis que depuis
lors, les attestations de sécurité ne concernent plus que
les zones contrôlées des installations.
Ensuite, la ministre explicite brièvement la notion de
“mesures compensatoires”. Il s’agit plus précisément
des mesures de protection que doit appliquer le res-
ponsable de la sécurisation physique de l’installation
nucléaire ou de l’entreprise de transport nucléaire. Selon
le collaborateur de la ministre, ces mesures seront
encore concrétisées dans l’arrêté royal pris en exécution
du projet à l’examen. Parmi les cas où des mesures de
protection doivent être prises, fi gure celui du visiteur qui
sera toujours accompagné par une personne titulaire
d’une habilitation de sécurité. Cet encadrement sera
d’ailleurs également renforcé à mesure que le visiteur
est autorisé à accéder à une zone catégorisée à un
écheclon supérieur.
En ce qui concerne les conditions que doivent remplir
les personnes résidant à l’étranger, il est indiqué que
les normes de délivrance d’attestations et d’habilitations
sont, dans une certaine mesure, équivalentes au niveau
international: si une personne dispose d’une habilitation
du niveau requis délivrée à l’étranger et reconnu par la
Belgique, elle peut bénéfi cier de l’accès défi ni dans le
projet de loi à l’examen.
Le collaborateur de la ministre déclare enfi n qu’il est
assez difficile d’expliquer quelles instances effectuent
des screenings à l’étranger. La situation diffère fortement
d’un pays à l’autre. Il souligne cependant que l’AFCN
n’effectue pas elle-même des vérifi actions de sécu-
rité. Elle examine seulement les données qui lui sont
transmises par le biais des banques de données de la
police et des renseignements. Il répète, à cet égard, que
le système des attestations de sécurité a été instauré
notamment afi n de remédier aux désagréments liés à
la durée de la procédure d’octroi des habilitations de
sécurité.
De minister bevestigt voorts dat het niet toekennen
van een machtigingsniveau “geheim” niet betekent dat
het machtigingsniveau “vertrouwelijk” waarover een
werknemer beschikt hem wordt ontnomen. Die werkne-
mer kan dan elders in de nucleaire onderneming (of in
de groep) een functie uitoefenen, waarvoor slechts het
machtigingsniveau “vertrouwelijk” of geen machtiging
vereist is.
Aangaande de vermeende daling van het aantal
screenings na 2005, legt de minister uit dat voor 2006 de
screenings betrekking hadden op de nucleaire instal-
laties in hun geheel, terwijl de veiligheidsattesten se-
dertdien enkel betrekking hebben op de gecontroleerde
zones van de installaties.
Vervolgens geeft de minister een beknopte duiding
bij de notie “compenserende maatregelen”. Het gaat
hier om de combinatie van het veiligheidsattest en de
beschermingsmaatregelen die de verantwoordelijke
voor de fysieke beveiliging van de kerninstallatie of van
het nucleair vervoerbedrijf dient toe te passen. Volgens
de medewerker van de minister zullen deze maatrege-
len nog verder worden geconcretiseerd in het KB ter
uitvoering van het wetsontwerp. Een van de gevallen
(waarin er beschermende maatregelen moeten worden
getroffen) betreft de bezoeker die steeds zal worden
begeleid door een persoon met een veiligheidsmachti-
ging. Die begeleiding zal trouwens ook worden versterkt
naarmate de bezoeker toegang wordt verleend tot een
hoger gecategoriseerde zone.
Wat betreft de voorwaarden waaraan in het buiten-
land verblijvende personen moeten voldoen, wordt mee-
gedeeld dat de normen voor het toekennen van attesten
en machtigingen internationaal gezien in zekere mate
gelijkwaardig zijn: indien een persoon beschikt over een
buitenlandse machtiging van het vereiste niveau die door
Belgïe wordt erkend, dan kan hij de in het wetsontwerp
beschreven toegang verkrijgen.
De medewerker van de minister stelt ten slotte dat
het nogal moeilijk is om uit te leggen welke instanties in
het buitenland screenings uitvoeren. De situatie verschilt
erg van land tot land. Hij benadrukt wel dat het FANC
niet zelf veiligheidsverifi caties uitvoert. Het onderzoekt
louter de gegevens die haar via de politie- en inlichtin-
gendatabanken worden doorgespeeld. Daarbij wordt
herhaald dat het systeem van de veiligheidsattesten is
ingevoerd om onder andere tegemoet te komen aan de
ongemakken verbonden aan de lange procedure voor
het toekennen van de veiligheidsmachtigingen.
12
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
La ministre ajoute que l’objectif n’est pas de mettre
sur pied des circuits parallèles. Elle souscrit entièrement
au principe selon lequel les informations doivent pou-
voir être échangées entre l’AFCN et les autres entités
compétentes afi n de garantir le respect de la vie privée.
M. Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) se demande dans
quelle mesure il existe encore une différence entre
l’octroi d’une habilitation de sécurité et d’une attestation
de sécurité, à présent que la ministre semble déclarer
que l’on peut faire/fera appel aux services de renseigne-
ment et à l’OCAM pour l’octroi de l’attestation également.
Ces services sont-ils d’ailleurs capables de faire du bon
travail dans le délai limité de quinze jours (délai pour
l’octroi d’une attestation)?
La ministre répond que les services précités peuvent
intervenir très rapidement.
III. — DISCUSSION DES ARTICLES
ET VOTES
Articles 1er à 4
Ces articles ne donnent lieu à aucune observation.
Ils sont successivement adoptés par 9 voix et une
abstention.
Art. 4/1 (nouveau)
Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un
amendement n° 1 (DOC 53 1005/002), qui tend à insé-
rer un article 4/1. Par le biais de cet article, les auteurs
entendent élargir la compétence de l’AFCN. Pour le
surplus, il est renvoyé à la justifi cation de l’amendement.
La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom,
ne s’oppose pas à la modifi cation proposée.
L’amendement est adopté à l’unanimité.
Art. 5 à 7
Ces articles ne donnent lieu à aucune observation.
De minister voegt nog toe dat het niet de bedoeling
is om parallelle circuits op te zetten. Zij onderschrijft ten
volle het principe dat informatie moet kunnen worden
uitgewisseld tussen het FANC en de andere bevoegde
entiteiten teneinde het respect voor de persoonlijke
levenssfeer te garanderen.
De heer Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) vraagt zich af in
welke mate er nog een verschil bestaat tussen het toe-
kennen van een veiligheidsmachtiging en een -attest, nu
de minister lijkt te verklaren dat er ook bij het afl everen
van dat laatste een beroep op de inlichtingendiensten
en OCAD kan/zal worden gedaan. Zijn die diensten
trouwens in staat om binnen de beperkte termijn van
vijftien dagen (termijn voor het afl everen van een attest)
gedegen werk te leveren?
De minister antwoordt dat de genoemde diensten
zeer snel kunnen optreden.
III. — ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING
EN STEMMINGEN
Artikelen 1 tot 4
Over deze artikelen worden geen opmerkingen ge-
maakt.
Zij worden achtereenvolgens aangenomen met
9 stemmen en 1 onthouding.
Art. 4/1 (nieuw)
Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen-
dement nr. 1 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de
invoeging van een artikel 4/1. D.m.v. dit artikel willen
de indieners de bevoegdheid van het FANC uitbreiden.
Voor het overige wordt verwezen naar de verantwoor-
ding bij het amendement.
De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw
Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de
voorgestelde wijziging.
Het amendement wordt aangenomen met eenparig-
heid van stemmen.
Art. 5 tot 7
De leden maken geen opmerkingen m.b.t. deze
artikelen.
13
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTING S P E RIO DE
2011
2010
Ils sont successivement adoptés à l’unanimité.
Art. 7/1 (nouveau)
Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un
amendement n° 2 (DOC 53 1005/002), qui tend à insé-
rer un article 7/1. Par le biais de cet article, les auteurs
entendent éliminer une différence entre les versions
néerlandaise et française de l’article 30bis/1, § 3, alinéa
2, de la loi du 15 avril 1994.
La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom,
ne s’oppose pas à la modifi cation proposée.
L’amendement est adopté à l’unanimité.
Art. 7/2 (nouveau)
Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un
amendement n° 3 (DOC 53 1005/002), qui tend à insé-
rer un article 7/2. Par le biais de cet article, les auteurs
entendent préciser que le président et les membres
du conseil d’administration de l’AFCN représentent
l’État. Pour le surplus, il est renvoyé à la justifi cation de
l’amendement.
La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom,
ne s’oppose pas à la modifi cation proposée.
L’amendement est adopté à l’unanimité.
Art. 7/3 (nouveau)
Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un
amendement n° 4 (DOC 53 1005/002) qui tend à insérer
un article 7/3. Les auteurs entendent porter à 70 ans la
limite d’âge pour les administrateurs de l’AFCN.
La ministre de l’Intérieur, Mme Annemie Turtelboom,
ne s’oppose pas à la modifi cation proposée.
L’amendement est adopté à l’unanimité.
Zij worden achtereenvolgens aangenomen met een-
parigheid van stemmen.
Art. 7/1 (nieuw)
Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen-
dement nr. 2 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de
invoeging van een artikel 7/1. D.m.v. dit artikel willen
de indieners een verschil tussen de Franse en Neder-
landse versie van artikel 30bis/1, § 3, lid 2, van de wet
van 15 april 1994 wegwerken.
De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw
Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de
voorgestelde wijziging.
Het amendement wordt aangenomen met eenparig-
heid van stemmen.
Art. 7/2 (nieuw)
Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen-
dement nr. 3 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de
invoeging van een artikel 7/2. D.m.v. dit artikel beogen
de indieners te verduidelijken dat de voorzitter en de
leden van de raad van bestuur van het FANC de Staat
vertegenwoordigen. Voor het overige wordt verwezen
naar de verantwoording bij het amendement.
De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw
Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de
voorgestelde wijziging.
Het amendement wordt aangenomen met eenparig-
heid van stemmen.
Art. 7/3 (nieuw)
Mevrouw Leen Dierick (CD&V) c.s. dient een amen-
dement nr. 4 (DOC 53 1005/002) in. Het beoogt de in-
voeging van een artikel 7/3. Daarmee willen de indieners
de maximumgrens voor de bestuurders van het FANC
op 70 jaar brengen.
De minister van Binnenlandse Zaken, mevrouw
Annemie Turtelboom, heeft geen bezwaar tegen de
voorgestelde wijziging.
Het amendement wordt aangenomen met eenparig-
heid van stemmen.
14
1005/003
DOC 53
C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 3 e L É G I S L A T U R E
K AMER 2e Z ITTING VAN DE 53e Z ITTINGS P E RIO DE
2011
2010
Art. 8 à 13
Ces articles ne donnent lieu à aucune observation
et sont successivement adoptés par 9 voix et une abs-
tention.
Art. 14
Mme Leen Dierick (CD&V) et consorts présentent un
amendement n° 5 (DOC 53 1005/002) qui tend à adapter
l’entrée en vigueur des dispositions du projet de loi en
fonction des autres amendements qu’ils ont présentés.
M. Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) souligne que la limite
d’âge est relevée avec effet rétroactif à partir de 2005.
L’amendement est adopté par 9 voix et une absten-
tion.
*
La commission marque son accord sur les corrections
d’ordre légistique proposées par les services.
Par dérogation à l’article 82.1 du Règlement de la
Chambre des représentants, la commission décide de
voter immédiatement sur l’ensemble du projet de loi.
L’ensemble du projet de loi, ainsi amendé et corrigé,
est adopté par 9 voix et une abstention.
Le rapporteur,
Le président,
Jan VAN ESBROECK
Ben WEYTS
Liste des dispositions qui nécessitent une mesure
d’exécution (art. 78,2, du Règlement):
— en vertu de l’art. 105 de la Constitution: nihil.
— en vertu de l’art. 108 de la Constitution: art. 6, 7, 14.
Art. 8 tot 13
Over deze artikelen worden geen opmerkingen ge-
maakt.
Zij worden achtereenvolgens aangenomen met
9 stemmen en 1 onthouding.
Art. 14
Mevrouw Leen Dierick (CD&V)c.s. dient een amen-
dement nr. 5 (DOC 53 1005/002) in. Daarmee willen de
indieners de inwerkingtreding van de bepalingen van
het wetsontwerp aanpassen aan de andere door hen
ingediende amendementen.
De heer Kristof Calvo (Ecolo-Groen!) merkt op dat de
leeftijdsgrens met terugwerkende kracht tot 2005 wordt
opgetrokken.
Het amendement wordt aangenomen met 9 stemmen
en 1 onthouding.
*
De commissie gaat akkoord met de door de diensten
voorgestelde legistieke verbeteringen.
De commissie beslist om, in afwijking van artikel
82.1 van het Reglement van de Kamer van volksverte-
genwoordigers onmiddellijk te stemmen over het geheel
van het wetsontwerp.
Het geheel van het wetsontwerp, aldus geamendeerd
en verbeterd, wordt aangenomen met 9 stemmen en
1 onthouding.
De rapporteur,
De voorzitter,
Jan VAN ESBROECK
Ben WEYTS
Lijst van bepalingen die een uitvoerings maatregel
vergen (art. 78, 2, Regl.):
— krachtens art. 105 van de Grondwet: nihil.
— krachtens art. 108 van de Grondwet: art. 6, 7, 14.
Centrale drukkerij – Deze publicatie wordt uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
Imprimerie centrale – Cette publication est imprimée exclusivement sur du papier certifié FSC