Document 50K0212/008

🏛️ KAMER Legislatuur 50 📁 212 Other 🌐 NL

Inhoud

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE BELGISCHE KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS 309 DOC 50 0212/008 DOC 50 0212/008 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 16 november 1999 16 novembre 1999 TEKST AANGENOMEN DOOR DE COMMISSIE VOOR HET BEDRIJFSLEVEN, HET WETENSCHAPSBELEID, HET ONDERWIJS, DE NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN CULTURELE INSTELLINGEN, DE MIDDENSTAND EN DE LANDBOUW TEXTE ADOPTÉ PAR LA COMMISSION DE L’ÉCONOMIE, DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, DE L’ÉDUCATION, DES INSTITUTIONS SCIENTIFI- QUES ET CULTURELLES NATIONALES, DES CLASSES MOYENNES ET DE L’AGRICULTURE PROJET DE LOI WETSONTWERP betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis relatif à des mesures d’aide en faveur d’entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine Documents précédents : Doc 50 212/ (1999-2000): 001 : Projet de loi. 002 : Annexe. 003 : Amendements. 004 : Erratum. 005 et 006 : Amendements. 007 : Rapport. Voorgaande documenten : Doc 50 212/ (1999-2000): 001 : Wetsontwerp. 002 : Bijlage. 003 : Amendementen. 004 : Erratum. 005 en 006 : Amendementen. 007 : Verslag. 2 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 Abréviations dans la numérotation des publications : DOC 50 0000/000 : Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du n° consécutif QRVA : Questions et Réponses écrites HA : Annales (Compte Rendu Intégral) CRA : Compte Rendu Analytique PLEN : Séance plénière COM : Réunion de commission Afkortingen bij de nummering van de publicaties : DOC 50 0000/000: Parlementair document van de 50e zittingsperiode + het nummer en het volgnummer QRVA : Schriftelijke Vragen en Antwoorden HA : Handelingen (Integraal Verslag) BV : Beknopt Verslag PLEN : Plenum COM : Commissievergadering Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Commandes : Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.laChambre.be e-mail : aff.generales@laChambre.be Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Bestellingen : Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.deKamer.be e-mail : alg.zaken@deKamer.be AGALEV-ECOLO : Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales CVP : Christelijke Volkspartij FN : Front National PRL FDF MCC : Parti Réformateur libéral - Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement PS : Parti socialiste PSC : Parti social-chrétien SP : Socialistische Partij VLAAMS BLOK : Vlaams Blok VLD : Vlaamse Liberalen en Democraten VU&ID : Volksunie&ID21 3 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 CHAPITRE PREMIER Généralités Article 1er La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution. Art. 2 Pour l’application de la présente loi, il y a lieu d’en- tendre par : 1° « crise de la dioxine » : l’ensemble des événe- ments extraordinaires constitués par l’entrée de matières premières contaminées par des dioxines dans la chaîne alimentaire animale, constatée en Belgique en 1999, par les mesures prises par les autorités publi- ques suite à cette constatation en vue d’empêcher la commercialisation de produits d’origine animale poten- tiellement contaminés destinés à la consommation hu- maine ou animale ou en vue d’assurer l’élimination d’ani- maux ou de produits ayant fait l’objet de mesures de blocage dans l’intérêt de la santé publique ou du bien- être animal, et par la perturbation des marchés concer- nés en raison de cette contamination ou de ces mesu- res; 2° « entreprise agricole » : toute entreprise dont l’ac- tivité principale consiste en l’élevage de volaille, porcs ou bovins ou en la production d’œufs ou de lait; 3° « Protocole » : le protocole conclu le 25 août 1999 entre l’État et l’Association belge des Banques relatif l’octroi de crédits de soudure à des entreprises agrico- les touchées par la crise de la dioxine; 4° « Traité » : le Traité instituant la Communauté euro- péenne; 5° « Commission » : la Commission des Commu- nautés européennes; 6° « Fonds » : le Fonds d’indemnisation d’entrepri- ses agricoles touchées par la crise de la dioxine, insti- tué par l’article 9. Art. 3 Pour l’application de la présente loi, le Roi peut, aux conditions qu’Il fixe : 1° assimiler à des entreprises agricoles des entre- prises dont l’activité principale consiste en la produc- tion d’autres produits d’origine animale repris sur la liste figurant à l’Annexe I au Traité; HOOFDSTUK 1 Algemeen Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2 Voor de toepassing van deze wet moet worden ver- staan onder : 1° « dioxinecrisis » : het geheel van buitengewone gebeurtenissen gevormd door de infiltratie van door dioxines verontreinigde grondstoffen in de diervoeder- keten, in België vastgesteld in 1999, door de maatregelen die de overheid ingevolge deze vaststel- ling heeft genomen om te beletten dat potentieel gecontamineerde, voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van dierlijke oor- sprong in de handel komen of blijven of om in het be- lang van de volksgezondheid of het dierenwelzijn te zorgen voor de vernietiging van dieren of producten die werden geblokkeerd, en door de verstoring van de rele- vante markten ingevolge deze verontreiniging of deze maatregelen; 2° « landbouwbedrijf » : elke onderneming waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de teelt van pluimvee, var- kens of runderen of de productie van eieren of melk; 3° « Protocol » : het protocol gesloten op 25 augustus 1999 tussen de Staat en de Belgische Vereniging van Banken betreffende de toekenning van overbruggings- kredieten aan landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis; 4° « Verdrag » : het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; 5° « Commissie » : de Commissie van de Europese Gemeenschappen; 6° « Fonds » : het Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, opgericht door artikel 9. Art. 3 Voor de toepassing van deze wet kan de Koning, te- gen de voorwaarden die Hij vaststelt : 1° ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit be- staat in de productie van andere producten van dierlijke oorsprong die voorkomen in de lijst opgenomen als Bijlage I bij het Verdrag, gelijkstellen met landbouw- bedrijven; 4 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 2° assimiler à des entreprises agricoles des entre- prises qui combinent les grandes cultures ou l’horticul- ture avec une ou plusieurs activités visées à l’article 2, 2°; 3° définir les cas dans lesquels, en raison de liens fonctionnels ou financiers ou de liens sur le plan de la gestion, plusieurs entités ou unités d’exploitation doi- vent être considérées comme une seule entreprise agri- cole. CHAPITRE 2 Indemnisation d’entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine Art. 4 Dans les limites autorisées par la Commission en vertu de l’article 87 du Traité et aux conditions définies par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, l’État peut accorder des aides à des entreprises agrico- les en vue de couvrir tout ou partie du dommage subi par ces entreprises à cause de la crise de la dioxine, dans la mesure où ce dommage n’est pas couvert par d’autres aides publiques fédérales ou régionales. Les aides visées à l’alinéa 1er prendront la forme d’une indemnité en espèces, selon les modalités définies par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Art. 5 Une entreprise agricole est éligible au bénéfice d’une aide en application de l’article 4 pour autant qu’elle : 1° fournisse la preuve du dommage subi et d’un lien de causalité direct entre ce dommage et la crise de la dioxine; 2° établisse que l’aide demandée ne dépasse pas en équivalent-subvention le dommage subi, compte tenu, le cas échéant, de toutes les autres aides publi- ques fédérales et régionales que l’entreprise a déjà ob- tenues en raison de la crise de la dioxine et de toutes les indemnités qu’elle a reçues ou auxquelles elle a droit en vertu de polices d’assurances ou à titre de domma- ges-intérêts du chef de la responsabilité contractuelle ou extra-contractuelle de tiers; 3° n’ait pas commis d’irrégularités au regard des me- sures prises par les autorités publiques dans le cadre de la crise de la dioxine; 4° remplisse les conditions d’indépendance écono- mique à l’égard des preneurs de bétail et des fournis- 2° ondernemingen die akker- of tuinbouw combine- ren met één of meerdere activiteiten bedoeld in arti- kel 2, 2°, gelijkstellen met landbouwbedrijven; 3° de gevallen bepalen waarin, omwille van bindin- gen op functioneel, financieel of beheersvlak, meerdere entiteiten of exploitatie-eenheden dienen te worden be- schouwd als één enkel landbouwbedrijf. HOOFDSTUK 2 Schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis Art. 4 Binnen de grenzen toegestaan door de Commissie krachtens artikel 87 van het Verdrag en tegen de voor- waarden bepaald bij een in Ministerraad overlegd ko- ninklijk besluit, kan de Staat steun toekennen aan landbouwbedrijven teneinde alle of een deel van de schade te dekken die deze bedrijven hebben geleden ten gevolge van de dioxinecrisis, in de mate waarin deze schade niet wordt gedekt door andere federale of ge- westelijke overheidssteun. De in het eerste lid bedoelde steun zal de vorm aan- nemen van een vergoeding in contanten, volgens de nadere regels bepaald bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Art. 5 Een landbouwbedrijf komt enkel in aanmerking voor steun met toepassing van artikel 4 voorzover het : 1° het bewijs levert van de geleden schade en van een rechtstreeks oorzakelijk verband tussen deze schade en de dioxinecrisis; 2° aantoont dat de gevraagde steun in subsidie-equi- valent de geleden schade niet overtreft, rekening hou- dend, in voorkomend geval, met alle andere federale en regionale overheidssteun die het bedrijf reeds heeft bekomen omwille van de dioxinecrisis, en met de ver- goedingen die het heeft verkregen of waarop het recht heeft krachtens verzekeringspolissen of bij wege van schadevergoeding ingevolge contractuele of buiten- contractuele aansprakelijkheid van derden; 3° geen onregelmatigheden heeft begaan ten aan- zien van de maatregelen genomen door de overheid in het kader van de dioxinecrisis; 4° de voorwaarden van economische zelfstandigheid ten aanzien van afnemers van vee en leveranciers ver- 5 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 seurs, telles que définies par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Art. 6 § 1er. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi définit : 1° la procédure applicable aux demandes d’aides vi- sées à l’article 4 et à l’examen de ces demandes; 2° les modalités selon lesquelles les entreprises agri- coles doivent établir les éléments visés à l’article 5, 1° et 2°; 3° les modalités de calcul de l’équivalent-subvention des différentes formes d’aides publiques octroyées en raison de la crise de la dioxine et du dommage subi par les entreprises agricoles à cause de celle-ci. § 2. Le dommage subi à cause de la crise de la dioxine peut être déterminé sur une base forfaitaire à partir d’indicateurs objectifs, sauf dans le cas d’entre- prises agricoles liées par des contrats comportant des prix d’achat garantis pour des animaux qu’elles élèvent ou engraissent ou pour des produits d’origine animale qu’elles produisent,pour autant que ces animaux ou ces produits relèvent du champ d’application de ces con- trats. Art. 7 Il ne peut être procédé au versement d’une aide en application de l’article 4 avant que le bénéficiaire n’ait renoncé par écrit, sans réserve et de manière irrévoca- ble, à tout droit et toute action contre l’État en raison de dommages subis à cause de la crise de la dioxine ni, si le bénéficiaire avait déjà introduit une action en dom- mages-intérêts de ce chef contre l’État devant les tribu- naux, avant que le bénéficiaire n’ait signifié le désiste- ment d’action à l’État. Cette renonciation éventuelle s’opère au moment où le bénéficiaire a pleinement connaissance du montant de l’aide que l’État lui propose. Art. 8 Aux conditions définies par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, l’État peut transiger dans le cadre de litiges portant sur l’indemnisation de domma- ges que des entreprises prétendent avoir subis à cause de la crise de la dioxine. vult zoals bepaald bij een in Ministerraad overlegd ko- ninklijk besluit. Art. 6 § 1. Bij een in Ministerraad overlegd besluit bepaalt de Koning : 1° de procedure voor de aanvraag van steun bedoeld in artikel 4 en voor het onderzoek van de betreffende aanvragen; 2° de nadere regels volgens welke de landbouw- bedrijven de elementen aangegeven in artikel 5, 1° en 2°, moeten aantonen; 3° de nadere regels voor de berekening van het sub- sidie-equivalent van de verschillende vormen van overheidssteun toegekend omwille van de dioxinecrisis en van de schade die de landbouwbedrijven tengevolge daarvan hebben geleden. § 2. De schade geleden tengevolge van de dioxinecrisis kan forfaitair worden bepaald op grond van objectieve indicatoren, behalve in het geval van landbouwbedrijven gebonden door contracten met ge- garandeerde afnameprijzen voor dieren die zij fokken of vetmesten, of voor producten van dierlijke oorsprong die zij produceren, voor zover de dieren of producten onder de toepassing van deze contracten vallen. Art. 7 Steun met toepassing van artikel 4 kan niet worden uitgekeerd vooraleer de begunstigde schriftelijk, zon- der voorbehoud en onherroepelijk, heeft verzaakt aan elk recht en elke vordering tegen de Staat omwille van schade geleden ten gevolge van de dioxinecrisis, noch, zo de begunstigde hiervoor reeds tegen de Staat een vordering tot schadevergoeding bij de rechtbanken had ingesteld, vooraleer de begunstigde afstand van rechts- vordering heeft betekend aan de Staat. Deze eventuele verzaking gebeurt op het ogenblik dat de begunstigde volledig inzicht heeft in het bedrag van de steun die hem door de Staat wordt aangebo- den. Art. 8 Tegen de voorwaarden bepaald bij een in Minister- raad overlegd koninklijk besluit kan de Staat dadingen aangaan in het kader van rechtsgeschillen betreffende de vergoeding van schade die ondernemingen bewe- ren te hebben geleden ten gevolge van de dioxinecrisis. 6 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 CHAPITRE 3 Financement Art. 9 En application de l’article 45 des lois sur la compta- bilité de l’État, coordonnées le 17 juillet 1991, il est institué au ministère des Classes moyennes et de l’Agri- culture un fonds budgétaire dénommé « Fonds d’indem- nisation d’entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine ». Le Fonds a pour but de couvrir les dépenses décou- lant des aides visées à l’article 4, des transactions vi- sées à l’article 8 et des garanties de l’État visées à l’ar- ticle 15, dans la mesure où ces dépenses ne sont pas couvertes par un crédit unique qui sera inscrit à ces fins au budget général des dépenses de l’année budgétaire 1999. Le Fond est géré par un conseil dont la structure, la composition et le fonctionnement sont réglés par un ar- rêté royal délibéré en Conseil des ministres. Art. 10 Le Fonds peut être alimenté par : 1° les contributions volontaires; 2° les cotisations obligatoires imposées en applica- tion de l’article 12; 3° le cas échéant, les aides octroyées par l’Union européenne en raison de la crise de la dioxine; 4° les recouvrements d’aides fédérales en applica- tion de l’article 19; 5° les intérêts produits par les placements de tréso- rerie du Fonds. Art. 11 Dans l’article 104 du Code des impôts sur les reve- nus 1992, il est inséré un 4°ter, rédigé comme suit : « 4°ter. les libéralités prévues à l’article 10,1°, de la loi du ... relative à des mesures d’aide en faveur d’en- treprises agricoles touchées par la crise de la dioxine ». Art. 12 Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut imposer à des catégories objectivement définies d’entreprises relevant du secteur agricole et à des four- nisseurs et clients directs et indirects de telles entrepri- HOOFDSTUK 3 Financiering Art. 9 Met toepassing van artikel 45 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt bij het ministerie van Middenstand en Landbouw een begrotingsfonds ingesteld met de naam « Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis ». Het Fonds heeft ten doel om de uitgaven te dekken die voortvloeien uit de steun bedoeld in artikel 4, de dadingen bedoeld in artikel 8 en de Staatswaarborgen bedoeld in artikel 15, in de mate waarin deze uitgaven niet worden gedekt door een eenmalig krediet dat te dien einde zal worden ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1999. Het Fonds wordt bestuurd door een raad waarvan de structuur, samenstelling en werking worden geregeld door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Art. 10 Het Fonds kan gestijfd worden door : 1° de vrijwillige bijdragen; 2° de verplichte bijdragen opgelegd met toepassing van artikel 12; 3° in voorkomend geval, de steun toegekend door de Europese Unie omwille van de dioxinecrisis; 4° de terugvordering van federale steun met toepas- sing van artikel 19; 5° de interesten op thesauriebeleggingen van het Fonds. Art. 11 In artikel 104 van het Wetboek van de inkomstenbe- lastingen 1992 wordt een 4°ter ingevoegd, luidend als volgt : « 4°ter. giften voorzien in artikel 10, 1o, van de wet van … betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis ». Art. 12 Bij een in Ministerraad overlegd besluit kan de Ko- ning aan objectief bepaalde categorieën van onderne- mingen in de landbouwsector en rechtstreekse en on- rechtstreekse leveranciers en afnemers van dergelijke 7 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 ses une cotisation de solidarité au profit du Fonds dont Il fixe l’assiette, le taux et les modalités de perception. Une cotisation imposée en application de l’alinéa 1er ne peut grever des produits importés d’autres États membres de l’Espace économique européen. Une telle cotisation n’est pas déductible à titre de frais profes- sionnels en matière d’impôt sur les revenus. Tout arrêté pris en vertu du présent article est censé ne jamais avoir produit d’effets s’il n’a pas été confirmé par la loi dans les six mois de sa date d’entrée en vi- gueur. Art. 13 Sur la proposition conjointe des ministres qui ont l’Agriculture et le Budget dans leurs attributions, le Roi établit le règlement spécial relatif à la gestion du Fonds. L’exécution des paiements du Fonds peut être con- fiée à une institution spécialisée. Art. 14 Dans le tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, modifié par les lois des 6 août 1993, 24 décembre 1993, 21 décembre 1994, 6 avril 1995, 29 avril 1996 et 23 mars 1998, la rubrique « 31-Agriculture » est complétée comme suit : Dénomination du fonds budgétaire organique « 31-5 Fonds d’indemnisation d’entreprises agrico- les touchées par la crise de la dioxine ». Nature des recettes affectées « Les recettes visées à l’article 10 de la loi du ………… relative à des mesures d’aide en faveur d’entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine ». Nature des dépenses autorisées « Les dépenses visées aux articles 4, 8 et 15 de la loi du ………… précitée, ainsi que les frais de person- nel et de fonctionnement du Fonds ». CHAPITRE 4 Autres mesures d’aide Art. 15 Les crédits octroyés en exécution du Protocole par des établissements de crédit ayant adhéré à celui-ci, ondernemingen een solidariteitsbijdrage ten bate van het Fonds opleggen waarvan Hij de berekeningsbasis, het tarief en de inningsmodaliteiten bepaalt. Een bijdrage opgelegd met toepassing van lid 1 kan niet worden geheven op producten ingevoerd uit andere lidstaten van de Europese Economische Ruimte. Der- gelijke bijdrage is niet als beroepskost aftrekbaar inzake inkomstenbelasting. Elk besluit dat krachtens dit artikel wordt vastgesteld, wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien het niet bij wet is bekrachtigd binnen de zes maanden na de datum van zijn inwerkingtreding. Art. 13 Op gezamenlijke voordracht van de ministers bevoegd voor Landbouw en Begroting stelt de Koning het bijzon- der reglement betreffende het beheer van het Fonds vast. De uitvoering van de betalingen van het Fonds kan worden opgedragen aan een gespecialiseerde instel- ling. Art. 14 In de tabel gevoegd bij de wet van 27 december 1990 tot oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de wetten van 6 augustus 1993, 24 december 1993, 21 de- cember 1994, 6 april 1995, 29 april 1996 en 23 maart 1998, wordt rubriek « 31-Landbouw » aangevuld als volgt : Benaming van het organiek begrotingsfonds « 31-5 Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis ». Aard van de toegewezen ontvangsten « De ontvangsten bedoeld in artikel 10 van de wet van …………… betreffende steunmaatregelen ten gun- ste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis ». Aard van de gemachtigde uitgaven « De uitgaven bedoeld in de artikelen 4, 8 en 15 van voornoemde wet van …………, alsmede de personeels- en werkingskosten van het Fonds ». HOOFDSTUK 4 Andere steunmaatregelen Art. 15 De kredieten die in uitvoering van het Protocol zijn toegekend door kredietinstellingen die ertoe zijn toege- 8 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 bénéficient de la garantie de l’État à concurrence de 50 % du montant principal et des intérêts (y compris les intérêts de retard) de chaque crédit dès que le dossier de crédit en question a été approuvé par le Bureau d’in- tervention et de restitution belge, ou est réputé approuvé par celui-ci, conformément au Protocole. Le montant total des crédits visés à l’alinéa 1er ne peut dépasser 25 000 000 000 (vingt-cinq milliards) de francs belges en principal. Art. 16 Dans les limites autorisées par la Commission en vertu de l’article 87 du Traité et aux conditions définies par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, l’État peut accorder des avances ou indemnités à des entreprises dont des produits d’origine animale ont été détruits, saisis ou retirés du commerce à la suite de mesures prises par les autorités publiques belges dans le cadre de la crise de la dioxine. CHAPITRE 5 Mesures de contrôle Art. 17 Le montant total des aides publiques fédérales qu’une entreprise reçoit en raison de la crise de la dioxine, que ces aides comprennent ou non des aides octroyées en application de la présente loi, ne peut pas en équiva- lent-subvention dépasser le dommage subi par l’entre- prise à cause de la crise de la dioxine, compte tenu, le cas échéant, de toutes les aides publiques régionales que l’entreprise obtient en raison de celle-ci et de tou- tes les indemnités qu’elle reçoit en vertu de polices d’as- surances ou à titre de dommages-intérêts du chef de la responsabilité contractuelle ou extra-contractuelle de tiers. Les règles arrêtées en vertu de l’article 6 s’appliquent à la détermination de l’équivalent-subvention des diffé- rentes formes d’aides publiques octroyées en raison de la crise de la dioxine et du dommage subi par les entre- prises à cause de celle-ci. Art. 18 Le respect de l’article 17 fait l’objet de contrôles ef- fectués par les fonctionnaires et agents du ministère treden, genieten de Staatswaarborg ten belope van 50 % van hoofdsom en interesten (inclusief nalatigheids- interesten) van elk krediet van zodra het betrokken kredietdossier door het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau is goedgekeurd, of wordt geacht te zijn goedgekeurd, overeenkomstig het Protocol. Het totaalbedrag van de in lid 1 bedoelde kredieten mag niet hoger zijn dan 25 000 000 000 (vijfentwintig miljard) Belgische frank in hoofdsom. Art. 16 Binnen de grenzen toegestaan door de Commissie krachtens artikel 87 van het Verdrag en tegen de voor- waarden bepaald bij een in Ministerraad overlegd ko- ninklijk besluit, kan de Staat voorschotten of vergoedin- gen toekennen aan ondernemingen wier producten van dierlijke oorsprong zijn vernietigd, in beslag genomen of uit de handel genomen ingevolge maatregelen die de Belgische overheid heeft genomen in het kader van de dioxinecrisis. HOOFDSTUK 5 Controlemaatregelen Art. 17 Het totaalbedrag van de federale overheidssteun die een onderneming ontvangt omwille van de dioxinecrisis, ongeacht of deze ook steun omvat toegekend met toe- passing van deze wet, mag in subsidie-equivalent niet de schade overtreffen die de onderneming heeft gele- den ten gevolge van de dioxinecrisis, rekening houdend, in voorkomend geval, met alle gewestelijke overheids- steun die de onderneming omwille daarvan bekomt, en met alle vergoedingen die zij ontvangt krachtens verzekeringspolissen of bij wege van schadevergoeding ingevolge contractuele of buitencontractuele aanspra- kelijkheid van derden. De regels bepaald krachtens artikel 6 zijn van toe- passing op de vaststelling van het subsidie-equivalent van de verschillende vormen van overheidssteun toe- gekend omwille van de dioxinecrisis en van de schade die de ondernemingen ten gevolge daarvan hebben ge- leden. Art. 18 De naleving van artikel 17 maakt het voorwerp uit van controles uitgevoerd door de ambtenaren en agen- 9 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 des Classes moyennes et de l’Agriculture désignés par le ministre qui a l’Agriculture dans ses attributions, se- lon les modalités fixées par le Roi. Ces fonctionnaires et agents peuvent requérir les entreprises en question de leur fournir toutes les informations nécessaires; ils peuvent procéder à un contrôle de leurs comptes et li- vres sur place. Art. 19 L’excédent éventuel des aides publiques qu’une en- treprise a reçues en raison de la crise de la dioxine par rapport au dommage qu’elle a subi à cause de celle-ci est imputé sur les aides fédérales reçues en ordre chro- nologique inverse et doit être restitué au Fonds, majoré d’intérêts de retard au taux Euribor à trois mois. Le re- couvrement en est poursuivi par l’administration qui a le recouvrement de la taxe sur la valeur ajoutée dans ses attributions. Les articles 94 et 95 des lois sur la comptabilité de l’État, coordonnées le 17 juillet 1991, sont applicables à ce recouvrement. CHAPITRE 6 Dispositions finales Art. 20 § 1er. Sont punis d’un emprisonnement d’un mois à un an et d’une amende de 50 (cinquante) à 10 000 (dix mille) francs belges ou d’une de ces peines seulement, ceux qui font obstacle aux contrôles effectués en appli- cation de l’article 18, refusent de donner aux fonction- naires ou agents concernés les informations qu’ils sont tenus de leur fournir ou leur donnent sciemment des informations inexactes ou incomplètes. § 2. Le Roi peut prévoir des sanctions pénales pour les infractions aux dispositions des arrêtés d’exécution de la présente loi qu’Il désigne. Ces sanctions ne peu- vent excéder une peine d’emprisonnement de six mois et une amende de 10 000 (dix mille) francs belges. § 3. Les dispositions du Livre premier du Code pé- nal sont applicables aux infractions visées aux §§ 1er et 2. ten van het ministerie van Middenstand en Landbouw aangeduid door de minister bevoegd voor Landbouw, volgens de nadere regels bepaald door de Koning. Deze ambtenaren en agenten kunnen van de betrokken on- dernemingen alle nodige inlichtingen vorderen; zij kun- nen overgaan tot een controle van hun rekeningen en boeken ter plaatse. Art. 19 Het eventuele overschot van de overheidssteun die een onderneming omwille van de dioxinecrisis heeft ontvangen ten opzichte van de schade die zij ten ge- volge daarvan heeft geleden, wordt toegerekend op de ontvangen federale steun, in omgekeerde chronologi- sche volgorde, en moet aan het Fonds worden terug- gestort, vermeerderd met nalatigheidsinteresten aan Euribor op drie maanden. De terugvordering ervan ge- schiedt door toedoen van de administratie bevoegd voor de invordering van de belasting over de toegevoegde waarde. De artikelen 94 en 95 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zijn van toepassing op deze terugvordering. HOOFDSTUK 6 Slotbepalingen Art. 20 § 1. Worden gestraft met gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met geldboete van 50 (vijftig) tot 10 000 (tienduizend) Belgische frank of met één van deze straffen alleen, zij die de controles uitgevoerd met toepassing van artikel 18 hinderen, weigeren aan de betrokken ambtenaren of agenten de informatie te ver- strekken die zij gehouden zijn hun mee te delen, of hun bewust verkeerde of onvolledige informatie verstrekken. § 2. De Koning kan strafsancties bepalen voor in- breuken op de bepalingen van de uitvoeringsbesluiten van deze wet die Hij aanduidt. Deze sancties mogen een gevangenisstraf van zes maanden en een geldboete van 10 000 (tienduizend) Belgische frank niet overschrij- den. § 3. De bepalingen van het Eerste Boek van de Strafwetboek zijn van toepassing op de inbreuken be- doeld in §§ 1 en 2. 10 0212/008 DOC 50 C H A M B R E 2 e S E S S I O N D E L A 5 0 e L É G I S L A T U R E K A M E R 2 e Z I T T I N G V A N D E 5 0 e Z I T T I N G S P E R I O D E 1999 2000 Art. 21 La présente loi entre en vigueur le jour de sa publica- tion au Moniteur belge, à l’exception de l’article 15, qui produit ses effets le 25 août 1999, et de l’article 16, qui produit ses effets le 1er juillet 1999. Art. 21 Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzon- dering van artikel 15, dat in werking treedt met ingang van 25 augustus 1999, en van artikel 16, dat in werking treedt met ingang van 1 juli 1999. Centrale drukkerij van de Kamer - Imprimerie centrale de la Chambre

Vragen over dit document?

Stel uw vragen aan onze juridische AI-assistent

Open chatbot