Inhoud
INHOUD
SOMMAIRE
Blz.
Pages
I. Procedure ......................................................................3
II. Inleidende uiteenzetting van de heer Raf Terwin-
gen, hoofdindiener van het wetsvoorstel .......................9
III. Algemene bespreking ..................................................12
IV. Artikelsgewijze bespreking en stemmingen ................14
Bijlagen..............................................................................19
1.
Voorontwerp van wet ............................................20
2. Impactanalyse .......................................................32
3. Advies van de Raad van State .............................39
4. Advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit .48
I. Procédure ......................................................................3
II. Exposé introductif de M. Raf Terwingen, auteur
principal de la proposition de loi ....................................9
III. Discussion générale ....................................................12
IV. Discussion des articles et votes ..................................14
Annexes ............................................................................19
1.
Avant-projet de loi .................................................20
2. Analyse d’impact ...................................................36
3. Avis du Conseil d’État ...........................................39
4. Avis de l’Autorité de protection des données .......56
VERSLAG
RAPPORT
10563
DOC 54 3523/003
DOC 54 3523/003
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
BELGISCHE KAMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
1 maart 2019
1er mars 2019
NAMENS DE COMMISSIE
VOOR DE JUSTITIE
UITGEBRACHT DOOR
DE HEER Gautier CALOMNE
FAIT AU NOM DE LA COMMISSION
DE LA JUSTICE
PAR
M. Gautier CALOMNE
Voir:
Doc 54 3523/ (2018/2019):
001:
Proposition de loi de M. Terwingen, Mme Van Cauter, M. Calomne,
Mmes Van Vaerenbergh et Becq, MM. Goffin et Lachaert et
Mmes De Wit et Smeyers.
002:
Amendement.
Voir aussi:
004:
Texte adopté par la commission.
Zie:
Doc 54 3523/ (2018/2019):
001:
Wetsvoorstel van de heer Terwingen, mevrouw Van Cauter,
de heer Calomne, de dames Van Vaerenbergh en Becq,
de heren Goffin en Lachaert en de dames De Wit en Smeyers.
002:
Amendement.
Zie ook:
004:
Tekst aangenomen door de commissie.
PROPOSITION DE LOI
WETSVOORSTEL
tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek
met het oog op een betere werking
van de rechterlijke orde
en van de Hoge Raad voor de Justitie
modifiant le Code judiciaire
en vue d’améliorer le fonctionnement
de l’ordre judiciaire
et du Conseil supérieur de la Justice
2
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
QRVA:
Questions et Réponses écrites
CRIV:
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
CRABV:
Compte Rendu Analytique
CRIV:
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analy tique traduit des interventions (avec les an-
nexes)
PLEN:
Séance plénière
COM:
Réunion de commission
MOT:
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : publications@lachambre.be
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifi é FSC
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertifi ceerd papier
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
Parlementair document van de 54e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA:
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV:
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
CRABV:
Beknopt Verslag
CRIV:
Integraal Verslag, met links het defi nitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
PLEN:
Plenum
COM:
Commissievergadering
MOT:
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
N-VA
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
:
Parti Socialiste
MR
:
Mouvement Réformateur
CD&V
:
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vld
:
Open Vlaamse liberalen en democraten
sp.a
:
socialistische partij anders
Ecolo-Groen
:
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
cdH
:
centre démocrate Humaniste
VB
:
Vlaams Belang
PTB-GO!
:
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
DéFI
:
Démocrate Fédéraliste Indépendant
PP
:
Parti Populaire
Vuye&Wouters
:
Vuye&Wouters
Samenstelling van de commissie op de datum van indiening van het verslag/
Composition de la commission à la date de dépôt du rapport
Voorzitter/Président: Philippe Goffin
A. — Vaste leden / Titulaires:
B. — Plaatsvervangers / Suppléants:
N-VA
Sophie De Wit, Sarah Smeyers, Goedele Uyttersprot,
Kristien Van Vaerenbergh
Christoph D'Haese, Koenraad Degroote, Daphné Dumery, Theo
Francken, Yoleen Van Camp
PS
Laurette Onkelinx, Özlem Özen
Paul-Olivier Delannois, Ahmed Laaouej, Karine Lalieux, Fabienne
Winckel
MR
Gautier Calomne, Gilles Foret, Philippe Goffin
Benoît Friart, Luc Gustin, Philippe Pivin, Stéphanie Thoron
CD&V
Sonja Becq, Raf Terwingen
Griet Smaers, Els Van Hoof, Servais Verherstraeten
Open Vld
Egbert Lachaert, Carina Van Cauter
Sandrine De Crom, Katja Gabriëls, Dirk Janssens
sp.a
Annick Lambrecht
David Geerts, Karin Jiroflée
Ecolo-Groen
Stefaan Van Hecke
Marcel Cheron, Véronique Waterschoot
cdH
Christian Brotcorne
Francis Delpérée, Vanessa Matz
C. — Niet-stemgerechtigd lid / Membre sans voix délibérative:
DéFI
Olivier Maingain
3
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
DAMES EN HEREN,
Uw commissie heeft dit wetsvoorstel besproken
tijdens haar vergaderingen van 12 en 19 februari 2019.
I. — PROCEDURE
1. Overgenomen wetsontwerp
Het ter bespreking voorliggend wetsvoorstel vloeit
voort uit een gelijknamig voorontwerp van wet dat door
de regering voor advies werd voorgelegd aan de afde-
ling Wetgeving van de Raad van State. Ten gevolge
van het ontslag van de regering op 21 december 2018
werd het wetsontwerp niet ingediend in de Kamer, maar
werd de inhoud ervan overgenomen in het voorliggende
wetsvoorstel.
Teneinde de bespreking te vergemakkelijken werd
beslist om de tekst van het voorontwerp van wet, het
advies van de Raad van State van 30 juli 2018, de
Regelingsimpactanalyse (RIA) en het advies van de
Gegevensbeschermingsautoriteit als bijlage bij dit ver-
slag te voegen.
2. Met een bijzondere meerderheid aan te nemen
artikelen
— Kader
Tijdens haar vergadering van 12 februari 2019 heeft
de commissie op voorstel van haar voorzitter beslist het
advies van de Juridische Dienst in te winnen over de
kwestie of dit wetsvoorstel al dan niet artikelen bevat die
enkel bij een bijzondere meerderheid kunnen worden
aangenomen. Dit advies werd besproken tijdens de
vergadering van 19 februari 2019.
— Bespreking
De heer Philippe Goffin, voorzitter, geeft lezing van
het advies van de Juridische Dienst, luidende:
“De artikelen 26 en 27 van het wetsvoorstel beogen
de Hoge Raad voor de Justitie de bevoegdheid te verle-
nen om de “algemene beginselen inzake de deontologie
van de (...) magistraten” te bepalen (het voorgestelde
artikel 305 van het Gerechtelijk Wetboek). In de toe-
lichting bij het wetsvoorstel wordt verduidelijkt dat het
gaat om “algemene beginselen inzake deontologie
waaraan alle categorieën van magistraten zich moeten
onderwerpen”1.
Artikel 151, § 3, van de Grondwet regelt de bevoegd-
heden van de Hoge Raad voor de Justitie:
1
DOC 54 3523/001, blz. 21.
MESDAMES, MESSIEURS,
Votre commission a examiné cette proposition de
loi au cours de ses réunions des 12 et 19 février 2019.
I. — PROCÉDURE
1. Projet de loi repris
La proposition de loi à l’examen découle d’un avant-
projet de loi du même nom, soumis par le gouvernement
à la section de législation du Conseil d’État. À la suite
de la démission du gouvernement le 21 décembre 2018,
le projet de loi n’a pas été déposé à la Chambre, mais
son contenu a été repris dans la proposition de loi à
l’examen.
Afi n de faciliter la discussion, il a été décidé d’annexer
au présent rapport le texte de l’avant-projet de loi, l’avis
du Conseil d’État du 30 juillet 2018, l’analyse d’impact
de la réglementation (AIR) et l’avis de l’Autorité de pro-
tection des données.
2. Articles à adopter à une majorité spéciale
— Cadre
Au cours de sa réunion du 12 février 2019, la com-
mission a décidé, sur proposition de son président, de
demander l’avis du Service juridique sur la question de
savoir si la proposition de loi à l’examen contient ou non
des dispositions qui ne peuvent être adoptées qu’à une
majorité spéciale. Cet avis a été examiné au cours de
la réunion du 19 février 2019.
— Discussion
M. Philippe Goffin, président, donne lecture de l’avis
du Service juridique:
“Les articles 26 et 27 de la proposition de loi visent
à attribuer au Conseil supérieur de la Justice la com-
pétence d’établir “les principes généraux régissant la
déontologie des magistrats (…)” (article 305 proposé
du Code judiciaire). Les développements de la propo-
sition précisent qu’il s’agit “de principes généraux de
déontologie auxquels doivent se soumettre toutes les
catégories de magistrats”1.
L’article 151, § 3, de la Constitution, règle les compé-
tences du Conseil supérieur de la Justice:
1
DOC 54 3523/001, p. 21.
4
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
“§ 3. De Hoge Raad voor de Justitie oefent zijn be-
voegdheden uit in volgende materies:
1° de voordracht van de kandidaten voor een benoe-
ming tot rechter, zoals bedoeld in § 4, eerste lid, of tot
ambtenaar van het openbaar ministerie;
2° de voordracht van de kandidaten voor een aan-
wijzing in de functies bedoeld in § 5, eerste lid, en in
de functies van korpschef bij het openbaar ministerie;
3° de toegang tot het ambt van rechter of van amb-
tenaar van het openbaar ministerie;
4° de vorming van de rechters en de ambtenaren van
het openbaar ministerie;
5° het opstellen van standaardprofi elen voor de aan-
wijzingen bedoeld in 2°;
6° het geven van adviezen en voorstellen inzake de
algemene werking en de organisatie van de rechterlijke
orde;
7° het algemeen toezicht op en de bevordering van
het gebruik van de interne controlemiddelen;
8° met uitsluiting van enige tuchtrechtelijke en straf-
rechtelijke bevoegdheid:
— het ontvangen en het opvolgen van klachten inzake
de werking van de rechterlijke orde;
— het instellen van een onderzoek naar de werking
van de rechterlijke orde.
Onder de voorwaarden en op de wijze bepaald bij de
wet, worden de bevoegdheden vermeld onder 1° tot en
met 4°, toegewezen aan de bevoegde benoemings- en
aanwijzingscommissie en de bevoegdheden vermeld
onder 5° tot en met 8°, toegewezen aan de bevoegde
advies- en onderzoekscommissie. De wet bepaalt in
welke gevallen en op welke wijze de benoemings- en
aanwijzingscommissies enerzijds, en de advies- en
onderzoekscommissies anderzijds, hun bevoegdheden
gezamenlijk uitoefenen.
Een wet aan te nemen met de meerderheid bepaald
in artikel 4, laatste lid, bepaalt de overige bevoegdheden
van deze Raad.”.
Zoals de afdeling Wetgeving van de Raad van State
erop heeft gewezen bij de bespreking van een wetsvoor-
stel tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk
“§ 3. Le Conseil supérieur de la justice exerce ses
compétences dans les matières suivantes:
1° la présentation des candidats à une nomination de
juge, telle que visée au § 4, alinéa premier, ou d’officier
du ministère public;
2° la présentation des candidats à une désignation
aux fonctions visées au § 5, alinéa premier, et aux
fonctions de chef de corps auprès du ministère public;
3° l’accès à la fonction de juge ou d’officier du minis-
tère public;
4° la formation des juges et des officiers du ministère
public;
5° l’établissement de profi ls généraux pour les dési-
gnations visées au 2°;
6° l’émission d’avis et de propositions concernant
le fonctionnement général et l’organisation de l’Ordre
judiciaire;
7° la surveillance générale et la promotion de l’utili-
sation des moyens de contrôle interne;
8° à l’exclusion de toutes compétences disciplinaires
et pénales:
— recevoir et s’assurer du suivi de plaintes relatives
au fonctionnement de l’Ordre judiciaire;
— engager une enquête sur le fonctionnement de
l’Ordre judiciaire.
Dans les conditions et selon le mode déterminés
par la loi, les compétences visées aux 1° à 4°, sont
attribuées à la Commission de nomination et de dési-
gnation compétente et les compétences visées aux 5° à
8°, sont attribuées à la Commission d’avis et d’enquête
compétente. La loi détermine les cas dans lesquels et
le mode selon lequel les commissions de nomination
et de désignation d’une part, et les commissions d’avis
et d’enquête d’autre part, exercent leurs compétences
conjointement.
Une loi à adopter à la majorité prévue à l’article 4,
dernier alinéa, détermine les autres compétences de
ce Conseil.”.
Comme la section de législation du Conseil d’État l’a
rappelé lors de l’examen d’une proposition de loi modi-
fi ant les dispositions du Code judiciaire relatives à la
5
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Wetboek betreffende de tucht, blijkt uit de opsomming
van de bevoegdheden in artikel 151, § 3, eerste lid, van
de Grondwet dat de bevoegdheden van de Hoge Raad
voor de Justitie limitatief moeten worden begrepen. Die
bevoegdheden kunnen wel worden uitgebreid bij een bij-
zondere wet, overeenkomstig artikel 151, § 3, derde lid2.
De bevoegdheid die de indieners van het wetsvoorstel
aan de Hoge Raad voor de Justitie willen verlenen, kan
niet worden ingebed in één van de bevoegdheden die
zijn opgenomen in artikel 151, § 3, eerste lid, van de
Grondwet.
In dat verband moet worden opgemerkt dat de Hoge
Raad voor de Justitie en de Adviesraad van de magistra-
tuur in juni 2012 weliswaar een “Gids voor de magistraten”
hebben uitgebracht, maar dat die leidraad geen deon-
tologische code is waaraan de magistraten zich zouden
moeten houden. Volgens de auteurs van die Gids is dit
document “een gids voor magistraten. Dit overzicht van
principes is geen tuchtcode, noch een code ten behoeve
van tuchtrechtelijke overheden en kan niet als basis voor
tuchtrechtelijke vervolgingen dienen.”3.
Louter indien de artikelen 26 en 27 van het wets-
voorstel bij een bijzondere meerderheid worden aan-
genomen, kan die nieuwe bevoegdheid aan de Hoge
Raad voor de Justitie worden verleend. In dat geval
zullen die artikelen uit het wetsvoorstel worden gelicht
(zie artikel 72, nr. 2, van het Reglement van de Kamer
van volksvertegenwoordigers) en zullen zij worden
opgenomen in een nieuw voorstel van bijzondere wet
waarvan de behandeling in commissie onmiddellijk kan
worden voortgezet.
Tot slot rijst de vraag of die bevoegdheidsverruiming
van de Hoge Raad voor de Justitie moet worden op-
genomen in het Gerechtelijk Wetboek, dan wel in een
afzonderlijke bijzondere wet.
Indien de bevoegdheidsverruiming wordt opgenomen
in het Gerechtelijk Wetboek, dan zal zulks tot gevolg
hebben dat een bij gewone meerderheid aangenomen
wet – in dit geval het Gerechtelijk Wetboek – artikelen
zal bevatten die zijn aangenomen met een bijzondere
meerderheid.
2
Advies nr. 51.119/AV/3 van de Raad van State, Parl. St., Senaat.,
2011-2012, nr. 5-1067/4, blz. 12.
3
Gids voor de magistraten – Principes, waarden en kwaliteiten, blz.
IX (beschikbaar op de website van de Hoge Raad voor de Justitie,
zie http://www.csj.be/nl/content/gids-voor-de-magistraten).
discipline, il ressort de l’énumération des compétences
à l’article 151, § 3, alinéa 1er, de la Constitution que les
compétences du Conseil supérieur de la Justice doivent
être comprises de manière limitative. Ces compétences
peuvent toutefois être étendues par une loi spéciale, et
ce conformément à l’article 151, § 3, alinéa 32.
La compétence que les auteurs de la proposition de
loi entendent attribuer au Conseil supérieur de la Justice
ne peut s’inscrire dans une des compétences énumé-
rées à l’article 151, § 3, alinéa 1er de la Constitution.
À cet égard, il convient de noter que si le Conseil
supérieur de la Justice et le Conseil consultatif de la
magistrature ont publié, en juin 2012, un “Guide pour
les magistrats”, celui-ci ne constitue pas un code de
déontologie qui s’imposerait aux magistrats. Selon les
auteurs de ce guide, “ce document est un guide destiné
aux magistrats. Ce recueil de principes ne constitue
pas un code de discipline, ni un recueil à l’usage des
autorités disciplinaires, et ne peut servir de base à des
poursuites disciplinaires.”3.
Cette nouvelle compétence ne peut dès lors être
attribuée au Conseil supérieur de la Justice que si les
articles 26 et 27 de la proposition sont adoptés à une
majorité spéciale. Dans ce cas, ils seront disjoints de
la proposition de loi (article 72, n° 2, du Règlement de
la Chambre des représentants) et feront l’objet d’une
nouvelle proposition de loi spéciale dont l’examen en
commission peut être immédiatement poursuivi.
Enfi n, la question se pose de savoir si cette extension
de compétence du Conseil supérieur de la Justice doit
être inscrite dans le Code judiciaire ou dans une loi
spéciale distincte.
Si l’extension de compétence est inscrite dans le
Code judiciaire, elle aura pour effet qu’une loi adoptée
à la majorité ordinaire – en l’espèce, le Code judiciaire
– contiendra des dispositions adoptées à une majorité
spéciale.
2
Avis n° 51.119/AV/3 du Conseil d’État, Doc. Parl., Sénat, 2011-
2012, n° 5-1067/4, p. 12.
3
Guide pour les magistrats – Principes, valeurs et qualités, p. IX
(disponible sur le site web du Conseil supérieur de la Justice, voir
http://www.hrj.be/sites/default/fi les/press_publications/o0023f.
pdf).
6
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Die werkwijze werd al eerder gehanteerd 4.
Bovendien bevat het Gerechtelijk Wetboek al bepalingen
die niet krachtens artikel 157bis van de Grondwet niet
kunnen worden gewijzigd dan bij een bijzondere wet.
De invoeging van de nieuwe bevoegdheid van de
Hoge Raad voor de Justitie in het Gerechtelijk Wetboek
zou het voordeel bieden dat de wettelijke tucht- en de-
ontologische bepalingen in verband met de magistraten
én de wettelijke bepalingen inzake de Hoge Raad voor
de Justitie in één tekst zouden zijn vervat.”.
De heer Koen Geens, minister van Justitie, vestigt
de aandacht van de leden op het belang dat België,
eind maart 2019, positief kan antwoorden op een nieuwe
evaluatie door de Groep van Staten tegen Corruptie
(GRECO) van de Raad van Europa. In zijn aanbeve-
ling had de GRECO aanbevolen om de deontologische
regels (met betrekking tot de rechters en de procureurs)
samen te voegen en ervoor te zorgen dat ze gelden voor
zowel beroepsrechters als lekenrechters. Dit is wat met
deze artikelen wordt beoogd.
De voorgestelde artikelen hebben geenszins tot doel
de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie
uit te breiden met de bevoegdheid om dwingende
regels uit te vaardigen. Het is ook niet de bedoeling
om een tuchtcode op te stellen. De mogelijkheid om
algemene beginselen vast te stellen zoals voorgesteld
in artikel 27 past binnen de bestaande bevoegdheden
en bestaansreden van de Hoge Raad voor de Justitie.
In die verschillende opdrachten (externe controle door
audit, behandeling klachten, bijzonder onderzoek, in de
beoordeling van kandidaten bij voordrachten) hanteert
de Hoge Raad voor de Justitie logischerwijze als lei-
draad hetgeen er deontologisch kan verwacht worden
van een magistraat.
Voor de organisatie en voor de buitenwereld is het
nuttig dat deze beginselen gebundeld en bekend worden
gemaakt. Deze beginselen zijn geen bindende normen.
Dit past derhalve op zijn minst binnen de bevoegdheid
“het geven van adviezen en voorstellen inzake de al-
gemene werking en de organisatie van de rechterlijke
orde” overeenkomstig artikel 151 6°, van de Grondwet.
Deze beginselen moeten dus niet worden aanzien als
dwingende tuchtregels, maar als voorstellen die toelaten
4
Zie bijvoorbeeld de artikelen 217quater en 217quinquies van het
Kieswetboek, die beide in het Kieswetboek werden ingevoegd
bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot invoeging van een
artikel 217quater en een artikel 217quinquies in het Kieswetboek
(Belgisch Staatsblad, 31 januari 2014, eerste editie).
Ce procédé n ’est pas sans précédents 4.
En outre,le Code judiciaire contient déjà des disposi-
tions qui ne peuvent, en vertu de l’article 157bis de la
Constitution, être modifi ées que par une loi spéciale.
Prévoir la nouvelle compétence du Conseil supérieur
de la Justice dans le Code judiciaire présente comme
avantage de réunir dans un seul texte les dispositions
légales relatives à la discipline et à la déontologie des
magistrats ainsi que les dispositions légales relatives
au Conseil supérieur de la Justice.”.
M. Koen Geens, ministre de la Justice, attire l’atten-
tion des membres sur l’importance que revêt le fait que
la Belgique puisse répondre positivement à une nou-
velle évaluation du Groupe d’États contre la corruption
(GRECO) du Conseil de l’Europe à la fi n mars 2019.
Dans sa recommandation, le GRECO avait proposé
d’unifi er les règles déontologiques (qui concernent les
juges et les procureurs) et de faire en sorte qu’elles
s’appliquent tant aux juges professionnels qu’aux juges
non professionnels. Tel était l’objet de ces articles.
Les articles proposés n’ont nullement pour but
d’étendre les compétences du Conseil supérieur de
la Justice en lui attribuant celle d’édicter des règles
contraignantes. Le but n’est pas non plus d’élaborer un
code disciplinaire. La possibilité d’établir des principes
généraux, proposée à l’article 27 s’inscrit dans le cadre
des compétences actuelles et de la raison d’être du
Conseil supérieur de la Justice.
Dans le cadre de ces différentes missions (contrôle
externe par le biais d’un audit, traitement des plaintes,
enquête particulière, évaluations des candidats dans
le contexte des présentations), le Conseil supérieur de
la Justice utilise logiquement comme fi l conducteur ce
que l’on peut attendre d’un magistrat du point de vue
déontologique.
Pour l’organisation et pour le monde extérieur, il est
utile que ces principes soient réunis et publiés. Ceux-
ci ne constituent pas des normes contraignantes. Ils
s’inscrivent dès lors à tout le moins dans le cadre de
la compétence d’“émission d’avis et de propositions
concernant le fonctionnement général et l’organisation
de l’Ordre judiciaire” conformément à l’article 151, 6°,
de la Constitution.
Ces principes ne doivent dès lors pas être considérés
comme des règles disciplinaires contraignantes, mais
4
Voy. par exemple les articles 217quater et 217quinquies du
Code électoral, tous deux insérés dans le Code électoral par
la loi spéciale du 6 janvier 2014 insérant un article 217quater et
un article 217quinquies dans le Code électoral (Moniteur belge,
31 janvier 2014, première éd.).
7
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
de verwachtingen ten aanzien van de magistraten
transparant te maken. In die zin kunnen ze dienen om
bepaalde noties zoals waardigheid en ambtsplichten
te interpreteren.
De Raad van State heeft in zijn advies ook geen en-
kele opmerking of bezwaar gemaakt met betrekking tot
een mogelijke onbevoegdheid om het artikel 27 in een
gewone wet op te nemen. Dit doet vermoeden dat ook
de Raad van State dit beschouwt als passend binnen
de bevoegdheid van de Hoge Raad voor de Justitie
De bepalingen sluiten ook aan bij de bestaande
door de Hoge Raad voor de Justitie en de Adviesraad
van de magistratuur in 2012 opgestelde Gids voor de
magistraten. De Gids voor de magistraten bevat de
beginselen die hierboven zijn opgesomd. De Juridische
Dienst van de Kamer verwijst hier ook naar in zijn advies.
Deze Gids is een leidraad. Volgens de auteurs wil het
document “enerzijds de magistraten ondersteunen en
richting geven en anderzijds de gerechtelijke instelling
een permanent kader aanbieden om de deontologie
beter te begrijpen”. Het is dus inderdaad geen tuchtcode
maar het is wel een deontologische code.
De minister besluit dat derhalve de artikelen 26 en
27 van het wetsvoorstel niet bij een bijzondere meerder-
heid moeten worden aangenomen en dus ook niet uit
het wetsvoorstel moeten worden gelicht.
De heer Raf Terwingen (CD&V) sluit zich aan bij de
uiteenzetting van de minister.
De heer Christian Brotcorne (cdH) verbaast er zich
over dat de Raad van State niet ambtshalve deze
kwestie heeft aangekaart. Gelet op het advies van de
Juridische Dienst ter zake acht hij het raadzaam niet te
licht over deze kwestie te gaan.
De minister preciseert dat naar aanleiding van de
nota van de Juridische Dienst contact is opgenomen
met de voorzitter van de Hoge Raad voor de Justitie,
mevrouw Magali Clavie.
De minister leest haar antwoord voor:
“L’article 151, § 3, de la Constitution prévoit que
le CSJ exerce ses compétences dans les matières
suivantes:
“6° l’émission d’avis et de propositions concernant
le fonctionnement général et l’organisation de l’Ordre
judiciaire”.
Il est évident que le fonctionnement général de
l’ordre judiciaire inclut la déontologie. C’est même une
comme des propositions permettant de rendre transpa-
rentes les attentes envers les magistrats. En ce sens,
elles peuvent servir à interpréter certaines notions telles
que la dignité et les devoirs de la charge.
Dans son avis, le Conseil d’État n’a pas non plus
formulé la moindre observation ou objection visant une
incompétence éventuelle pour insérer l’article 27 dans
une loi ordinaire. Cela laisse entendre que le Conseil
d’État estime également que cette matière peut relever
de la compétence du Conseil supérieur de la Justice.
Les dispositions sont en outre conformes à l’actuel
Guide pour les magistrats, rédigé en 2012 par le Conseil
supérieur de la Justice et le Conseil consultatif de la
magistrature. Ce guide établit les principes énumérés
ci-avant. Le Service juridique de la Chambre y renvoie
également dans son avis. Le Guide pour les magistrats
est un fi l conducteur. Selon ses auteurs, il entend “sou-
tenir [les magistrats], les orienter et fournir à l’institution
judiciaire un cadre permettant de mieux appréhender
sa déontologie”. Il ne s’agit donc effectivement pas d’un
code disciplinaire mais bien d’un code de déontologie.
Le ministre conclut en indiquant que les articles 26 et
27 de la proposition de loi ne doivent dès lors pas être
adoptés à la majorité spéciale ni, partant, être distraits
de la proposition de loi à l’examen.,
M. Raf Terwingen (CD&V) se rallie à l’intervention
du ministre.
M. Christian Brotcorne (cdH) s’étonne que le Conseil
d’État n’ait pas évoqué cette problématique d’office.
Compte tenu de l’avis formulé par le Service juridique à
ce sujet, il estime qu’il ne faut pas prendre cette question
trop à la légère.
Le ministre précise qu’à la suite de la note du Service
juridique, la présidente du Conseil supérieur de la
Justice, Mme Magali Clavie, a été contactée.
Le ministre parcourt la réponse de celle-ci:
“L’article 151, § 3, de la Constitution prévoit que le CSJ
exerce ses compétences dans les matières suivantes:
“6° l’émission d’avis et de propositions concernant
le fonctionnement général et l’organisation de l’Ordre
judiciaire”.
Il est évident que le fonctionnement général de
l’ordre judiciaire inclut la déontologie. C’est même une
8
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
composante essentielle, à l’instar, par exemple, de la
durée de traitement des dossiers, à la formation et à la
sélection des magistrats.
La raison même de la création du CSJ est d’avoir
une institution qui puisse prendre des initiatives en vue
d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire et de
renforcer la confi ance du citoyen ce qui suppose à tout
le moins l’adoption et la promotion d’une déontologie
positive dans le chef des magistrats.
Dans ses différentes missions, le CSJ s’occupe quo-
tidiennement de la déontologie des magistrats; que ce
soit dans le cadre du traitement des plaintes qu’il reçoit
des justiciables, dans les audits et les enquêtes particu-
lières ou dans ses avis. Il doit à chaque instant garder
comme fi l conducteur de ses interventions les valeurs
à respecter par les magistrats telles l’indépendance,
la discrétion, l’écoute, l’impartialité, l’égalité de traite-
ment…. lesquelles constituent précisément les princi-
pes généraux régissant la déontologie des magistrats,
tels que visés dans l’article 27 de la proposition de loi.
L’article 27 de la proposition se borne à énoncer
que les principes généraux régissant la déontologie
des magistrats sont établis par le CSJ après avis du
CCM. Cet article ne crée rien; il ne fait que confi rmer la
pratique existante puisque c’est déjà le CSJ, en 2012,
qui a adopté le Guide pour les magistrats, en collabo-
ration avec le Conseil consultatif de la magistrature.
La proposition de loi à l’examen ne confère donc
nullement au CSJ une nouvelle compétence mais se
borne uniquement à donner au Guide de déontologie
existant (ou à réformer éventuellement à l’avenir) un
ancrage légal.
Cet ancrage légal ne rend pas, en soi , les principes
de déontologie contraignants. On reste donc dans des
“propositions”, qui servent à interpréter les devoirs et
les tâches des charges des membres de l’ordre ju-
diciaire, comme indiqué dans l’article 33 complétant
l’article 404 du Code judiciaire.
Il n’est nullement question à l’article 27 de discipline.
Les principes de déontologie se distinguent fondamen-
talement d’un code disciplinaire qui énumère les inter-
dits qui seraient passibles de sanctions disciplinaires.
En résumé:
— La compétence du CSJ pour adopter des princi-
pes généraux régissant la déontologie des magistrats
n’est donc pas une nouvelle compétence;
composante essentielle, à l’instar, par exemple, de la
durée de traitement des dossiers, à la formation et à la
sélection des magistrats.
La raison même de la création du CSJ est d’avoir
une institution qui puisse prendre des initiatives en vue
d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire et de
renforcer la confi ance du citoyen ce qui suppose à tout
le moins l’adoption et la promotion d’une déontologie
positive dans le chef des magistrats.
Dans ses différentes missions, le CSJ s’occupe quo-
tidiennement de la déontologie des magistrats; que ce
soit dans le cadre du traitement des plaintes qu’il reçoit
des justiciables, dans les audits et les enquêtes particu-
lières ou dans ses avis. Il doit à chaque instant garder
comme fi l conducteur de ses interventions les valeurs
à respecter par les magistrats telles l’indépendance, la
discrétion, l’écoute, l’impartialité, l’égalité de traitement,
... lesquelles constituent précisément les principes géné-
raux régissant la déontologie des magistrats, tels que
visés dans l’article 27 de la proposition de loi.
L’article 27 de la proposition se borne à énoncer
que les principes généraux régissant la déontologie
des magistrats sont établis par le CSJ après avis du
CCM. Cet article ne crée rien; il ne fait que confi rmer la
pratique existante puisque c’est déjà le CSJ, en 2012,
qui a adopté le Guide pour les magistrats, en collabo-
ration avec le Conseil consultatif de la magistrature.
La proposition de loi à l’examen ne confère donc
nullement au CSJ une nouvelle compétence mais se
borne uniquement à donner au Guide de déontologie
existant (ou à réformer éventuellement à l’avenir) un
ancrage légal.
Cet ancrage légal ne rend pas, en soi, les principes
de déontologie contraignants. On reste donc dans des
“propositions”, qui servent à interpréter les devoirs
et les tâches des charges des membres de l’ordre
judiciaire, comme indiqué dans l’article 33 complétant
l’article 404 du Code judiciaire.
Il n’est nullement question à l’article 27 de discipline.
Les principes de déontologie se distinguent fondamen-
talement d’un code disciplinaire qui énumère les inter-
dits qui seraient passibles de sanctions disciplinaires.
En résumé:
— La compétence du CSJ pour adopter des principes
généraux régissant la déontologie des magistrats n’est
donc pas une nouvelle compétence;
9
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
— Elle ne s’apparente nullement à une quelconque
compétence disciplinaire.
Il n’est donc pas absolument pas nécessaire de
prévoir une loi spéciale.
Tout au plus, l’article 27 peut-il être réécrit comme
suit dans sa version en français (pour éviter tout doute
sur le caractère contraignant et se rapprocher au mieux
de la version en néerlandais ):
“Les principes généraux relatifs à la (ou “en matière
de” ou “concernant”) déontologie…..” au lieu de “régis-
sant” (NL: inzake).”
De minister stelt de commissie dan ook voor in te
gaan op deze laatste taalkundige tekstverbetering ten-
einde de Franse tekst in overeenstemming te brengen
met de Nederlandse tekst.
De heer Christian Brotcorne (cdH) merkt op dat in
de inleidende zin van artikel 27 wordt aangegeven dat
artikel 305 wordt hersteld; had dit artikel een soortgelijke
draagwijdte en werd het destijds ook met een bijzondere
meerderheid aangenomen?
De minister antwoordt dat het wetsvoorstel louter het
nummer van het destijds opgeheven artikel 305 van het
Gerechtelijk Wetboek recupereert.
II. — INLEIDENDE UITEENZETTING VAN DE HEER
RAF TERWINGEN (CD&V), HOOFDINDIENER VAN
HET WETSVOORSTEL
De heer Raf Terwingen (CD&V), hoofdindiener van
het wetsvoorstel, verduidelijkt dat dit wetsvoorstel naar
aanleiding van de aanbevelingen van de GRECO in
het kader van zijn vierde evaluatiecyclus strekt tot de
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek. De Groep van
Staten tegen Corruptie (GRECO) is een orgaan van de
Raad van Europa met als doel aanbevelingen te geven
hoe de wetgeving, de instituten en de praktijk kunnen
worden hervormd zodat corruptie beter kan worden
voorkomen en bestreden.
De aanbevelingen maken het voorwerp uit van
een periodieke evaluatie. In het kader van zijn vierde
evaluatiecyclus, was de GRECO van mening dat bijna
geen enkele van de aanbevelingen was gevolgd. Dit
wetsvoorstel beoogt om in de mate van het mogelijke
bepaalde aanbevelingen ten uitvoer te leggen met het
oog op een betere werking van de rechterlijke orde.
Eind maart 2019 zal België opnieuw worden geëvalu-
eerd door de GRECO in Straatsburg. Met de aanneming
— Elle ne s’apparente nullement à une quelconque
compétence disciplinaire.
Il n’est donc pas absolument pas nécessaire de
prévoir une loi spéciale.
Tout au plus, l’article 27 peut-il être réécrit comme
suit dans sa version en français (pour éviter tout doute
sur le caractère contraignant et se rapprocher au mieux
de la version en néerlandais):
“Les principes généraux relatifs à la (ou “en matière
de” ou “concernant”) déontologie ...” au lieu de “régis-
sant” (NL: inzake).”
Le ministre propose dès lors à la commission de se
rallier à cette dernière correction linguistique afi n que le
texte français et le texte néerlandais soient concordants.
M. Christian Brotcorne (cdH) fait observer que
la phrase liminaire de l’article 27 indique que l’ar-
ticle 305 est rétabli. Cet article avait-il une portée
similaire et a-t-il également été adopté, à l’époque, à la
majorité spéciale?
Le ministre répond que la proposition de loi a simple-
ment rétabli le numéro de l’ancien article 305 du Code
judiciaire abrogé.
II. — EXPOSÉ INTRODUCTIF DE M. RAF
TERWINGEN (CD&V), AUTEUR PRINCIPAL DE
LA PROPOSITION DE LOI
M. Raf Terwingen (CD&V), auteur principal de la
proposition de loi, précise que la proposition de loi à
l’examen vise à modifi er le Code judiciaire, suite aux
recommandations émises par le GRECO dans le cadre
de son quatrième cycle d’évaluation. Le Groupe d’États
contre la corruption (GRECO) est un organe du Conseil
de l’Europe qui a pour objectif de formuler des recom-
mandations sur la manière de réformer la législation, les
institutions et la pratique pour mieux éviter et combattre
la corruption.
Ces recommandations font l’objet d’une évaluation
périodique. Dans le cadre de son quatrième cycle
d’évaluation, le GRECO a estimé que quasiment
aucune de ses recommandations n’avait été suivie. La
proposition de loi à l’examen entend, autant que faire se
peut, mettre en œuvre certaines recommandations en
vue d’améliorer le fonctionnement de l’ordre judiciaire.
Fin mars 2019, la Belgique sera à nouveau évaluée par
le GRECO à Strasbourg. L’adoption de la proposition de
10
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
van dit wetsvoorstel zal België tegemoet kunnen komen
aan de meeste aanbevelingen ten aanzien van rechters
en procureurs en hopelijk een goede evaluatie kunnen
bekomen.
Dit wetsvoorstel bevat bepalingen met vereisten voor
de aanwerving en inzet van plaatsvervangende rech-
ters en raadsheren, bepalingen rond deontologische
regels en transparantie inzake tucht, bepalingen voor
een betere werking en versterking van de Hoge Raad
voor de Justitie en aanpassingen van regels inzake de
Gegevensbeschermingsautoriteit.
De aangehaalde voorstellen zijn grotendeels ontleend
aan vragen en voorstellen van de Hoge Raad voor de
Justitie. Plaatsvervangende rechters en raadsheren
blijven onontbeerlijk voor de goede werking van justitie.
Dit wetsvoorstel beoogt dan ook het vertrouwen van
het publiek in die instelling te versterken. Op de eerste
plaats wordt het Gerechtelijk Wetboek aangevuld met
bepalingen die ertoe strekken de eisen op het stuk
van de werving van de plaatsvervangende rechters
en raadsheren en op het vlak van hun functioneren
strenger te maken.
Voorliggend voorstel voorziet in een aantal maatre-
gelen ter zake, waaronder:
• de schrapping van de mogelijkheid om magistraten
van het openbaar ministerie te vervangen;
• de verplichting om te slagen voor een
aanwervingsproef;
• een initiële en verplichte opleiding, meer bepaald
rond deontologie. De inhoud ervan zal worden bepaald
door het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding;
• de schrapping van de mogelijkheid om te zetelen als
plaatsvervangend rechter en als advocaat op dezelfde
terechtzitting.
De vraag tot invoering van een evaluatiesysteem
werd niet gevolgd. Aangezien plaatsvervangers niet
permanent zetelen, soms zelfs maar occasioneel, is het
moeilijk een evaluatiesysteem in de praktijk te brengen.
Dit verhindert niet dat hun functioneren wordt gecon-
troleerd in de rechtbank. Ook tegen hun optreden kan
klacht worden ingediend en ze zijn onderworpen aan
dezelfde regels inzake tucht en verantwoordelijkheid als
de beroepsrechters.
loi à l’examen permettra à la Belgique de rencontrer la
plupart des recommandations et d’espérer obtenir une
bonne évaluation.
La proposition de loi à l’examen contient des dispo-
sitions visant à renforcer les exigences au niveau du
recrutement des juges et des conseillers suppléants
et au niveau de leur fonctionnement, des dispositions
visant à fi xer des règles déontologiques et à assurer une
transparence en matière de sanctions disciplinaires, des
dispositions visant à assurer un meilleur fonctionnement
et un renforcement du Conseil supérieur de la Justice
et des dispositions visant à modifi er certains articles
du Code judiciaire concernant l’Autorité de protection
des données.
Les propositions citées sont largement inspirées des
demandes et suggestions du Conseil supérieur de la
Justice. Les juges et les conseillers suppléants restent
indispensables au bon fonctionnement de la justice. La
proposition de loi à l’examen entend dès lors renforcer
la confi ance du public dans cette institution. En premier
lieu, le Code judiciaire est complété par des disposi-
tions qui visent à renforcer les exigences au niveau du
recrutement des juges et des conseillers suppléants et
au niveau de leur fonctionnement.
La proposition de loi à l’examen prévoit un certain
nombre de mesures en la matière, notamment:
• la suppression de la possibilité de remplacer des
magistrats du ministère public;
• l’obligation de réussir un examen de recrutement;
• une formation initiale obligatoire, portant notamment
sur la déontologie; son contenu sera fi xé par l’Institut
de formation judiciaire;
• la suppression de la possibilité de siéger comme
juge suppléant et comme avocat lors de la même
audience.
La demande visant à instaurer un système d’évalua-
tion n’a pas été suivie. Étant donné que les suppléants
ne siègent pas en permanence, voire ne siègent qu’oc-
casionnellement, il est difficile de mettre pratiquement
en œuvre un système d’évaluation. Cela n’empêche pas
que leur fonctionnement soit contrôlé dans les tribunaux.
Leur action peut également faire l’objet de plaintes et
ils sont soumis aux mêmes règles que les juges profes-
sionnels en matière de discipline et de responsabilité.
11
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Inzake deontologie vroeg de GRECO om de deonto-
logische regels samen te voegen en enige bijkomende
maatregel te nemen om ervoor te zorgen dat die regels
duidelijk worden opgelegd aan alle rechters en procu-
reurs van de rechterlijke orde, los van het gegeven of zij
beroepsmagistraten zijn. Het principe is ingeschreven
dat de Hoge Raad voor de Justitie, na advies van de
Adviesraad van de magistratuur, algemene beginselen
inzake de deontologie zal vastleggen die als leidraad
zullen kunnen dienen.
Aansluitend daaraan dient België betrouwbare en
voldoende gedetailleerde informatie bij te houden over
tuchtprocedures inzake rechters en procureurs. Om
daaraan tegemoet te komen zal een uniforme opmaak
van de werkingsverslagen van de tuchtcolleges worden
ingevoerd. Van de werkingsverslagen van de tucht-
rechtbanken zal een geconsolideerd verslag worden
opgesteld door de Hoge Raad voor de Justitie, dat
openbaar zal worden gemaakt.
Overeenkomstig de aanbeveling dat de Hoge Raad
voor de Justitie zijn audit- en onderzoeksactiviteiten
versterkt, bevat dit wetsvoorstel ook bepalingen om de
werking van de Hoge Raad voor de Justitie te verbe-
teren. Zo wordt het mogelijk om relevante informatie
uit te wisselen tussen de commissies binnen de Hoge
Raad voor de Justitie. Dit was tot dusver niet mogelijk.
Het bureau beslist over een eventuele uitwisseling.
Tevens wordt in een systeem van plaatsvervanging
voorzien. De werkzaamheden van de commissies van
de Hoge Raad voor de Justitie worden soms geblok-
keerd als de commissies door omstandigheden het
quorum niet bereiken. De wet voorzag tot op heden in
geen systeem van tijdelijke vervanging. Met de nieuwe
regel kunnen afwezigen voortaan vervangen worden
door leden van de andere commissie binnen de Hoge
Raad voor de Justitie.
Om de uitoefening van de externe controle op de
werking van de rechterlijke orde te waarborgen, wor-
den op vraag van de Hoge Raad voor de Justitie zijn
bevoegdheden versterkt. De regel om documenten ter
beschikking te stellen aan de Hoge Raad voor de Justitie
wordt op dezelfde wijze omschreven als de regel die
van toepassing is op het Rekenhof. Personen buiten
de rechterlijke orde zullen eveneens kunnen worden
gehoord, desgevallend onder ede. De beperking dat de
Hoge Raad voor de Justitie enkel beëindigde gerechte-
lijke dossiers kan raadplegen, wordt opgeheven zodat
de Hoge Raad voor de Justitie sneller kan tussenkomen
bij het vaststellen van dysfuncties. De mogelijkheid om
lopende dossiers te raadplegen, moet gebeuren met
En matière de déontologie, le GRECO avait demandé
que les recueils de règles déontologiques soient unifi és
et que toute mesure complémentaire soit prise pour
faire en sorte que ces règles s’imposent clairement
à l’ensemble des juges judiciaires et des procureurs,
qu’ils soient ou non des magistrats de carrière. Le texte
prévoit le principe suivant: le Conseil supérieur de la
Justice établira, après avis du Conseil consultatif de la
magistrature, des principes généraux de déontologie
pouvant servir de fi l rouge.
Par ailleurs, la Belgique devra conserver des informa-
tions et des données fi ables et suffisamment détaillées
sur les procédures disciplinaires concernant les juges et
procureurs. Pour ce faire, une conception uniforme des
rapports de fonctionnement des collèges disciplinaires
sera mise en place. Le Conseil supérieur de la Justice
rédigera, sur la base des rapports de fonctionnement
des tribunaux disciplinaires, un rapport consolidé qui
sera rendu public.
Conformément à la recommandation invitant le
Conseil supérieur de la Justice à développer davantage
ses activités d’audit et d’enquête, la proposition de loi à
l’examen comporte également des dispositions visant
à améliorer le fonctionnement dudit Conseil. Il devien-
dra notamment possible de procéder à des échanges
d’informations pertinentes entre les commissions
du Conseil supérieur de la Justice, ce qui n’était pas
possible auparavant. C’est le bureau qui décidera de
l’opportunité de ces échanges.
Un système de remplacement est également prévu.
Les travaux des commissions du Conseil supérieur de
la Justice sont parfois bloqués lorsque les commissions
n’atteignent pas le quorum requis pour diverses raisons.
Jusqu’à ce jour, la loi ne prévoyait pas de système de
remplacement temporaire. Cette nouvelle règle per-
mettra de remplacer dorénavant les absents par des
membres de l’autre commission du Conseil supérieur
de la Justice.
Afi n de garantir l’exercice du contrôle externe sur le
fonctionnement de l’ordre judiciaire, les compétences du
Conseil supérieur de la Justice seront renforcées à sa
demande. La règle prévoyant de mettre des documents
à la disposition du Conseil supérieur de la Justice est
défi nie de la même manière que la règle applicable
à la Cour des comptes. Des personnes extérieures à
l’ordre judiciaire pourront également être entendues,
le cas échéant sous serment. La limitation prévoyant
que le Conseil supérieur de la Justice ne peut consulter
que des dossiers judiciaires clôturés est supprimée afi n
que le Conseil supérieur de la Justice puisse intervenir
plus rapidement dans l’identifi cation des dysfonction-
nements. La possibilité de consulter les dossiers en
12
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
waarborgen voor de onafhankelijkheid en het eventueel
geheim van het dossier. Die waarborgen bestaan reeds.
Een bijzonder onderzoek staat steeds onder leiding van
een magistraat en de Hoge Raad voor de Justitie kan
maar zelf een bijzonder onderzoek voeren als een twee-
derdemeerderheid in de onderzoeks- en adviescommis-
sie dat goedkeurt. Er wordt expliciet ingeschreven dat
de Hoge Raad voor de Justitie zich niet mag mengen in
de inhoudelijke behandeling van een dossier.
Om te voorkomen dat de Hoge Raad van Justitie zijn
grondwettelijke bevoegdheden niet naar behoren kan
uitoefenen, vroeg de Hoge Raad voor de Justitie dat in
geval van weigering tot medewerking in een bijzonder
onderzoek de zaak kan worden overgezonden aan
de bestaande tuchtrechtbanken in plaats van aan de
directe tuchtoverheid van de betrokkene. Dit biedt het
voordeel dat er een zekere afstand bestaat tussen de
tuchtrechtbank en de rechtsinstantie waar het bijzonder
onderzoek loopt. Het gaat hier om het overzenden van
het dossier zonder verdere tussenkomst van de Hoge
Raad voor de Justitie. Het is aan de tuchtrechtbank om
over het vervolg van het dossier te oordelen.
To t s l o t w o r d e n o p v r a a g v a n d e
Gegevensbeschermingsautoriteit enkele administra-
tieve verplichtingen en taken die een dubbel gebruik
inhouden, opgeheven.
III. — ALGEMENE BESPREKING
Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) vraagt welke ant-
woorden werden verstrekt op de opmerkingen van
de Gegevensbeschermingsautoriteit en van de Raad
van State aangaande dit wetsvoorstel. De Raad van
State heeft met name aangestipt dat het wetsvoorstel
slechts deels gevolg geeft aan de aanbevelingen van
de GRECO. Waarom hebben de indieners niet alle
aanbevelingen ter harte genomen?
De heer Raf Terwingen (CD&V), hoofdindiener van
het wetsvoorstel, antwoordt dat bij de lezing van de me-
morie van toelichting de indruk kan bestaan dat aan zes
aanbevelingen van de GRECO niet wordt beantwoord.
De spreker verduidelijkt dat aan vier ervan reeds in het
verleden werd tegemoetgekomen bij wege van een
wetgevend initiatief dan wel door een initiatief van de
uitvoerende macht.
Wat de aanbeveling over de invoering van een aparte
evaluatie van de plaatsvervangende rechters en raads-
heren betreft, legt de spreker uit dat dit een dermate
specifi eke groep is, het gaat over een niet-permanente
functie, dat het raadzaam werd geacht om hier niet op in
te gaan. Ze zijn wel onderhevig aan de voorgeschreven
cours doit être assortie de garanties d’indépendance
et concernant, éventuellement, la confi dentialité des
dossiers. Ces garanties existent déjà. L’enquête parti-
culière est toujours dirigée par un magistrat. Le Conseil
supérieur de la Justice ne peut mener lui-même une
enquête particulière que si la commission d’avis et
d’enquête l’approuve à la majorité des deux tiers. Il
est explicitement prévu que le Conseil supérieur de la
Justice ne peut pas s’immiscer dans le traitement du
contenu d’un dossier.
Pour éviter que le Conseil supérieur de la Justice
soit empêché d’exercer correctement ses compétences
constitutionnelles, il a demandé qu’en cas de refus de
collaboration à une enquête particulière, l’affaire puisse
être transmise aux tribunaux disciplinaires existants
plutôt qu’à l’autorité disciplinaire directe de la personne
concernée. Cette démarche présente l’avantage de
maintenir une certaine distance entre le tribunal dis-
ciplinaire et l’instance judiciaire qui mène l’enquête
particulière. Il s’agit ici de transmettre le dossier sans
aucune autre intervention du Conseil supérieur de la
Justice. C’est au tribunal disciplinaire qu’il appartient
de décider de la suite du dossier.
Enfi n, quelques obligations administratives et tâches
faisant double emploi sont supprimées à la demande
de l’Autorité de protection des données.
III. — DISCUSSION GÉNÉRALE
Mme Laurette Onkelinx (PS) demande quelles
réponses ont été apportées aux remarques formu-
lées par l’Autorité de protection des données et par le
Conseil d’État sur cette proposition de loi. Le Conseil
d’État dit notamment que le projet de loi ne répond
que partiellement aux recommandations du GRECO.
Pourquoi l’auteur n’a-t-il pas suivi l’ensemble de ces
recommandations?
M. Raf Terwingen (CD&V), auteur principal de la
proposition de loi, répond que les développements
peuvent en effet donner à penser qu’il n’est pas donné
suite à six recommandations émises par le GRECO.
L’intervenant précise qu’il a déjà été répondu par le
passé à quatre desdites recommandations, soit à la
faveur d’une initiative législative soit par le biais d’une
initiative émanant du pouvoir exécutif.
En ce qui concerne la recommandation relative à
l’instauration d’une évaluation distincte des juges et
conseillers suppléants, l’intervenant indique que cela
concerne un groupe à ce point spécifi que – il s’agit d’une
fonction non permanente – qu’il a été jugé opportun
de ne pas y donner suite. Ils sont toutefois soumis au
13
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
kwaliteitscontrole en aan de regels van de deontologie
van de professionele rechters en raadsheren.
Inzake de aanbeveling over het voorzien in een evalu-
atie van de verdeling van de zaken onder de rechters,
werd geoordeeld dat dit niet het voorwerp dient uit te
maken van een wetgevend initiatief maar eerder van
een optreden van de Hoge Raad voor de Justitie, zoals
bijvoorbeeld bij wege van een audit.
Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) voegt eraan toe
dat de Gegevensbeschermingsautoriteit een gunstig
advies over dit wetsvoorstel heeft uitgebracht, mits drie
voorwaarden in acht worden genomen. Werd dit advies
al dan niet gevolgd?
De heer Raf Terwingen (CD&V), hoofdindiener
van het wetsvoorstel, legt uit dat het advies van de
Gegevensbeschermingsautoriteit artikel 15 van het
wetsvoorstel betreft. Bij de opmaak van het artikel
werd weldegelijk rekening gehouden met de opmer-
kingen van de Gegevensbeschermingsautoriteit, in het
bijzonder wat de uitwisseling van de adviezen tussen
de advies- en onderzoekscommissies (AOC) en de
benoemings- en aanwijzingscommissies (BAC) betreft,
rekening houdend met het opportuniteitsbeginstel
en de Algemene verordening gegevensbescherming
(AVG). Ook aan de vereiste dat elke verwerking van
persoonsgegevens door de Hoge Raad voor de Justitie
moet voldoen aan de Algemene verordening gege-
vensbescherming (AVG), met name aan de integriteits-,
vertrouwelijkheids- en transparantiebeginselen, komt
het wetsvoorstel tegemoet.
Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) wijst erop dat de
Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies mogelijkheden
tot verbetering van het wetsvoorstel heeft aangereikt,
met name wat de communicatie inzake de werkzaam-
heden van de Hoge Raad voor de Justitie betreft. In het
bijzonder moet artikel 259bis-18 worden aangevuld met
een nieuw lid, volgens hetwelk de algemene vergadering
niet alleen kennis geeft van de adviezen, voorstellen
en verslagen als bedoeld in § 1, maar ook beslist over
de openbaarmaking van die documenten en van de in
artikel 259bis-17 bedoelde auditverslagen, op grond van
door haar vast te stellen nadere regels.
Werd dit voorstel in aanmerking genomen? Zo ja, op
welke manier? Indien dat niet het geval is, waarom niet?
De minister antwoordt dat dit heel gevoelig ligt. Bij een
recente doorlichting van een parket heeft de Hoge Raad
voor de Justitie een document gepubliceerd dat vervol-
gens werd gelekt, wat veel beroering en burgerlijke ge-
volgen voor de FOD Justitie heeft teweeggebracht. Het
contrôle de qualité prescrit et aux règles déontologiques
des juges et conseillers professionnels.
En ce qui concerne la recommandation relative à une
évaluation des modalités de distribution des affaires
entre les juges, il a été estimé qu’elle ne devait pas faire
l’objet d’une initiative législative, mais plutôt d’une inter-
vention du Conseil supérieur de la Justice, par exemple
par la voie d’un audit.
Mme Laurette Onkelinx (PS) ajoute que l’Autorité de
protection des données a émis un avis favorable sur la
proposition de loi moyennant le respect de 3 conditions.
Cet avis a-t-il été suivi ou pas?
M. Raf Terwingen (CD&V), auteur principal de la
proposition de loi, indique que l’avis de l’Autorité de
protection des données concerne l’article 15 de la pro-
position de loi. Cet article a effectivement été rédigé
à la lumière des observations formulées par l’Autorité
de protection des données, en particulier en ce qui
concerne l’échange des avis entre les commissions
d’avis et d’enquête (CAE) et les commissions de
nomination et de désignation (CND), compte tenu du
principe d’opportunité et du Règlement général sur
la protection des données (RGPD). La proposition de
loi répond également à la condition selon laquelle tout
traitement de données à caractère personnel effectué
par le Conseil supérieur de la Justice doit se conformer
au Règlement général sur la protection des données
(RGPD), et notamment au principe d’intégrité, de confi -
dentialité et de transparence.
Mme Laurette Onkelinx (PS) indique que le Conseil
supérieur de la Justice a fait parvenir, dans son avis,
des pistes d’amélioration de la proposition de loi,
notamment en ce qui concerne la communication des
travaux du Conseil supérieur de la Justice. Il s’agit en
particulier de compléter l’article 259bis-18 d’un nouvel
alinéa prévoyant “qu’outre la communication des avis,
propositions et rapports visés au § 1er, l’assemblée
générale décide, selon des modalités qu’elle détermine,
de la publicité à réserver à ces documents ainsi qu’aux
rapports d’audit visés à l’article 259bis-17.”.
A-t-on tenu compte de cette proposition et comment?
Si non, pourquoi pas?
Le ministre répond que la question est très délicate.
Lors d’un récent audit d’un parquet, le Conseil supérieur
de la Justice a publié un document qui a ensuite fuité,
ce qui a donné lieu à une grande émotion et a entraîné
des conséquences civiles pour le SPF Justice. Il est
14
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
is daarom raadzaam om deze aanbeveling in dit stadium
niet op te volgen, gelet op de huidige omstandigheden.
De heer Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen) merkt op
dat de GRECO regelmatig verslagen opstelt die een wet-
gevend optreden vereisen. Een aantal van die verslagen
hebben betrekking op de gerechtelijke wereld vanwaar
het belang van voorliggend wetsvoorstel. De spreker
benadrukt het belang om tijdig tegemoet te komen aan
de GRECO-aanbevelingen teneinde verwittigingen en
ingebrekestellingen te vermijden. De Ecolo-Groen-
fractie zal dit wetsvoorstel dan ook steunen.
IV. — ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING EN
STEMMINGEN
HOOFDSTUK 1
Algemene bepaling
Artikel 1
D i t a r t i k e l b e t r e f t d e c o n s t i t u t i o n e l e
bevoegdheidsgrondslag.
Voor de opmerkingen wordt verwezen naar punt I.
Procedure.
Artikel 1 wordt eenparig aangenomen.
HOOFDSTUK 2
Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek
Art. 2
Over dit artikel worden geen opmerkingen gemaakt.
Artikel 2 wordt eenparig aangenomen.
Art. 3
Dit artikel strekt ertoe artikel 87 van het Gerechtelijk
Wetboek te vervangen.
Mevrouw Laurette Onkelinx (PS) vraagt of de nieuwe
regels van artikel 3, § 2, wel in overeenstemming zijn
met de mobiliteitsregels voor magistraten. Het advies
van de Raad van State verwijst naar artikel 152 van de
Grondwet, dat bepaalt dat “de overplaatsing van een
rechter (…) niet [kan] geschieden dan door een nieuwe
benoeming en met zijn toestemming”. De Raad van
donc sage de ne pas suivre cette recommandation à
ce stade vu les circonstances actuelles.
M. Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen) fait observer
que le CRECO publie régulièrement des rapports
appelant une initiative législative. Un certain nombre
de ces rapports concernent le monde judiciaire, ce qui
explique l’importance de la proposition de loi à l’exa-
men. L’intervenant insiste sur l’importance qu’il y a à
répondre en temps opportun aux recommandations
émises par le GRECO afi n d’éviter les avertissements
et les mises en demeure. Le groupe Ecolo-Groen sou-
tiendra dès lors la proposition de loi à l’examen.
IV. — DISCUSSION DES ARTICLES ET
VOTES
CHAPITRE 1ER
Disposition générale
Article 1er
Cet article concerne le fondement constitutionnel de
la compétence.
Pour les commentaires, il est renvoyé au point I.
Procédure.
L’article 1er est adopté à l’unanimité.
CHAPITRE 2
Modifi cations du Code judiciaire
Art. 2
Cet article ne suscite pas de commentaire.
L’article 2 est adopté à l’unanimité.
Art. 3
Cet article vise à remplacer l’article 87 du Code
judiciaire.
Mme Laurette Onkelinx (PS) demande ce qu’il en
est de la concordance des nouvelles règles prévues à
l’article 3, § 2, avec les règles de mobilité des magistrats.
L’avis du Conseil d’État fait référence à l’article 152 de
la Constitution qui prévoit que le déplacement d’un
juge ne peut avoir lieu que par une nomination nou-
velle et de son consentement. Selon le Conseil d’État,
15
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
State stelt het volgende: “Om een plaatsvervangend
rechter te kunnen inzetten in een ander arrondisse-
ment, is niet alleen de toestemming van de betrokken
magistraat vereist, maar ook een nieuwe benoeming. Er
zal dan ook een bepaling dienen te worden ingevoerd
teneinde aan die laatste voorwaarde te voldoen (bij-
voorbeeld door middel van een subsidiaire benoeming)”.
De minister antwoordt dat de magistraten bij de
rechtbanken van eerste aanleg worden benoemd voor
een arrondissement. Bij de ondernemingsrechtbanken
(de vroegere “rechtbanken van koophandel”) en de
arbeidsrechtbanken worden de magistraten benoemd
voor een rechtsgebied. Er hoeft dus niet te worden
voorzien in een subsidiaire benoeming, aangezien de
magistraten zijn benoemd voor het volledige arrondis-
sement of rechtsgebied.
Artikel 3 wordt eenparig aangenomen.
Art. 4 tot 22
Over deze artikelen worden geen opmerkingen
gemaakt.
De artikelen 4 tot 22 worden achtereenvolgens en
eenparig aangenomen.
Art. 23
Dit artikel strekt tot wijziging van artikel 259bis-19,
§ 2bis van het Gerechtelijk Wetboek.
De heer Raf Terwingen c.s. dient amendement
nr. 1 (DOC 54 3523/002) in, tot weglating van het punt 1°.
Er wordt verwezen naar de schriftelijke verantwoording.
Amendement nr. 1 en het aldus geamendeerde
artikel 23 worden achtereenvolgens en eenparig
aangenomen.
Art. 24 en 25
Over deze artikelen worden geen opmerkingen
gemaakt.
De artikelen 24 en 25 worden achtereenvolgens en
eenparig aangenomen.
“pour pouvoir affecter un juge suppléant dans un autre
arrondissement, il faut non seulement le consentement
du magistrat concerné, mais également une nouvelle
nomination. Par conséquent, il faudra créer un dispositif
afi n de satisfaire à cette dernière condition (par exemple,
par le biais d’une nomination subsidiaire).
Le ministre répond qu’en l’espèce, les magistrats sont
nommés dans un arrondissement en ce qui concerne les
tribunaux de première instance et dans un ressort en ce
qui concerne les tribunaux de l’entreprise (les anciens
tribunaux de commerce) et de travail. Il ne faut pas faire
de nomination subsidiaire, car ils sont nommés pour tout
l’arrondissement ou le ressort.
L’article 3 est adopté à l’unanimité.
Art. 4 à 22
Ces articles ne suscitent pas de commentaire.
Les articles 4 à 22 sont successivement adoptés à
l’unanimité.
Art. 23
Cet article tend à modifi er l’article 259bis-19, § 2bis,
du Code judiciaire.
M. Raf Terwingen et consorts déposent l’amende-
ment n° 1 (DOC 54 3523/002) qui vise à supprimer le
1°. Il est renvoyé à la justifi cation écrite.
L’amendement n° 1 et l’article 23 ainsi amendé sont
successivement adoptés à l’unanimité.
Art. 24 et 25
Ces articles ne suscitent pas de commentaire.
Les articles 24 et 25 sont successivement adoptés
à l’unanimité.
16
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Art. 26 en 27
De artikelen 26 en 27 strekken ertoe aan de Hoge
Raad voor de Justitie de bevoegdheid te verlenen om
“de algemene beginselen inzake deontologie van de
(…) magistraten” vast te leggen (het voorgestelde arti-
kel 305 van het Gerechtelijk Wetboek).
Voor de opmerkingen wordt verwezen naar punt I.
Procedure.
De aldus wetgevingstechnisch verbeterde artike-
len 26 en 27 worden achtereenvolgens en eenparig
aangenomen.
Art. 28 tot 39
Over deze artikelen worden geen opmerkingen
gemaakt.
De artikelen 28 tot 39 worden achtereenvolgens en
eenparig aangenomen.
HOOFDSTUK 3
Overgangsbepalingen
Art. 40 tot 42
Over deze artikelen worden geen opmerkingen
gemaakt.
De artikelen 40 tot 42 worden achtereenvolgens en
eenparig aangenomen.
HOOFDSTUK 4
Inwerkingtreding
Art. 43
Over dit artikel worden geen opmerkingen gemaakt.
Artikel 43 wordt eenparig aangenomen.
Art. 26 et 27
Les articles 26 et 27 visent à attribuer au Conseil
supérieur de la Justice la compétence d’établir “les prin-
cipes généraux régissant la déontologie des magistrats
(…)” (article 305 proposé du Code judiciaire).
Pour les commentaires, il est renvoyé au point I.
Procédure.
Les articles 26 et 27, tel que corrigés sur le plan
légistique, sont successivement adoptés à l’unanimité.
Art. 28 à 39
Ces articles ne suscitent pas de commentaire.
Les articles 28 à 39 sont successivement adoptés
à l’unanimité.
CHAPITRE 3
Dispositions transitoires
Art. 40 à 42
Ces articles ne suscitent pas de commentaire.
Les articles 40 à 42 sont successivement adoptés
à l’unanimité.
CHAPITRE 4
Entrée en vigueur
Art. 43
Cet article ne suscite pas de commentaire.
L’article 43 est adopté à l’unanimité.
17
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Er zullen wetgevingstechnische verbeteringen aan
het wetsvoorstel worden aangebracht.
Het gehele aldus geamendeerde en wetgevings-
technisch verbeterde wetsvoorstel wordt eenparig
aangenomen.
De rapporteur,
De voorzitter,
Gautier CALOMNE
Philippe GOFFIN
Artikelen die een uitvoeringsbepaling vereisen (art
78.2 Rgt.):
— artikelen: 6, 8, 10, 18, 29, 35.
Des corrections légistiques seront apportées au texte
de la proposition de loi.
L’ensemble de la proposition de loi, telle qu’amen-
dée et corrigée sur le plan légistique, est adopté à
l’unanimité.
Le rapporteur,
Le Président,
Gautier CALOMNE
Philippe GOFFIN
Articles qui nécessitent une mesure d’exécution (art
78.2, alinéa 4, du Règlement):
— articles: 6, 8, 10, 18, 29, 35.
18
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
19
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
BIJLAGEN
ANNEXES
20
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
1
Voorontwerp van wet tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek met het oog op een
betere werking van de rechterlijke orde en van
de Hoge Raad voor de Justitie
Avant-projet de loi modifiant le Code judiciaire
en vue d’améliorer le fonctionnement de
l’ordre judiciaire et du Conseil supérieur de la
Justice
Filip, Koning der Belgen,
Philippe, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen,
Onze Groet.
A tous, présents et à venir, Salut.
Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij:
Nous avons arrêté et arrêtons :
De Minister van Justitie is ermee belast in onze
naam
bij
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers het ontwerp van wet
in te dienen waarvan de tekst hierna volgt:
Le Ministre de la Justice est chargé de présenter
en Notre Nom à la Chambre des Représentants
le projet de loi dont la teneur suit :
Hoofdstuk 1. – Algemene bepaling
Chapitre 1er. – Disposition générale
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid
als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière
visée à l'article 74 de la Constitution.
Hoofdstuk 2. – Wijzigingen van het Gerechtelijk
Wetboek
Chapitre 2. – Modifications du Code judiciaire
Art. 2. Artikel 64 van het Gerechtelijk Wetboek,
gewijzigd bij de wet van 1 december 2013,
wordt aangevuld met drie leden, luidende:
Art. 2. L’article 64 du Code judiciaire, modifié
par la loi du 1er décembre 2013, est complété
par trois alinéas rédigés comme suit :
“Zij hebben geen gewone bezigheden en
worden benoemd om verhinderde rechters
tijdelijk te vervangen.
« Ils n'ont pas de fonctions habituelles et sont
nommés pour remplacer momentanément les
juges lorsqu'ils sont empêchés.
Niemand
mag
tegelijk
het
ambt
van
plaatsvervangend
rechter
en
van
gerechtsmandataris uitoefenen in een kanton
waarin hij is benoemd of waar hem opdracht is
gegeven.
Nul ne peut à la fois exercer les fonctions de
juge suppléant et de mandataire de justice dans
un canton dans lequel il est nommé ou délégué.
21
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
2
Zij kunnen niet worden geroepen om zitting te
nemen tijdens een terechtzitting waarbij zij
rechtstreeks of via een tussenpersoon optreden
als raadsman voor de partijen die betrokken zijn
in een geschil.”.
Ils ne peuvent être appelé à siéger à une
audience au cours de laquelle ils interviennent
en qualité de conseil de parties en litige soit
directement soit par personne interposée.».
Art. 3. Artikel 87 van hetzelfde Wetboek,
gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013,
15 april 2018 en … , wordt vervangen als volgt:
Art. 3. L’article 87 du même Code, modifié par
les lois du 1er décembre 2013, du 15 avril 2018
et du … , est remplacé par ce qui suit :
“Art. 87. § 1. Er zijn plaatsvervangende rechters
in de rechtbank van eerste aanleg, in de
arbeidsrechtbank
en
in
de
ondernemingsrechtbank.
Zij
hebben
geen
gewone bezigheden en worden benoemd om
verhinderde rechters tijdelijk te vervangen.
« Art. 87. § 1er. Il y a des juges suppléants auprès
du tribunal de première instance, du tribunal du
travail et du tribunal de l’entreprise. Ils n'ont pas
de fonctions habituelles et sont nommés pour
remplacer momentanément les juges lorsqu'ils
sont empêchés.
De plaatsvervangende rechters kunnen ook
geroepen worden om zitting te nemen wanneer
de bezetting niet volstaat om de rechtbank
overeenkomstig de bepalingen van de wet
samen te stellen.
Les juges suppléants peuvent aussi être
appelés à siéger dans les cas où l'effectif est
insuffisant
pour
composer
le
siège
conformément aux dispositions de la loi.
Zij kunnen niet worden geroepen om zitting te
nemen tijdens een terechtzitting waarbij zij
rechtstreeks of via een tussenpersoon optreden
als raadsman voor de partijen die betrokken zijn
in een geschil.
Ils ne peuvent être appelé à siéger à une
audience au cours de laquelle ils interviennent
en qualité de conseil de parties en litige soit
directement soit par personne interposée.
Niemand
mag
tegelijk
het
ambt
van
plaatsvervangend
rechter
en
van
gerechtsmandataris uitoefenen in de afdeling
van de rechtbank waarin hij door de voorzitter
is aangewezen overeenkomstig paragraaf 2. In
de gerechtelijke arrondissementen Brussel en
Eupen mag niemand tegelijk het ambt van
plaatsvervangend
rechter
en
van
gerechtsmandataris uitoefenen in de rechtbank
waarin hij als plaatsvervangend rechter is
benoemd.
Nul ne peut à la fois exercer les fonctions de juge
suppléant et de mandataire de justice dans la
division du tribunal dans laquelle il est désigné
par le président conformément au paragraphe
2. Dans les arrondissements judiciaires de
Bruxelles et de Eupen, nul ne peut à la fois
exercer les fonctions de juge suppléant et de
mandataire de justice dans le tribunal dans
lequel il est nommé juge suppléant.
§ 2. De plaatsvervangende rechters van de
rechtbanken
van
eerste
aanleg,
de
arbeidsrechtbanken
en
de
ondernemingsrechtbanken worden benoemd in
een gerechtelijk arrondissement.
§ 2. Les juges suppléants des tribunaux de
première instance, des tribunaux du travail et
des tribunaux de l’entreprise sont nommés
dans un arrondissement judiciaire.
22
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
3
De voorzitter van de rechtbank verdeelt de
plaatsvervangende rechters over de afdelingen
van de rechtbank.
Le président du tribunal répartit les juges
suppléants dans les divisions. du tribunal.
De voorzitter van de rechtbank kan de
plaatsvervangend rechter die daarmee instemt
aanwijzen om zijn ambt uit te oefenen in een
andere afdeling van die rechtbank.
Le président du tribunal peut désigner le
juge suppléant qui y consent dans une autre
division de ce tribunal.
In de aanwijzingsbeschikking van de voorzitter
wordt vermeld waarom een beroep moet
worden gedaan op een plaatsvervanger en in
voorkomend geval op een plaatsvervanger uit
een ander arrondissement, en worden de
nadere regels van de aanwijzing omschreven.
L'ordonnance de désignation du président
indique les motifs pour lesquels il s'impose de
faire appel à un suppléant et le cas échéant à un
suppléant issu d’un autre arrondissement et
précise les modalités de la désignation.
§ 3. Er kunnen plaatsvervangende rechters in
sociale zaken worden benoemd om verhinderde
rechters in sociale zaken tijdelijk te vervangen.
§ 3. Des juges sociaux suppléants peuvent être
nommés pour remplacer momentanément les
juges sociaux empêchés.
Er kunnen plaatsvervangende assessoren in
de strafuitvoeringsrechtbank worden benoemd
om
verhinderde
assessoren
in
de
strafuitvoeringsrechtbank
tijdelijk
te
vervangen.”.
Des assesseurs au tribunal de l’application des
peines suppléants peuvent être nommés pour
remplacer momentanément les assesseurs au
tribunal
de
l’application
des
peines
empêchés.».
Art. 4. In artikel 102 van hetzelfde Wetboek,
gewijzigd bij de wetten van 29 december 2010
en 1 december 2013, wordt paragraaf 2 hersteld
als volgt:
Art. 4. Dans l’article 102 du même Code, modifié
par les lois du 29 décembre 2010 et 1er décembre
2013 , le paragraphe 2 est rétabli comme suit :
“§ 2. De plaatsvervangende raadsheren kunnen
niet worden geroepen om zitting te nemen
tijdens
een
terechtzitting
waarbij
zij
rechtstreeks of via een tussenpersoon optreden
als raadsman voor de partijen die betrokken zijn
in een geschil.
« § 2. Les conseillers suppléants ne peuvent être
appelés à siéger à une audience au cours de
laquelle ils interviennent en qualité de conseil
de parties en litige soit directement soit par
personne interposée.
Niemand
mag
tegelijk
het
ambt
van
plaatsvervangend rechter en de opdracht van
gerechtsmandataris uitoefenen in hetzelfde hof
van beroep.”.
Nul ne peut à la fois exercer les fonctions de
conseiller suppléant et de mandataire de justice
auprès de la même cour d’appel.».
23
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
4
Art. 5. In artikel 188 van hetzelfde Wetboek,
gewijzigd bij de wetten van 21 februari 2010 en
10 april 2014, worden de woorden “, geslaagd
zijn voor het examen dat toegang verleent tot
het ambt van plaatsvervangend rechter en van
plaatsvervangend raadsheer, het examen inzake
beroepsbekwaamheid
of
het
mondelinge
evaluatie-examen,”
ingevoegd
tussen
de
woorden “licentiaat in de rechten zijn” en de
woorden “en ten minste vijf jaar werkzaam zijn
geweest”.
Art. 5. Dans l’article 188 du même Code, modifié
par les lois du 21 février 2010 et du 10 avril 2014,
les mots « ,avoir réussi l’examen donnant accès
à la fonction de juge suppléant et de conseiller
suppléant, l’examen d’aptitude professionnelle
ou l’examen oral d’évaluation » sont insérés
entre les mots « licencié en droit » et les mots «
et avoir ».
Art.6. Artikel 191bis, §1, van hetzelfde
Wetboek, hersteld bij de wet van 7 april 2005,
wordt aangevuld met een lid, luidende :
“De
plaatsvervangende
rechters
en
de
plaatsvervangende raadsheren die hun ambt
regelmatig hebben uitgeoefend sinds 5 jaar en
die gedurende ten minste 15 jaar als
voornaamste beroepsactiviteit het beroep van
advocaat
hebben
uitgeoefend
worden
vrijgesteld van het bij artikel 259bis-9, § 1,
bepaalde examen inzake beroepsbekwaamheid
mits aan de bij §§ 2 en 3 bepaalde voorwaarden
is voldaan.”
Art.6. L’article 191bis,§1er, du même Code,
rétabli par la loi du 7 avril 2005, est complété
par un alinéa rédigé comme suit :
« Les juges suppléants et conseillers suppléants
qui exercent ces fonctions régulièrement depuis
5 ans et qui exercent la profession d’avocat à
titre principal depuis 15 ans au moins sont
dispensés
de
l’examen
d’aptitude
professionnelle prévu à l’article 259bis-9, §1er,
pour autant que les conditions prévues aux §§2
et 3 soient respectées. »
Art. 7. In artikel 192 van hetzelfde Wetboek,
gewijzigd bij de wetten van 21 februari 2010 en
4 mei 2016, worden de woorden “, geslaagd zijn
voor het examen dat toegang verleent tot het
ambt van plaatsvervangend rechter en van
plaatsvervangend raadsheer, het examen inzake
beroepsbekwaamheid
of
het
mondelinge
evaluatie-examen,”
ingevoegd
tussen
de
woorden “licentiaat in de rechten zijn” en de
woorden “en ten minste vijf jaar werkzaam zijn
geweest”.
Art. 7. Dans l’article 192 du même Code, modifié
par les lois du 21 février 2010 et du 4 mai 2016,
les mots « , avoir réussi l’examen donnant accès
à la fonction de juge suppléant et de conseiller
suppléant, l’examen d’aptitude professionnelle
ou l’examen oral d’évaluation » sont insérés
entre les mots « licencié en droit » et les mots
« et avoir ».
Art. 8. Artikel 196ter van hetzelfde Wetboek,
gewijzigd bij de wet van 4 mei 2016, wordt
aangevuld met een paragraaf 6, luidende:
Art. 8. L’article 196ter du même Code, modifié
par la loi du 4 mai 2016, est complété par un
paragraphe 6 rédigé comme suit :
“§ 6. De werkende en plaatsvervangende
assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank
volgen in de loop van de twee jaren die volgen
op hun benoeming een theoretische en een
praktische opleiding waarvan de inhoud en de
duur worden vastgesteld door het Instituut voor
gerechtelijke opleiding. Die verplichte opleiding
bevat een opleiding inzake deontologie.”
« §6. Les assesseurs au tribunal de l’application
des peines effectifs et suppléants reçoivent au
cours des deux années qui suivent leur
nomination une formation théorique et pratique
dont le contenu et la durée est fixée par l’Institut
de formation judiciaire. Cette formation
obligatoire comprend une formation en matière
de déontologie.»
24
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
5
Art. 9. In deel II, boek I, titel VI, hoofdstuk II,
afdeling III van hetzelfde Wetboek, wordt een
artikel 202bis ingevoegd , luidende:
Art. 9. Dans la deuxième partie, livre Ier , titre
VI, chapitre II, section III, du même Code, il est
inséré un article 202bis, rédigé comme suit :
“Art. 202bis. De rechters in sociale zakenvolgen
in de loop van de twee jaren die volgen op hun
benoeming een theoretische en een praktische
opleiding waarvan de inhoud en de duur worden
vastgesteld door het Instituut voor gerechtelijke
opleiding. Die verplichte opleiding bevat een
opleiding inzake deontologie.”
« Art. 202bis. Les juges sociaux reçoivent au
cours des deux années qui suivent leur
nomination une formation théorique et pratique
dont le contenu et la durée est fixée par l’Institut
de formation judiciaire. Cette formation
obligatoire comprend une formation en matière
de déontologie. »
Art. 10. In artikel 207bis, § 1, van hetzelfde
Wetboek, worden de woorden “, geslaagd zijn
voor het examen dat toegang verleent tot het
ambt van plaatsvervangend rechter en van
plaatsvervangend raadsheer, het vergelijkend
toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage, het
examen inzake beroepsbekwaamheid of het
mondelinge
evaluatie-examen,”
ingevoegd
tussen de woorden “licentiaat in de rechten zijn”
en de woorden “en aan een van de volgende
voorwaarden voldoen”.
Art. 10. Dans l’article 207bis,§1er, du même
Code, les mots « , avoir réussi l’examen donnant
accès à la fonction de juge suppléant et de
conseiller suppléant, le concours d’accès au
stage
judiciaire,
l’examen
d’aptitude
professionnelle ou l’examen oral d’évaluation »
sont insérés entre les mots « licencié en
droit » et les mots « et remplir ».
Art. 11. In artikel 216, derde lid, van hetzelfde
Wetboek, worden de woorden “en 206”
vervangen door de woorden “, 202bis en 206”.
Art. 11. Dans l’article 216, alinéa 3, du même
Code, les mots « et 206 » sont remplacés par les
mots « , 202bis et 206 ».
Art. 12. In artikel 259bis-6 van hetzelfde Wetboek,
ingevoegd bij de wet van 22 december 1998 en
gewijzigd bij de wet van 19 december 2002, worden
de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid vervangen
als volgt:
“De Kamer van volksvertegenwoordigers stelt op
voorstel van de Hoge raad het statuut, de
personeelsformatie en de taalkaders bedoeld in het
eerste lid vast.”;
2° het paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid
luidende:
“Het bureau beslist over informatie-uitwisseling
tussen de Commissies indien een commissie over
informatie beschikt die nuttig is voor de opdracht
van de andere commissies.”.
Art. 12. Dans l’article 259bis-6 du même Code,
inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié par
la loi du 19 décembre 2002, les modifications
suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 2, l’alinéa 2 est remplacé
comme suit :
« Le statut, le cadre organique et les cadres
linguistiques visés à l’alinéa 1er sont arrêtés par la
Chambre des représentants sur la proposition du
Conseil supérieur.» ;
2° le paragraphe 4 est complété par un alinéa
rédigé comme suit :
« Le bureau décide de l’échange d’informations
entre les Commissions si une Commission dispose
d’informations utiles à l’exercice de la mission
d’autres Commissions. ».
25
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
6
Art. 13. Artikel 259bis-8, §1, van hetzelfde
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december
1998, wordt aangevuld met een lid, luidende:
“ Indien het vereiste quorum niet wordt bereikt
omdat teveel leden afwezig of verhinderd zijn,
kan de voorzitter, via loting, overgaan tot hun
vervanging tot het quorum wordt bereikt. De
loting vindt plaats uit de leden van de advies – en
onderzoekscommissie van hetzelfde taalcollege
en met inachtname van de pariteit tussen
magistraten en niet-magistraten. De vervanging
geldt voor de duur van de afwezigheid of
verhindering.”.
Art. 13. L’article 259bis-8, § 1er, du même Code,
inséré par la loi du 22 décembre 1998, est
complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Si le quorum requis n’est pas atteint parce que
trop de membres sont absents ou empêchés, le
président peut, par tirage au sort, procéder à leur
remplacement jusqu’à ce que le quorum soit
atteint. Le tirage au sort s’effectue parmi les
membres de la commission d'avis et d’enquête
du même collège linguistique et en tenant
compte de la parité entre magistrats et non-
magistrats. Le remplacement vaut pour la durée
de l’absence ou de l’empêchement. ».
Art. 14. In artikel 259bis-9 van hetzelfde
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22
december 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de
wet van 6 februari 2017, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
Art. 14. Dans l’article 259bis-9 du même Code,
inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié
en dernier lieu par la loi du 6 février 2017, les
modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met
de volgende zin:
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er , est complété par
la phrase suivante :
“Zij is eveneens belast met het voorbereiden van
het programma van het examen dat toegang
verleent tot het ambt van plaatsvervangend
rechter en van plaatsvervangend raadsheer.”;
« Elle est également chargée de préparer le
programme de l’examen donnant accès à la
fonction de juge suppléant et de conseiller
suppléant.» ;
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de
woorden “en
het
mondelinge
evaluatie-
examen” vervangen door de woorden “, het
mondelinge evaluatie-examen en het examen
dat toegang verleent tot het ambt van
plaatsvervangend
rechter
en
van
plaatsvervangend raadsheer”;
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « et
l’examen oral d’évaluation » sont remplacés par
les mots «, l’examen oral d’évaluation et
l’examen donnant accès à la fonction de juge
suppléant et de conseiller suppléant» ;
3° in paragraaf 1, vijfde lid, worden de woorden
“en het examen dat toegang verleent tot het
ambt van plaatsvervangend rechter en van
plaatsvervangend raadsheer” ingevoegd tussen
het woord “beroepsbekwaamheid” en het
woord “behouden”;
3° dans le paragraphe 1er , alinéa 5, les mots « et
de l’examen donnant accès à la fonction de juge
suppléant et de conseiller suppléant » sont
ajoutés
entre
les
mots
«
aptitude
professionnelle » et le mot « conservent » ;
4° in paragraaf 4, eerste zin, worden de woorden
“of
het
mondeling
evaluatie-examen”
vervangen door de woorden “, het mondelinge
evaluatie-examen en het examen dat toegang
verleent tot het ambt van plaatsvervangend
rechter en van plaatsvervangend raadsheer”;
4° dans le paragraphe 4, 1ere phrase, les mots
« ou de l’examen oral d’évaluation » sont
remplacés par les mots «, l’examen oral
d’évaluation et de l’examen donnant accès à la
fonction de juge suppléant et de conseiller
suppléant » ;
26
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
7
5° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid,
luidende:
5° le paragraphe 4 est complété par un alinéa
rédigé comme suit :
“De verplichte opleiding van magistraten
benoemd op grond van het examen inzake
beroepsbekwaamheid
en
het
mondelinge
evaluatie-examen,
van
plaatsvervangende
rechters en van plaatsvervangende raadsheren
bevat een opleiding inzake deontologie.”.
« La formation obligatoire des magistrats
nommés sur la base de l’examen d’aptitude
professionnelle, de l’examen oral d’évaluation,
des juges suppléants et des conseillers
suppléants comprend une formation en matière
de déontologie.».
Art. 15. Artikel 259bis-10, § 1, van hetzelfde
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22
december 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de
wet van 28 april 2009, wordt aangevuld met de
bepaling onder 4°, luidende:
Art. 15. L’article 259bis-10,§1er, du même Code
inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié
en dernier lieu par la loi du 28 avril 2009, est
complété par un 4° rédigé comme suit :
“4° de organisatie van het examen dat toegang
verleent tot het ambt van plaatsvervangend
rechter en van plaatsvervangend raadsheer op
de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij
koninklijk besluit.”
« 4° l’organisation de l’examen donnant accès à
la fonction de juge suppléant et de conseiller
suppléant selon les modalités et conditions
déterminées par arrêté royal.»
Art. 16. Artikel 259bis-11, §1, van hetzelfde
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december
1998, wordt aangevuld met een lid, luidende:
“ Indien het vereiste quorum niet wordt bereikt
omdat teveel leden afwezig of verhinderd zijn,
kan de voorzitter, via loting, overgaan tot hun
vervanging tot het quorum wordt bereikt. De
loting vindt plaats uit de leden van de
benoemings- en aanwijzingscommissie van
hetzelfde taalcollege en met inachtname van de
pariteit tussen magistraten en niet-magistraten.
De vervanging geldt voor de duur van de
afwezigheid of verhindering.”.
Art. 17. In artikel 259bis-14, § 2, tweede lid, van
hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22
december 1998, wordt de zin “De verenigde
advies- en onderzoekscommissie kan bovendien
deze overheden om alle nuttige informatie
verzoeken.” vervangen als volgt : “De verenigde
advies- en onderzoekscommissie kan zich te allen
tijde alle documenten en inlichtingen die het nodig
acht om haar opdrachten te vervullen, doen
verstrekken. De gerechtelijke overheden zijn
gehouden op dat verzoek in te gaan.”.
Art. 16. L’article 259bis-11, § 1er, du même Code,
inséré par la loi du 22 décembre 1998, est
complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Si le quorum requis n’est pas atteint parce que
trop de membres sont absents ou empêchés, le
président peut, par tirage au sort, procéder à
leur remplacement jusqu’à ce que le quorum
soit atteint. Le tirage au sort s’effectue parmi les
membres de la commission de nomination et de
désignation du même collège linguistique et en
tenant compte de la parité entre magistrats et
non-magistrats. Le remplacement vaut pour la
durée de l’absence ou de l’empêchement. ».
Art. 17. Dans l’article 259bis-14, § 2, alinéa 2, du
même Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998,
la phrase « La commission d’avis et d’enquête
réunie peut en outre demander à ces autorités
toute information utile. » est remplacée par les
phrases « La Commission d’avis et d’enquête
réunie peut, à tout moment, se procurer tous les
documents et renseignements qu’elle estime
nécessaires en vue d’exercer ses missions. Les
autorités judiciaires sont tenues d’accéder à cette
demande. ».
27
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
8
Art. 18. In artikel 259bis-16, § 3, derde lid, van
hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22
december 1998, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° in de bepaling onder 2°, wordt het woord
“beëindigde” opgeheven;
2° in de bepaling onder 3°, wordt de zin “leden van
de rechterlijke orde horen bij wijze van
inlichting” vervangen als volgt : “leden van de
rechterlijke orde of andere nuttige personen
horen bij wijze van inlichting in voorkomend geval
onder ede” en in de tweede zin wordt het woord
“leden” vervangen door het woord “personen”.
Art. 19. In artikel 259bis-17, § 1, van hetzelfde
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december
1998, wordt het woord “inhoudelijke” ingevoegd
tussen de woorden “mengen in de” en het woord
“behandeling”.
Art.20. In artikel 259bis-19, § 2bis, van hetzelfde
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 mei 2003,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden “of weigert zijn medewerking te
verlenen” worden opgeheven;
2° het paragraaf wordt aangevuld met een lid,
luidende:
” Het in artikel 259bis-5, §1, bedoeld orgaan dat
vaststelt dat een magistraat zijn medewerking
weigert te verlenen aan de uitoefening van de in
artikelen 259bis-10, 259bis-12, 259bis-14, 259bis-
15,
259bis-16
en
259bis-17
bepaalde
bevoegdheden van de Hoge Raad kan de zaak
aanhangig maken bij de tuchtrechtbank en zendt
haar in dat geval de uiteenzetting van de feiten en
de middelen met het oog op oproeping. Het
betrokken orgaan deelt zijn beslissing hieromtrent
terzelfder tijd mee aan de Minister van Justitie.”.
Art. 18. A l’article 259bis-16, § 3, alinéa 3, du même
Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, les
modifications suivantes sont apportées :
1° au 2°, le mot « clos » est abrogé ;
2°
au 3°, la phrase « entendre les membres de
l’ordre judiciaire à titre d’information » est
remplacée par la phrase « entendre les membres
de l’ordre judiciaire ainsi que toute personne dont
l’audition est utile à l’enquête à titre d’information,
le cas échéant, sous serment » et dans le texte
néerlandais de la deuxième phrase, le mot «leden»
est remplacé par le mot « personen » .
Art. 19. Dans l’article 259bis-17, § 1er , du même
Code, inséré par la loi du 22 décembre 1998, les
mots « de fond » sont insérés entre le mot
« traitement » et les mots « des dossiers en
cours ».
Art. 20. Dans l’article 259bis-19, § 2bis, du même
Code, inséré par la loi du 3 mai 2003, les
modifications suivantes sont apportées :
1° les mots « ou encore refuse de collaborer »
sont abrogés ;
2° le paragraphe est complété par un alinéa
rédigé comme suit :
« L’organe visé à l’article 259bis-5, §1er, qui
constate qu’un magistrat refuse d’apporter sa
collaboration à l’exercice des compétences du
Conseil supérieur prévues aux articles 259bis-10,
259bis-12, 259bis-14, 259bis-15, 259bis-16 et
259bis-17, peut saisir le tribunal disciplinaire et lui
transmet, dans ce cas, un exposé des faits et des
moyens, aux fins de convocation. L’organe
concerné informe simultanément le Ministre de la
Justice de sa décision. ».
28
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
9
Art. 21. In deel II, boek II, titel I, van hetzelfde
Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk III
vervangen als volgt:
Art. 21. Dans la deuxième partie, livre II , titre Ier,
du même Code, l’intitulé du chapitre III est
remplacé par l’intitulé suivant :
“Hoofdstuk III: Deontologische regels”
« Chapitre III : Des règles déontologiques »
Art. 22. In het in artikel 21 bedoelde hoofdstuk
III wordt artikel 305 hersteld als volgt:
Art. 22. Dans le chapitre III, visé à l’article 21,
l’article 305 est rétabli dans la rédaction
suivante:
“Art. 305. De algemene beginselen inzake de
deontologie
van
de
werkende
en
plaatsvervangende
magistraten,
van
de
assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank, van
de rechters en raadsheren in sociale zaken en
van de rechters in ondernemingszaken worden
vastgelegd door de Hoge Raad voor de Justitie,
na
advies
van
de
Adviesraad
van
de
magistratuur. ”
« Art. 305. Les principes généraux régissant la
déontologie
des
magistrats
effectifs
et
suppléants, des assesseurs au tribunal de
l’application des peines, des juges et conseillers
sociaux et des juges consulaires sont établis par
le Conseil supérieur de la Justice après avis du
Conseil consultatif de la magistrature. »
Art. 23. In artikel 340, § 3, van hetzelfde
Wetboek worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° het derde lid wordt aangevuld met de
bepaling onder n), luidende:
Art.23. Dans l’article 340, §3, du même Code,
les modifications suivantes sont apportées :
1° l’alinéa 3 est complété par le n) rédigé comme
suit :
“n) in voorkomend geval, de maatregelen
genomen met het oog op de handhaving van de
tucht, met inbegrip van de tuchtstraffen, en de
initiatieven genomen met het oog op de
inachtneming van de algemene beginselen
inzake deontologie.” ;
2° het vijfde lid wordt aangevuld met de
volgende zinnen :
“De Hoge Raad voor de Justitie stelt elk jaar een
geconsolideerd verslag op over de maatregelen
en initiatieven die werden genomen op grond
van het derde lid, n), zulks met inachtneming
van de anonimiteit. Dit verslag wordt openbaar
gemaakt.”.
« n) le cas échéant , les mesures prises en vue
du maintien de la discipline, y compris les
sanctions disciplinaires, et les initiatives prises
en vue du respect des principes généraux de
déontologie.» ;
2° l’alinéa 5 est complété par les phrases
suivantes :
« Le Conseil supérieur de la Justice établit
annuellement un rapport consolidé portant sur
les mesures et initiatives prises sur base de
l’alinéa 3, n), dans le respect de l’anonymat. Ce
rapport est rendu public. ».
Art.24. In artikel 341, § 1, van hetzelfde
Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 4
mei 2016, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
Art.24. Dans l’article 341, §1er, du même Code,
modifié en dernier lieu par la loi du 4 mai 2016,
les modifications suivantes sont apportées :
29
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
10
a) in de bepaling onder 4°, worden de
woorden “87, eerste lid” vervangen
door de woorden “ “87, §1, eerste lid”;
b) in de bepaling onder 5°, worden de
woorden “87, eerste en vierde lid”
vervangen door de woorden “ “87, §1,
eerste en vierde lid”;
c) in de bepaling onder 6°, worden de
woorden “87, eerste en vierde lid”
vervangen door de woorden “ “87, §1,
eerste lid”.
a) au 4° les mots « 87, alinéas 1er » sont
remplacés par les mots « 87,§1er, alinéa
1er » ;
b) au 5° les mots « 87, alinéas 1er » sont
remplacés par les mots « 87,§1er, alinéa
1er » ;
c) au 6°, les mots « 87, alinéas 1er et 4 »
sont remplacés par les mots « 87,§1er,
alinéa 1er ».
Art. 25. In artikel 378,eerste lid, 1°, van
hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19
oktober 2015, worden de woorden “of
substituut” opgeheven.
Art. 26. In artikel 379, eerste lid, 3°, van
hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 19
oktober 2015, wordt het woord “substituut,”
opgeheven.
Art. 25. Dans l’article 378, alinéa 1er, 1°, du
même Code, modifié par la loi du 19 octobre
2015, les mots « ou de substitut, » sont abrogés.
Art. 26. Dans l’article 379, alinéa 1er, 3°, du
même Code, modifié par la loi du 19 octobre
2015, les mots « un substitut, » sont abrogés.
Art. 27. Artikel 404 van hetzelfde Wetboek,
gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002, wordt
aangevuld met een lid, luidende:
Art. 27. L’article 404 du même Code, modifié
par la loi du 7 juillet 2002, est complété par un
alinéa rédigé comme suit :
“Wat de in artikel 305 bedoelde leden van de
rechterlijke orde
betreft, worden hun
ambtsplichten, de waardigheid van hun ambt en
de
taken
van
hun
ambt
inzonderheid
geïnterpreteerd in het licht van de algemene
beginselen inzake deontologie.”.
« En ce qui concerne les membres de l’ordre
judiciaire visés à l’article 305, les devoirs de leur
charge, la dignité de son caractère, et les tâches
de leur charge sont interprétés, notamment, à la
lumière
des
principes
généraux
de
déontologie.».
Art. 28. In artikel 417,§1, van hetzelfde Wetboek,
ingevoegd bij de wet van 15 juli 2013, worden de
woorden “259bis19, § 2bis, tweede lid, of in
artikel” ingevoegd tussen de woorden “in artikel”
en de woorden “412, § 1, bedoelde overheid”.
Art. 28. Dans l’article 417, §1er , du même Code,
inséré par la loi du 15 juillet 2013, les mots
« 259bis19, § 2bis, alinéa 2, ou à l’article » sont
insérés entre les mots « visée à l’article » et les
mots « 412, §1er, ou par le ministère public ».
Art. 29. Artikel 423 van hetzelfde Wetboek,
gewijzigd bij de wet van 6 juli 2017, wordt
aangevuld met twee leden, luidende:
Art. 29. L’article 423 du même Code, modifié par
la loi du 6 juillet 2017, est complété par 2 alinéas
rédigés comme suit :
“De minister van Justitie stelt, na advies van
de Hoge Raad voor de Justitie, van het College
van het openbaar ministerie en van het College
van
de
hoven
en
rechtbanken
het
« Le Ministre de la Justice établit, après avis
du Conseil supérieur de la Justice, du Collège du
ministère public et du Collège des cours et
tribunaux, le formulaire type à suivre pour la
30
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
11
standaardformulier op dat moet worden
gevolgd
voor
het
opstellen
van
het
activiteitenverslag.
rédaction du rapport d’activités.
Ieder jaar informeren de korpschefs de
voorzitter van de bevoegde tuchtrechtbank over
de lichte straffen die zij hebben uitgesproken
ten aanzien van de magistraten van dezelfde
taalrol. Die informatie wordt opgenomen in het
jaarverslag
van
de
tuchtrechtbank,
met
inachtneming van de anonimiteit van de
bestrafte magistraten.”.
Chaque année, les chefs de corps informent le
président du tribunal disciplinaire compétent
des peines mineures qu’ils ont prononcées à
l’égard
des
magistrats
du
même
rôle
linguistique. Ces informations sont insérées
dans le rapport annuel du tribunal disciplinaire
dans le respect de l’anonymat des magistrats
sanctionnés.».
Hoofdstuk 3. – Overgangsbepalingen
Chapitre 3. – Dispositions transitoires
Art. 30. De plaatsvervangende raadsheren, de
plaatsvervangende rechters, de werkende en
plaatsvervangende
assessoren
in
de
strafuitvoeringsrechtbank, de raadsheren in
sociale zaken en de rechters in sociale zaken die
reeds benoemd zijn op het tijdstip van de
inwerkingtreding van deze wet moeten binnen
twee jaar bewijzen dat zij een opleiding inzake
deontologie hebben gevolgd.
Art. 30. Les conseillers suppléants, les juges
suppléants, les assesseurs au tribunal de
l’application des peines effectifs et suppléants ,
les conseillers sociaux et les juges sociaux déjà
nommés au moment de l’entrée en vigueur de la
présente loi doivent justifier dans les deux
années qu’ils ont suivi une formation en
déontologie.
Art. 31. Deze wet is van toepassing op de
plaatsvervangende rechters en raadsheren
benoemd vóór de inwerkingtreding van deze
wet. Zij zijn evenwel gemachtigd om de
opdracht(en) van gerechtsmandataris aangevat
in het gerecht of de gerechten waarin deze wet
hun verbiedt een dergelijk mandaat uit te
oefenen, te voltooien.
Art. 31. La présente loi s’applique aux juges et
conseillers suppléants nommés avant l’entrée en
vigueur de la présente loi. Ils sont toutefois
autorisés à achever la ou les fonction(s) de
mandataire de justice entamées dans la
juridiction
ou
les
juridictions
dans
laquelle/lesquelles la présente loi leur interdit
d’exercer un tel mandat.
Art. 32. De plaatsvervangende rechters en
raadsheren benoemd vóór de inwerkingtreding
van deze wet worden geacht geslaagd te zijn
voor het examen dat toegang verleent tot het
ambt van plaatsvervangend rechter en van
plaatsvervangend raadsheer, bedoeld in artikel
259bis-9 van het Gerechtelijk Wetboek.
Art. 32. Les juges et conseillers suppléants
nommés avant l’entrée en vigueur de la
présente loi sont réputés avoir réussi l'examen
donnant accès à la fonction de juge suppléant et
de conseiller suppléant prévu par l'article
259bis-9 du Code judiciaire.
Hoofdstuk 4. – Inwerkingtreding
Art. 33. Deze wet treedt in werking op 1
september 2019.
Chapitre 4. – Entrée en vigueur
Art.33. La présente loi entre en vigueur le 1er
septembre 2019.
31
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
De Koning kan voor iedere bepaling ervan een
datum
van
inwerkingtreding
bepalen
voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste
lid.
Van Koningswege :
De Minister van Justitie,
Le Roi peut fixer pour chacune de ses
dispositions une date d’entrée en vigueur
antérieure à celle mentionnée à l’alinéa 1er.
Par le Roi :
Le Ministre de la Justice,
Koen GEENS
32
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding
van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12
1/4
Geïntegreerde impactanalyse
Beschrijvende fiche
A. Auteur
Bevoegd regeringslid
minister van Justitie
Contactpersoon beleidscel
Naam : Philip Vermoote
E-mail : philip.vermoote@just.fgov.be
Tel. Nr. : 02 542 80 70
Overheidsdienst
FOD Justitie
Contactpersoon overheidsdienst
Naam : Edith Blondiau
E-mail : edith.blondiau@just.fgov.be
Tel. Nr. : 02 552 27 05
B. Ontwerp
Titel van de regelgeving
Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen
inzake de bestrijding van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de
Justitie
Korte beschrijving van het ontwerp van regelgeving met vermelding van de oorsprong (verdrag, richtlijn,
samenwerkingsakkoord, actualiteit, …), de beoogde doelen van uitvoering.
Het ontwerp voorziet verscheidene wijzigingen aan het Gerechtelijk Wetboek om enerzijds de
aanbevelingen te volgen die zijn geformuleerd door de Greco in het kader van zijn vierde evaluatiecyclus,
gewijd aan de preventie van corruptie van parlementsleden, rechters en procureurs en anderzijds om de
werking van de Hoge Raad voor de Justitie te verbeteren.
Impactanalyses reeds uitgevoerd:
Ja
Nee
C. Raadpleging over het ontwerp van regelgeving
Verplichte, facultatieve of informele raadplegingen
Inspecteur van Financiën FOD Justitie, Minister van Begroting en Raad van State
D. Bronnen gebruikt om de impactanalyse uit te voeren
Statistieken, referentiedocumenten, organisaties en referentiepersonen
Hoge Raad voor de Justitie, Instituut voor gerechtelijke opleiding
33
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding
van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12
2/4
Welke impact heeft het ontwerp van regelgeving op deze 21 thema’s?
1. Kansarmoedebestrijding
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
2. Gelijke kansen en sociale cohesie
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
3. Gelijkheid van vrouwen en mannen
1. Op welke personen heeft het ontwerp (rechtstreeks of onrechtstreeks) een impact en wat is de naar
geslacht uitgesplitste samenstelling van deze groep(en) van personen?
Er zijn personen betrokken.
Personen zijn niet betrokken.
Beschrijf en meld de % vrouwen-mannen aan:
Het project heeft betrekking op de Hoge Raad voor de Justitie, de plaatsvervangende raadsheren en de
plaatsvervangende rechters en de lekenrechters-en raadsheren
2. Identificeer de eventuele verschillen in de respectieve situatie van vrouwen en mannen binnen de
materie waarop het ontwerp van regelgeving betrekking heeft.
Geen verschil
Vink dit aan indien er verschillen zijn.
4. Gezondheid
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
5. Werkgelegenheid
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
Leg uit
Het ontwerp voorziet in een aanwervingsexamen voor de plaatsvervangende rechters en
plaatsvervangende raadsheren en een verplichte opleiding, die onder andere de deontologie betreft, voor
alle niet-professionele rechters.
6. Consumptie- en productiepatronen
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
7. Economische ontwikkeling
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
8. Investeringen
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
9. Onderzoek en ontwikkeling
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
10. Kmo's
34
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding
van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12
3/4
1. Welke ondernemingen zijn rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken?
Er zijn ondernemingen (inclusief kmo's) betrokken.
Ondernemingen zijn niet betrokken.
Leg uit waarom:
Het project heeft betrekking op de Hoge Raad voor de Justitie, de plaatsvervangende raadsheren en de
plaatsvervangende rechters en de lekenrechters -en raadsheren
11. Administratieve lasten
Ondernemingen of burgers zijn betrokken.
Ondernemingen of burgers zijn niet betrokken.
12. Energie
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
13. Mobiliteit
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
14. Voeding
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
15. Klimaatverandering
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
16. Natuurlijke hulpbronnen
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
17. Buiten- en binnenlucht
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
18. Biodiversiteit
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
19. Hinder
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
20. Overheid
Positieve impact
Negatieve impact
Geen impact
Leg uit
Het ontwerp bevat bepalingen die het vertrouwen van het publiek ten aanzien van de plaatsvervangende
rechters en raadsheren kunnen verhogen. ( aanwervingsexamen, cumulatieverbod, verplichte opleiding)
en van de lekenrechters-en raadsheren ( verplichte opleiding). Het ontwerp bevat maatregelen die de
Hoge Raad voor de Justitie zullen toelaten om haar bevoegdheden efficiënter uit te oefenen ( uitwisseling
van informatie tussen de commissies , toegang tot lopende gerechtelijke dossiers, directe toegang tot de
tuchtrechtbanken,...) Het huidig ontwerp bevat eveneens bepalingen die tot doel hebben , met respect
voor de anonimiteit, de transparantie te garanderen met betrekking tot de tuchtstraffen opgelegd aan
magistraten.
21. Beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling
35
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Voorontwerp van wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van de aanbevelingen inzake de bestrijding
van corruptie en met het oog op een betere werking van de Hoge Raad voor de Justitie - (v1) - 12/12/2017 13:12
4/4
1. Identificeer de eventuele rechtstreekse of onrechtstreekse impact van het ontwerp op de
ontwikkelingslanden op het vlak van: voedselveiligheid, gezondheid en toegang tot geneesmiddelen,
waardig werk, lokale en internationale handel, inkomens en mobilisering van lokale middelen (taxatie),
mobiliteit van personen, leefmilieu en klimaatverandering (mechanismen voor schone ontwikkeling), vrede
en veiligheid.
Impact op ontwikkelingslanden.
Geen impact op ontwikkelingslanden.
Leg uit waarom:
Het project heeft betrekking op de Hoge Raad voor de Justitie, de plaatsvervangende raadsheren en de
plaatsvervangende rechters en de lekenrechters -en raadsheren
36
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la corruption et en
vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice - (v1) - 12/12/2017 13:12
1/4
Analyse d'impact intégrée
Fiche signalétique
A. Auteur
Membre du Gouvernement compétent
Ministre de la Justice
Contact cellule stratégique
Nom : Philip Vermoote
E-mail : philip.vermoote@just.fgov.be
Téléphone : 02 542 80 70
Administration
SPF Justice
Contact administration
Nom : Edith Blondiau
E-mail : edith.blondiau@just.fgov.be
Téléphone : 02 552 27 05
B. Projet
Titre de la règlementation
Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la
corruption et en vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice
Description succincte du projet de réglementation en mentionnant l'origine réglementaire (traités,
directive, accord de coopération, actualité, …), les objectifs poursuivis et la mise en œuvre.
Le projet prévoit diverses modifications au Code judiciaire en vue d’une part de suivre les
recommandations émises par le Greco dans le cadre de son 4ième cycle d’évaluation consacré à la
prévention de la corruption des parlementaires, des juges et des procureurs et d’autre part d’améliorer le
fonctionnement du CSJ
Analyses d'impact déjà réalisées :
Oui
Non
C. Consultations sur le projet de réglementation
Consultation obligatoire, facultative ou informelle
Inspecteur des Finances SPF Justice , Ministre du Budget, Conseil d’Etat
D. Sources utilisées pour effectuer l’analyse d’impact
Statistiques, documents, institutions et personnes de référence
Conseil supérieur de la Justice, Institut de Formation Judiciaire
37
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la corruption et en
vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice - (v1) - 12/12/2017 13:12
2/4
Quel est l’impact du projet de réglementation sur ces 21 thèmes ?
1. Lutte contre la pauvreté
Impact positif
Impact négatif
Pas d'impact
2. Égalité des chances et cohésion sociale
Impact positif
Impact négatif
Pas d'impact
3. Égalité des femmes et des hommes
1. Quelles personnes sont (directement et indirectement) concernées par le projet et quelle est la
composition sexuée de ce(s) groupe(s) de personnes ?
Des personnes sont concernées.
Aucune personne n’est concernée.
Décrivez et indiquez le % femmes-hommes :
Le projet concerne le Conseil supérieur de la Justice , les conseillers et juges suppléants et les juges et
conseillers laïcs
2. Identifiez les éventuelles différences entre la situation respective des femmes et des hommes dans la
matière relative au projet de réglementation.
Pas de différence.
S'il existe des différences, cochez cette case.
4. Santé
Impact positif
Impact négatif
Pas d'impact
5. Emploi
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
Expliquez
Le projet prévoit un examen de recrutement pour les juges suppléants et les conseillers suppléants et
une formation obligatoire, portant notamment sur la déontologie, pour tous les juges non professionnels
6. Modes de consommation et production
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
7. Développement économique
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
8. Investissements
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
9. Recherche et développement
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
10. PME
38
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Projet de loi modifiant le Code judiciaire dans le cadre des recommandations en matière de lutte contre la corruption et en
vue d’améliorer le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice - (v1) - 12/12/2017 13:12
3/4
1. Quelles entreprises sont directement et indirectement concernées ?
Des entreprises (dont des PME) sont concernées.
Aucune entreprise n'est concernée.
Expliquez pourquoi :
Le projet concerne le Conseil supérieur de la Justice , les conseillers et juges suppléants et les juges et
conseillers laïcs
11. Charges administratives
Des entreprises/citoyens sont concernés.
Les entreprises/citoyens ne sont pas concernés.
12. Énergie
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
13. Mobilité
Impact positif
Impact négatif
Pas d'impact
14. Alimentation
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
15. Changements climatiques
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
16. Ressources naturelles
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
17. Air intérieur et extérieur
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
18. Biodiversité
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
19. Nuisances
Impact positif
Impact négatif
Pas d'impact
20. Autorités publiques
Impact positif
Impact négatif
Pas d’impact
Expliquez
Le projet instaure des dispositions susceptibles d’augmenter la confiance du public à l’égard des juges et
conseillers suppléants ( examen de recrutement , interdiciton de cumul, formation obligatoire ) et des
juges et conseillers laIcs ( formation obligatoire ) Le projet contient des mesures qui vont permettre au
CSJ d’exercer ses compétences de manière plus efficace ( échange d’informations entre commissions ,
accès aux dossiers judiciaires en cours, accès direct aux tribunaux disciplinaires ,..) Le présent projet
contient également des dispositions visant à garantir , dans le respect de l’anonymat, la transparence à
propos des sanctions disciplinaires infligées aux magistrats .
21. Cohérence des politiques en faveur du développement
39
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
NR. 63.784/1/V VAN 30 JULI 2018
Op 22 juni 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving,
door de minister van Justitie verzocht binnen een termijn van
zestig dagen een advies te verstrekken over een voorontwerp
van wet “tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het
oog op een betere werking van de rechterlijke orde en van
de Hoge Raad voor de Justitie”.
Het voorontwerp is door de eerste vakantiekamer on-
derzocht op 17 juli 2018. De kamer was samengesteld uit
Jo BAERT, kamervoorzitter, Jan SMETS en Bert THYS, staatsra-
den, Bruno PEETERS, assessor, en Wim GEURTS, griffier.
Het verslag is uitgebracht door Frédéric VANNESTE, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse
tekst van het advies is nagezien onder toezicht van Jeroen
VAN NIEUWENHOVE, staatsraad.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op
30 juli 2018.
*
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wet-
ten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek
van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de
rechtsgrond,1 alsmede van de vraag of aan de te vervullen
vormvereisten is voldaan
*
Strekking van het voorontwerp
2. Het om advies voorgelegde voorontwerp van wet
strekt tot het aanbrengen van een aantal wijzigingen aan het
Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid naar aanleiding van de
aanbevelingen van de “Groep van Staten tegen Corruptie”
van de Raad van Europa in het raam van zijn vierde evalu-
atiecyclus en van de voorstellen van de Hoge Raad voor de
Justitie om zijn werking te verbeteren.
De beoogde wijzigingen omvatten onder meer het volgende:
— het nader omschrijven van de taak van een aantal cate-
gorieën van plaatsvervangende magistraten en het uitbreiden
van de onverenigbaarheden waaraan ze onderworpen zijn,
alsmede het instellen van een verbod voor plaatsvervangende
magistraten om tijdens de zitting waar ze in die hoedanigheid
aanwezig zijn, ook persoonlijk of via een tussenpersoon op
te treden als advocaat;
1
Aangezien het om een voorontwerp van wet gaat, wordt onder
“rechtsgrond” de overeenstemming met de hogere rechtsnormen
verstaan.
AVIS DU CONSEIL D’ÉTAT
N° 63.784/1/V DU 30 JUILLET 2018
Le 22 juin 2018, le Conseil d’État, section de législation,
a été invité par le ministre de la Justice à communiquer un
avis, dans un délai de soixante jours, sur un avant-projet de
loi “modifi ant le Code judiciaire en vue d’améliorer le fonc-
tionnement de l’ordre judiciaire et du Conseil supérieur de
la Justice”.
L’avant-projet a été examiné par la première chambre
des vacations le 17 juillet 2018. La chambre était composée
de Jo BAERT, président de chambre, Jan SMETS et Bert THYS,
conseillers d’État, Bruno PEETERS, assesseur, et Wim
GEURTS, greffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric VANNESTE, auditeur.
La concordance entre la version française et la version
néerlandaise de l’avis a été vérifi ée sous le contrôle de Jeroen
VAN NIEUWENHOVE, conseiller d’État.
L’avis, dont le texte suit, a été donné le 30 juillet 2018.
*
1. En application de l’article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur
le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973, la section
de législation a fait porter son examen essentiellement sur
la compétence de l’auteur de l’acte, le fondement juridique 1
et l’accomplissement des formalités prescrites
*
Portée de l’avant-projet
2. L’avant-projet de loi soumis pour avis a pour objet
d’apporter un certain nombre de modifi cations au Code
judiciaire, notamment à la suite des recommandations du
“Groupe d’États contre la Corruption” du Conseil de l’Europe
faites dans le cadre de son quatrième cycle d’évaluation et
des propositions du Conseil supérieur de la Justice destinées
à améliorer son fonctionnement.
Les modifi cations envisagées comprennent notamment
ce qui suit:
— la défi nition plus précise de la mission d’un certain
nombre de catégories de magistrats suppléants et l’élar-
gissement des incompatibilités auxquelles ils sont soumis,
ainsi que l’instauration d’une interdiction pour les magistrats
suppléants d’intervenir, lors de l’audience à laquelle ils sont
présents en cette qualité, soit personnellement soit par per-
sonne interposée en tant qu’avocat;
1
S’agissant d’un avant-projet de loi, on entend par “fondement
juridique” la conformité avec les normes supérieures.
40
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
— organisatorische bepalingen betreffende het inzet-
ten van de plaatsvervangende rechters in de rechtban-
ken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de
ondernemingsrechtbanken;
— het opleggen van de verplichting om te slagen voor een
examen, georganiseerd door de benoemings- en aanwijzings-
commissies van de Hoge Raad voor de Justitie, om het ambt
van plaatsvervangend rechter of plaatsvervangend raadsheer
te kunnen uitoefenen;
— de mogelijkheid voor plaatsvervangende rechters en
raadsheren die hun ambt regelmatig hebben uitgeoefend
sinds vijf jaar en gedurende vijftien jaar als voornaamste
beroepsactiviteit het beroep van advocaat hebben uitgeoe-
fend, om te worden vrijgesteld van het examen inzake be-
roepsbekwaamheid bedoeld in artikel 259bis-9, § 1, van het
Gerechtelijk Wetboek en in de plaats daarvan deel te nemen
aan het mondeling evaluatie-examen bedoeld in artikel 191bis,
§ 2, van het Gerechtelijk Wetboek;
— de afschaffing van de mogelijkheid voor plaatsvervan-
gende rechters om magistraten van het openbaar ministerie
te vervangen;
— het invoeren van een verplichte basisopleiding, met
inbegrip van een opleiding inzake deontologie, vastgesteld
door het Instituut voor gerechtelijke opleiding, voor plaats-
vervangende raadsheren, plaatsvervangende rechters,
raadsheren en rechters in sociale zaken, en assessoren bij
de strafuitvoeringsrechtbank die benoemd worden na de
inwerkingtreding van de aan te nemen wet;
— het invoeren van een verplichte opleiding inzake de-
ontologie voor plaatsvervangende rechters, plaatsvervan-
gende raadsheren, raadsheren en rechters in sociale zaken
en assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbank die vóór de
inwerkingtreding van de wet zijn benoemd;
— de organisatie, de taken, de onderzoeksbevoegdheden
en de werking van de Hoge Raad voor de Justitie, waarbij
onder meer in een mogelijkheid tot informatie-uitwisseling tus-
sen de verschillende commissies van die raad wordt voorzien,
en de onderzoeksbevoegdheden ervan worden uitgebreid;
— het toekennen van een recht aan de organen van de
Hoge Raad voor de Justitie om rechtstreeks zaken aanhangig
te maken bij de tuchtrechtbanken;
— de algemene beginselen inzake deontologie, vast te
leggen door de Hoge Raad voor de Justitie na advies van de
Adviesraad van de magistratuur;
— de toevoeging in het jaarlijkse werkingsrapport van de
hoven en rechtbanken van informatie met betrekking tot de
deontologie en de tucht
Vormvereisten
3. De artikelen 12 en 17 van het voorontwerp kunnen
betrekking hebben op de verwerking van persoonsgege-
vens als omschreven in artikel 4, 1) en 2), van verordening
— des dispositions organisationnelles relatives à l’affecta-
tion des juges suppléants dans les tribunaux de première ins-
tance, les tribunaux du travail et les tribunaux de l’entreprise;
— l’obligation imposée de réussir un examen, organisé par
les commissions de nomination et de désignation du Conseil
supérieur de la Justice, pour pouvoir exercer la fonction de
juge suppléant ou de conseiller suppléant;
— la possibilité pour des juges et conseillers suppléants qui
ont exercé régulièrement leurs fonctions depuis cinq ans et qui
ont exercé la profession d’avocat à titre principal depuis quinze
ans d’être dispensés de l’examen d’aptitude professionnelle
prévu à l’article 259bis-9, § 1er, du Code judiciaire, et en lieu
et place de celuici, de participer à l’examen oral d’évaluation
visé à l’article 191bis, § 2, du Code judiciaire;
— la suppression de la possibilité pour les juges suppléants
de remplacer des magistrats du ministère public;
— l’instauration, pour les conseillers suppléants, juges
suppléants, conseillers et juges sociaux ainsi que pour les
assesseurs au tribunal de l’application des peines nommés
après l’entrée en vigueur de la loi dont l’adoption est envi-
sagée, d’une formation de base obligatoire, y compris une
formation en matière de déontologie, fi xée par l’Institut de
formation judiciaire;
— l’instauration d’une formation obligatoire en matière de
déontologie pour les juges suppléants, conseillers suppléants,
conseillers et juges sociaux ainsi que les assesseurs au tri-
bunal de l’application des peines nommés avant l’entrée en
vigueur de la loi;
— l’organisation, les missions, les pouvoirs d’enquête
et le fonctionnement du Conseil supérieur de la Justice,
l’avantprojet prévoyant notamment la possibilité d’un échange
d’information entre les différentes commissions de ce conseil,
et élargissant les pouvoirs d’enquête de celui-ci;
— l’octroi d’un droit aux organes du Conseil supérieur
de la Justice en vue de saisir directement les tribunaux
disciplinaires;
— les principes généraux en matière de déontologie, à fi xer
par le Conseil supérieur de la Justice après avis du Conseil
consultatif de la magistrature;
— l’ajout dans le rapport de fonctionnement annuel des
cours et tribunaux d’informations relatives à la déontologie
et à la discipline
Formalités
3. Les articles 12 et 17 de l’avant-projet peuvent concerner
le traitement de données à caractère personnel au sens de
l’article 4, 1) et 2), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement
41
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
(EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van
27 april 2016 “betreffende de bescherming van natuurlijke
personen in verband met de verwerking van persoonsgege-
vens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening
gegevensbescherming)”.
Artikel 36, lid 4, van de algemene verordening gege-
vensbescherming, gelezen in samenhang met artikel 57,
lid 1, c), en overweging 96 ervan, voorziet in een verplich-
ting om de toezichthoudende autoriteit, in dit geval de
Gegevensbeschermingsautoriteit bedoeld in de wet van
3 december 2017 “tot oprichting van de Gegevensbesche
rmingsautoriteit”,2 te raadplegen bij het opstellen van een
voorstel voor een door een nationaal parlement vast te stel-
len wetgevingsmaatregel in verband met de verwerking van
persoonsgegevens.
Uit het aan de Raad van State, afdeling Wetgeving,
bezorgde dossier blijkt niet dat het advies van de
Gegevensbeschermingsautoriteit – of zijn voorganger – werd
ingewonnen. Aan dat vormvereiste moet bijgevolg alsnog
worden voldaan.3
Indien het voorontwerp in het licht van het vervullen ervan
nog zou worden aangepast, dan zullen de aanpassingen
nog om advies van de afdeling Wetgeving moeten worden
voorgelegd om te voldoen aan de adviesverplichting bedoeld
in artikel 3 van de wetten op de Raad van State.
Algemene opmerking
4. In de memorie van toelichting wordt uiteengezet dat
het om advies voorgelegde voorontwerp van wet ertoe strekt
gevolg te geven aan de aanbevelingen inzake rechters en
leden van het openbaar ministerie van de Groep van Staten
tegen Corruptie in het raam van haar vierde evaluatiecyclus.4
In het voorontwerp wordt evenwel slechts gedeeltelijk tege-
moetgekomen aan de aanbevelingen van deze werkgroep.
Het verdient aanbeveling om in de memorie van toelichting
in te gaan op de redenen waarom sommige aanbevelingen
niet of niet geheel zijn gevolgd
2
De Commissie voor de persoonlijke levenssfeer is vanaf
25 mei 2018 opgevolgd door de Gegevensbeschermingsautoriteit
(zie de artikelen 3 en 110 van de wet van 3 december 2017). De
leden van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer oefenen evenwel de taken en de bevoegdheden van
de Gegevensbeschermingsautoriteit uit tussen 25 mei 2018
en de dag waarop de leden van het directiecomité van de
Gegevensbeschermingsautoriteit de eed afleggen en een
verklaring ondertekenen dat er geen belangenconflicten zijn
(artikel 114 van de wet van 3 december 2017).
3
Uit dat advies zal blijken of het voorontwerp met betrekking tot
deze verwerking nog moet worden aangevuld met bijzondere
waarborgen. Gelet op de aanhoudende overbevraging van de
afdeling Wetgeving heeft de Raad van State dit aspect niet nader
kunnen onderzoeken.
4
Zie GRECO EVAL IV Rep (2013) 8F, Preventie van corruptie
ten aanzien van parlementsleden, rechters en procureurs,
Evaluatieverslag België in het kader van de vierde evaluatiecyclus
aangenomen door de GRECO tijdens de 63e parlementaire
vergadering, niet-officiële vertaling, 28 maart 2014, https://
rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCT
MContent?documentId=09000016806c2c3f; zie ook het advies
van 21 juni 2017 van de Hoge Raad voor de Justitie.
européen et du Conseil du 27 avril 2016 “relatif à la protection
des personnes physiques à l’égard du traitement des données
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données,
et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la
protection des données)”.
L’article 36, paragraphe 4, du règlement général sur la pro-
tection des données, combiné avec l’article 57, paragraphe 1,
c), et le considérant 96 de ce règlement, impose de consulter
l’autorité de contrôle, en l’occurrence l’Autorité de protection
des données visée dans la loi du 3 décembre 2017 “portant
création de l’Autorité de protection des données” 2, dans le
cadre de l’élaboration d’une proposition de mesure législative
devant être adoptée par un parlement national, qui se rapporte
au traitement des données à caractère personnel.
Il ne ressort pas du dossier communiqué au Conseil d’État,
section de législation, que l’avis de l’Autorité de protection des
données – ou de son prédécesseur – a été recueilli. Il s’im-
pose par conséquent de satisfaire encore à cette formalité 3.
Si au regard de l’accomplissement de cette formalité,
l’avant-projet doit encore être adapté, ces adaptations devront
de nouveau être soumises à l’avis de la section de législation
pour satisfaire à l’obligation de consultation visée à l’article
3 des lois sur le Conseil d’État.
Observation générale
4. Selon l’exposé des motifs, l’avant-projet de loi soumis
pour avis vise à faire écho aux recommandations relatives aux
juges et membres du ministère public formulées par le Groupe
d’États contre la Corruption dans le cadre de son quatrième
cycle d’évaluation 4. Toutefois, l’avant-projet ne rencontre que
partiellement les recommandations de ce groupe de travail. Il
est conseillé d’indiquer, dans l’exposé des motifs, les raisons
pour lesquelles certaines recommandations n’ont pas été
suivies ou ne l’ont été que partiellement
2
Au 25 mai 2018, l’Autorité de protection des données a succédé
à la Commission pour la protection de la vie privée (voir les
articles 3 et 110 de la loi du 3 décembre 2017). Les membres de
la Commission de la protection de la vie privée exercent toutefois
les missions et les compétences de l’Autorité de protection des
données entre le 25 mai 2018 et la date à laquelle les membres
du Comité de direction de l’Autorité de protection des données
auront prêté serment et signé une déclaration d’absence de
conflits d’intérêts (article 114 de la loi du 3 décembre 2017).
3
Cet avis indiquera si l’avant-projet doit encore être complété
par des garanties particulières du point de vue de ce traitement.
Compte tenu du surcroît de demandes soumises sans cesse à
la section de législation, le Conseil d’État n’a pas pu approfondir
l’examen de cet aspect.
4
Voir Greco Eval IV Rep (2013) 8F, Prévention de la corruption
des parlementaires, des juges et des procureurs, Rapport
d’évaluation Belgique établi dans le cadre du Quatrième cycle
d’évaluation, adopté par le GRECO lors de sa 63e Réunion
plénière, 28 mars 2014, https://rm.coe.int/16806c2c3e; voir aussi
l’avis du 21 juin 2017 du Conseil supérieur de la Justice.
42
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Bijzondere opmerkingen
Artikel 2
5. Luidens de Nederlandse tekst van het ontworpen
artikel 64, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek hebben
de plaatsvervangende rechters in de vredegerechten of de
politierechtbanken “geen gewone bezigheden”, terwijl in de
Franse tekst van die bepaling wordt geschreven “Ils n’ont
pas de fonctions habituelles”. Gevraagd naar verduidelijking
over deze niet geheel overeenstemmende formuleringen,
antwoordde de gemachtigde wat volgt:
“Cela signifi e qu’il ne s’agit pas d’une nomination dans
une fonction permanente exercée à temps plein. Ils sont
prévus pour renforcer ponctuellement les tribunaux en cas de
maladie ou d’empêchement légal du titulaire, pour remplacer
momentanément un titulaire nommé à d’autres fonctions ou
mis à la retraite, démis, décédé, …”
Gelet hierop zou het duidelijker zijn te schrijven dat de
genoemde plaatsvervangende rechters geen permanente
functie uitoefenen in het betrokken rechtscollege.
Een gelijkaardige opmerking geldt ten aanzien van het
ontworpen artikel 87, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk
Wetboek (artikel 3 van het voorontwerp). Ook dient eenzelfde
aanpassing te worden aangebracht in artikel 156bis van het
Gerechtelijk Wetboek, waar eenzelfde terminologie wordt
gehanteerd.
6. In het ontworpen artikel 64, derde lid, van het Gerechtelijk
Wetboek wordt enkel gewag gemaakt van de tijdelijke ver-
vanging van verhinderde rechters, wat zo zou kunnen worden
opgevat dat de vervanging enkel betrekking kan hebben op
een titularis in functie, maar niet kan gebeuren in geval van
vacature ten gevolge van overlijden, emeritaat, oppensioen-
stelling of benoeming in een ander rechtscollege. Uit de in de
vorige opmerking geciteerde verklaring van de gemachtigde
lijkt evenwel te kunnen worden opgemaakt dat dit niet de
bedoeling is, in welk geval de redactie van de bepaling het
best wordt aangepast.
7. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 64,
vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek schrijve men “in de
loop waarvan” in plaats van “waarbij”.
Eenzelfde opmerking geldt ten aanzien van het ontworpen
artikel 87, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (artikel
3 van het voorontwerp)
Artikel 3
8. In de inleidende zin van artikel 3 van het voorontwerp
is een verwijzing naar een wijzigende wet nog opengelaten.
Volgens de gemachtigde gaat het om een nog aan te nemen
wet “betreffende diverse bepalingen inzake justitie” waarvan
het voorontwerp is goedgekeurd op de Ministerraad van
20 juli 2018 en die er onder meer toe strekt de functie van
plaatsvervangend rechter in ondernemingszaken af te schaf-
fen. Die afschaffing ligt evenwel ook reeds vervat in artikel
3 van het voorontwerp doordat in het ontworpen artikel 87 van
Observations particulières
Article 2
5. Selon le texte néerlandais de l’article 64, alinéa 3, en
projet, du Code judicaire, les juges suppléants aux justices
de paix ou aux tribunaux de police n’ont pas de “gewone
bezigheden”, alors que le texte français de cette disposition
indique “Ils n’ont pas de fonctions habituelles”. Invité à appor-
ter des précisions quant à ces formulations à la concordance
imparfaite, le délégué a répondu comme suit:
“Cela signifi e qu’il ne s’agit pas d’une nomination dans
une fonction permanente exercée à temps plein. Ils sont
prévus pour renforcer ponctuellement les tribunaux en cas de
maladie ou d’empêchement légal du titulaire, pour remplacer
momentanément un titulaire nommé à d’autres fonctions ou
mis à la retraite, démis, décédé, …”.
Compte tenu de cette réponse, il serait plus clair d’écrire
que les juges suppléants précités n’exercent pas de fonction
permanente dans la juridiction concernée.
Une observation analogue s’applique à l’égard de l’article
87, § 1er, alinéa 1er, en projet, du Code judiciaire (article 3 de
l’avant-projet). Une même adaptation devra également être
effectuée à l’article 156bis du Code judiciaire, qui utilise une
terminologie identique.
6. L’article 64, alinéa 3, en projet, du Code judiciaire fait
uniquement mention du remplacement temporaire de juges
empêchés, ce qui pourrait être interprété en ce sens que le
remplacement ne peut concerner qu’un titulaire en fonction,
mais ne peut pas avoir lieu en cas de vacance d’emploi à
la suite d’un décès, d’un éméritat, d’une mise à la retraite
ou d’une nomination dans une autre juridiction. Il semble
cependant que l’on puisse déduire de l’explication fournie
par le délégué, citée dans l’observation précédente, que telle
n’est pas l’intention, auquel cas il serait préférable d’adapter
la rédaction de la disposition.
7. Dans le texte néerlandais de l’article 64, alinéa 5, en
projet, du Code Judiciaire, on écrira “in de loop waarvan” au
lieu de “waarbij”.
Une même observation vaut à l’égard de l’article 87,
§ 1er, alinéa 3, en projet, du Code judiciaire (article 3 de
l’avant-projet)
Article 3
8. La phrase liminaire de l’article 3 de l’avant-projet contient
une référence à une loi modifi cative qui est encore laissée en
blanc. Selon le délégué, il s’agit d’une loi “betreffende diverse
bepalingen inzake justitie” qui doit encore être adoptée, dont
l’avantprojet a été approuvé en Conseil des ministres du
20 juillet 2018 et qui vise notamment à supprimer la fonction
de juge consulaire suppléant. Or, cette suppression est
également déjà prévue par l’article 3 de l’avant-projet, l’ar-
ticle 87, en projet, du Code judiciaire ne faisant plus mention
43
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
het Gerechtelijk Wetboek niet langer gewag wordt gemaakt
van deze categorie van plaatsvervangende rechters. Zo de
wet die uit het voorliggende voorontwerp zou voortvloeien,
eerder in werking zou treden dan de wet die uit het andere
voorontwerp zou voortvloeien, is de bepaling betreffende de
plaatsvervangende rechters in ondernemingszaken in die laat-
ste wet doelloos. Er zal derhalve moeten worden op toegezien
dat de beide voorontwerpen op elkaar worden afgestemd.
9. Het ontworpen artikel 87, § 1, vierde lid, eerste zin, van
het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat niemand tegelijk het
ambt van plaatsvervangend rechter en van gerechtsmanda-
taris mag uitoefenen in de afdeling van de rechtbank waarin
hij door de voorzitter van de betrokken rechtbank is aange-
wezen overeenkomstig paragraaf 2. Volgens de gemachtigde
wordt die aanwijzing niet bekendgemaakt. De vraag rijst of
er niet in een of andere vorm van publiciteit moet worden
voorzien gelet op de juridische gevolgen die gekoppeld zijn
aan de aanwijzing in een afdeling, zoals het in opmerking
10 genoemde verbod.
10. Nog met betrekking tot de eerste zin van het ontworpen
artikel 87, § 1, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek rijst de
vraag waarom, gelet op de beoogde doelstelling een aanwij-
zing uit erkentelijkheid voor bewezen diensten te vermijden,
het cumulverbod beperkt blijft tot de afdeling waarin de plaats-
vervangende rechter is aangewezen, en niet wordt uitgebreid
tot het gehele rechtsgebied waarbinnen hij is benoemd. Het
verdient aanbeveling om in de memorie van toelichting deze
beperking van het verbod te verantwoorden.
11. Overeenkomstig het ontworpen artikel 87, § 2, vierde
lid, van het Gerechtelijk Wetboek wordt in de aanwijzingsbe-
schikking van de voorzitter vermeld waarom een beroep moet
worden gedaan op een plaatsvervanger en in voorkomend
geval op een plaatsvervanger uit een ander arrondissement,
en worden de nadere regels van de aanwijzing omschreven.
Op de vraag hoe een plaatsvervangend rechter kan op-
treden in een arrondissement waarin hij niet benoemd is,
antwoordde de gemachtigde wat volgt:
“Conformément à l’article 87, § 2, alinéa 3 en projet, la
désignation d’un juge suppléant dans une division d’un autre
arrondissement que celui dans lequel il est nommé ne pourra
se faire que pour autant que le président obtienne le consen-
tement du juge suppléant (art 3, § 2, alinéa 3)”.
Artikel 152 van de Grondwet bepaalt dat de overplaatsing
van een rechter niet kan geschieden dan door een nieuwe
benoeming en met zijn toestemming. Om een plaatsvervan-
gend rechter te kunnen inzetten in een ander arrondissement,
is niet alleen de toestemming van de betrokken magistraat
vereist, maar ook een nieuwe benoeming. Er zal dan ook
een bepaling dienen te worden ingevoerd teneinde aan die
laatste voorwaarde te voldoen (bijvoorbeeld door middel van
een subsidiaire benoeming)
Artikelen 5 en 7
12. Het is niet duidelijk waarom het vergelijkende toela-
tingsexamen tot de gerechtelijk stage, in tegenstelling tot
de cette catégorie de juges suppléants. Si la loi découlant
de l’avant-projet à l’examen entrait en vigueur avant la loi
découlant de l’autre avant-projet, la disposition relative aux
juges consulaires suppléants inscrite dans cette dernière loi
serait sans objet. Il faudra donc veiller à harmoniser les deux
avant-projets.
9. L’article 87, § 1er, alinéa 4, première phrase, en projet,
du Code judiciaire dispose que nul ne peut à la fois exercer
les fonctions de juge suppléant et de mandataire de justice
dans la division du tribunal dans laquelle il est désigné
par le président du tribunal en question conformément au
paragraphe 2. Selon le délégué, cette désignation n’est pas
publiée. La question se pose de savoir s’il ne faut pas prévoir
l’une ou l’autre forme de publicité eu égard aux conséquences
juridiques liées à la désignation dans une division, telles que
l’interdiction dont fait état l’observation 10.
10. Toujours en ce qui concerne la première phrase de
l’article 87, § 1er, alinéa 4, en projet, du Code judiciaire, la
question se pose de savoir pourquoi, compte tenu de l’objectif
poursuivi d’éviter une désignation en reconnaissance de
services rendus, l’interdiction de cumul reste limitée à la
division dans laquelle le juge suppléant a été désigné et n’est
pas étendue à l’ensemble de la juridiction dans laquelle il
est nommé. Il est recommandé de justifi er cette limitation de
l’interdiction dans l’exposé des motifs.
11. Conformément à l’article 87, § 2, alinéa 4, en projet,
du Code judiciaire, l’ordonnance de désignation du président
indique les motifs pour lesquels il s’impose de faire appel à un
suppléant et, le cas échéant, à un suppléant issu d’un autre
arrondissement et précise les modalités de la désignation.
Invité à expliquer comment un juge suppléant peut interve-
nir dans un arrondissement dans lequel il n’est pas nommé,
le délégué a répondu ce qui suit:
“Conformément à l’article 87, § 2, alinéa 3 en projet, la
désignation d’un juge suppléant dans une division d’un autre
arrondissement que celui dans lequel il est nommé ne pourra
se faire que pour autant que le président obtienne le consen-
tement du juge suppléant (art 3, § 2, alinéa 3)”.
L’article 152 de la Constitution prévoit que le déplacement
d’un juge ne peut avoir lieu que par une nomination nouvelle
et de son consentement. Pour pouvoir affecter un juge sup-
pléant dans un autre arrondissement, il faut non seulement
le consentement du magistrat concerné, mais également
une nouvelle nomination. Par conséquent, il faudra créer
un dispositif afi n de satisfaire à cette dernière condition (par
exemple, par le biais d’une nomination subsidiaire)
Articles 5 et 7
12. On n’aperçoit pas clairement pourquoi, contrairement
à ce que prévoit l’article 10 de l’avant-projet, le concours
44
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
wat het geval is in artikel 10 van het voorontwerp, niet wordt
vermeld in de bij de artikelen 5 en 7 van de aan te nemen
wet te wijzigen artikelen 188 en 192 van het Gerechtelijk
Wetboek. Hieromtrent om uitleg gevraagd, antwoordde de
gemachtigde wat volgt:
“Le concours d’accès au stage judiciaire a été mentionné
à l’article 10 parce que l’article 207bis, § 1er, 3 du Cj prévoit
que les conseillers suppléants peuvent être nommés parmi
les magistrats admis à la retraite.
Il serait illogique qu’un ancien magistrat effectif qui a
été nommé sur base du stage judiciaire doive se soumettre
à un nouvel examen pour pouvoir être nommé conseiller
suppléant.
La raison pour laquelle l’examen donnant accès au stage
judiciaire n’a pas été énuméré dans l’article 5 est que l’article
188 du Cj ne mentionne pas les fonctions de magistrat de
l’ordre judiciaire parmi les expériences prises en compte
pour pouvoir être nommé juge de paix suppléant ou juge au
tribunal de police suppléant.
Il nous a en effet paru peu probable qu’un candidat qui a
réussi le concours donnant accès au stage judiciaire ne soit
pas ensuite devenu magistrat.
Dès lors que l’article 192 vise l’exercice de fonctions
judiciaires le concours d’accès au stage judiciaire devrait
être ajouté dans l’article 7.”
Er valt niet uit te sluiten dat iemand die geslaagd is voor
het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage,
uiteindelijk toch geen magistraat wordt,5 zodat er geen reden
is om het vergelijkend examen dat toegang verleent tot de
gerechtelijke stage niet te vermelden in het te wijzigen artikel
188 van het Gerechtelijk Wetboek
Artikel 6
13. De in het ontworpen artikel 191bis, § 1, van het
Gerechtelijk Wetboek opgenomen regel geldt ten aanzien
van de plaatsvervangende rechters en de plaatsvervangende
raadsheren die hun ambt “regelmatig” hebben uitgeoefend
sinds vijf jaar. Het verdient aanbeveling om, minstens in de
memorie van toelichting, te verduidelijken wat onder deze
term wordt verstaan
Artikel 12
14. Luidens het ontworpen artikel 259bis-6, § 2, tweede
lid, van het Gerechtelijk Wetboek stelt de Kamer van volks-
vertegenwoordigers onder meer het statuut van het perso-
neel van de Hoge Raad voor de Justitie vast. In de memorie
van toelichting wordt dienaangaande verwezen naar de
gelijkaardige bepalingen vervat in artikel 19 van de wet van
22 maart 1995 “tot instelling van federale ombudsmannen” en
in artikel 49 van de wet van 3 december 2017 “tot oprichting
van de Gegevensbeschermingsautoriteit”. De in die laatste
5
De vraag rijst overigens waarom er in artikel 188 van het
Gerechtelijk Wetboek geen gewag wordt gemaakt van het
vervullen van een gerechtelijk ambt (vgl. artikel 192 Ger. W.).
d’accès au stage judiciaire n’est pas mentionné dans les
articles 188 et 192 du Code judiciaire, qui doivent être modi-
fi és par les articles 5 et 7 de la loi à adopter. Invité à fournir
des explications à ce sujet, le délégué a répondu ce qui suit:
“Le concours d’accès au stage judiciaire a été mentionné
à l’article 10 parce que l’article 207bis, § 1er, 3 du Cj prévoit
que les conseillers suppléants peuvent être nommés parmi
les magistrats admis à la retraite.
Il serait illogique qu’un ancien magistrat effectif qui a été
nommé sur base du stage judiciaire doive se soumettre à un
nouvel examen pour pouvoir être nommé conseiller suppléant.
La raison pour laquelle l’examen donnant accès au stage
judiciaire n’a pas été énuméré dans l’article 5 est que l’article
188 du Cj ne mentionne pas les fonctions de magistrat de
l’ordre judiciaire parmi les expériences prises en compte
pour pouvoir être nommé juge de paix suppléant ou juge au
tribunal de police suppléant.
Il nous a en effet paru peu probable qu’un candidat qui a
réussi le concours donnant accès au stage judiciaire ne soit
pas ensuite devenu magistrat.
Dès lors que l’article 192 vise l’exercice de fonctions judi-
ciaires le concours d’accès au stage judiciaire devrait être
ajouté dans l’article 7”.
Il ne peut pas être exclu qu’une personne qui a réussi le
concours d’accès au stage judiciaire ne devienne fi nalement
pas magistrat 5, si bien qu’il n’y a pas lieu de ne pas men-
tionner le concours donnant accès au stage judiciaire dans
l’article 188, à modifi er, du Code judiciaire
Article 6
13. La règle inscrite à l’article 191bis, § 1er, en projet, du
Code judicaire s’applique aux juges suppléants et conseillers
suppléants qui exercent ces fonctions “régulièrement” depuis
5 ans. Il est recommandé de préciser, au moins dans l’exposé
des motifs, ce que l’on entend par ce terme
Article 12
14. Selon l’article 259bis-6, § 2, alinéa 2, en projet, du
Code judiciaire, le statut du personnel du Conseil supérieur
de la Justice, notamment, est arrêté par la Chambre des
représentants. À cet égard, l’exposé des motifs renvoie
aux dispositions similaires contenues à l’article 19 de la loi
du 22 mars 1995 “instaurant des médiateurs fédéraux” et à
l’article 49 de la loi du 3 décembre 2017 “portant création de
l’Autorité de protection des données”. Les instances visées
dans ces derniers articles sont toutefois des organismes créés
5
La question se pose d’ailleurs de savoir pourquoi l’article 188 du
Code judiciaire ne fait pas mention de l’exercice d’une fonction
judiciaire (comp. avec l’article 192 du Code jud.).
45
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
artikelen vermelde instanties zijn evenwel bij de Kamer van
volksvertegenwoordigers zelf opgerichte instellingen, wat het
toekennen, in afwijking van de normale regels betreffende
de uitoefening van de normatieve functie, van regelgevende
bevoegdheid aan de Kamer van volksvertegenwoordigers
zou kunnen verantwoorden. De Hoge Raad voor de Justitie
is evenwel geen instelling die afhangt van de Kamer van
volksvertegenwoordigers, maar een sui generis-instelling met
een grondwettelijk statuut. De Raad van State ziet niet wat
de constitutionele basis zou kunnen zijn om de Kamer van
volksvertegenwoordigers een normatieve bevoegdheid inzake
het vaststellen van het statuut van het personeel van de Hoge
Raad voor de Justitie toe te kennen. De genoemde ontworpen
bepaling dient in het licht hiervan te worden herbekeken
Artikel 18
15. Artikel 18, 1°, van het voorontwerp strekt ertoe artikel
259bis-16, § 3, derde lid, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek te
wijzigen opdat de verenigde advies- en onderzoekscommissie
van de Hoge Raad voor de Justitie in het raam van een bijzon-
der onderzoek dat hij onder leiding van een lid-magistraat in
uitzonderlijke omstandigheden zelf verricht naar de werking
van de rechterlijke orde, niet langer enkel beëindigde, maar
ook lopende gerechtelijke dossiers kan raadplegen en zich
deze ter plaatse kan doen overleggen. De eerstgenoemde
bepaling heeft dezelfde draagwijdte als artikel 3, a), van het
wetsvoorstel “tot wijziging van een aantal bepalingen van het
Gerechtelijk Wetboek”, waarover de Raad van State, afdeling
Wetgeving, in advies 51.275/36 het volgende heeft opgemerkt:
“Artikel 3, a), van het wetsvoorstel strekt ertoe voor de ver-
enigde advies- en onderzoekscommissie van de Hoge Raad
voor de Justitie de mogelijkheid te bieden ook niet-beëindigde
gerechtelijke dossiers te raadplegen, deze ter plaatse te doen
overleggen teneinde er kennis van te nemen, alsook uittrek-
sels en kopies ervan te nemen of zich die dossiers kosteloos te
doen bezorgen. Op zich rijst geen bezwaar tegen het toeken-
nen van zulk een bevoegdheid aan de verenigde advies- en
onderzoekscommissie, nu ze in te passen valt in de bij artikel
151, § 3, eerste lid, 8°, van de Grondwet aan de Hoge Raad
voor de Justitie toegekende onderzoeksbevoegdheid inzake
de werking van de rechterlijke orde. Desalniettemin dient de
verenigde advies- en onderzoekscommissie bij de uitoefening
van haar bevoegdheid rekening te houden met fundamentele
beginselen als het recht van verdediging, het vermoeden van
onschuld en de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van
de rechter, en mag de aan de verenigde advies- en onder-
zoekscommissie toegekende bevoegdheid het onderzoek of
de behandeling van de zaak niet hinderen of bemoeilijken.
Het staat aan de wetgever om te oordelen of daarbij een
bijzondere procedure dient te worden ingesteld om de in het
geding zijnde belangen tegen elkaar af te wegen7 en of het
optreden van de verenigde advies- en onderzoekscommis-
sie aan bijzondere waarborgen dient te worden gekoppeld.”
6
Adv.RvS 51.275/3 van 15 mei 2012 over een voorstel van wet
“tot wijziging van een aantal bepalingen van het Gerechtelijk
Wetboek”, Parl.St. Kamer 2010-11, nr. 1751/2.
7
Voetnoot uit advies 51.275/3: Zie wat betreft het parlementair
onderzoek, artikel 4, § 5, van de wet van 3 mei 1880 “op het
parlementair onderzoek”.
au sein de la Chambre des représentants même, ce qui pour-
rait justifi er l’octroi d’un pouvoir réglementaire à la Chambre
des représentants, par dérogation aux règles habituelles
relatives à l’exercice de la fonction normative. Or, le Conseil
supérieur de la Justice n’est pas un organe dépendant de la
Chambre des représentants, mais un organe sui generis doté
d’un statut constitutionnel. Le Conseil d’État ne voit pas quelle
base constitutionnelle permettrait d’attribuer à la Chambre
des représentants un pouvoir normatif en vue de fi xer le statut
du Conseil supérieur de la Justice. Il convient de réexaminer
la disposition en projet précitée au regard de ce qui précède
Article 18
15. L’article 18, 1°, de l’avant-projet vise à modifi er l’article
259bis16, § 3, alinéa 3, 2°, du Code judiciaire afi n que la
commission d’avis et d’enquête réunie du Conseil supérieur
de la Justice, dans le cadre d’une enquête particulière sur le
fonctionnement de l’ordre judiciaire qu’elle mène ellemême,
dans des circonstances exceptionnelles, sous la direction d’un
membre magistrat puisse consulter et se faire produire, sans
déplacement, non seulement des dossiers judiciaires clos,
mais également des dossiers judiciaires en cours. La dispo-
sition cité en premier a la même portée que l’article 3, a), de
la proposition de loi “modifi ant certaines dispositions du Code
judiciaire”, sur laquelle le Conseil d’État, section de législation,
a formulé l’observation suivante dans l’avis 51.275/3 6:
“L’article 3, a), de la proposition de loi a pour objet d’offrir
à la commission d’avis et d’enquête réunie du Conseil supé-
rieur de la Justice la possibilité de consulter également des
dossiers judiciaires non clôturés, de se les faire produire sans
déplacement pour en prendre connaissance, et d’en prendre
des extraits, des copies ou se faire fournir ces dossiers sans
frais. En soi, l’octroi d’un tel pouvoir à la commission d’avis
et d’enquête réunie ne soulève pas d’objection, dès lors qu’il
peut s’inscrire dans le pouvoir d’enquête sur le fonctionne-
ment de l’ordre judiciaire que l’article 151, § 3, alinéa 1er, 8°,
de la Constitution confère au Conseil supérieur de la Justice.
Néanmoins, lorsqu’elle exerce sa compétence, la commission
d’avis et d’enquête réunie doit tenir compte des principes
fondamentaux tels que le droit de la défense, la présomption
d’innocence, l’indépendance et l’impartialité du juge, et le
pouvoir accordé à la commission d’avis et d’enquête réunie
ne peut entraver ou compliquer l’instruction ou le traitement
de l’affaire. Il appartient au législateur de décider s’il y a lieu
de prévoir une procédure spécifi que à cet égard afi n de mettre
en balance les intérêts en cause 7 et s’il convient d’assortir
l’intervention de la commission d’avis et d’enquête réunie de
garanties particulières”.
6
Avis C.E. 51.275/3 du 15 mai 2012 sur une proposition de loi
“modifiant certaines dispositions du Code judiciaire”, Doc. Parl.,
Chambre, 2010-11, n° 1751/2.
7
Note de l’avis cité: Voir en ce qui concerne l’enquête
parlementaire, l’article 4, § 5, de la loi du 3 mai 1880 “sur les
enquêtes parlementaires”.
46
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
Een gelijkaardige opmerking geldt ten aanzien van artikel
18, 1°, van het voorontwerp.
16. In de Nederlandse tekst van artikel 18, 2°, van het
voorontwerp schrijve men, conform de Franse tekst van die
bepaling, “elke andere persoon waarvan het horen nuttig is”
in plaats van “andere nuttige personen”
Artikel 19
17. Artikel 19 van het voorontwerp strekt ertoe het woord
“inhoudelijke” in te voegen in artikel 259bis-17, § 1, van
het Gerechtelijk Wetboek. Hierdoor zal deze bepaling als
volgt luiden:
“De betrokken commissie heeft in het kader van de uitoe-
fening van de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 259bis-
11 tot 259bis-16 tevens het recht de werking van de rechterlijke
orde door te lichten, zonder zich te kunnen mengen in de
inhoudelijke behandeling van lopende dossiers.”
In de memorie van toelichting wordt daaromtrent de vol-
gende verduidelijking gegeven:
“Het spreekt voor zich dat het gebruik van deze moge-
lijkheid voorzichtig en bedachtzaam dient te gebeuren. De
toegang tot het dossier mag geen afbreuk doen aan de
jurisdictionele onafhankelijkheid van de rechter of parketma-
gistraat, of schade berokkenen aan het onderzoek. Daarom
wordt gepreciseerd dat het onderzoek van de Hoge Raad zich
niet mag mengen in de inhoudelijke behandeling van lopende
dossiers teneinde onderzoek van de Hoge Raad mogelijk te
maken met respect van de jurisdictionele onafhankelijkheid”.
Uit die toelichting blijkt dat het in de genoemde bepaling
vervatte voorbehoud een ruime draagwijdte heeft, en kan
slaan op elke kwestie waarover een magistraat geroepen kan
zijn een jurisdictionele handeling te stellen.8 Het is slechts
wanneer artikel 259bis, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in
die zin wordt geïnterpreteerd, dat het geen grondwettigheids-
probleem doet rijzen
Artikel 20
18. In het ontworpen artikel 259bis-19, § 2bis, vierde lid, van
het Gerechtelijk Wetboek (artikel 20, 2°, van het voorontwerp)
wordt verwezen naar “het in artikel 259bis-5, § 1, bedoelde
orgaan”. In die bepaling wordt evenwel gewag gemaakt van
verschillende organen, namelijk de Hoge Raad voor de Justitie
zelf, en de colleges, de commissies en het bureau erbinnen.
De gemachtigde verklaarde hierover wat volgt:
“Le renvoi vers l’article 259bis-5, § 1er, par l’article 20, 2°
doit être mis dans la perspective du renvoi par le nouvel alinéa
qu’il insère au sein de l’article 259bis-19, § 2bis vers différen-
tes compétences strictement identifi ées du conseil supérieur.
Il s’agit d’éviter une spécifi cation, en regard de chacun des
articles portant une compétence matérielle qui implique une
8
Dat kan ook slaan op een procedurele kwestie.
Une observation similaire s’applique à l’égard de l’ar-
ticle 18, 1°, de l’avantprojet.
16. Dans le texte néerlandais de l’article 18, 2°, de l’avant-
projet, on écrira, conformément au texte français de cette
disposition, “elke andere persoon waarvan het horen nuttig
is” au lieu de “andere nuttige personen”
Article 19
17. L’article 19 de l’avant-projet a pour objet d’insérer les
mots “de fond” dans l’article 259bis-17, § 1er, du Code judi-
ciaire. Cette disposition s’énoncera donc comme suit:
“L’exercice des compétences visées aux articles 259bis-
11 à 259bis16 comporte également pour la commission
concernée le droit de réaliser un audit du fonctionnement de
l’ordre judiciaire, sans pour autant pouvoir intervenir dans le
traitement de fond des dossiers en cours”.
À ce propos, l’exposé des motifs donne la précision suivante:
“Il est évident que pareille possibilité appelle dans sa mise
en œuvre prudence et circonspection. L’accès au dossier ne
peut avoir pour effet ni de porter atteinte à l’indépendance
juridictionnelle du juge et du magistrat du ministère public, ni
de nuire à l’enquête. C’est la raison pour laquelle il est précisé
que l’enquête du Conseil supérieur ne peut pas s’immiscer
dans le traitement du contenu des dossiers en cours afi n de
permettre l’enquête du Conseil supérieur tout en respectant
l’indépendance juridictionnelle”.
Il ressort de cette précision que la réserve contenue dans
la disposition précitée a une large portée et peut concerner
toute question sur laquelle un magistrat peut être appelé à
accomplir un acte juridictionnel 8. C’est uniquement lorsqu’il
est interprété dans ce sens que l’article 259bis, § 1er, en
projet, du Code judiciaire ne soulève pas de problème de
constitutionnalité
Article 20
18. L’article 259bis-19, § 2bis, alinéa 4, en projet, du Code
judiciaire (article 20, 2°, de l’avant-projet) fait référence à
“l’organe visé à l’article 259bis-5, § 1er”. Cette disposition
fait cependant état de différents organes, à savoir le Conseil
supérieur de la Justice même, ainsi que les collèges, les
commissions et le bureau en son sein. À ce propos, le délégué
a déclaré ce qui suit:
“Le renvoi vers l’article 259bis-5, § 1er, par l’article 20, 2°
doit être mis dans la perspective du renvoi par le nouvel alinéa
qu’il insère au sein de l’article 259bis19, § 2bis vers différentes
compétences strictement identifi ées du conseil supérieur. Il
s’agit d’éviter une spécifi cation, en regard de chacun des
articles portant une compétence matérielle qui implique une
8
Elle peut aussi porter sur une question de procédure.
47
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
interaction avec un magistrat, de l’organe susceptible de saisir
le tribunal disciplinaire en cas d’obstruction dudit magistrat.
Par exemple, l’article 259bis-10 auquel renvoie l’article en
projet vise les commissions de nomination et de désignation
francophone, néerlandophone et réunie et la situation d’un
chef de corps qui refuserait de délivrer un avis sur un candidat
à une présentation.
L’article 259bis-15 vise pour sa part la commission d’avis
et d’enquête francophone et néerlandophone. On envisage
ici le cas de l’obstruction d’un magistrat dont le refus de col-
laboration empêcherait que la plainte soit effectivement exa-
minée par la commission saisie par le justiciable. La saisine
du tribunal disciplinaire serait alors ouverte à l’initiative de la
commission concernée.
Afi n d’éviter la répétition des organes respectivement
concernés par ces différentes compétences, il est renvoyé
vers l’article générique les instituant étant entendu que le
“croisement” avec la compétence matérielle concernée per-
met de l’(les) identifi er plus avant.”
In het licht van deze uitleg late men de genoemde ontwor-
pen bepaling aanvangen met “Een” in plaats van met “Het”.
19. Op het einde van dezelfde ontworpen bepaling schrijve
men “minister bevoegd voor justitie” in plaats van “minister
van Justitie”
Artikel 29
20. Luidens het ontworpen artikel 423, tweede lid, van het
Gerechtelijk Wetboek stelt de minister van Justitie (lees: de
minister bevoegd voor justitie) het standaardformulier op (lees:
vast) dat moet worden gevolgd voor het opstellen van het
activiteitenverslag van de tuchtrechtscolleges. Die delegatie
zou aan de Koning dienen te worden verleend in plaats van
aan de minister bevoegd voor Justitie. De wetgever vermag
zich immers in beginsel niet te mengen in de organisatie van
de uitvoerende macht, die overeenkomstig artikel 37 van de
Grondwet bij de Koning berust. Het komt derhalve de Koning,
en niet de wetgever, toe om delegaties aan ministers te verle-
nen, in acht genomen de grenzen waarbinnen subdelegaties
mogelijk zijn.
21. In het ontworpen artikel 423, derde lid, van het
Gerechtelijk Wetboek schrijve men, conform de in artikel
405, § 1, van dat wetboek gehanteerde terminologie, “lichte
tuchtstraffen” in plaats van “lichte straffen”.
De griffier,
De voorzitter,
Wim GEURTS
Jo BAERT
interaction avec un magistrat, de l’organe susceptible de saisir
le tribunal disciplinaire en cas d’obstruction dudit magistrat.
Par exemple, l’article 259bis-10 auquel renvoie l’article en
projet vise les commissions de nomination et de désignation
francophone, néerlandophone et réunie et la situation d’un
chef de corps qui refuserait de délivrer un avis sur un candidat
à une présentation.
L’article 259bis-15 vise pour sa part la commission d’avis
et d’enquête francophone et néerlandophone. On envisage
ici le cas de l’obstruction d’un magistrat dont le refus de
collaboration empêcherait que la plainte soit effectivement
examinée par la commission saisie par le justiciable. La sai-
sine du tribunal disciplinaire serait alors ouverte à l’initiative
de la commission concernée.
Afi n d’éviter la répétition des organes respectivement
concernés par ces différentes compétences, il est renvoyé
vers l’article générique les instituant étant entendu que le
“croisement” avec la compétence matérielle concernée per-
met de l’(les) identifi er plus avant”.
À la lumière de cette explication, ladite disposition en projet
devra commencer par “Un” au lieu de “L’”.
19. À la fi n de la même disposition en projet, on écrira
“ministre qui a la justice dans ses attributions” au lieu de
“ministre de la Justice”
Article 29
20. Aux termes de l’article 423, alinéa 2, en projet, du
Code judiciaire, le ministre de la Justice (lire: le ministre qui
a la justice dans ses attributions) établit le formulaire type à
suivre pour la rédaction du rapport d’activités des juridictions
disciplinaires. Cette délégation devrait être octroyée au Roi
plutôt qu’au ministre qui a la justice dans ses attributions.
En effet, le législateur ne peut en principe s’immiscer dans
l’organisation du pouvoir exécutif qui, conformément à
l’article 37 de la Constitution, appartient au Roi. Il revient
dès lors à ce dernier, et non au législateur, d’accorder des
délégations aux ministres, en tenant compte des limites dans
lesquelles des subdélégations sont possibles.
21. À l’article 423, alinéa 3, en projet, du Code judiciaire, on
écrira, conformément à la terminologie utilisée à l’article 405,
§ 1er, de ce Code, “peines disciplinaires mineures” au lieu de
“peines mineures”.
Le greffier,
Le président,
Wim GEURTS
Jo BAERT
48
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
49
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
50
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
51
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
52
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
53
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
54
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
55
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
56
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
57
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
58
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
59
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
60
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
61
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
62
3523/003
DOC 54
KA M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E
63
3523/003
DOC 54
K A M E R 6 e Z I T T I N G VA N DE 5 4 e ZIT T IN GSP ERIOD E
2018
2019
C H A M B R E 6 e S E S S I O N D E L A 5 4 e L É G I S L A T U R E